[CZ]
A VŠEOBECNÉ INFORMACE
Před použitím výrobku si pečlivě pročtěte tento popis a dbejte pokynů, které jsou v něm uvedeny.
Nedodržení následujících pokynů může zapříčinit snížení ochranného účinku tohoto výrobku.
Dbejte následujících pokynů: Horolezectví a lezení jsou rizikové sporty, které mohou být spojeny s
nepředvídatelným nebezpečím. Sami odpovídáte za veškeré činnosti, které podnikáte, a také za
všechna svá rozhodnutí. Než se do těchto druhů sportu pustíte, informujte se o rizicích, která s nimi
souvisejí. SALEWA doporučuje, abyste před horolezectvím a lezením absolvovali výcvik prováděný
způsobilými osobami (například horským vůdcem, lezeckou školou). Uživatel dále odpovídá za to, že
si zajistí informace o správném používání příslušných technik k realizaci bezpečných záchranných
akcí. V případě zneužití nebo chybného použití odmítá výrobce jakékoli ručení. Rovněž dejte pozor na
certifikaci všech dalších komponent ochranné výbavy.
Tento výrobek byl vyroben v souladu s nařízením (EU) 2016/425 pro osobní ochranné prostředky (OOP)
a nařízením 2016/425 transponovaným do vnitrostátního práva Spojeného království.
Prohlášení o shode EU/UK naleznete na www.salewa.com.
Výrobek odpovídá třetí třídě ochrany osobních ochranných prostředků (OOP).
B POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ
Používejte tento výrobek pouze k tomu účelu, ke kterému byl zkonstruován a nadměrně ho nezatě-
žujte.
: Riziko smrti
: Riziko zranění
: Správné použití
Tento výrobek slouží k jištění při lezení na ledu.
Byl navržen pro ochranu před pádem během lezení a horolezectví a odpovídá normě EN 568:2015.
Karabina „typu B" byla vyvinuta pro použití při alpském a sportovním horolezectví. Každá karabina
firmy Salewa je samostatně otestována a odpovídá normě EN 12275:2013.
Expresní smyčky značky Salewa odpovídají normě EN 566:2017.
Správné používání vysvětluje obr. B.
VÝSTRAHA: Znázorněny nejsou všechny možné způsoby chybného používání.
Dbejte následujících pokynů: Jak spolehlivě bude ledovcový šroub v ledu upevněn, závisí na kvalitě
ledu. K osazení ledovcového šroubu vždy volte kompaktní, pevný, tlustý a rovnoměrný led, pod nímž
nejsou vzduchové dutiny, ani neprotéká voda. Ledovcové šrouby neosazujte do křehkého, tenkého
nebo popraskaného ledu nebo ledu se vzduchovými bublinkami. Narazíte-li na dutinu (ztráta odporu
při zašroubovávání) nebo se začnou od šroubu hvězdicovitě šířit trhliny, šroub vyndejte a zašroubujte
ho na jiném místě.
Šroubem nikdy nebouchejte o skálu, cepín nebo mačky. Mohl by se poškodit.
Levákům doporučujeme, aby z karabiny vyvlékli lano a znovu ho navlékli tak, aby otvor karabiny
směřoval doleva.
C BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Před každým použitím výrobku pečlivě zkontrolujte všechny jeho součásti. Obr. C
Dodávané informace (návod k použití) byste měli uchovávat u výstroje. Výrobek smějí používat pouze
osoby, které absolvovaly odpovídající výcvik nebo disponují jinou odpovídající kvalifikací, případně
uživatelé, kteří jsou pod přímým dohledem příslušné osoby.
Ubezpečte se, zda se používají kompatibilní komponenty. Doporučujeme používat výhradně horole-
zeckou výstroj, která odpovídá relevantním normám, například EN 892 pro lana nebo EN 12277 pro
horolezecké postroje, EN 13089 pro cepíny.
VÝSTRAHA
Máte-li jakékoli pochybnosti ohledně bezpečnosti výrobku, ihned jej vyměňte.
Výrobek, který byl vystaven namáhání v důsledku pádu, vyřaďte z používání.
UPOZORNĚNÍ
Produkt nepoužívejte na ostrých hranách.
D ŽIVOTNOST
Životnost výrobku závisí na řadě faktorů, jako je způsob a četnost používání, vystavení UV záření,
vlhkost, led, povětrnostní vlivy, skladovací podmínky a nečistoty (písek, sůl atd.). Za extrémních pod-
mínek se může zkrátit na jediné použití nebo ještě méně, dojde-li k poškození výstroje ještě před prv-
ním použitím (například při přepravě). Dbejte následujících pokynů: Výrobky vyrobené ze syntetických
vláken podléhají i při nepoužívání určitému stárnutí, které závisí v první řadě na klimatických vlivech
okolního prostředí a také na vlivu ultrafialového záření.
Orientační hodnoty maximální životnosti výrobku:
Nikdy: Správné skladování: Až 10 let od data výroby
1–2× ročně: Až 7 let
1× měsíčně: Až 5 let
Několikrát měsíčně: Až 3 roky
Každý týden: Až 1 rok
Téměř každodenně: Až půl roku
Odřená vlákna jsou spolehlivým znamením toho, že je nezbytné výrobek vyřadit z používání.
E ČIŠTĚNÍ, SKLADOVÁNÍ, PŘEPRAVA A ÚDRŽBA
Informace ke správnému skladování, péči a přepravě podá OBRÁZEK E.
Dejte pozor, aby výrobek nepřišel do styku s agresivními chemikáliemi (např. akumulátorovou
kyselinou, rozpouštědly, ...) a aby nebyl vystaven extrémním teplotám. Obojí může negativně ovlivnit
mechanické vlastnosti materiálů.
Materiál dezinfikujte jen látkami, které nemají vliv na použité syntetické materiály.
Kromě výše uvedených opatření (ochrana před slunečním světlem, chemikáliemi a nečistotami) není
za účelem přepravy nutné činit žádná zvláštní preventivní opatření.
Použijte vhodné ochranné sáčky nebo přepravní obaly (vaky na lana).
Die Schlinge mit dem Holster kann ausgetauscht werden:
Vyměňte je při opotřebení výhradně za originální a zanovní příslušenství od Salewy.
Klicken Sie dazu mithilfe zweier Schraubendreher die schwarze Kunststoffklammer aus dem
Metallring. Nun können Sie die Schlinge über das Gewinde der Schraube abziehen. Führen Sie
die Austauschschlinge über das Gewinde der Schraube und befestigen Sie diese, indem Sie die
Kunststoffklammer in den Metallring einklicken (siehe ABBILDUNG E).
F OZNAČENÍ
: Značka výrobce
: Potvrzuje dodržení EU nařízení 2016/425
2008: Oznámený subjekt, který provádí EU přezkoušení typu (modul B)
Oznámený subjekt, který provádí kontrolu výroby (modul C2):
Dolomiticert Scarl (N.B. 2008)
Z.I. Villanova 7/a
32012 Longarone (Belluno) Italy
: potvrzuje soulad s nařízením (EU) 2016/425, které je implementováno do práva Spojeného
království
8503: Schvalovací orgán, který provádí přezkoušení typu pro Spojené království (Modul B)
Oznámený subjekt,, který provádí kontrolu výroby (Modul C2):
CertDolomiti LTD
17 Grosvenor Street, Mayfair,
London – W1K 4QG
United Kingdom
: Piktogram upozorňující na nutnost přečíst si návod k obslu.
xxAmmyy: Údaje pro zpětné sledování
xx: Index (odkaz na aktuální výkres)
A: Výrobní šarže
(A = první výrobní šarže v měsíci)
mm: Měsíc výroby (01 = leden)
yy: Rok výroby (13 = 2013)
Made in xxxxx: Země původu
Šroub
EN568: Norma, které výrobek odpovídá
QUICKSCREW: Název výrobku
Oko
EN566: Norma, které výrobek odpovídá
22kN: Pevnost v tahu, kterou výrobce zajišťuje při výrobě, v kN
KARABINA
FLY WIRE: Název karabiny
UIAA: Potvrzuje, že výrobek odpovídá normě UIAA
x: Minimální hodnoty uvedené v kN pro zatížení v podélné ose karabiny při zavřeném zámku
x: Minimální fyzikální hodnoty uvedené v kN pro zatížení v příčné ose karabiny
x: Minimální hodnoty uvedené v kN pro zatížení v podélné ose karabiny při otevřeném zámku
20yy: Rok výroby (13 = 2013)
SALEWA - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: Značka, jméno
a adresa výrobce
Dovozce:
Oberalp UK LTD
Unit F1 – Intec - Parc Menai,
Bangor - Wales LL57 4FG
United Kingdom
G ZÁRUKA
Společnost Salewa - Oberalp S.P.A. poskytuje záruku na všechny své produk-
ty, které byly zakoupeny jako nové, na závady zpracování nebo materiálu, pokud u produk-
tu na základě našeho přezkoušení nedošlo k opotřebení, nesprávnému použití nebo zneužití.
Tato záruka je dodatečnou zárukou a doplňuje vaše zákonná práva, která zůstávají nedotčena.
Společnost Salewa - Oberalp S.P.A. si vyhrazuje právo změnit bez upozornění design a specifikace
produktů popsaných v těchto pokynech. Všechny uvedené hodnoty hmotností, rozměrů a specifikace
velikostí jsou jmenovité hodnoty.