Télécharger Imprimer la page

Salewa QUICK SCREW Mode D'emploi page 14

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
[PL]
A INFORMACJE OGÓLNE
Prosimy dokładnie przeczytać instrukcje zawarte w tym dokumencie i stosować się do nich przed
użyciem tego produktu. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może doprowadzić do zmniejszenia ochrony,
którą zapewnia ten produkt.
Należy pamiętać, że: wspinaczka górska i halowa należą do sportów wysokiego ryzyka, podczas
uprawiania których mogą pojawić się nieprzewidywane zagrożenia. W trakcie uprawiania tego sportu
decyzje i czynności podejmowane są na własną odpowiedzialność. Prosimy zapoznać się z ryzykiem,
jakie niesie ze sobą uprawianie wspinaczki. Firma SALEWA zaleca, aby przed rozpoczęciem wspinacz-
ki zapisać się na szkolenie i zasięgnąć porad od odpowiednio przeszkolonych osób (np. przewodników
górskich lub instruktorów wspinaczki). Ponadto użytkownik powinien we własnym zakresie zasięgać
informacji na temat prawidłowych technik przeprowadzania bezpiecznych akcji ratunkowych.
Producent nie ponosi odpowiedzialności w przypadku niewłaściwego użycia tego produktu. Należy
również sprawdzić certyfikaty pozostałych elementów wyposażenia.
Ten produkt został wyprodukowany zgodnie z Rozporządzeniem (UE) 2016/425 w sprawie środków
ochrony indywidualnej (PPE) oraz Rozporządzeniem 2016/425 transponowanym do prawa krajowego
Wielkiej Brytanii
Deklaracja Zgodnosci UE/UK zamieszczona jest na stronie www.salewa.com.
Produkt należy do III kategorii środków ochrony indywidualnej (ŚOI).
B INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem i nie należy przeciążać go ponad
maksymalne dopuszczalne obciążenie.
: Zagrożenie życia
: Ryzyko kontuzji
: Poprawne użytkowanie
Produkt służy do zabezpieczania lin podczas wspinaczki w lodzie.
Został on stworzony w celu zapewnienia ochrony przed upadkiem z wysokości podczas uprawiania
alpinizmu oraz wspinaczki i jest zgodny z normą EN 568:2015.
Karabinki „klasy B" są przeznaczone do użytku podczas wspinaczki górskiej i sportowej. Każdy karabi-
nek firmy Salewa został sprawdzony i spełnia wymogi normy EN 12275:2013.
Taśmy marki Salewa spełniają wymogi normy EN 566:2017.
Prawidłowe użycie jest przedstawione na diagramie B.
OSTRZEŻENIE: Nie przedstawiono wszystkich możliwych przykładów nieprawidłowego użycia.
Uwaga: Pewność mocowania śruby lodowej w lodzie zależy od stanu samego lodu. Podczas moco-
wania śruby należy upewnić się, że lód jest zbity, mocny, gruby, o jednolitej konsystencji, a za nim nie
znajduje się płynąca woda. Unikać lodu pokruszonego, cienkiego, rozwarstwionego lub lodu, w którym
występują kieszenie powietrza. Jeśli podczas mocowania śruby natrafi się na otwartą przestrzeń
(spadek oporu podczas wkręcania) lub jeśli od śruby rozchodzą się promieniście pęknięcia, należy
wykręcić śrubę i wybrać nowe miejsce.
Nie wolno stukać śrubą lodową w skałę, czekan ani w raki, ponieważ może to uszkodzić produkt.
Osobom leworęcznym zaleca się przełożenie karabinka tak, aby był skierowany w lewo.
C ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem produktu należy dokładnie sprawdzić wszystkie elementy. Patrz diagram C.
Dostarczoną z produktem instrukcję użytkowania należy trzymać razem z produktem. Z tego produktu
mogą korzystać jedynie osoby odpowiednio przeszkolone i kompetentne lub będące pod bezpośred-
nim nadzorem przeszkolonego wspinacza.
Należy sprawdzić, czy wszystkie używane elementy do siebie pasują. Zalecamy korzystanie jedynie ze
sprzętu wspinaczkowego zgodnego z obowiązującymi normami, na przykład: EN 892 do lin, EN 12277
dla uprzęży wspinaczkowych, EN 13089 dla czekanów.
OSTRZEŻENIE
Jeśli stan produktu będzie budził jakiekolwiek wątpliwości, musi on zostać niezwłocznie wymieniony.
Produkt, który został poddany sile upadku należy wycofać z użytkowania.
OSTRZEŻENIE
Nie używać urządzenia na ostrych krawędziach.
D ŻYWOTNOŚĆ
Żywotność produktu zależy od wielu czynników, takich jak sposób i częstotliwość użytkowania, ekspozy-
cja na promieniowanie UV, wilgoć, lód, wpływ warunków pogodowych, warunki przechowywania i zabru-
dzenia (piasek, sól itp.). W przypadku zastosowania liny w ekstremalnych warunkach jej żywotność może
zostać ograniczona do jednorazowego użytku lub nawet krócej, jeżeli pojawiły się na niej uszkodzenia
(na przykład podczas transportu) przed pierwszym użyciem. Należy pamiętać, że: Produkty wytworzone
z włókien syntetycznych ulegają procesowi starzenia, nawet jeżeli nie są używane. Na proces starzenia
mają głównie wpływ warunki środowiskowe, jak również wpływ promieniowania UV.
Wskaźniki maksymalnej żywotności produktu:
Nigdy: prawidłowe przechowywanie: do 10 lat od daty produkcji
Raz lub dwa razy w roku: do 7 lat
Raz w miesiącu: do 5 lat
Kilka razy w miesiącu: do 3 lat
Co tydzień: do 1 roku
Prawie codziennie: do 1/2 roku
Postrzępione włókna są znakiem, że konieczna jest wymiana produktu.
E CZYSZCZENIE, PRZECHOWYWANIE, TRANSPORT I KONSERWACJA
Wytyczne dotyczące prawidłowego przechowywania, konserwacji i transportu zostały przedstawione
na RYSUNKU E.
Nie wolno dopuścić do kontaktu produktu z agresywnymi substancjami chemicznymi (takimi jak np.
kwas akumulatorowy, rozpuszczalniki) ani narażać na działanie ekstremalnej temperatury, ponieważ
czynniki te mogą mieć negatywny wpływ na mechaniczne właściwości materiałów.
Do dezynfekcji materiału należy użyć jedynie substancji nadających się do zastosowania w przypadku
materiałów syntetycznych.
Nie ma dodatkowych środków ostrożności, które należy podjąć w trakcie transportu, z wyjątkiem
czynności już wspomnianych (ochrona przed promieniowaniem słonecznym, środkami chemicznymi
i zanieczyszczeniami).
Można skorzystać ze specjalnie zaprojektowanych torb ochronnych lub opakowań transportowych
(worków linowych).
Istnieje możliwość wymiany pętli z pokrowcem:
W przypadku zużycia należy wymienić część na nową, stosując w tym celu wyłącznie oryginalne
części Salewa.
Aby tego dokonać, należy wykręcić z metalowego pierścienia przy pomocy dwóch śrubokrętów czarną
plastikową klamrę. Wówczas można usunąć pętlę, zdejmując ją przez gwint śruby. Następnie należy
wprowadzić nowo wymienioną pętlę przez gwint śruby i zamocować ją, zatrzaskując w tym celu pla-
stikową klamrę w metalowym pierścieniu (patrz rysunek E).
F ETYKIETY IDENTYFIKACYJNE
: Marka producenta
: Potwierdza zgodność z rozporządzeniem (UE) 2016/425
2008: Jednostka notyfikowana przeprowadzająca badanie typu UE (moduł B)
Jednostka notyfikowana kontrolująca produkcję (moduł C2):
Dolomiticert Scarl (N.B. 2008)
Z.I. Villanova 7/a
32012 Longarone (Belluno) Italy
: Spełnia wymogi rozporządzenia (UE) 2016/425, wprowadzonego do ustawodawstwa Wielkiej
Brytanii
8503: Zatwierdzony organ wykonujący badanie typu UK (Moduł B)
Jednostka notyfikowana kontrolująca produkcję (Moduł C2):
CertDolomiti LTD
17 Grosvenor Street, Mayfair,
London – W1K 4QG
United Kingdom
: Piktogram informujący o konieczności zapoznania się z instrukcją.
xxAmmyy: Informacje na temat identyfikacji
xx: Indeks (Odnośnik do obecnego rysunku)
A: Partia produkcyjna
(A = pierwsza partia miesiąca produkcyjnego)
mm: Miesiąc produkcji (01 = styczeń)
yy: Rok produkcji (13 = 2013)
Made in xxxxx: Kraj pochodzenia
Śruba
EN568: Norma, z którą zgodny jest produkt
QUICKSCREW: Nazwa produktu
Taśma
EN566: Norma, z którą zgodny jest produkt
22kN: Wytrzymałość na rozciąganie, którą producent zapewnia w czasie produkcji w kN
KARABINEK
FLY WIRE: Nazwa karabinka
UIAA: Jest to potwierdzenie, że produkt ten został wytworzony zgodnie z normą UIAA
x: Minimalna wytrzymałosc w kN; zamkniete ramie, os podłuzna
x: Minimalna wytrzymałość w kN; zamknięte ramię, oś poprzeczna
x: Minimalna wytrzymałosc w kN; otwarte ramie, os podłuzna
20yy: Rok produkcji (13 = 2013)
SALEWA - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: Marka, nazwa
i adres producenta
Importer:
Oberalp UK LTD
Unit F1 – Intec - Parc Menai,
Bangor - Wales LL57 4FG
United Kingdom
G GWARANCJA
Salewa – Oberalp S.P.A. udziela gwarancji na wszystkie swoje nowe produk-
ty. Objęte są nią wady fabryczne lub materiałowe, chyba że produkt został zuży-
ty, był niewłaściwie używany lub nadużywany, co stwierdzamy na podstawie naszych badań.
Niniejsza gwarancja stanowi dodatek do ustawowych praw konsumenta, które pozostają nienaruszo-
ne. Salewa – Oberalp S.P.A. zastrzega sobie prawo do zmiany wzornictwa i specyfikacji produktów
opisanych w niniejszej instrukcji bez uprzedniego powiadomienia. Wszystkie wymienione specyfikacje
dotyczące wagi, wymiarów i rozmiarów są wartościami nominalnymi.

Publicité

loading

Produits Connexes pour Salewa QUICK SCREW