Télécharger Imprimer la page
Olympus VN5500PC Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour VN5500PC:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

MARQUE: OLYMPUS
REFERENCE : VN5500PC
CODIC: 2779269

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Olympus VN5500PC

  • Page 1 MARQUE: OLYMPUS REFERENCE : VN5500PC CODIC: 2779269...
  • Page 2 HOLD sur [HOLD] avant de remplacer Sangle non fournie. produit, réparation effectuée par les piles pour maintenir les réglages un tiers autre que Olympus ou un Remarques sur les dossiers (fig. 4) actuels (heure/date etc.). Pratique, service agréé par Olympus, ou toute cet enregistreur sauvegarde aussi autre raison est exclue.
  • Page 3 • Appuyez sur la touche 0 pour Pour reprendre l’enregistrement: connectez le dispositif externe, eff ectuez régler de nouveau l’heure. un test d’enregistrement et ajustez le Appuyez à nouveau sur la touche REC (s). niveau de sortie du dispositif externe. •...
  • Page 4 Annulation de la lecture (fig. p) 4 Appuyez sur la touche PLAY ( `). • Lorsque le mode de lecture lente est sélectionné, [J] s’allume et, pour le Remarques: Pour arrêter: mode de lecture rapide, [K] s’allume • Un fi chier eff acé ne peut pas être à...
  • Page 5 Modes d’enregistrement [HQ SP LP] économise la mémoire en coupant • Si l’enregistreur n’a pas de fi chier enregistré l’enregistrement pendant les périodes de dans le dossier sélectionné, la fonction de Vo u s p o u v e z c h o i s i r l e m o d e lecture d’alarme n’est pas disponible.
  • Page 6 O lympus ou • Un numéro d’index s’affiche à l’écran. Les piles sont peut-être usées. un service agréé par Olympus, ou Les piles sont peut- être mal Effacement d’une marque index: toute autre raison est exclue de la introduites.
  • Page 7 102 (L) x 36 (P) x 20,5 (H) mm Ce symbole [Poubelle Poids: 63 g (avec les piles) rayée conformément • La durée de vie est estimée par Olympus. à la direc tive annexe Elle peut varier considérablement selon 2006/66/EC annexe II]...
  • Page 8 ηχήσει στην προγραμματισμένη της Olympus ή εξουσιοδοτημένου Αντικατάσταση των Μπαταριών: ώρα ακόμα και αν η συσκευή είναι κέντρου σέρβις της Olympus ή από Όταν εμφανιστεί στην οθόνη [N], σε [HOLD]. Η συσκευή τότε θα άλλη αιτία. αντικαταστήστε τις μπαταρίες όσο...
  • Page 9 αρχείο αποθηκεύεται σε φάκελο. Σημειώσεις: Σημειώσεις για την εγγραφή Χρησιμοποιών τας τους φακέλους • Μπορείτε να αλλάξετε την έενδειξη • Αν εμφανιστεί στην οθόνη [FULL], δεν διευκολύνεστε να βρίσκετε τα αρχεία ώρας ανάμεσα σε 12-ωρο και 24- μπορείτε να γράψετε στο φάκελο που στα...
  • Page 10 • Η σ τά θ μη ε ι σ ό δ ο υ α υ τ ής τ ης • Το λαμπάκι ένδειξης Εγγραφής/ • Η αρχή ενός αρχείου εντοπίζεται συσκευής δεν μπορεί να ρυθμιστεί. παιξίματος θα ανάψει πράσινο π α τ ώ ν τ α ς κ α ι κ ρ α τ ώ ν τ α ς τ ο κουμπί...
  • Page 11 Μενού • Ό τα ν α κο ύ τ ε μ ε τα α κο υ σ τ ι κά Στην επιλογή του Μενού...[HQ], [SP], [LP] σ το παίξιμο, μην ανεβάζε τε την ένταση πάρα πολύ. Αυτό μπορεί να προκαλέσει εξασθένηση της ακοής και Βασικός...
  • Page 12 Άλλες Λειτουργίες μόνο προστατεύει τη μνήμη σταματώντας • Για να δείτε την ισχύουσα ρύθμιση, διαλέξτε [On], και μετά πατήστε το το γράψιμο κατά τη διάρκεια περιόδων κουμπί PLAY ( `). σιωπής, αλλά επίσης κάνει το παίξιμο Μετάθεση Αρχείου Ανάμεσα σε Φακέλους •...
  • Page 13 του προϊόντος ή λόγω επισκευής, ή Μεγάφωνο: προσέχοντας να μην τραυματιστείτε, για κάθε άλλη αιτία, εξαιρείται από Ενσωματωμένο 28 mm στρογγυλό 2 τηλεφωνείστε στο κατάστημα την ευθύνη η Olympus. δυναμικό μεγάφωνο πώλησης ή τον τοπικό αντιπρόσωπο Μέγιστη δύναμη: 120 mW επισκευών Olympus. Υποδοχή ακουστικού (μονοφωνικό):...
  • Page 14 Υποδοχή μικροφώνου (μονοφωνικό): Το σημάδι «CE» δείχνει ό τ ι α υ τ ό τ ο π ρ ο ϊ ό ν ø 3,5mm διάμετρος, αντίσταση 2 kΩ συμορφώνε ται με τις Παροχή ενέργειας: Ευρωπαϊκές απαιτήσεις Δύο ΑΑΑ (LR03) μπαταρίες ή Δύο Ni- για...
  • Page 15 Trakica se ne isporučuje s diktafonom. popravka od strane treće strane isključuje. Preporuča se prebacivanje koja nije Olympus ili Olympusovog diktafona u [HOLD] položaj prije Napomene o mapama diktafona ovlaštenog servisa ili bilo kojeg mijenjanja baterija kako bi se zadržale...
  • Page 16 1 Audio ulazni priključak diktafona • Oznaka minuta počinje treperiti. Nastavljanje snimanja: • Pritiskom na 0 gumb vratiti ćete (slika. 8) Pritisnite ponovno REC (s) gumb. 2 Adapter za konverziju priključka se na postavljanje sata. • Snimanje se nastavlja na mjestu na uređaja KA333 (slika.
  • Page 17 3 Pritisnite 9 ili 0 kako bi Nastavljanje s reprodukcijom: • U k o l i k o j e p o d e š e n a s p o r a Pritisnite ponovno PLAY ( `) gumb. reprodukcija zapisa, na zaslonu se odabrali [YES].
  • Page 18 Kvalitete snimanja [HQ SP LP] • Lampica snimanja / reprodukcije U izborniku...[SET], [On], [OFF] svijetli za vrijeme snimanja. Kad Nakon odabira [SET], pritisnite PLAY Kvalitetu snimanja moguće je odabrati ( `) gumb kako bi namjestili vrijeme. diktafon ne snima, lampica treperi o d [ H Q ] (viso k a k valitet a) , [SP] jednako kao i [VCVA] oznaka na 1 Indikator timera (slika.
  • Page 19 Q3: Snimanje nije moguće. vrijeme snimanja ili reprodukcije kako popravkom servisa koje nije autorizirao A3: Pritiskom na STOP ( 4 ) gumb Olympus, ili bilo kojeg drugog razloga bi bilo olakšana pretraga za odrerenim dok je reprodukcija ili snimanje isključuje Olympus odgovornost.
  • Page 20 • Specifikacije i izgled podložni su promjenama bez prethodne najave u cilju poboljšanja performansi. Dodatna oprema (opcija) Ni-MH punjač baterija: BU-400 (samo u Europi) Ni-MH punjive baterije: BR401 Kabel za spajanje (utor na slušalice ↔ utor za mikrofon): KA333 Mikrofon za smanjenje buke: ME52 Elektretski mikrofon: ME15...
  • Page 21 é s r e á l l ó s z a b a d alkáli elemek használata javasolt. • Az Olympus nem vállal felelősséget memória, és a felvétel befejeződik, Ha az elemek lemerültek, [O] ikon a t e r m é...
  • Page 22 5 A PLAY ( `) vagy az 9 gombbal 2 A K A333 átalak ító adaptere • A felvétel a megszakítás pontjától folytatódik. (8 ábra) lépjünk a perc beállításra. • A perc villogni kezd. Tudnivalók a hangrögzítésröl Az LCD kijelzőn megjelenő •...
  • Page 23 Előre- és visszatekerés (q ábra) Fülhallgató használata (e ábra) Menü Előretekerés: A fájlok fülhallgatón keresz tül is A menü kezelése (y ábra) m e g h a l l g a t h a t ó a k . Fü l h a l l g a t ó Amikor a hangrögzítő...
  • Page 24 Figyelmeztető funkció [ k ] módosítsuk. Mikrofon érzékenység [ • A rendelkezésre álló felvételi időt A figyelmeztető funkció használatával A mikrofon érzékenysége igény szerint meghaladó beállítás nem végezhető 5 percig figyelmeztető hangjelzés beállítható. szólaltatható meg a megadott időben. A menüben...[g], [i] •...
  • Page 25 Súly: 63 g (elemekkel együtt) • Ha a rögzített tartalom fontos, azt K1: A készülék gombnyomásra nem ajánljuk, hogy írja le valahová. • Az áramforrás élettartama az Olympus reagál. mérésein alapul. Jelentősen befolyásolja • A termék meghibásodásából, a nem az Olympusnál vagy hivatalos V1: A HOLD kapcsológomb [HOLD]...
  • Page 26 Tartozékok (opcionális) Ni-MH akkumulátortöltő: BU-400 Ni-MH akkumulátor: BR401 Csatlakozó kábel (Fülhallgató csatlakozó aljzat ↔ Mikrofon csatlakozó aljzat): KA333 Zajszűrő mikrofon: ME52 Kondenzátor mikrofon: ME15 Telefonbeszélgetés rögzítő: TP7 A » C E « j e l z é s n e k m e g f e l e l ő...
  • Page 27 – Se il registratore sta registrando, il Olympus o da un servizio tecnico sul display compare il simbolo, [O] e il display si spegne automaticamente autoriz z ato da Olympus o per registratore si spegne. Prima di sostituire le al termine della registrazione qualunque altra ragione.
  • Page 28 5 Indicatore livello di registrazione 2 Premere il tasto + o – fino a che sul come ad esempio un microfono con eliminazione del rumore o 6 Tempo di registrazione display lampeggia [TIME]. un microfono con condensatore 7 Tempo di registrazione rimanente 3 Premere il tasto PLAY ( `).
  • Page 29 4 Premere il tasto 9 o 0 per • Il display mostra il livello di dettagli, vedere la voce «Contrassegni volume. È possibile selezionare il di indice»). selezionare [YES]. livello del volume tra [00] e [30]. 1 File da eliminare Cambiamento della velocità...
  • Page 30 6 Sposta la scelta di una posizione 1 Indicazione della sensibilità del Per cancellare una riproduzione con allarme: microfono (fig. o) a sinistra Visualizzando [k] nella modalità menu, Note: selezionare [OFF] e quindi premere il tasto Uso dell’attivazione vocale a PLAY ( `).
  • Page 31 Cancellazione di un contrassegno di indice: del prodotto, riparazione eseguita da Le pile possono essere scariche. terze parti diverse da Olympus o da un Premere il tasto ERASE (s) mentre il numero Le pile possono essere state servizio tecnico autorizzato da Olympus dell’indice compare sul display.
  • Page 32 102 Lung. x 36 Larg. x 20,5 Alt. mm EU Allegato II) indica la Peso: 63 g (pile comprese) raccolta differenziata di • In base a test Olympus. La durata della apparecchiature elettriche batteria varia notevolmente a seconda del ed elettroniche nei paesi dell’UE.
  • Page 33 V d i k t a f o n u j e m o ž n o p o u ž í t diktofonas veiks tokiu būdu: • Buvo dedamos visos pastangos, kad volitelný akumulátor NiMH Olympus būtų užtikrintas šiame dokumente (BR401).
  • Page 34 • Paspaudę 0 mygtuką, grįšite Norėdami pratęsti įrašymą: Informacija skystųjų kristalų ekranėlyje prie valandų nustatymo. Dar kartą paspauskite REC (s) mygtuką. Galite pasirinkti diktofono informacijos • Įrašymas tęsis nuo sustabdymo vietos. 6 Spausdami + arba – mygtukus ekranėlyje pateikimo būdus. Tai nustatykite minutes.
  • Page 35 Persukimas pirmyn arba atgal (q pav.) Klausymas naudojant ausines (e pav.) Meniu Greitas persukimas pirmyn: Galite klausytis įrašų prijungę ausines Pagrindinės operacijos meniu režimu prie ausinių lizdo. Jei ausinės prijungtos, Diktofonui veikiant atkūrimo režimu, nus- pauskite ir laikykite 9 mygtuką. iš...
  • Page 36 1 Pasirinktas įrašymo režimas (i pav.) Jei pasirinkote [SET], paspauskite PLAY Sisteminiai garsai [BEEP] (a pav.) ( `) mygtuką ir nustatykite laiką. • Lentelėje pateikiami laikai yra Diktofonas pypteli perspėdamas apie 1 Laikmačio indikatorius (d pav.) įrašant vieną ištisą rinkmeną. Realus mygtuko paspaudimą...
  • Page 37 įrenginio gedimo Indeksų žymės (g pav.) arba atliekant remontą. vietinius „Olympus“ atstovus, kad Indeksų žymės gali būti įterpiamos į jie patikrintų gaminį. • R e k o m e n d u o j a m a p a s i d a r y t i rinkmeną...
  • Page 38 • Baterijų veikimo laikas matuotas pagal Jūsų šalyje. „Olympus“ metodiką. Jis gali smarkiai G a m i n i a i , k u r i e m s t a i k o m i š i e skirtis priklausomai nuo naudojamų...
  • Page 39 , disp l ejs ti e k aptumš ot s , • Olympus neuzņemas nekādu atbildību b e t i e r a k s t s – a u t o m ā t i s k i Bateriju nomaiņa:...
  • Page 40 5 Piespiediet PLAY ( ` ) vai 9 Lai atsāktu ierakstu: • Diktofonam nav iespējams mainīt ievades līmeni. Ja pievienojat pogu, lai apstiprinātu iestatītās Nospiediet REC (s) pogu vēlreiz. diktofonu ārējai ierīcei, vispirms • Ieraksts turpināsies no vietas, kur tas minūtes.
  • Page 41 Atskaņošanas atcelšana (Fig. p) Atskaņošanas ātruma maiņa (Fig. w) 2 Divas reizes piespiediet ERASE (s) pogu. Kamēr diktofons atrodas atskaņošanas Lai pārtrauktu: 3 Piespiediet 9 vai 0 pogu, lai režīmā, nospiediet PLAY ( `) pogu. Nospiediet STOP (4) pogu. izvēlētos iespēju [YES](Jā). Lēna atskaņošana Ātra atskaņošana Normāls ātrums...
  • Page 42 • Ja izvēlnes iestatīšanas darbību Balss vadības (VCVA) Brīdinājuma signāla atskaņošanas atcelšana: laikā nospiedīsiet STOP (4) pogu, Ja izvēlnes režīmā parādās [k] , izvēlieties izmantošana [VCVA] diktofona darbība tiks apturēta [OFF] un nospiediet PLAY ( `) pogu. un tiks aktivizētas iepriekš veiktās Ja skaņas ir sasniegušas iepriekš...
  • Page 43 2 sazinieties ar izplatītāju vai FOLDER/INDEX pogu (apturiet citos datu nesējos. vietējo Olympus pārstāvi, lai to ierakstu). • O l y m p u s n a v a t b i l d ī g s p a r salabotu izstrādājumu.
  • Page 44 Svars: 63 g (iesk. baterijas) savāk šanu ES valstīs. • Bateriju kalpošanas ilgumu noteica Lūdzu, nelikvidējiet baterijas kopā ar Olympus. Tas ir atkarīgs no izmantoto mājsaimniecības atkritumiem. bateriju veida un ek spluatācijas Lai likvidētu nolietotās baterijas, lūdzu, apstākļiem.
  • Page 45 HOLD-schakelaar naar de [HOLD]-positie herstelling uitgevoerd door een Opmerkingen over mappen (afb. 4) te schuiven voordat u de batterijen derde die niet Olympus of een door vervangt. Dit voorkomt dat de huidige Olympus erkende onderhoudsdienst De recorder beschikt over vier mappen: instellingen (tijd / datum enz.) verloren...
  • Page 46 • De minutenindicatie knippert. Om de opname te hervatten: en pas vervolgens het uitvoerniveau van het externe apparaat aan. • Met de 0-knop kunt u opnieuw Druk nogmaals op de REC (s)-knop. 1 Een audioinvoerapparaat of de ureninstelling selecteren. • De opname gaat verder op het punt waar ander apparaat (afb.
  • Page 47 Om het afspelen te hervatten: scherm, en bij een versnelde weergave Opmerkingen: Druk nogmaals op de PLAY ( `)-knop. verschijnt de melding [K]. • Een gewist bestand kan niet worden hersteld. • Wanneer de bewerking niet wordt • De recorder stopt met afspelen •...
  • Page 48 Opties bij menu-instellingen...[HQ], [SP], [LP] afspelen. Wanneer de recorder in deze geplande opname is voltooid, de standby-modus staat, knippert wordt de instelling gewist. het indicatielampje voor opnemen Opties bij menu-instellingen...[SET], [On], [OFF] en afspelen en knippert de melding Druk nadat u [SET], hebt geselecteerd op de Ca.
  • Page 49 2 neem voor onderhoud contact op Tijdens het opnemen of afspelen van • Olympus aanvaardt geen enkele met uw dealer of lokale Olympus een bestand kunt u indexmarkeringen aansprakelijkheid voor eventuele vertegenwoordiger. toewijzen zodat u belangrijke gedeelten van s c h a d e o f g e v o l g s c h a d e v a n de opname later snel kunt terugvinden.
  • Page 50 Gewicht: 63 g (inclusief batterijen) landen die zijn aangesloten • Batterijduur zoals gemeten door bij de EU. Olympus. De werkelijke duur is echter Gooi uw oude apparatuur niet bij het afhankelijk van het soort batterijen dat huisvuil. Volg de in uw land geldende...
  • Page 51 E t o p p l a d b a r t N i - M H - b a t t e r i produktnavn og modellnumre. (BR401) (ekstrautstyr) fra Olympus – H v i s o p p t a k e r e n s p i l l e r a v kan brukes i opptakeren.
  • Page 52 • Ved å trykke på knappen 0 2 Konverteringspluggadapter for Merknader om opptak aktiveres tidsinnstillingen på KA333 (Fig. 8) • Hvis [FULL] vises på skjermen, kan nytt. du ikke gjøre opptak i den valgte Informasjon om LCD-skjerm 6 Trykk på knappen + eller – for å stille mappen.
  • Page 53 Spole fremover og spole bakover en gang og starter avspillingen på • Det kan ta fl ere sekunder å fullføre nytt, vil opptakeren spille av filer i slettingen. Under denne perioden (Fig. q) normal hastighet. må du ikke forsøke å ta ut batteriet, skifte batteriet eller bruke andre Hurtigspoling fremover: Bruke hodetelefoner (Fig.
  • Page 54 Opptaksmodi [HQ SP LP] • Indikatoren for opptak/avspilling for opptaket. Når det timerstyrte opptaket er avsluttet, tilbakestilles lyser under opptak. Når diktafonen Du kan velge mellom opptaksmodiene [HQ] innstillingen. e r i s t a n d b y m o d u s , b l i n k e r (opptak med høy lydkvalitet), [SP] (standard indikatorlyset for opptak/avspilling I menymodusvalg...[SET], [On], [OFF]...
  • Page 55 å sette et indeksmerke. Q1: Det skjer ikke noe når en knapp Olympus eller et Olympus-autorisert • E t i n d e k s n u m m e r v i s e s p å...
  • Page 56 102 (L) x 36 (B) x 20,5 (D) mm kryss over, i henhold til Vekt: 63 g (inkludert batteri) WEEE, tillegg IV] henviser • Batterilevetiden er målt av Olympus. Den til separat innsamling av varierer mye i henhold til type batterier elektrisk og elektronisk som brukes samt bruksforholdene.
  • Page 57 [N ] należy możliwie funkcjonuje w następujący sposób: naprawy wykonanej przez stronę szybko wymienić baterie. Zalecane trzecią inną niż fi rma Olympus lub – Jeśli dyktafon odtwarza nagranie, jest korzystanie z baterii alkalicznych autoryzowany punkt serwisowy to w y ś w i e t l a c z w y ł ą c z a s i ę...
  • Page 58 1 Informacja o czułości mikrofonu datę i godzinę wykonując kroki 4 do 7 Nagrywanie z zewnętrznego poniższej procedury. 2 Bieżący folder mikrofonu lub z innych urządzeń 3 Bieżący tryb nagrywania 1 Naciśnij i przytrzymaj przez co najm- Można również rejestrować nagrania w 4 Bieżący numer pliku niej 1 sekundę...
  • Page 59 Odtwarzanie (rys. 9) przewijanie do przodu. • Aby uniknąć uszkodzenia słuchu, • Jeśli nie zwolnisz przycisku 9, to umieszczając słuchawki zmniejsz poziom głośności. dyktafon będzie kontynuował szybkie 1 Naciśnij przycisk FOLDER/INDEX, przewijanie do przodu. Początek pliku • Gdy odt warzasz nagrania przez aby wybrać...
  • Page 60 1 Aktualnie wybrany tryb (rys. i) wskaźnika nagrywania/odtwarzania, Menu natomiast na w yświetlaczu miga • Podany p ow y żej c z as dot yc z y wskazanie [VCVA]. ciągłego nagrywania w pojedynczym Podstawowe operacje w trybie 1 Wskazanie VCVA (rys. ;) pliku.
  • Page 61 ) , gdy na • Nie można w ybrać ustawienia lub przez autor yzowaną stację wyświetlaczu pojawia znak indeksu. przekraczającego dostępny czas Olympus, jak również, gdy wynika • W pliku można wstawiać do 10 znaków nagrywania. to z jakichkolwiek innych przyczyn. indeksu.
  • Page 62 • Żywotność baterii mierzona przez Pyt. 2: Podczas odtwarzania z głośnika nie P r z e d s t a w i o n y t u Olympus. Wartość ta znacznie się zmienia słychać dźwięku lub jest on bardzo cichy. symbol [przekreślony w zależności od stosowanych baterii...
  • Page 63 É recomendado o uso de pilhas AAA reparação efectuada por terceiros Como Utilizar com uma Correia (Fig. 3) alcalinas. Quando as pilhas ficam gastas que não a Olympus ou um centro aparece no mostrador o símbolo [O] 1 Ilhó da correia de serviço autorizado da Olympus, e o gravador desliga automaticamente.
  • Page 64 1 Entrada áudio para conectar • O indicar dos minutos pisca. Notas sobre a gravação outros aparelhos (Fig. 8) • Para voltar à definição da hora • Se aparecer [FULL] no mostrador, você prima no botão 0. 2 A d a p t a d o r d e t o m a d a d e não pode fazer mais gravação nessa conversão do KA333 (Fig.
  • Page 65 Cancelar a Reprodução (Fig. p) Alteração da Velocidade de Apagar Todas as Gravação de Reprodução (Fig. w) Uma Pasta (Fig. t) Parar: Enquanto o gravador estiver no modo de 1 Prima o botão FOLDER/INDEX para Prima o botão STOP (4). reprodução, prima o botão PLAY ( `).
  • Page 66 • Se pressionar o bota STOP ( 4 ) Esta função é particularmente útil • Se não existir qualquer gravação na durante o processo de definição para gravações longas porque permite pasta seleccionada, a função Alarme das opções do menu, o gravador não fi ca disponível.
  • Page 67 1 Retire as pilhas imediatamente • A Olympus está excluída de toda a inserir uma marca índice. tendo cuidado para não se responsabilidade por qualquer tipo • Aparece no mostrador um número queimar, e;...
  • Page 68 Peso: 63 g (pilhas incluídas) CE ] indica a re co lha • O tempo de duração das pilhas é de individual de pilhas/ acordo com dados Olympus. O tipo de baterias inutilizadas nos pilhas usadas e as condições de utilização países da UE.
  • Page 69 [O] apare pe ecran, produsului, reparaţilor executate – Dacă reportofonul este în curs de iar repor tofonul se opreşte. Este de o terţă parte alta decât Olympus înregistrare, ecranul se întunecă la recomandat să aduceţi comutatorul sau un centru de service autorizat de încheierea automată...
  • Page 70 3 Apăsaţi butonul PLAY ( `). Efectuarea unei pauze în înregistrare (Fig. 7) • Pentru a conecta reportofonul la un dispozitiv extern, utilizaţi cablul • I n d i c a t o r u l o r e i s e a p r i n d e de conectare KA333 (opţional) şi intermitent.
  • Page 71 Modificarea vitezei de redare (Fig. w) Oprirea redării (Fig. p) Ştergerea tuturor fişierelor dintr-un director (Fig. t) Când reportofonul este în mod redare, Pentru oprire: apăsând butonul PLAY ( `). 1 Apăsaţi butonul FOLDER/INDEX Apăsaţi butonul STOP (4). Redare lentă Redare rapidă...
  • Page 72 6 Mută cursorul de selectare cu o Utilizarea funcţiei Variable Control Anularea unei alarme cu declanşarea redării: poziţie la dreapta Pentru [k] în mod meniu, selectaţi [OFF] Voice Actuator [VCVA] şi apăsaţi butonul PLAY ( `). Observaţii: Când microfonul depistează faptul că •...
  • Page 73 Apăsaţi butonul ERASE ( ) când numărul al aparatului, reparaţii executate index apare pe ecran. de terţe părţi altele decât Olympus • Pot fi aplicate până la 10 repere index sau un centru de service autorizat de pentru un fişier.
  • Page 74 WEEE Annex IV ] indică Prob.2: În timpul redării nu se aude măsurate de Olympus. Acestea pot varia f a p t u l c ă r e z i d u u r i l e sunetul sau se aude foarte semnifi cativ în funcţie de tipul de baterii...
  • Page 75 HOLD prekidač u položaj dugme FOLDER/INDEX dok je diktafon proizvodu, popravke koju nije izvršio [HOLD], kako biste zadržali izabrana Olympus ili ovlašćeni Olympusov zaustavljen. Snimljene daoteke se podešavanja (datum/vreme, itd.). Pored servis, ili iz bilo kojih drugih razloga. smeštaju u foldere. Upotreba foldera toga, diktafon svakog sata beleži izabrana...
  • Page 76 • Ponovite korake 5 i 6 da biste Napomene za snimanje Prikaz informacija na LCD ekranu nastavili sa podešavanjem godine, • Ako se na ekranu prikaže poruka Ova funkcija vam omogućava da meseca i datuma. [FULL], datoteku nije moguće snimiti u izaberete način prikaza informacija 7 Kada dovršite podešavanja, pritisnite izabrani folder.
  • Page 77 Premotavanje unapred i unazad jedanput pritisnete dugme STOP • Brisanje datoteka može da potraje ( 4 ) a zatim ponovo pokrenete nekoliko sekundi. Ne pokušavajte (slika q) reprodukciju, diktafon će nastaviti da izvadite ili zamenite baterije, ili normalnom brzinom. da izvršite bilo koju drugu komandu Premotavanje unapred: dok se ovaj proces ne završi.
  • Page 78 1 Izabrani kvalitet snimanja (slika i) Zvučni efekti [BEEP] (slika a) • D a b i s t e p r e g l e d a l i i z a b r a n a podešavanja, izaberite stavku [On], •...
  • Page 79 Alkalne baterije: Pribl. 39 sati kvara na proizvodu, popravke koju Uobičajeni problemi Ni-MH baterije: Pribl. 22 sati nije izvršio Olympus ili ovlašćeni Dimenzije: Olympusov servis, ili iz bilo kojih P1: Ništa se ne dešava kada pritisnem 102 (V) x 36 (Š) x 20,5 (D) mm drugih razloga, ne predstavlja dugme.
  • Page 80 • Vaši snimci su za privatnu upotrebu ili zabavu. Nije dozvoljeno snimanje materijala koji su zaštićeni autorskim pravima bez dopuštenja autora. • Specif ikacije i diz ajn mogu se p r o m e n i t i b e z p r e t h o d n o g obaveštenja.
  • Page 81 Д л я д и к т о ф о н а м о г у т т а к ж е Не забудьте отменить блокировку • Olympus не несет ответственность и с п о л ь з о в а т ь с я н и к е л ь - за...
  • Page 82 классификации файлов облегчит • Вы м ожете вы брать порядок передачу вибраций и сделать Вам работу с файпами в будушем. В с л е д о в а н и я г о д а , м е с я ц а и запись...
  • Page 83 Информация на ЖКИ-дисплее Ускоренная перемотка вперед и Замедленное Ускоренное Нормальная воспроизведение назад (фиг. q) воспроизведение скорость Вы можете активировать дисплей (+50%) (-25%) диктофона. Это помогает просматривать • Во время воспроизведения на Ускоренная перемотка вперед: и подтверждать различные установки и дисплее дик тофона загорится Когда...
  • Page 84 3 Нажмите кнопку ERASE (s). 5 Нажмите кнопку STOP (4 ) для • Для получения хороших результатов перед началом записи выполните закрытия меню (фиг. u). 4 Нажмите кнопку 9 или 0 пробную з апись д ля выбора 1 Экран установок меню для...
  • Page 85 Функция сигнального П о с л е в ы б о р а п о з и ц и и [ S E T ] • Если папка назначения заполнена наж мите кнопк у PL AY ( ` ) д ля (имеется...
  • Page 86 п о л о м к и д а н н о г о и з д е л и я , запах горелого: Конденсаторный элек третный ремонта, произведенного третьей 1 немедленно выньте батарейки (монофонический) стороной, а не фирмой Olympus – будьте осторожны, чтобы не Динамик: и не авторизованным сервисом обжечься; Встроенный, круглый, диаметр...
  • Page 87 • В а ш и з а п и с и п р е д н а з н а ч е н ы Знак “CE”обозначает,что т о л ь к о д л я В а ш е г о л и ч н о г о этот...
  • Page 88 [F], [G], [H] och [I]. För att byta produkten, reparation som utförts av Datum osv). För din bekvämlighet mapp, tryck på knappen FOLDER/ en annan tredje part än Olympus eller en sparar fickminnet alla inställningar INDEX när inspelningen är avslutad. auktoriserad Olympus-serviceinrättning, med jämna intervaller.
  • Page 89 7 Efter att du ställt in datum,tryck på • Om fi ckminnet placeras direkt på Tryck och Displayen växlar knappen PLAY ( `) eller 9. bordet vid inspelning av exempelvis håll knappen mellan total inspelad ett möte, tenderar det att ta upp DISP/MENU tid ochåterstående •...
  • Page 90 3 Använd 9 eller 0 för att Notera: • Hörlurar köps separat. Alla standard 3.5 mm hörlurar kan användas. • Genom att trycka ner och hålla ner ändra inställningen. knappen 9 vid framspolning, 4 Tryck på knappen PLAY ( `) för att Radering hoppar du direkt till filens slut.
  • Page 91 • Vid val av hög känslighet [g ], Att återställa alarm för uppspelning: Övriga funktioner rekommenderar vi att du väljer [HQ] Välj [k] i menyinställningarna, välj [OFF] som inspelningsinställning, för att på och tryck sedan på PLAY ( `). Flytta filer mellan mappar bästa sätt ta till vara på...
  • Page 92 Vikt: 63 g (inklusive batteri) ut förd av tredje par t (inte S1: Låsknappen kan vara satt på • Batteriernas livslängd mäts av Olympus. [HOLD]. Olympus, eller en av Olympus Den varierar mycket beroende på typ av Batterierna kan vara slut.
  • Page 93 » CE » - m ä r ke t v i s a r a t t p r o d u k t e n f ö l j e r d e n europeiska standarden för säkerhet, hälsoskydd, miljöskydd och kundskydd.
  • Page 94 – Če diktafon snema, se snemanje Za diktafon lahko uporabljate tudi • Olympus ne odgovarja za pasivno samodejno zaključi, ko zmanjka Olympusove baterije Ni-MH za š ko d o, n a s t a l o z a r a d i i z g u b e prostora v pomnilniku, prikazovalnik podatkov, ki jo povzroči okvara...
  • Page 95 6 S pomočjo tipke + ali – nastavite Opombe o snemanju Podatki na prikazovalniku LCD minute. • Če se na prikazovalniku prikaže Izberete lahko opcijo za prikaz. Tako lahko • Nato ponavljajte korake od 5 do napis [FULL], snemanje v izbrano preverite in potrdite različne nastavitve 6 in na enak način nastavite leto, mapo ni možno.
  • Page 96 • Ko sprostite pritisk na tipko 9, diktafon diktafon na ustrezno vtičnico. Če Meni nadaljuje z normalnim predvajanjem. so priključene slušalke, zvočnik ne oddaja zvoka. Zvok se predvaja v Pomikanje nazaj: Osnovne operacije menijskega mono tehniki. (Slika y) Ko je diktafon v načinu za predvajanje, •...
  • Page 97 za snemanje, in trajanje posnetka, so Nastavljanje v meniju ...[On], [OFF] Preklic snemanja ob določenem času: podani kot orientacija). • Če je nastavljena funkcija alarmnega Za preklic snemanja ob določenem času v me- predvajanja, se ob določeni uri nijskem načinu izberite [OFF], in pritisnite Občutljivost mikrofona [ oglasi alarm tudi v primeru, da so tipko PLAY ( `).
  • Page 98 Baterije Ni-MH za večkratno 2 se obrnite na vašega prodajalca • Olympus ne odgovarja za nobene polnjenje: pribl. 22 ur ali pooblaščeni servis Olympus. pasivne poškodbe ali škodo, do...
  • Page 99 Mere: Oznaka »CE« označuje, da je ta izdelek skladen 102 (D) x 36 (Š) x 20,5 (G) mm z evropskimi zahtevami Teža (vključno z baterijami): glede varnosti, prijaznosti 63 g zdravju in oko lju ter • Življenjska doba baterij je v veliki meri zaščite potrošnikov.
  • Page 100 Diktafón poskytuje 4 zložky: [F ], Olympus, alebo z akéhokoľvek iného [ G ] , [ H ] a [ I ] . Aby ste zmenili (čas/dátum, atď). Na zlepšenie komfortu dôvodu.
  • Page 101 • Stlačením tlačidla 0 sa nastavenie 1 Audio vstup pre iné zariadenia • Zaznamenávanie sa obnoví v bode času opäť odblokuje. prerušenia. (Fig. 8) 2 Prevodov ý adaptér ku káblu 6 Stlačte tlačidlo + alebo – na nastave- Poznámky pre nahrávanie KA333 (Fig.
  • Page 102 • Prehrávanie sa obnoví v bode stlačíte tlačidlo STOP (4) a zahájite opäť obdobia sa nepokúšajte vybrať, prerušenia. prehrávanie, diktafón prehrá súbory vymeniť batériu alebo previesť inú normálnou rýchlosťou. funkciu na diktafóne, pretože dáta Prevíjanie vpred a vzad (Fig. q) by sa mohli poškodiť.
  • Page 103 jeden nepretržitý súbor. Dostupná V režime Menu výberu ... [On] (Zapnuté), • Na zobrazenie aktuálneho nastavenia, doba záznamu môže byť kratšia ako [OFF] (Vypnuté) zvoľte [On] a potom stlačte tlačidlo PLAY ( `). určená, ak sa zaznamenáva viacero • A k b o l a n a s t a v e n á f u n k c i a súborov (Používajte zostávajúcu dobu prehrávania alarmu, alarm sa spustí...
  • Page 104 Otázka1: Nothing happens when a inou ako Olympus alebo autorizované button is pressed. servisné miesto Olympus alebo z Odpoveď1: Z á z n a m n í k m ô ž e b y ť...
  • Page 105 Zabudovaný guľatý, priemer ø 28 mm, o vratnom systéme a využite tento dynamický spôsob likvidácie odpadu. Dovozca: Maximálny výkon: 120 mW OLYMPUS SK, s.r.o., Trnavská cesta 84, Konektor slúchadiel (monofónny): 82102 Bratislava, www.olympus.sk Priemer ø 3,5 mm, impedancia 8 Ω Platí pre produkty: VN-5500 Mikrofónny konektor (monofónny):...
  • Page 106 Pilleri yeniden taktığınızda veya • Üründe meydana gelen bir kusurdan, değiştirdiğiniz aman, saat simgesi Güç Kaynağı (Şekil 2) Oylmpus veya bir Olympus yetkili yanıp sönecektir. Bu durumda saati servis istasyonu dışında üçüncü aşağıdaki şekilde ayarlayınız. HOLD düğmesi aynı zamanda bir b i r t a r a f t a r a f ı...
  • Page 107 Cihaz çalarken PLAY ( `) tuşuna basarak hızı 3 Çalma süresi Bu cihaza harici mikrofon takılabilir, dış ayarlayabilirsiniz. ses kaynaklarından kayıt yapılabilir. Yavaş Çalma Hızlı Çalma Normal hız • Harici mikrofon kullanırken, Olympus (-25%) (+50%) marka ekipman kullanmaya özen gösterin.
  • Page 108 • Yavaş mod seçildiğinde, [J] simgesi esnasında pilinin çıkartmayınız veya içindir. Farklı dosyalar kaydedildi belirlir, hızlı çalma modu için [K] başka bir işlem yapmayınız. Pillerin isekayıt süresi daha kısa olabilir simgesi ekranda belirir. çıkarılması bilginin bozulmasına yol (Referans olarak kayıt süresini ve •...
  • Page 109 Alarm Çalma Fonksiyonu [ k ] • Bu ayar ile kalan sürenin üzerinde bir Kayıt Cihazının Resetlenmesi kayıt yapılamaz. [CLEAR] (Şekil h) Alarm çalma fonksiyonunu ayarlanan • Belirlenen kayıt süresi dahilinde saatte 5 dakika için kullanabilirsiniz. Bu fonksiyon o anki zaman ve diğer olmasa bile istediğiniz her zaman Bu 5 dakika içinde, HOLD tuşu dışında ayarları...
  • Page 110 Ağırlık: 63 g (pil dahil) Bu sembol [iptal edilmiş Sorun Giderme • Pil süresi Olympus tarafından ölçülmüştür. b a l y a l ı atı k Yö n e r g e Bu süre kullanılan pil tipine vekayıt 2 0 0 6 / 6 6 / E C ( A v r u p a S1: Herhangi bir tuşa basıldığında hiçbir...
  • Page 111 чином: авторизованим сервісним центром швидше. Рекомендуються лу жні – Якщо диктофон знаходиться у стані Olympus, а третьої стороною, або батарейки типу ААА. Коли батарейки відтворення, після завершення викликану іншими причинами. р о з р я д ж а ю т ь с я , н а д и с п л е ї...
  • Page 112 1 Відображення чутливості мікрофону і дату, дотримуючись наведеним Запис із зовнішнього мікрофона нижче інструкціям з 4 по 7 кроки. 2 Поточна папка або інших пристроїв 3 Поточний режим запису 1 Натисніть і утримуйте кнопку Можна підключати зовнішній мікрофон 4 Номер поточного файлу DISP/MENU впродовж...
  • Page 113 Відтворення (фіг. 9) • Під час прискореного перемотування • Під час прослуховування записів назад дістатись початку файлу можна у навушниках не встановлюйте натиснувши та утримуючи кнопку занадто високу гучність. Це може 1 Натисніть кнопку FOLDER/INDEX 0 . Наприкінці файлу диктофон зашкодити...
  • Page 114 1 Поточний режим запису (фіг. i) індикатор запису / відтворення Меню буде блимати, а на дисплеї буде • Тривалість запису, що наведено вище, блимати повідомлення [VCVA]. зазначено для одного безперервного Основні операції у режимі МЕНЮ 1 Індикатор сигналу (фіг. ;) файлу.
  • Page 115 даних, завданих продукту через Ви встановите запис за таймером, Видалення індексної мітки: ремонт третьою особою, що не був застосовуються поточні установки проведений компанією Olympus Натисніть кнопку ERASE ( ), коли на режиму запису, чутливості мікрофону, або авторизованим сервісним дисплеї з’являється номер індексу.
  • Page 116 н а р о з д і л ь н и й з б і р • Термін служби батарейок визначається Q2: Під час відтворення не чути звук відпрацьованих батарей у фірмою Olympus. Він значною мірою або чути тихий звук з динаміка. країнах ЄС. залежить від типу батарейок та умов їх...
  • Page 120 Industrieweg 44, 2382 NW Zoeterwoude Tel.: (040) 237730 Tel.: 0031 (0)71-5821888, www.olympus.nl Versandadresse Reparaturen: OLYMPUS POLSKA SP. Z O.O. Olympus Deutschland GmbH ul. Suwak 3, 02-676 Warszawa Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, tel. 022 - 366 00 77, faks 022 - 831 04 53 Tel.: (040) 23773 4121...
  • Page 121 Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjyuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. 03-3340-2111 http://www.olympus.com (Premises/Goods delivery) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany. Tel. 040-237730 (Letters) Postfach 10 49 08. 20034 Hamburg, Germany. http://www.olympus-europa.com Vision House 19 Colonial Way Watford Herts WD24 4JL. Tel. +44(0) 1923 831000 http://www.olympus.co.uk...