Page 3
Trotec Laser GmbH Freilingerstraße 99 4614 Marchtrenk, Autriche Contact général du support technique : Tél : +43 7242 239-7000 E-mail : techsupport@troteclaser.com WWW.TROTECLASER.COM...
Page 4
à des fins d'utilisation personnelle uniquement. La reproduction, la traduction ou la distribution du présent document à des tiers ne sont pas autorisées sans l'accord préalable de Trotec Laser GmbH. Toute infraction à la loi fera l’objet de poursuites judiciaires.
Page 5
Table des matières Table des matières Information générale......................8 Information sur le présent manuel...........................8 Explication des symboles............................8 Responsabilité et garantie............................9 Contenu de la livraison (configuration standard)....................10 1.4.1 Boîte d’accessoires..............................10 Plaque signalétique..............................11 Sécurité........................12 Remarques de sécurité générales...........................12 2.1.1 Utilisation prévue..............................12 2.1.2 Mauvaise utilisation..............................12...
Page 6
Table des matières 2.8.5 Réflexion par le biais des matériaux........................23 En cas d'urgence................................ 24 Caractéristiques techniques..................26 Dimensions et poids..............................26 Connexion réseau...............................27 Exigences électriques pour la machine.........................28 Exigences du système d'extraction.........................28 Liste des matériaux..............................31 Description de la machine.................... 35 Aperçu de l’installation.............................
Page 7
Installation et mise en service..........................66 8.9.4 Montage de la pièce dans l’accessoire de gravure rotatif................66 8.9.5 Capteur de température............................68 8.9.6 Trotec Vision Print&Cut............................68 8.9.7 Vision Design et Position............................69 Maintenance......................... 71 Remarques de sécurité............................. 71 Plan d'entretien................................72 Contrôle quotidien des circuits de sécurité......................72 Nettoyage..................................
Page 8
Information générale Information générale Pour des raisons de lisibilité, les terminaisons neutres (par exemple /es) ne sont pas utilisées dans le mode d'emploi. Il est expressément déclaré par la présente que dans tous les passages où des personnes physiques ou des groupes de personnes sont mentionnés, on entend toujours par là...
Page 9
Pour les dommages entraînés par l’utilisation de pièces et accessoires non originaux, toute responsabilité est exclue. La société Trotec Laser GmbH ne peut être tenue responsable pour les dommages corporels ou matériels directs ou indirects ou spéciaux, dommages subséquents, pertes de bénéfices, interruptions d’activité ou pertes d’informations commerciales entraînés par l’utilisation d’un équipement décrit dans le présent mode d’emploi.
Page 10
Information générale La société Trotec Laser GmbH se réserve le droit selon l’avancée technologique, d’actualiser les informations, illustrations, tableaux, spécifications et diagrammes présents dans ce document à tout moment et sans notification. Contenu de la livraison (configuration standard) – Machine laser –...
Page 11
Information générale Plaque signalétique La plaque signalétique avec le marquage CE se trouve sur la face arrière de l’appareil. Indiquez le numéro de série, modèle et l’année de construction dans vos instructions et utilisez ces données pour tout problème sur la machine, demande ou commande de pièces de rechange. Numéro de série : Modèle : Année de fabrication :...
Page 12
être respectées. 2.1.2 Mauvaise utilisation L'utilisation de la machine à des fins autres que celles prévues ou décrites dans le présent manuel sera considérée comme fautive et est donc interdite. Trotec Laser GmbH n'endossera aucune responsabilité pour les dommages...
Page 13
Les risques en cas de mauvaise utilisation sont endossés exclusivement par l'utilisateur. Le non-respect des instructions de fonctionnement, de maintenance et d'utilisation décrites dans le présent manuel dégage Trotec de toute responsabilité en cas de défaillance. 2.1.3 Risque résiduel Même si toutes les consignes de sécurité...
Page 14
C'est pourquoi, observez toujours les directives ainsi que les réglementations des organismes d'assurance accidents obligatoire que vous devez appliquer. La responsabilité de se conformer à toutes les exigences de sécurité incombe à l'opérateur seul, Trotec Laser GmbH n'ayant aucune influence sur la bonne utilisation de la machine.
Page 15
Sécurité Sécurité laser 2.2.1 Classification laser La classe de protection laser caractérise le potentiel de danger du faisceau laser accessible. Le système laser est conforme à la classe 2 selon la norme EN 60825-1 « Sécurité des équipements laser ». La source laser intégrée est de classe 4 selon la norme EN 60825-1 et est marquée comme telle. Classe 2 (US : classe II) La radiation laser accessible des systèmes laser de classe 2 (US : classe II) ne représente aucun danger pour la peau.
Page 16
Sécurité Domaine de responsabilité 2.3.1 Responsabilités de l'exploitant L'opérateur a les responsabilités suivantes : Il relève de la responsabilité de l'opérateur de se conformer aux réglementations nationales officielles et • obligatoires pour l'exploitation d'un système laser de classe 4 (US : classe IV) ou d'un système laser avec une source laser de classe 4 (US : classe IV) intégrée.
Page 17
• Attention L'ajustement de la trajectoire du faisceau peut uniquement être réalisé par le personnel de maintenance de Trotec Laser GmbH. Exigences pour le personnel opérant et de maintenance Les exigences pour le personnel d’exploitation et d’entretien sont les suivantes : Le personnel doit avoir lu et compris les instructions, notamment le chapitre « Sécurité ».
Page 18
Si des étiquettes d'avertissement et d'informations sont perdues ou endommagées, l'utilisateur n'est plus en mesure d'identifier les risques, ce qui présente un risque de blessure. – Remplacez immédiatement les étiquettes perdues ou endommagées. – Veuillez contacter votre vendeur Trotec Laser GmbH pour plus de détails.
Page 19
En cas de dégâts présumés ou avérés sur les dispositifs de sécurité, débranchez la machine de l'alimentation principale. – Les dispositifs de sécurité et de protection endommagés doivent être immédiatement remplacés par un technicien Trotec. Mesures de protection techniques 2.7.1 Interrupteur principal Appuyez sur l'interrupteur principal à...
Page 20
Sécurité ACQUITTER LE BOUTON D’ARRÊT D’URGENCE 1. Tournez le bouton d’arrêt d’urgence dans le sens antihoraire pour le déverrouiller, de manière à ce que le marquage vert soit visible. 2. Redémarrez la machine laser à l’aide de l’interrupteur à clé. 2.7.4 Interrupteurs de verrouillage de sécurité...
Page 21
Sécurité Dangers secondaires (indirects) 2.8.1 Risque d'incendie Avertissement Risque d'incendie Les risques d'incendie proviennent des gaz et du traitement de matériaux inflammables. – N'utilisez pas le dispositif sans supervision. – Gardez un extincteur à CO à portée de main à proximité immédiate de la machine. Si le rayonnement laser rencontre un matériau facilement inflammable, par exemple du papier, celui-ci peut s’enflammer et rapidement causer un incendie.
Page 22
Sécurité 2.8.3 Dangers liés à des optiques endommagées Avertissement Dégâts sur les composants optiques. Les composants optiques sales absorbent les radiations laser et peuvent donc être détruits. Les lentilles cassées ou endommagées ainsi que la décomposition thermique des lentilles dégagent des particules qui peuvent provoquer de graves problèmes de santé.
Page 23
Sécurité Mesures de protection en cas de lentille cassée Lorsque vous sentez une odeur désagréable, éteignez la machine. • Retenez votre respiration. • Quittez l'environnement de la machine. • Avant de revenir près du système, attendez au moins 30 minutes, jusqu'à ce que la réaction se soit estompée. •...
Page 24
Informez le responsable de la sécurité du laser et votre supérieur. • Laisser uniquement un technicien de service de Trotec Laser GmbH procéder aux travaux de réparation. • En cas d'incendie : Lutter contre le feu à l’aide d’un extincteur CO si c’est possible sans danger.
Page 25
Sécurité COMPORTEMENT EN CAS D’ACCIDENT, PREMIERS SECOURS En cas de blessure oculaire en raison du faisceau laser la personne blessée doit immédiatement consulter un • médecin. Le secouriste doit veiller à sa propre protection. • Mettre l'appareil hors tension et le protéger contre toute remise en service •...
Page 26
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques La fiche technique se trouve dans l'annexe de ce manuel. Dimensions et poids Description Dimension Face avant haute avec couvercle ouvert 1774 mm Face avant haute 998 mm Profondeur avec buses d’aspiration et Gas-kit light 843 mm Profondeur sans buses d’aspiration et Gas-kit light 790 mm Largeur 1221 mm...
Page 27
Caractéristiques techniques Connexion réseau RECOMMANDATIONS PC Client Système d’exploitation : 64 bits • Résolution de l’écran : min. 1920x1080 (FullHD) • Navigateur Google Chrome le plus récent • RAM : min. 4GB • Processeur : min. i5 • Réseau DHCP Active • 100 Mbit Speed • CAT5e ou plus •...
Page 28
Caractéristiques techniques Exigences électriques pour la machine Puissance du laser 55 - 80 W (TL4 CO 85 - 100 W (TL6 CO 105 - 120 W (TL8 CO 20-50 W (fibre) 20-50 W (fibre) 20-50 W (fibre) Tension 230 V~ 115 V~ 230 V~ 230 V~ Fusible 8A (T)* 16A (T)* 12A (T)* 12A (T)* Puissance absorbée AC et...
Page 29
Les dommages du système provoqués par la non-utilisation d'un système d'extraction ou l'utilisation d'un équipement d'extraction incorrect ne seront pas couverts par aucune responsabilité. Les exigences en matière de système d'extraction et de systèmes d'aspiration Trotec recommandés pour les applications standards dépendent du plateau de travail installé dans la machine.
Page 30
Caractéristiques techniques Le raccord du système d’extraction du côté de la machine sert de point de mesure pour le débit et la pression. Les pertes de pression en raison des tuyaux, tubes ou filtres du système d’extraction doivent être déterminées et comptabilisées lors de la sélection d’un système d’extraction approprié.
Page 31
Caractéristiques techniques Liste des matériaux Cutting Engraving Marking Material EN Material DE Fiber Flexx Fiber Flexx Fiber Flexx Metal ✓ ✓ ✓ ✓ Aluminum Aluminium ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Aluminum, Aluminium, eloxiert anodized ✓ ✓ ✓ ✓ Chromium Chromium Verchromte Oberflächen ✓...
Page 34
Nous conseillons de procéder à un essai de traitement des matériaux avec les matériaux mentionnés ci- avant, en utilisant la configuration adaptée. Trotec Laser GmbH décline toute responsabilité pour les dommages consécutifs à l’usinage au laser pour toutes les applications, notamment avec les applications médicales ou pharmaceutiques.
Page 35
Description de la machine Description de la machine Aperçu de l’installation N° Description N° Description Couvercle en acrylique Clavier Vision Design et Position Couvercle avant Axe X Tête du laser Bouton d’arrêt d’urgence Plateau de travail Interrupteur à clé Éclairage intérieur à DEL Connexions USB LED de statut serveur Ruby Écran tactile...
Page 36
Description de la machine N° Description N° Description Connexion pour tuyau d'extracteur (espace de Plaque signalétique travail) Cache de la source laser Connexion pour tuyau d'extracteur (plateau de travail) N° Description N° Description Interface E/S Dongle wifi Connexion prise de service Fusible Connexion du système d’extraction Connexion à...
Page 37
Description de la machine LED de statut serveur Ruby La LED de statut serveur Ruby se trouve du côté gauche au-dessus de l’éclairage intérieur à DEL à l’intérieur de la machine laser. Description : ❶ Vert : Puissance ❷ Jaune : Actif ❸ Bouton de réinitialisation...
Page 38
Description de la machine Porte avant Le couvercle avant pouvant être ouvert vers le bas permet le chargement et déchargement facile d’objets lourds et volumineux ou l’échange simple de plateaux. Remarque Le couvercle avant est sécurisé avec des interrupteurs de protection de sécurité...
Page 39
Description de la machine PLATEAU ASPIRANT Le plateau aspirant fixe le matériau au plateau de travail par une dépression. Cela garantit une mise au point correcte sur toute la surface et des résultats de gravure encore meilleurs. En outre, la manutention est réduite puisqu’une fixation manuelle n’est pas nécessaire.
Page 40
Description de la machine PLATEAU DE TRAVAIL « GRILLE » ALUMINIUM Le plateau de découpe universel robuste offre une grande stabilité et est particulièrement adapté aux tâches de découpe de pièces de moins de 100 mm, car celles-ci restent à plat après la découpe.
Page 41
Description de la machine 2. Fixez le plateau en appuyant sur les boutons pression. Remarque Toutes les variantes de plateau sont posées sur le cadre. Cependant, le plateau de gravure ferromagnétique peut également être placé directement sur le cadre de montage sans cadre. La charge matérielle maximum : –...
Page 42
Description de la machine Lentille(s) Fibre Flexx 1,5'' rouge 3,2'' vert 2,85'' or Numéro de pièce : Numéro de pièce : (standard) 85973 1380 Numéro de pièce : 9567 2,0'' noir 5,0'' bleu clair Numéro de pièce : (standard) 37781 Numéro de pièce : 85974 2,0'' CL marron Numéro de pièce : 95909...
Page 43
Description de la machine Buses Ø 3 mm Buse courte avec un petit trou. Ø 7 mm Buse courte avec un grand trou.
Page 44
Transport Transport Remarques de sécurité Avertissement Risque de blessure Il y a un risque de blessure en cas de chute de pièces lors du transport, du chargement et du déchargement de la machine. – Suivez les consignes de sécurité. Respectez les consignes de sécurité pour éviter d'endommager la machine à cause d'un mauvais maniement lors du transport : Déplacez toujours la machine avec la plus grande prudence et vigilance.
Page 45
Transport RESPECTEZ LES SYMBOLES D'EMBALLAGE : NOTEZ L'INDICATION SHOCKWATCH : Température et humidité Conditions de transport Température de transport (température ambiante) : -10 °C à +40 °C (14 °F à 104 °F) Humidité relative : Maximum 70%, sans condensation Évitez les changements importants de température. •...
Page 46
Transport Outils requis pour le déchargement et le transport OUTILS NÉCESSAIRES : Déchargement - chariot élévateur • Transport - transpalette • Lieu de stockage Conservez la machine hermétiquement dans son emballage jusqu'à ce qu'elle soit assemblée ou installée. • L’emplacement de stockage doit être sec, exempt de poussière, de matériaux caustiques, de vapeurs et de •...
Page 47
Transport Attention L'unité de la lentille ne doit être déballée qu'après l'installation de la machine. Les lentilles sont des composants optiques de haute qualité qui doivent être maintenus propres afin d'assurer des résultats de marquage optimum. Ne touchez jamais les lentilles à main nue. ÉTAPES : 1.
Page 48
Transport Remarque Si vous souhaitez déménager la machine, contactez notre assistance technique expérimentée dans votre région.
Page 49
Configuration et installation Configuration et installation Pour votre sécurité Remarque La configuration doit être réalisée uniquement par l'assistance technique. Température et humidité Conditions ambiantes Température de fonctionnement (température +15 °C à +25 °C (59 °F à 77 °F) ambiante) : Humidité relative : 45% - 65 %, sans condensation Si le système a été...
Page 50
Configuration et installation Encombrement requis Assurez-vous de la présence du blindage ainsi que d'un espace suffisant entre la machine et le mur et les objets alentours. Configuration RESPECTEZ LES ÉTAPES SUIVANTES : 1. Transportez la machine jusqu'au site d'installation conformément aux spécifications énoncées dans le chapitre « Transport ».
Page 51
Configuration et installation Raccordements 6.5.1 Raccordement de la grille Raccordez l’extrémité du câble réseau à une prise sécurisée. Avertissement tension électrique dangereuse Une mauvaise tension peut causer des dommages à la machine. Ne pas exploiter la machine, si la tension du secteur ne correspond pas à la tension requise par le système d'extraction car cela peut causer des dommages à...
Page 52
Assurez-vous que la tension du secteur corresponde à la tension demandée par le système d’extraction. Connexion : 1. Lorsque vous utilisez un système d'extraction Trotec d'origine, connectez-le également à l'aide du câble de connexion d'extraction inclus, avec le câble de connexion d'extraction sur le laser.
Page 53
La conductivité de l'eau ne doit pas excéder 1 000 μS. Cette valeur ne doit pas être atteinte si les additifs sont utilisés correctement conformément aux instructions jointes. Un conductivimètre est disponible sur demande auprès de Trotec Laser GmbH. ADRESSE DE COMMANDE POUR LES ADDITIFS : CTA GmbH Voithstraße 1...
Page 54
Fonctionnement Fonctionnement Avertissement Dommages corporels ou dommages aux biens dus à une mauvaise utilisation. Une mauvaise utilisation peut entraîner de graves dommages corporels ou des dommages à la propriété. – Les travaux sur la machine laser peuvent uniquement être réalisés par du personnel autorisé et formé, familier avec l'utilisation de la machine, respectant toutes les réglementations de sécurité.
Page 55
Fonctionnement ALLUMER LA MACHINE : 1. Allumez l'alimentation électrique principale par l'intermédiaire de l'interrupteur principal situé à l'arrière de la machine. Le serveur Ruby intégré se lance 2. Tournez l’interrupteur à clé vers la droite en position verticale pour activer l’écran tactile. Pour démarrer la machine, tournez l’interrupteur à...
Page 56
Fonctionnement ÉTEIGNEZ LA MACHINE : 1. Tournez l'interrupteur à clé vers la gauche. L’écran tactile s’éteint, les axes n’ont plus d’électricité et le serveur reste actif. 2. Éteignez l’alimentation principale de la machine en actionnant l’interrupteur principal situé à l’arrière de la machine.
Page 57
Fonctionnement Panneau de commande ❶ Bouton d'arrêt d'urgence ❷ Interrupteur à clé ❸ Connexions USB ❹ Écran tactile ❺ Boutons souples ❻ Clavier ❼ Capteur RFID Boutons So de l’écran tactile Les boutons So de l’écran tactile permettent : d’ouvrir les tâches de la queue (file d’attente) •...
Page 58
Fonctionnement ❶ Queue (file d’attente) ❷ Assistance d'air ❸ Système d'extraction ❹ Veille Clavier ❶ Bouton mise en marche/pause/répétition ❷ Bouton arrêt ❸ Afficheur d'état La LED s’allume : La machine traite des données. ❹ Bouton de commande tête du laser X/Y Déplacement dans la direction X •...
Page 59
Fonctionnement Bouton Démarrage/Pause/ Démarrer : Répétition Appuyez sur la touche pour démarrer une tâche • Pause : Appuyez sur cette touche pour mettre le traitement en cours • en pause. Appuyez à nouveau sur la touche pour reprendre le • traitement. Répétition : Appuyez à...
Page 60
Fonctionnement Bouton de commande Z du Appuyez sur l'une des touches pour déplacer manuellement • plateau de travail le plateau de travail vers le haut ou vers le bas (déplacement dans la direction z). En appuyant simultanément sur les touches flèche vers le •...
Page 61
Fonctionnement Connexions USB Le panneau de commande comporte deux connexions USB. Charge (max. 2A) = port de charge Donnée (500mA) = port USB (clé USB, HDD,..) Positionnement de la lentille 1. Desserrez la lentille en tournant la bague de serrage vers l'intérieur. 2.
Page 62
à la machine laser, la mise au point correcte joue également un rôle décisif. Le bon réglage du point focal, c'est-à-dire la bonne distance entre la tête du laser du système Trotec Laser et le matériau à...
Page 63
Fonctionnement Attention Si des pièces à usiner de plus de 66,14 lbs (30 kg) ont été placées sur le plateau, celui-ci ne doit plus être levé ou baissé, puisque cela pourrait endommager les composants mécaniques de la machine. Il est indispensable de faire la mise au point sur la hauteur du matériel avant de charger des matériaux de 66,14 lbs (30 kg) et plus.
Page 64
Fonctionnement Remarque En utilisant une lentille flexx, la mise au point varie selon la source laser. Lors de la mise au point à l’aide de l’outil, notez que l’outil de mise au point standard, fourni avec une lentille Flexx, est réglé...
Page 65
Fonctionnement Options 8.9.1 Accessoire de gravure rotatif L'accessoire de gravure rotatif est utilisé pour la gravure de pièces à usiner cylindriques. Attention Dégâts sur l'électronique. L'insertion ou le retrait de l'accessoire rotatif quand la machine est allumée peut provoquer des dégâts irréversibles sur les composants électroniques.
Page 66
Fonctionnement 3. Sélectionnez la tâche dans la liste et placez-la dans la zone de marquage. 4. Commencez le processus de gravure. 8.9.3 Installation et mise en service 1. La machine laser doit être éteinte. Avertissement tension électrique dangereuse Si l’accessoire de gravure rotatif est raccordé alors que la machine est en marche, les raccords et l’électronique peuvent être endommagés.
Page 67
Fonctionnement Leviers pour la fixation de la hauteur et de l'angle 3. Desserrez le patin à l'aide du levier afin de caler la pièce à usiner entre les deux cônes ou rouleaux. Glissière y compris levier 4. Allumez le laser. L'axe se déplace automatiquement jusqu'au milieu de l'accessoire rotatif. 5.
Page 68
La tonalité de signalisation retentit jusqu'à ce que la température revienne à la normale. Alternativement, éteignez le système laser et vérifiez les capteurs de température. 8.9.6 Trotec Vision Print&Cut Information La caméra doit être calibrée lors du montage et régulièrement par la suite. Vous trouverez de plus amples...
Page 69
Fonctionnement Concernant l’accessoire Vision, il s’agit d’une caméra située au niveau de la tête de travail laser qui lit les marques de repérage sur le matériau en plaque. Ainsi, les distorsions d'impression sont reconnues et compensées. Le matériau est coupé avec précision. Les temps de production sont accélérés et les erreurs de coupe onéreuses sont évitées.
Page 70
Fonctionnement IMAGE EN DIRECT DANS RUBY® Une fois que la caméra a été activée, vous obtenez l’image en direct de l’ensemble de la surface de travail. Dans Ruby®, vous pouvez directement : placer un texte • concevoir une figure • ou aligner correctement une •...
Page 71
Maintenance Maintenance Remarques de sécurité Danger Un mauvais entretien peut provoquer de graves blessures ou dommages. Le travail de maintenance ne peut être effectué que par du personnel autorisé et formé, familier avec le fonctionnement de la machine et dans le respect le plus strict de toutes les consignes de sécurité. Danger Risque d'incendie ou d'explosion.
Page 72
Maintenance Plan d'entretien Composants du système Quotidien Hebdomadaire Semestriel Annuel Lentille, ✓✓ miroir n° 4 ✓✓ Miroir n° 2 et miroir n° 3 Capteur à ultrasons ✓✓ (option) ✓✓ Plateau de travail et règles. Fentes de ventilation de la boîte d'extraction. ✓✓...
Page 73
9.4.2 Composants optiques en général Trotec Laser GmbH recommande l'utilisation du kit de nettoyage joint. Alternativement, utilisez des tampons en coton de haute qualité et le liquide de nettoyage fourni. Remarque Les produits de nettoyage suivants sont disponibles en tant qu'accessoires : –...
Page 74
Maintenance 9.4.3 Lentille Avertissement Dégâts sur les composants optiques. Les composants optiques sales absorbent les radiations laser et peuvent donc être détruits. Les lentilles cassées ou endommagées ainsi que la décomposition thermique des lentilles dégagent des particules qui peuvent provoquer de graves problèmes de santé. –...
Page 75
Maintenance Remarque Trotec Laser GmbH conseille l'utilisation des produits de nettoyage suivants, qui sont disponibles avec les pièces accessoires : Chiffon de nettoyage de lentille (n° de pièce 69249) et liquide de nettoyage de lentille (n° de pièce 69248) 9.4.4 Nettoyage des miroirs Attention Assurez-vous de ne pas toucher le miroir avec vos doigts ;...
Page 76
Maintenance NETTOYAGE DU MIROIR 4 1. Tout en tenant le miroir, dévissez les deux vis à tête moletée (1) et sortez le miroir du support du miroir. Attention Assurez-vous que le miroir ne frotte pas sur le support du miroir, puisqu'il peut facilement se rayer.
Page 77
Dépannage Dépannage Ce chapitre doit permettre au personnel de maintenance d'identifier et de résoudre les défauts de fonctionnement basés sur les messages d'erreur et les symptômes. Avertissement Risque d'incendie suite à un mauvais paramétrage. Le fonctionnement du laser avec de mauvais paramétrages, comme les réglages de puissance, de vitesse ou de fréquence peuvent déclencher la formation de flammes.
Page 78
Dépannage Problème Cause possible Réparation Les subtilités lors de la gravure Talus de tampon trop raide. Modifier le talus ou choisir un • • de tampons sont gravées trop autre talus (plat/moyen/raide) : finement. Options/options de processus/ tampon. La taille à découper ou à graver Correction de trace activée dans Désactiver correction de trame •...
Page 79
Coordonnées Coordonnées ASSISTANCE TECHNIQUE En cas de questions, contactez notre assistance technique expérimentée dans votre région. Pour les coordonnées du service Internet et pour plus d'informations, reportez-vous à notre site Internet, section « Assistance » : www.troteclaser.com Lors de votre appel, assurez-vous de vous trouver à proximité immédiate de la machine et de disposer des informations suivantes (voir formulaire de réponse) : Lors de quel processus de travail le problème est-il survenu ? Qu'avez-vous fait jusque là...
Page 80
Désassemblage Désassemblage Avertissement Risque de blessure lors du désassemblage de la machine. Il y a un risque de blessure lors du désassemblage de la machine. Portez systématiquement des vêtements de protection adaptés (par ex. des lunettes de sécurité, des chaussures de sécurité, des gants de sécurité). Avertissement tension électrique dangereuse Courant électrique.
Page 81
Élimination Élimination Disposition Ne vous débarrassez pas de la machine avec les déchets ménagers ! Il faut éliminer les appareils électroniques conformément aux directives régionales sur l'élimination des déchets électroniques et électriques. Si vous avez des questions, veuillez contacter votre fournisseur. En cas de démontage, démanteler l’installation en pièces avec un outil approprié.
Page 83
Procès-verbal de réception Chère cliente, cher client ! Vous devez nous confirmer le transfert en bonne et due forme de la machine. Veuillez envoyer une copie du présent document dûment complété et signé par un représentant officiel de l’ent- reprise à l’un de nos agents commerciaux qui se chargera de la transmettre au fabricant. Prière de cocher les éléments applicables : Contrôle des pièces de la machine afin de s’assurer de l’absence d’avaries de transport.
Page 84
Formulaire de vérification de formation Apprenant : Formateur : Date de la formation : L'employé désigné ci-avant a reçu une formation sur le fonctionnement du système laser ....Les thèmes suivants ont notamment été traités : Fonctionnement de la machine Zones de danger Avertissements Emplacement du bouton d'arrêt d'urgence...
Page 85
Formulaire de réponse Chère cliente, cher client ! En cas de problème avec la machine, veuillez nous fournir les informations suivantes et créer un fichier de service supplémentaire. Coordonnées Donnée de machine Nom : Numéro de série : Pays : Logiciel de PAO : Téléphone : E-mail :...
Page 86
Fiche technique Speedy 360 flexx Système de gravure laser Caractéristiques techniques 813 × 508 mm Surface de travail 890 x 600 mm Surface de chargement 210 mm avec lentille de 1,5 pouce, 2,0 pouces 197,5 mm avec lentille d’espacement 2,0 pouces, lentille 2,5 pouces...
Page 87
Fiche technique la poussière, fentes d’aspiration intégrées, deux positions Z-Home, buses d’air (Ø3 mm et Ø7 mm), roulettes blocables Options Design et positionnement des travaux avec vue directe des surfaces de Vision Design et Position travail et du matériau installé Si la température dans l’espace de travail dépasse une valeur critique, le Capteur de température système le signale à...
Page 88
Fiche technique Dimensions et poids 1221 x 830 (790*) x 1066 mm Largeur x profondeur x hauteur couvercle fermé, sans buse d’extraction installée et Gas-kit light Poids environ 335 - 350 kg (selon la puissance de la machine laser) Sécurité et conditions ambiantes Classe laser CDRH classe laser 2 Verrouillage...
Page 89
Déclaration de conformité CE sens de la directive Machines CE 2006/42/CE, annexe Mandataire pour la constitution du dossier technique : Fabricant : Trotec Laser GmbH Trotec Laser GmbH Freilinger Str. Freilinger Str. 99 4614 Marchtrenk 4614 Marchtrenk Autriche Autriche Description...