Télécharger Imprimer la page

Trotec Speedy 360 Manuel D'utilisation

Système de découpe et gravure laser
Masquer les pouces Voir aussi pour Speedy 360:

Publicité

Liens rapides

Speedy 360
Manuel d'utilisation
8085
BA 8085_Dra_FR (02/2024)
FRANÇAIS (traduction)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Trotec Speedy 360

  • Page 1 Speedy 360 Manuel d’utilisation 8085 BA 8085_Dra_FR (02/2024) FRANÇAIS (traduction)
  • Page 2 +31 850 70 51 55 +48 22 339 35 39 +52 55 5351-7252 support@troteclaser.nl serwis_pl@trodat.net mexico@troteclaser.com Trotec Laser (XIAMEN) CO., LTD. #5 GuAn Road South, MaXiang Trotec Laser Inc. Rubber Stamp & Engraving Town +1 866 226 8505, Option 2...
  • Page 3   Trotec Laser GmbH Freilingerstraße 99 4614 Marchtrenk, Autriche Contact général du support technique : Tél : +43 7242 239-7000 E-mail : techsupport@troteclaser.com WWW.TROTECLASER.COM...
  • Page 4 à des fins d'utilisation personnelle uniquement. La reproduction, la traduction ou la distribution du présent document à des tiers ne sont pas autorisées sans l'accord préalable de Trotec Laser GmbH. Toute infraction à la loi fera l’objet de poursuites judiciaires.
  • Page 5 Table des matières Table des matières Information générale......................8 Information sur le présent manuel....................8 Explication des symboles......................8 Responsabilité et garantie......................9 Contenu de la livraison (configuration standard)............... 10 1.4.1 Boîte d’accessoires..............................11 Plaque signalétique........................12 Sécurité........................13 Remarques de sécurité générales....................13 2.1.1 Utilisation prévue..............................13 2.1.2...
  • Page 6 Table des matières Caractéristiques techniques..................28 Dimensions et poids........................28 Connexion réseau........................29 Raccordement de l’ordinateur....................29 Exigences relatives aux raccordements électriques de la machine..........30 Exigences du système d'extraction.................... 31 Liste de matériaux........................32 Description de la machine.................... 37 Aperçu de l’installation......................37 LED de statut serveur Ruby.......................
  • Page 7 Nettoyage des miroirs............................78 9.6.5 Capteur à ultrasons (Technologie Sonar )...................... 79 Dépannage........................80 10.1 Erreur, cause et résolution......................80 Coordonnées........................ 82 Désassemblage......................83 Élimination........................84 Annexe..........................85 14.1 Antwortformular Ruby Sprachen hinterlegt................88 Abréviations......................... 89 Datasheet 8085 Speedy 360 C..................91 CE_8085_8086_Speedy 360_Speedy 400_Konformitätserklärung_D......94...
  • Page 8 Information générale Information générale Pour une meilleure lisibilité, nous n’employons pas l’écriture inclusive (par ex. « collaborateur·trice·s ») dans le manuel d’utilisation. Il est expressément déclaré par la présente que dans tous les passages où des personnes physiques ou des groupes de personnes sont mentionnés, on entend toujours par là les personnes de tous les sexes.
  • Page 9 Les délais de garantie indiqués dans les dispositions de garantie du fabricant sont contraignants pour l’acheteur. Si aucun délai de garantie n’est indiqué, les dispositions des conditions générales de vente, de livraison et de paiement de Trotec Laser GmbH s’appliquent. Les informations, illustrations, tableaux, spécifications et diagrammes contenus dans le présent document ont été...
  • Page 10 Information générale La société Trotec Laser GmbH ne peut être tenue responsable pour les dommages corporels ou matériels directs ou indirects ou spéciaux, dommages subséquents, pertes de bénéfices, interruptions d’activité ou pertes d’informations commerciales entraînés par l’utilisation d’un équipement décrit dans le présent mode d’emploi.
  • Page 11 Information générale 1.4.1 Boîte d’accessoires Lingettes de nettoyage (100 pièces) • Buses (1,5″, 2,0″, courtes et 1,5″, 2,0″ ø 9,6 mm, courtes) • Câble LAN CAT 5e 0,5 m • Support de sauvegarde • Lot de clés Allen • Guide rapide série Speedy •...
  • Page 12 Information générale Plaque signalétique La plaque signalétique avec le marquage CE se trouve sur la face arrière de l’appareil. Notez le numéro de série, le modèle et l’année de construction dans votre manuel et précisez toujours ces informations si vous avez des questions, si vous rencontrez des problèmes avec l’appareil ou si vous souhaitez commander des pièces de rechange.
  • Page 13 "Liste de matériaux" ou contactez votre représentant Trotec ou l’assistance technique dans votre région. Le système ne peut être utilisé, entretenu et réparé que par le personnel formé qui est familier avec le champ d'application prévu et les dangers potentiels de la machine ! L’exploitation de la machine et des dispositifs de sécurité...
  • Page 14 L'utilisation de la machine à des fins autres que celles prévues ou décrites dans le présent manuel sera considérée comme fautive et est donc interdite. Trotec Laser GmbH n'endossera aucune responsabilité pour les dommages provoqués par une mauvaise utilisation. Les risques en cas de mauvaise utilisation sont endossés exclusivement par l'utilisateur.
  • Page 15 2.1.6 Réglementations de sécurité applicables Les directives et règlements suivants doivent être respectés afin d’exclure tout danger pendant l’utilisation des machines laser de la marque Trotec : DIRECTIVES / DISPOSITIONS 2006/42/CE Directive CE relative aux machines 2014/30/UE Directive concernant la compatibilité électromagnétique NORMES HARMONISÉES APPLIQUÉES...
  • Page 16 C'est pourquoi, observez toujours les directives ainsi que les réglementations des organismes d'assurance accidents obligatoire que vous devez appliquer. La responsabilité de se conformer à toutes les exigences de sécurité incombe à l'opérateur seul, Trotec Laser GmbH n'ayant aucune influence sur la bonne utilisation de la machine.
  • Page 17 Sécurité AVERTISSEMENT CONCERNANT LE RAYONNEMENT LASER Avertissement laser Radiations laser de classe 2 (US : Classe II) Pour le laser de classe 2 (US : classe II), l'exposition à court terme (jusqu'à 0,25 s) est inoffensive pour les yeux ; par conséquent, le laser peut être exploité sans mesures de protection complémentaires. Cependant, l'exploitation peut provoquer une irritation des yeux en cas de suppression de la réaction naturelle d'évitement (fixer délibérément le faisceau laser) ou du réflexe de fermeture de la paupière.
  • Page 18 Sécurité En cas d’utilisation de la machine dans le secteur industriel, l’exploitant est soumis aux obligations légales en • matière de sécurité au travail. Il incombe à l’exploitant de s’assurer que les opérateurs ont bien lu et compris le contenu du présent manuel, en •...
  • Page 19 Le personnel doit avoir suivi une formation suffisante et détaillée et ainsi disposer des qualifications requises • pour utiliser la machine. Si le personnel ne dispose pas des connaissances nécessaires, il convient de le former en interne ou de demander une formation Trotec, et de le consigner dans le procès-verbal de formation/de réception (voir"Annexe").
  • Page 20 Si des étiquettes d'avertissement et d'informations sont perdues ou endommagées, l'utilisateur n'est plus en mesure d'identifier les risques, ce qui présente un risque de blessure. – Remplacez immédiatement les étiquettes perdues ou endommagées. – Veuillez contacter votre vendeur Trotec Laser GmbH pour plus de détails.
  • Page 21 En cas de dégâts présumés ou avérés sur les dispositifs de sécurité, débranchez la machine de l'alimentation principale. – Les dispositifs de sécurité et de protection endommagés doivent être immédiatement remplacés par un technicien Trotec. Mesures de protection techniques 2.6.1 Interrupteur principal Appuyez sur l'interrupteur principal à...
  • Page 22 Sécurité 1. Tournez le bouton d’arrêt d’urgence dans le sens antihoraire pour le déverrouiller, de manière à ce que le marquage vert soit visible. 2. Redémarrez la machine laser à l’aide de l’interrupteur à clé. 2.6.4 Interrupteurs de verrouillage de sécurité L'interrupteur de verrouillage vérifie le statut fermé...
  • Page 23 Sécurité Dangers secondaires (indirects) Voir aussi "Risque résiduel". 2.7.1 Risque d'incendie Avertissement Risque d'incendie Les risques d'incendie proviennent des gaz et du traitement de matériaux inflammables. – N'utilisez pas le dispositif sans supervision. – Gardez un extincteur à CO à portée de main à proximité immédiate de la machine. Si le rayonnement laser rencontre un matériau facilement inflammable, par exemple du papier, celui-ci peut s’enflammer et rapidement causer un incendie.
  • Page 24 Sécurité 2.7.3 Dangers liés à des optiques endommagées Avertissement Endommagement des optiques. Les optiques encrassées absorbent le rayonnement laser, ce qui peut les détruire. Si les lentilles sont cassées ou endommagées, ainsi qu’en cas de décomposition thermique des lentilles, des particules nocives sont libérées.
  • Page 25 Sécurité Mesures de protection en cas de lentille cassée Lorsque vous sentez une odeur désagréable, éteignez la machine. • Retenez votre respiration. • Quittez l'environnement de la machine. • Avant de revenir près du système, attendez au moins 30 minutes, jusqu'à ce que la réaction se soit estompée. •...
  • Page 26 Informez le responsable de la sécurité du laser et votre supérieur. • Laisser uniquement un technicien de service de Trotec Laser GmbH procéder aux travaux de réparation. • En cas d'incendie : Lutter contre le feu à l’aide d’un extincteur CO si c’est possible sans danger.
  • Page 27 Sécurité COMPORTEMENT EN CAS D’ACCIDENT, PREMIERS SECOURS En cas de lésion oculaire suite à une exposition au rayonnement laser, la victime doit immédiatement consulter un • ophtalmologiste. Le secouriste doit veiller à sa propre protection. • Mettre l’appareil hors tension et le sécuriser contre toute remise en service : •...
  • Page 28 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques La fiche technique se trouve dans l'annexe de ce manuel. Dimensions et poids Description Dimension Face avant haute avec couvercle ouvert 1774 mm Face avant haute 998 mm Profondeur avec buses d’aspiration et Gas-kit light 843 mm Profondeur sans buses d’aspiration et Gas-kit light 790 mm Largeur 1221 mm...
  • Page 29 Caractéristiques techniques Connexion réseau RECOMMANDATIONS PC Client Système d’exploitation : Windows 64 bits • Résolution de l’écran : min. 1920x1080 (FullHD) • Navigateur Google Chrome le plus récent • RAM : min. 4GB • Processeur : min. i7 ou similaire • Réseau DHCP Active • 100 Mbit Speed •...
  • Page 30 Caractéristiques techniques Exigences relatives aux raccordements électriques de la machine Puissance du laser 55–80 W (TL4 CO 85–100 W (TL6 CO 105–120 W (TL8 CO 20-50 W (fibre) 20-50 W (fibre) 20-50 W (fibre) Tension 230 V~ 115 - 230 V~ 230 V~ 230 V~ Fusible 16 A (T)*...
  • Page 31 équipement d'extraction incorrect ne seront pas couverts par aucune responsabilité. Les exigences spécifiques au système d’extraction et les systèmes d’extraction Trotec recommandés pour les applications standard dépendent du plateau de travail installé à l’intérieur de la machine. Nous vous recommandons de consulter les collaborateurs qualifiés de l’entreprise Trotec.
  • Page 32 Machine Débit volumétrique [m³/h] Pression [Pa] Speedy 360 3500 Le raccord du système d’extraction sur le côté latéral de la machine sert de point de mesure pour le débit volumétrique et la pression. Les pertes de pression le long des tuyaux, tubes ou filtres du système d’extraction doivent être recherchées et prises en compte lors de la sélection d’un système d’extraction approprié.
  • Page 33 Caractéristiques techniques Découpe Gravure Marquage Matériau Fibre Fibre Fibre ✓ ✓ Métaux précieux ✓ ✓ ✓ Films en métal jusqu’à 0,5 mm (aluminium, laiton, cuivre, métal précieux) ✓ ✓ Inox ✓ métal enduit (peint) ✓ ✓ Laiton ✓ ✓ Cuivre ✓ ✓...
  • Page 34 Caractéristiques techniques Découpe Gravure Marquage Matériau Fibre Fibre Fibre ✓ Pierre ✓ ✓ ✓ Papier (blanc) ✓ ✓ ✓ ✓ Papier (couleur) ✓ ✓ ✓ ✓ Aliments ✓ ✓ ✓ Cuir ✓ ✓ Textiles ✓ Verre ✓ ✓ ✓ Céramique ✓...
  • Page 35 Remarque Renseignez-vous auprès de Trotec Laser à propos de la compatibilité des matériaux qui ne figurent pas dans la liste afin d’exclure tout danger potentiel émanant de produits de réaction chimique et de conserver les droits à la garantie. Des informations détaillées sont disponibles auprès de l’assistance technique de l’entreprise Trotec Laser.
  • Page 36 Nous conseillons de procéder à un essai de traitement des matériaux avec les matériaux mentionnés ci- avant, en utilisant la configuration adaptée. Trotec Laser GmbH décline toute responsabilité pour les dommages consécutifs à l’usinage au laser pour toutes les applications, notamment avec les applications médicales ou pharmaceutiques.
  • Page 37 Description de la machine Description de la machine Aperçu de l’installation N° Description N° Description Couvercle en acrylique Clavier Vision Design et Position Couvercle avant Axe X Tête du laser Bouton d’arrêt d’urgence Plateau de travail Interrupteur à clé LED de statut serveur Ruby Connexions USB Éclairage intérieur à...
  • Page 38 Description de la machine N° Description N° Description Connexion pour tuyau d'extracteur (espace de Plaque signalétique travail) Cache de la source laser Connexion pour tuyau d'extracteur (plateau de travail) N° Description N° Description Interface E/S Port USB pour dongle WLAN Connexion prise de service Fusible Connexion du système d’extraction...
  • Page 39 Description de la machine LED de statut serveur Ruby La LED de statut serveur Ruby se trouve du côté gauche au-dessus de l’éclairage intérieur à DEL à l’intérieur de la machine laser. Description : ❶ Vert : Puissance ❷ Jaune : Actif ❸ Bouton de réinitialisation...
  • Page 40 Description de la machine Porte avant Le couvercle avant pouvant être ouvert vers le bas permet le chargement et déchargement facile d’objets lourds et volumineux ou l’échange simple de plateaux. Remarque Le couvercle avant est sécurisé avec des interrupteurs de protection de sécurité...
  • Page 41 Description de la machine PLATEAU DE TRAVAIL « GRILLE » ALUMINIUM Le plateau de découpe universel robuste offre une grande stabilité et est particulièrement adapté aux tâches de découpe de pièces de moins de 100 mm, car celles-ci restent à plat après la découpe.
  • Page 42 Description de la machine PLATEAU DE DÉCOUPE NID D’ABEILLES Le plateau de découpe nid d'abeilles est particulièrement adapté aux applications nécessitant des réflexions arrière les plus minimes et une planéité optimale, comme la découpe de claviers à membrane. Disponible aux formats suivants : 12,7 mm de taille nominale des nids d'abeilles 6,4 mm de taille nominale des nids d'abeilles Lentille(s) Fibre...
  • Page 43 Description de la machine Fibre flexx 4,0″ bleu Réf. pièce : 90026 4.0″ CL violet Réf. pièce : 143502 Buses Ø 3 mm Buse courte avec un petit trou. Ø 7 mm Buse courte avec un grand trou.
  • Page 44 Transport Transport Remarques de sécurité Avertissement Risque de blessure Il y a un risque de blessure en cas de chute de pièces lors du transport, du chargement et du déchargement de la machine. – Suivez les consignes de sécurité. Respectez les consignes de sécurité pour éviter d'endommager la machine à cause d'un mauvais maniement lors du transport : Déplacez toujours la machine avec la plus grande prudence et vigilance.
  • Page 45 Transport RESPECTEZ LES SYMBOLES D'EMBALLAGE : NOTEZ L'INDICATION SHOCKWATCH : Température et humidité Conditions de transport Température de transport (température ambiante) : -10 °C à +40 °C (14 °F à 104 °F) Humidité relative : Maximum 70%, sans condensation Évitez les changements importants de température. •...
  • Page 46 Transport Outils requis pour le déchargement et le transport OUTILS NÉCESSAIRES : Déchargement - chariot élévateur • Transport - transpalette • Lieu de stockage Conservez la machine hermétiquement dans son emballage jusqu'à ce qu'elle soit assemblée ou installée. • L’emplacement de stockage doit être sec, exempt de poussière, de matériaux caustiques, de vapeurs et de •...
  • Page 47 Transport Attention L'unité de la lentille ne doit être déballée qu'après l'installation de la machine. Les lentilles sont des composants optiques de haute qualité qui doivent être maintenus propres afin d'assurer des résultats de marquage optimum. Ne touchez jamais les lentilles à main nue. ÉTAPES : 1.
  • Page 48 Transport Remarque Si vous souhaitez déménager la machine, contactez notre assistance technique expérimentée dans votre région.
  • Page 49 Configuration et installation Configuration et installation Pour votre sécurité Remarque La configuration doit être réalisée uniquement par l'assistance technique. Température et humidité Conditions ambiantes Température de fonctionnement (température +15 °C à +25 °C (59 °F à 77 °F) ambiante) : Humidité relative : 45% - 65 %, sans condensation Si le système a été...
  • Page 50 Configuration et installation Encombrement requis Assurez-vous de la présence du blindage ainsi que d'un espace suffisant entre la machine et le mur et les objets alentours. Configuration RESPECTEZ LES ÉTAPES SUIVANTES : 1. Transportez la machine jusqu'au site d'installation conformément aux spécifications énoncées dans le chapitre « Transport ».
  • Page 51 Configuration et installation Raccordements 6.5.1 Raccordement de la grille Raccordez l’extrémité du câble réseau à une prise sécurisée. Avertissement tension électrique dangereuse Une mauvaise tension peut causer des dommages à la machine. Ne pas exploiter la machine, si la tension du secteur ne correspond pas à la tension requise par le système d'extraction car cela peut causer des dommages à...
  • Page 52 Assurez-vous que la tension du secteur corresponde à la tension demandée par le système d’extraction. Connexion : 1. Lorsque vous utilisez un système d'extraction Trotec d'origine, connectez-le également à l'aide du câble de connexion d'extraction inclus, avec le câble de connexion d'extraction sur le laser.
  • Page 53 La conductivité de l'eau ne doit pas excéder 1 000 μS. Cette valeur ne doit pas être atteinte si les additifs sont utilisés correctement conformément aux instructions jointes. Un conductivimètre est disponible sur demande auprès de Trotec Laser GmbH. ADRESSE DE COMMANDE POUR LES ADDITIFS : CTA GmbH Voithstraße 1...
  • Page 54 Fonctionnement Fonctionnement Avertissement Dommages corporels ou dommages aux biens dus à une mauvaise utilisation. Une mauvaise utilisation peut entraîner de graves dommages corporels ou des dommages à la propriété. – Les travaux sur la machine laser peuvent uniquement être réalisés par du personnel autorisé et formé, familier avec l'utilisation de la machine, respectant toutes les réglementations de sécurité.
  • Page 55 Fonctionnement ALLUMER LA MACHINE : 1. Allumez l'alimentation électrique principale par l'intermédiaire de l'interrupteur principal situé à l'arrière de la machine. Le serveur Ruby intégré se lance 2. Tournez l’interrupteur à clé vers la droite en position verticale pour activer l’écran tactile. Pour démarrer la machine, tournez l’interrupteur à...
  • Page 56 Fonctionnement ÉTEIGNEZ LA MACHINE : 1. Tournez l'interrupteur à clé vers la gauche. L’écran tactile s’éteint, les axes n’ont plus d’électricité et le serveur reste actif. 2. Éteignez l’alimentation principale de la machine en actionnant l’interrupteur principal situé à l’arrière de la machine. Panneau de commande...
  • Page 57 Fonctionnement ❶ Bouton d'arrêt d'urgence ❷ Interrupteur à clé ❸ Connexions USB ❹ Écran tactile ❺ Boutons souples ❻ Clavier ❼ Capteur RFID Boutons So de l’écran tactile Les boutons So de l’écran tactile permettent : d’ouvrir les tâches de la queue (file d’attente) •...
  • Page 58 Fonctionnement Clavier ❶ Bouton mise en marche/pause/répétition ❷ Bouton arrêt ❸ Afficheur d'état La LED s’allume : La machine traite des données. ❹ Bouton de commande tête du laser X/Y Déplacement dans la direction X • Déplacement dans la direction Y •...
  • Page 59 Fonctionnement Bouton Démarrage/Pause/ Démarrer : Répétition Appuyez sur la touche pour démarrer une tâche • Pause : Appuyez sur cette touche pour mettre le traitement en cours • en pause. Appuyez à nouveau sur la touche pour reprendre le • traitement. Répétition : Appuyez à...
  • Page 60 Fonctionnement Bouton de commande Z du Appuyez sur l'une des touches pour déplacer manuellement • plateau de travail le plateau de travail vers le haut ou vers le bas (déplacement dans la direction z). En appuyant simultanément sur les touches flèche vers le •...
  • Page 61 Fonctionnement Connexions USB Le panneau de commande comporte deux connexions USB. Charge (max. 2A) = port de charge Donnée (500mA) = port USB (clé USB, HDD,..) Positionnement de la lentille 1. Desserrez la lentille en tournant la bague de serrage vers l'intérieur. 2.
  • Page 62 à la machine laser, la mise au point correcte joue également un rôle décisif. Le bon réglage du point focal, c'est-à-dire la bonne distance entre la tête laser du système Trotec Laser et le matériau à...
  • Page 63 Fonctionnement Méthodes de mise au point automatique Technologie Sonar (mise au point automatique au moyen de capteurs d’ultrasons) • Barrière lumineuse • Attention Si des pièces à usiner de plus de 66,14 lbs (30 kg) ont été placées sur le plateau, celui-ci ne doit plus être levé...
  • Page 64 Fonctionnement 8.8.1 Technologie Sonar Attention Si le capteur à ultrasons est très sale, la tête du laser risque d'être endommagée si elle heurte de ce fait le matériau ou le plateau de travail. 1. Assurez-vous que le capteur d’ultrasons est propre. 2.
  • Page 65 Fonctionnement Options 8.9.1 Tourne-cylindre Le tourne-cylindre est employé pour la gravure de pièces à usiner cylindriques. Attention Dégâts sur l'électronique. L'insertion ou le retrait de l'accessoire rotatif quand la machine est allumée peut provoquer des dégâts irréversibles sur les composants électroniques. Éteignez la machine avant d'insérer ou de retirer l'accessoire rotatif.
  • Page 66 Fonctionnement 3. Sélectionnez la tâche dans la liste et placez-la dans la zone de marquage. 4. Commencez le processus de gravure. 8.9.3 Installation et mise en service 1. La machine laser doit être éteinte. Avertissement tension électrique dangereuse Si l’accessoire de gravure rotatif est raccordé alors que la machine est en marche, les raccords et l’électronique peuvent être endommagés.
  • Page 67 Fonctionnement Leviers pour la fixation de la hauteur et de l'angle 3. Desserrez le patin à l'aide du levier afin de caler la pièce à usiner entre les deux cônes ou rouleaux. Glissière y compris levier 4. Allumez le laser. L'axe se déplace automatiquement jusqu'au milieu de l'accessoire rotatif. 5.
  • Page 68 Fonctionnement 1. Pour le réglage de l’air comprimé, levez le bouton de réglage du régleur d’air comprimé et tournez-le jusqu’à afficher la valeur souhaitée. 2. Arrêtez la pression réglée en appuyant à nouveau sur le bouton de réglage. Remarque Tournez le régulateur jusqu'à un maximum de 0,4 MPa.
  • Page 69 Fonctionnement ACQUITTER L'ALARME DU CAPTEUR DE TEMPÉRATURE Appuyez sur n'importe quelle touche du clavier pour acquitter l'alarme. Remarque La tonalité de signalisation retentit jusqu'à ce que la température revienne à la normale. Alternativement, éteignez le système laser et vérifiez les capteurs de température. 8.9.7 Vision Design &...
  • Page 70 Fonctionnement IMAGE EN DIRECT DANS RUBY® Une fois que la caméra a été activée, vous obtenez l’image en direct de l’ensemble de la surface de travail. Dans Ruby®, vous pouvez directement : placer un texte • concevoir une figure • ou aligner correctement une •...
  • Page 71 Fonctionnement 8.9.8 Pieds réglables Les pieds réglables en hauteur sont disponibles en option. Ils compensent les irrégularités et confèrent à la machine une meilleure stabilité.
  • Page 72 Maintenance Maintenance Remarques de sécurité Danger Un mauvais entretien peut provoquer de graves blessures ou dommages. Le travail de maintenance ne peut être effectué que par du personnel autorisé et formé, familier avec le fonctionnement de la machine et dans le respect le plus strict de toutes les consignes de sécurité. Danger Risque d'incendie ou d'explosion.
  • Page 73 Maintenance Remarque Après 10 ans, contacter un technicien agréé pour contrôler et, le cas échéant, remplacer les composants susceptibles de compromettre la sécurité (par ex. arrêt d’urgence, capteurs de verrouillage, couvercle, etc.). Le cas contraire, la sécurité ne peut plus être garantie en raison du vieillissement des composants ou de leur utilisation fréquente.
  • Page 74 Maintenance Calendrier de maintenance Tous les Une fois par Tous les Une fois Chapitre Composants jours semaine six mois par an Contrôle du circuit de "Contrôle quotidien des ✓ sécurité circuits de sécurité" Lentille, "Nettoyage des miroirs" ✓✓ miroir n° 4 ✓✓...
  • Page 75 Maintenance 2. Fermer le couvercle – La LED sur la touche Start du clavier doit clignoter lentement (0,5 Hz) Contrôle terminé Contrôle du bouton d’arrêt d’urgence : 1. Appuyer sur le bouton d’arrêt d’urgence – L’éclairage intérieur s’éteint – Les LED sur le clavier à membrane s’éteignent –...
  • Page 76 9.6.2 Composants optiques en général Trotec Laser GmbH recommande l'utilisation du kit de nettoyage joint. Alternativement, utilisez des tampons en coton de haute qualité et le liquide de nettoyage fourni. Remarque Les produits de nettoyage suivants sont disponibles en tant qu'accessoires : –...
  • Page 77 Maintenance 9.6.3 Lentille Avertissement Dégâts sur les composants optiques. Les composants optiques sales absorbent les radiations laser et peuvent donc être détruits. Les lentilles cassées ou endommagées ainsi que la décomposition thermique des lentilles dégagent des particules qui peuvent provoquer de graves problèmes de santé. –...
  • Page 78 Maintenance Remarque Trotec Laser GmbH conseille l'utilisation des produits de nettoyage suivants, qui sont disponibles avec les pièces accessoires : Chiffon de nettoyage de lentille (n° de pièce 69249) et liquide de nettoyage de lentille (n° de pièce 69248) 9.6.4 Nettoyage des miroirs Attention Assurez-vous de ne pas toucher le miroir avec vos doigts ;...
  • Page 79 Maintenance NETTOYAGE DU MIROIR 4 1. Tout en tenant le miroir, dévissez les deux vis à tête moletée (1) et sortez le miroir du support du miroir. Attention Assurez-vous que le miroir ne frotte pas sur le support du miroir, puisqu'il peut facilement se rayer.
  • Page 80 Dépannage Dépannage Ce chapitre doit permettre au personnel de maintenance d'identifier et de résoudre les défauts de fonctionnement basés sur les messages d'erreur et les symptômes. Avertissement Risque d'incendie suite à un mauvais paramétrage. Le fonctionnement du laser avec de mauvais paramétrages, comme les réglages de puissance, de vitesse ou de fréquence peuvent déclencher la formation de flammes.
  • Page 81 Dépannage Problème Cause possible Réparation Les subtilités lors de la gravure Talus de tampon trop raide. Modifier le talus ou choisir un • • de tampons sont gravées trop autre talus (plat/moyen/raide) : finement. Options/options de processus/ tampon. La taille à découper ou à graver Correction de trace activée dans Désactiver correction de trame •...
  • Page 82 Coordonnées Coordonnées ASSISTANCE TECHNIQUE En cas de questions, contactez notre assistance technique expérimentée dans votre région. Pour les coordonnées du service Internet et pour plus d'informations, reportez-vous à notre site Internet, section « Assistance » : www.troteclaser.com Lorsque vous appelez, restez à proximité de la machine et préparez les informations suivantes (voir "Formulaire de réponse") : Lors de quel processus de travail le problème est-il survenu ?
  • Page 83 Désassemblage Désassemblage Avertissement Risque de blessure lors du désassemblage de la machine. Il y a un risque de blessure lors du désassemblage de la machine. Portez systématiquement des vêtements de protection adaptés (par ex. des lunettes de sécurité, des chaussures de sécurité, des gants de sécurité). Avertissement tension électrique dangereuse Courant électrique.
  • Page 84 Élimination Élimination Disposition Ne vous débarrassez pas de la machine avec les déchets ménagers ! Il faut éliminer les appareils électroniques conformément aux directives régionales sur l'élimination des déchets électroniques et électriques. Si vous avez des questions, veuillez contacter votre fournisseur. En cas de démontage, démanteler l’installation en pièces avec un outil approprié.
  • Page 85 Annexe Annexe...
  • Page 86 Procès-verbal de réception Chère cliente, cher client ! Vous devez nous confirmer le transfert en bonne et due forme de la machine. Veuillez envoyer une copie du présent document dûment complété et signé par un représentant officiel de l’ent- reprise à l’un de nos agents commerciaux qui se chargera de la transmettre au fabricant. Prière de cocher les éléments applicables : Contrôle des pièces de la machine afin de s’assurer de l’absence d’avaries de transport.
  • Page 87 Formulaire de vérification de formation Apprenant : Formateur : Date de la formation : L'employé désigné ci-avant a reçu une formation sur le fonctionnement du système laser ....Les thèmes suivants ont notamment été traités : Fonctionnement de la machine Zones de danger Avertissements Emplacement du bouton d'arrêt d'urgence...
  • Page 88 Formulaire de réponse Chère cliente, cher client ! En cas de problème avec la machine, veuillez nous fournir les informations suivantes et créer un fichier de service supplémentaire. Coordonnées Donnée de machine Nom : Numéro de série : Pays : Logiciel de PAO : Téléphone : E-mail :...
  • Page 89 Abréviations Abréviations Abréviation Description Refroidissement par air (Air cooled) Courant alternatif (Alternating current) Interface de programmation (Application programming interface) Outil d’alignement du faisceau (Beam alignment tool) Catégorie (Category) Circuit fermé critique (Critical closed loop) Conformité européenne (European Conformity) Dioxyde de carbone (Carbon dioxide) Communication (Communication) Unité...
  • Page 90 Abréviations Abréviation Description Irradiation maximale autorisée (Maximum permissible radiation) Diamètre nominal (Nominal width) Fabricant d’équipement d’origine (Original equipment manufacturer) OPC UA Standard pour l’échange de données sous forme d’architecture hors plateforme et axée sur les services (Open platform communications) Pascal (unité de pression) Ordinateur individuel (Personal Computer) Circuit imprimé...
  • Page 91 Fiche technique - 8085 Speedy 360 Système de gravure laser Mécanisme 813 × 508 mm Surface de travail 890 x 600 mm Surface de chargement 210 mm avec lentille de 1,5 pouce, 2,0 pouces 197,5 mm avec lentille de mise au point 2,0 pouces, lentille 2,5 pouces Hauteur max.
  • Page 92 Fiche technique - 8085 Options Design et positionnement des travaux avec vue directe sur la surface de Vision Design&Position travail / le matériau Si la température dans l’espace de travail dépasse une valeur critique, le Capteur de température système le signale à l’opérateur avec un avertissement sonore. L’opérateur peut alors prendre immédiatement des mesures.
  • Page 93 Fiche technique - 8085 Poids environ 235 - 250 kg (selon la puissance du laser) Sécurité et conditions ambiantes Classe laser CDRH classe laser 2 Système de sécurité, chaque verrouillage fait l’objet d’une surveillance Verrouillage individuelle, verrouillage à codage double en option Température ambiante prescrite +15 à...
  • Page 95 Description et identification de la machine : Produit Système de gravure et de découpe laser Désignation du modèle Speedy 360, Speedy 360 flexx , Speedy 400 , Speedy 400 flexx Identification du modèle Speedy 360C-8085, Speedy 360X-8085, Speedy 400C-8086, Speedy 400X-8086 Numéro de série...

Ce manuel est également adapté pour:

Speedy 4008086Speedy 360 flexx