Télécharger Imprimer la page

Petzl GRIGRI 2 Mode D'emploi page 9

Publicité

NO
Denne bruksanvisningen skal oppbevares og leses sammen med
tegningene.
Denne bruksanvisningen forklarer hvordan du bruker utstyret på
korrekt måte. Kun enkelte teknikker og bruksmetoder er beskrevet.
Advarselssymbolene gir informasjon om enkelte potensielle farer
som er forbundet med bruk av utstyret, men det er umulig å beskrive
alle potensielle farer. Oppdateringer og tilleggsinformasjon finner du
på Petzl.com.
Du er selv ansvarlig for å forstå og ta hensyn til disse advarslene, og
for å bruke utstyret på korrekt måte. Feil bruk av utstyret vil medføre
ytterligere risiko. Kontakt Petzl dersom du er i tvil, eller dersom du
ikke forstår disse bruksanvisningene.
1. Bruksområde
Personlig verneutstyr (PVU).
Sikrings - og nedfiringsbrems for sportsklatring. Den kan brukes til
sikring og nedfiring av førstemann eller andremann.
EN 15151-1 type 6 sikrings- og nedfiringsbremser uten nødstopp-
funksjon.
Produktet må ikke brukes utover dets begrensninger eller i andre
situasjoner som det ikke er beregnet for.
Ansvar
ADVARSEL
Aktiviteter som involverer bruk av dette produktet er
farlige.
Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger og
avgjørelser og din egen sikkerhet.
Før du tar i bruk utstyret, må du:
– Lese og forstå alle bruksanvisningene.
– Sørge for å få spesifikk opplæring i hvordan produktet skal brukes.
– Gjøre deg kjent med produktet, og tilegne deg kunnskap om dets
kapasitet og begrensninger.
– Forstå og akseptere risikoen i aktiviteter som involverer bruk av
produktet.
Manglende respekt for bare ett av disse punktene kan
medføre alvorlig personskade eller død.
Dette produktet skal kun brukes av kompetente og ansvarlige
personer, eller under direkte tilsyn av en kompetent og ansvarlig
person.
Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger, avgjørelser og din egen
sikkerhet, og du tar selv på deg ansvaret for dette. Dersom du ikke
er i stand til å ta på deg dette ansvaret eller dersom du ikke forstår
bruksanvisningene, skal du ikke bruke utstyret.
2. Liste over deler
(1) Bevegelig sideplate, (2) Låsekam, (3) Bolt, (4) Friksjonsplate, (5)
Håndtak, (6) Fast sideplate, (7) Tilkoblingshull.
Hovedmaterialer: Aluminium, rustfritt stål, nylon.
3. Kontrollpunkter
Petzl anbefaler at det utføres en grundig kontroll minst én gang per
år. Følg prosedyrene som er beskrevet på Petzl.com/PPE. Fyll inn
resultatene fra inspeksjonen i et skjema.
Før du bruker produktet
Kontrollér at produktet ikke har sprekker, bulker, merker, slitasje, er
rustet osv. Kontroller at produktet ikke har slitasjeskader.
Kontroller at låskammen og håndtaket beveger seg og at fjæringene
fungerer som de skal.
Kontroller slitasjen på låskammen og friksjonsplaten.
Kontroller at det ikke er fremmedelementer som sand o.l. i
sikringsmekanismen, og at det ikke er smørende midler i taubanen.
Hver gang produktet brukes
Det er viktig å jevnlig kontrollere at produktet fungerer som det skal
og at produktets koblinger til andre elementer i systemet fungerer.
Forsikre deg om at alle elementene i systemet er riktig posisjonert i
forhold til hverandre.
Påse at karabineren alltid belastes i lengderetningen. Påse at det
lukkes fullstendig.
4. Kompatibilitet
Kontrollér at produktet er kompatibelt med de andre elementene i
systemet (kompatibelt = at produktet fungerer som det skal sammen
med de andre elementene).
Tau
Kompatibelt med CE EN 892 tau med diameter på 8.9 - 11 mm
og/eller UIAA-godkjente dynamiske enkelttau (kjerne + strømpe).
Advarsel: normalt har serieproduserte tau et avvik på ±0.2 mm.
Advarsel: Bremseeffekten til GRIGRI 2 kan reduseres når den brukes
på nye tau.
Generelt vil bremseeffekt og hvor enkelt det er å gi ut tau variere
avhengig av tauets diameter, slitasjetilstand og overflatebehandling.
Vær oppmerksom og gjør deg kjent med hvordan sikring og nedfiring
gjøres med GRIGRI 2 hver gang du bruker et annet tau enn det du
normalt bruker.
Vi anbefaler at du bruker tau med følgende diameter:
9.4 ≤ ∅ ≤ 10.3 mm: 
Produktet fungerer optimalt på tau med disse diametrene.
10.3 < ∅ ≤ 11 mm: 
Dersom du bruker godt brukte tau, eller tau med større diameter, må
du eventuelt bruke teknikken som er beskrevet under 7C for å gjøre
det enklere å gi ut tau.
8.9 ≤ ∅ < 9.4 mm: 
Tynnere tau krever spesielle forholdsregler for bruk på grunn av at de
er vanskeligere å gripe rundt. Det kan være vanskeligere å kontrollere
en nedfiring eller holde et eventuelt fall. Bruk av tynnere tau sammen
med GRIGRI 2 krever ekstra god oppmerksomhet og svært god
erfaring med ulike sikrings- og nedfiringsteknikker.
Velg tau med en diameter som passer til ditt bruksområde.
ADVARSEL: Enkelte tau kan være glatte og derfor redusere
bremseeffekten. Eksempler på dette er tau som er nye, isete, våte
eller skitne osv.
Tilkoblingskarabiner
Bruk kun en låsbar karabiner som er godkjent i henhold til gjeldende
standarder i ditt land.
5. Funksjonsprinsipp og
funksjonssjekk
Når tauet strammer seg ved belastning eller fall, vil GRIGRI 2 belaste
karabineren og låsekammen vil klemme på tauet for å bremse det.
Ved å holde i tauets låseende med bremsehånden, hjelper du til med
å aktivere låsekammen
Låsekammen (a) og rammen på GRIGRI 2 (b) skal alltid rotere fritt.
GRIGRI 2 må kunne bevege seg fritt rundt karabineren.
ADVARSEL: Enhver blokkering eller hindring av produktets og
låsekammens funksjonalitet vil hemme bremsekraften.
6. Slik kobler du GRIGRI 2 til tauet
Før du bruker GRIGRI 2 må du utføre en funksjonstest for å
kontrollere at tauet ligger riktig og at produktet fungerer som det skal.
7. Sikringsteknikker
Du må ha kjennskap til grunnleggende sikringsteknikker før du bruker
GRIGRI 2.
Selv om GRIGRI 2 er selvlåsende, må du alltid følge grunnleggende
sikringsprinsipper: Vær oppmerksom på den som klatrer og hold alltid
en hånd på tauets låseende.
7A. Sikringsposisjon
Når du sikrer med GRIGRI 2 bør du huske på noen viktige prinsipper:
- Hold alltid en hånd på låseenden av tauet.
- Hold aldri på bremsen med hele hånden.
- Forutse når klatreren kobler tauet til mellomforankringer ved å følge
med og være oppmerksom.
Du bør alltid holde hendene i denne posisjonen. Unntaket er når du
må gi ut tau når førstemann skal koble tauet til mellomforankringer
(se seksjon 7C).
7B. Gi ut tau
Det er enklere å føre tauet inn i bremsen enn å dra det ut.
7C. Gi ut tau raskt
Én teknikk er at den som sikrer beveger seg nærmere klippen.
Den andre metoden, som bør begrenses og kun brukes i korte
perioder, krever en annen posisjonering av hånden en kort stund.
Etter at du har gitt ut tau bør du umiddelbart gå tilbake til vanlig
sikringsposisjon.
Advarsel: Ved et eventuelt fall er det risiko for at den som sikrer
automatisk holder låsekammen fast, noe som vil hemme bremsingen
av tauet.
Ikke press tommelen mot låskammen kontinuerlig.
TECHNICAL NOTICE - GRIGRI 2
7D. Ta inn tau
7E. Stoppe et fall
Et tips for å redusere belastningen på klatreren er at den som sikrer
gjør et lite hopp eller tar et lite steg forover.
8. Nedfiring av klatrer i
topptausituasjon
Den som sikrer trekker forsiktig i håndtaket på bremsen, uten å slippe
låseenden av tauet. Selv om håndtaket kan benyttes til å justere
bremsekraften ved nedfiring, må det ikke under noen omstendigheter
erstatte den bremsekraften som oppnås ved at sikreren holder i
låseenden av tauet.
Øk bremsekraften for bedre kontroll over nedfiringen ved å tilføre
friksjon ved bruk av en karabiner, f.eks. Petzl FREINO.
For å lære mer om sikringsteknikker ved bruk av GRIGRI,
se GRIGRI Product Experience med videoer.
9. Tilleggsinformasjon
Når skal utstyret kasseres:
VIKTIG: Spesielle hendelser kan begrense produktets levetid til
kun én gangs bruk. Eksempler på dette er eksponering for barskt
klima, saltvann, skarpe kanter, ekstreme temperaturer, kjemiske
produkter osv.
Et produkt må kasseres når:
– Det har tatt et kraftig fall eller stor belastning.
– Det blir ikke godkjent i kontroll. Du er i tvil om det er pålitelig.
– Du ikke kjenner produktets fullstendige historie.
– Det blir foreldet på grunn av utvikling og endring av lovtekster,
standarder, bruksteknikker, og når det blir inkompatibelt med annet
utstyr osv.
Ødelegg disse produktene for å hindre videre bruk.
Symboler:
A. Ubegrenset levetid - B. Temperaturbegrensninger - C.
Forholdsregler for bruk - D. Rengjøring - E. Tørking - F.
Oppbevaring/transport - G. Vedlikehold - H. Modifiseringer/
reparasjoner (som ikke er godkjent av Petzl er forbudt, med unntak
av utbyttbare deler) - I. Spørsmål/kontakt oss
3 års garanti
På alle materielle feil og fabrikasjonsfeil. Følgende dekkes ikke av
garantien: Normal slitasje, oksidering, endringer eller modifikasjoner,
feil lagring, dårlig vedlikehold eller annen bruk enn det produktet er
beregnet for.
Advarselssymboler
1. Situasjonen skaper overhengende fare for alvorlig skade eller død.
2. Eksponering for potensiell ulykke eller skade. 3. Viktig informasjon
om produktets funksjon og virkemåte. 4. Utstyret er ikke kompatibelt.
Sporbarhet og merking
a. Instansen som godkjenner produsenten av dette PVU - b. Teknisk
kontrollorgan som utfører CE-godkjenningen - c. Sporbarhet:
identifikasjonsmåte = serienummer - d. Diameter - e. Serienummer
- f. Produksjonsår - g. Produksjonsmåned - h. Batch-nummer
- i. Individuelt identifikasjonsnummer - j. Standarder - k. Les
bruksanvisningen grundig - l. Modellidentifikasjon - m. Klatrer - n.
Hånd på bremsesiden
CZ
Tyto instrukce k použití nelze samostatně oddělit od nákresů (arch
návodu).
Tyto pokyny vysvětlují, jak správně používat vaše vybavení. Popsány
jsou pouze některé techniky a způsoby použití.
Varující symboly upozorňují na některá potenciální nebezpečí spojená
s použitím vašeho vybavení, ale není možné uvést všechny případy.
Navštěvujte Petzl.com a sledujte aktualizace a doplňkové informace.
Vaší odpovědností je věnovat pozornost každému upozornění a
používat vaše vybavení správným způsobem. Nesprávné použití
tohoto vybavení zvýší nebezpečí. Máte-li jakékoliv pochybnosti nebo
obtíže s porozuměním návodu, kontaktujte firmu Petzl.
1. Rozsah použití
Osobní ochranný prostředek (OOP).
Jistící prostředek pro horolezectví. Lze ho používat pro jištění
prvolezce, nebo jištění a spouštění lezce při jištění shora top rope.
EN 15151-1 typ 6: prostředky pro jištění a slaňování bez funkce
blokování při panice.
Zatížení tohoto výrobku nesmí překročit uvedenou hodnotu pevnosti,
výrobek nesmí být používán jiným způsobem, než pro který je určen.
Zodpovědnost
UPOZORNĚNÍ
Činnosti zahrnující používání tohoto výrobku jsou z
podstaty nebezpečné.
Za své jednání, rozhodování a bezpečnost zodpovídáte
sami.
Před používáním tohoto výrobku je nutné:
- Přečíst si a prostudovat celý návod k použití.
- Nacvičit správné používání výrobku.
- Seznámit se s možnostmi výrobku a s omezeními jeho použití.
- Pochopit a přijmout rizika spojená s jeho používáním.
Opomenutí či porušení některého z těchto pravidel může
vést k vážnému poranění nebo smrti.
Tento výrobek smí používat pouze odborně způsobilé a odpovědné
osoby, nebo osoby pod přímým vedením a dohledem těchto osob.
Za své činy, rozhodnutí a bezpečnost zodpovídáte sami a stejně jste
si vědomi možných následků. Jestliže nejste schopni, nebo nejste v
pozici tuto zodpovědnost přijmout, nebo pokud nerozumíte jakékoliv
z těchto instrukcí, výrobek nepoužívejte.
2. Popis částí
(1) Pohyblivá bočnice, (2) Vačka, (3) Čep vačky, (4) Třecí destička, (5)
Ovládací rukojeť, (6) Pevná bočnice, (7) Připojovací otvory.
Použité materiály: slitina hliníku, nerezová ocel, polyamid.
3. Prohlídka, kontrolní body
Petzl doporučuje provádět podrobné prohlídky nejméně jedenkrát
každých 12 měsíců. Postupujte dle kroků uvedených na Petzl.
com/PPE. Výsledky prohlídek zaznamenávejte ve formulářích pro
prohlídky OOP.
Před každým použitím
Zkontrolujte, zda na výrobku nejsou praskliny, deformace, vrypy,
nebo koroze. Zkontrolujte stav opotřebení produktu.
Ověřte volný chod vačky a rukojeti a správnou činnost pružiny a
blokovacích prvků.
Zkontrolujte stav vačky a třecí destičky.
Prověřte, zda se v mechanismu nevyskytují cizí předměty (písek, atd.)
a maziva v prostoru pro lano.
Během používání
Je důležité pravidelně kontrolovat stav výrobku a jeho spojení s
ostatními prvky systému. Vždy se přesvědčte, jsou-li všechny prvky
systému navzájem ve správné poloze.
Kontrolujte, je-li karabina vždy zatížena v hlavní podélné ose. A je-li
zajištěna pojistkou zámku.
4. Slučitelnost
Ověřte si slučitelnost tohoto výrobku s ostatními prvky vašeho
systému při daném použití (slučitelnost = dobrá součinnost).
Lana
Určeno pro dynamická lana o průměru 8,9 až 11 mm, která jsou
certifikována dle norem CE EN 892 a/nebo UIAA. Upozornění:
komerčně má nominální hodnota průměru lana toleranci až ±0,2 mm.
Upozornění: brzdící schopnost GRIGRI 2 může být snížena při použití
na novém laně.
Všeobecně se může brzdící účinnost a lehkost povolování lišit v
závislosti na průměru lana, jeho stavu, stupni jeho opotřebení a
povrchové úpravě opletu. Buďte ostražití a seznamte se s chováním
vašeho GRIGRI 2 při jištění a spouštění pokaždé, když používáte jiné
lano, než které používáte normálně.
Naše doporučení k použitým průměrům lan jsou následující:
9.4 ≤ ∅ ≤ 10.3 mm: 
S těmito průměry lan pracuje prostředek optimálně.
10.3 < ∅ ≤ 11 mm: 
U hodně používaných lan anebo u průměrů větších než 10 mm bude
možná nutné při povolování lana použít techniku uváděnou v sekci
7C frekvenčněji.
8.9 ≤ ∅ < 9.4 mm: 
Tenká lana vyžadují zvláštní pozornost během používání vzhledem
ke skutečnosti, že se obtížněji svírají v ruce. Při slanění, nebo v
případě pádu může být jejich kontrola obtížnější. Použití tenkých lan
s GRIGRI 2 vyžaduje větší pozornost a vysoký stupeň zkušeností s
jistícími technikami.
Průměr lana zvolte dle zamýšleného použití.
UPOZORNĚNÍ: některá lana mohou prokluzovat a snížit brzdnou
účinnost prostředku GRIGRI 2 (lana, která jsou nová, namrzlá, mokrá,
zablácená, atd.).
Připojovací karabina
Pro připojení musí být použita karabina s pojistkou zámku,
odpovídající současným normám ve vaší zemi.
5. Základní funkce a zkouška
funkčnosti
Při pádu lezce se GRIGRI 2 pootočí na karabině, lano se napne a
dojde k jeho sevření vačkou, která na lano půspobí brzdnou silou.
Svíráním volného konce lana pomáhá brzdící ruka aktivovat vačku,
takže je nutné vždy držet volný konec lana.
Vačka (a) a tělo GRIGRI 2 (b) se musí vždy volně otáčet. GRIGRI 2 se
musí volně otáčet kolem karabiny.
POZOR: jakékoliv zablokování, či omezení jistícího prostředku nebo
vačky, ruší brzdící účinek na lano.
6. Instalace GRIGRI 2
Zkouška funkčnosti musí být provedena před každým použitím pro
kontrolu správného založení lana a ověření funkce GRIGRI 2.
7. Techniky jištění
Dříve než začnete GRIGRI 2 používat, musíte zvládnout správné
techniky jištění.
Asistovaná brzdící schopnost GRIGRI 2 vás nezbavuje povinnosti
dodržovat základní principy jištění: věnovat pozornost postupujícímu
lezci a vždy držet volný konec lana.
7A. Základní jistící pozice
Pokud jistíte s GRIGRI 2, mějte na mysli některá důležitá pravidla:
- Vždy držte volný konec lana.
- Nikdy nesvírejte prostředek celou rukou.
- Sledujte postup lezce a předvídejte okamžik nabírání lana při
zapínání postupového jištění.
Vaše ruce by měly vždy spočívat v této pozici, kromě případu, kdy
potřebujete rychle povolit lano prvolezci při zapínání postupového
jištění (viz. kapitola 7C).
7B. Povolování lana
Při povolování se zaměřte více na posunování lana do prostředku
spíše než na vytahování lana ven z prostředku (otáčivý pohyb).
7C. Rychlé povolování lana
Jedna technika je jednoduše se posunout směrem ke stěně.
Další technika, kterou lze použít občas krátkodobě, vyžaduje jinou
polohu ruky ve velmi krátkém okamžiku.
Po dokončení povolování se musí obě ruce urychleně vrátit do
základní jistící pozice.
Upozornění: v případě pádu riskujete sevření vačky, což vyřadí funkci
zablokování lana.
Nenechávejte palec trvale položený na vačce.
D145020E-D0003600B (040918)
7D. Dobírání lana
7E. Zachycení pádu
Rada pro dynamické jištění: malinko povyskočte, nebo udělejte krok
vpřed, abyste snížili rázovou sílu na lezce.
8. Spouštění lezce v pozici s
jištěním shora
Jistič postupně zatáhne za ovládací rukojeť aniž by pouštěl volný
konec lana z druhé ruky. Rukojeť pouze asistuje regulování brzdné
síly, ale
samotné spouštění je kontrolováno stiskem ruky na volném konci
lana.
Pro lepší kontrolu slanění můžete zvýšit tření přídavnou brzdící
karabinou např. Petzl FREINO.
Více o technikách jištění s GRIGRI naleznete na videu
GRIGRI Product Experience.
9. Doplňkové informace
Kdy vaše vybavení vyřadit:
POZOR: některé výjimečné situace mohou způsobit okamžité
vyřazení výrobku již po prvním použití, to závisí na druhu, intenzitě a
prostředí ve kterém je výrobek používán (znečištěné prostředí, ostré
hrany, vysoké teploty, chemikálie...).
Výrobek musí být vyřazen pokud:
- Byl vystaven těžkému pádu nebo velkému zatížení.
- Neprojde periodickou prohlídkou. Máte jakékoliv pochybnosti o
jeho spolehlivosti.
- Neznáte jeho úplnou historii používání.
- Se stane zastaralým vzhledem k legislativě, normám, technikám
nebo slučitelnosti s ostatním vybavením, atd.
Takový produkt znehodnoťte, abyste zamezili jeho dalšímu použití.
Piktogramy:
A. Neomezená životnost - B. Povolené teploty - C. Bezpečnostní
opatření - D. Čištění - E. Sušení - F. Skladování/transport - G.
Údržba - H. Úpravy/opravy (zakázány mimo provozovny Petzl,
kromě výměny náhradních dílů) - I. Dotazy/kontakt
3 roky záruka
Na vady materiálu a vady vzniklé ve výrobě. Nevztahuje se na vady
vzniklé: běžným opotřebením a roztržením, oxidací, úpravami nebo
opravami, nesprávným skladováním, nedostatečnou údržbou,
nedbalostí, nesprávným použitím.
Varovné symboly
1. Situace představující bezprostřední riziko vážného poranění
nebo smrti. 2. Vystavení potenciálnímu riziku úrazu nebo poranění.
3. Důležitá informace týkající se fungování nebo chování vašeho
výrobku. 4. Neslučitelnost vybavení.
Sledovatelnost a značení
a. Orgán kontrolující výrobu tohoto OOP - b. Zkušebna provádějící
certifikační zkoušky CE - c. Sledovatelnost: označení = výrobní číslo
- d. Průměr - e. Výrobní číslo - f. Rok výroby - g. Měsíc výroby - h.
Sériové číslo - i. Identifikační číslo individuální kontroly - j. Normy - k.
Pozorně čtěte návod k používání - l. Identifikace typu - m. Lezec - n.
Ruka na volném konci lana
9

Publicité

loading