PL
Niniejsza instrukcja użytkowania jest nieoddzielna od rysunków.
Niniejsza instrukcja przedstawia prawidłowy sposób używania
waszego sprzętu. Zaprezentowane zostały niektóre techniki i sposoby
użycia.
Symbole trupiej czaszki ostrzegają przed niektórymi
niebezpieczeństwami związanymi z użyciem waszego sprzętu, ale nie
jest możliwe wymienienie wszystkich zagrożeń. Należy sprawdzać
uaktualnienia instrukcji oraz dodatkowe informacje na Petzl.com.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za stosowanie się do każdego
ostrzeżenia oraz do prawidłowego używania swojego sprzętu.
Każde złe użycie tego sprzętu będzie prowadziło do powstania
dodatkowych zagrożeń. W razie wątpliwości lub trudności
zrozumieniu instrukcji należy się skontaktować z Petzl.
1. Zastosowanie
Sprzęt Ochrony Indywidualnej (SOI).
Przyrząd asekuracyjny do wspinaczki. Służy do asekuracji wspinacza,
prowadzącego lub „na wędkę", oraz do opuszczania go.
EN 15151-1 typ 6: urządzenia do asekuracji i zjazdu bez blokującego
elementu antypanicznego.
Produkt nie może być poddawany obciążeniom przekraczającym
jego wytrzymałość oraz stosowany do innych celów niż te, do których
został przewidziany.
Odpowiedzialność
UWAGA
Wszelkie działania wymagające użycia tego produktu są
z samej swej natury niebezpieczne.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje
działania, decyzje i bezpieczeństwo.
Przed użyciem produktu należy:
- Przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje użytkowania.
- Zdobyć odpowiednie przeszkolenie dla prawidłowego używania
tego produktu.
- Zapoznać się z produktem, z jego parametrami i ograniczeniami.
- Zrozumieć i zaakceptować potencjalne niebezpieczeństwo.
Nieprzestrzeganie lub zlekceważenie któregokolwiek
z powyższych ostrzeżeń może prowadzić do poważnych
uszkodzeń ciała lub do śmierci.
Produkt ten może być używany jedynie przez osoby kompetentne
i odpowiedzialne lub pod bezpośrednią kontrolą takich osób.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania, decyzje,
bezpieczeństwo i odpowiada za konsekwencje. Jeżeli nie zamierza
lub nie jest w stanie takiej odpowiedzialności i ryzyka podjąć, nie
zrozumiał instrukcji użytkowania, nie powinien posługiwać się tym
sprzętem.
2. Oznaczenia części
(1) Okładka ruchoma, (2) Krzywka, (3) Oś obrotu krzywki, (4)
Prowadnica liny, (5) Rączka, (6) Okładka nieruchoma, (7) Otwory
do wpinania.
Materiały podstawowe: aluminium, stal nierdzewna, poliamid.
3. Kontrola, miejsca do
sprawdzenia
Petzl zaleca przeprowadzanie dogłębnej kontroli przynajmniej raz na
12 miesięcy. Należy przestrzegać procedur opisanych na Petzl.com/
ppe. Rezultaty kontroli należy zachować na karcie SOI.
Przed każdym użyciem
Sprawdzić czy na produkcie nie ma szczelin, deformacji, śladów
uderzeń, korozji. Sprawdzać stan zużycia.
Sprawdzić funkcjonowanie krzywki i rączki do odblokowania,
działanie sprężyn.
Sprawdzić stan krzywki i prowadnicy liny.
Sprawdzić czy obce przedmioty (piasek...) nie dostały się do
mechanizmu oraz czy nie ma smarów na drodze liny.
Podczas użytkowania
Należy regularnie kontrolować stan produktu i jego połączenie
z pozostałymi elementami systemu. Upewnić się co do prawidłowej
- względem siebie - pozycji elementów wyposażenia.
Sprawdzić czy karabinek jest obciążany wzdłuż osi o największej
wytrzymałości. Sprawdzić jego zablokowanie.
4. Kompatybilność
Należy sprawdzić kompatybilność tego produktu z pozostałymi
elementami systemu w określonym zastosowaniu (patrz właściwa dla
produktu instrukcja).
Liny
Kompatybilny z linami dynamicznymi pojedynczymi (rdzeń + oplot)
(CE EN 892), UIAA, o średnicy od 8,9 do 11 mm. Uwaga: komercyjne
nazwy średnic lin mogą się różnić od ich rzeczywistych średnic do
±0,2 mm.
Uwaga: na nowej linie skuteczność hamowania GRIGRI 2 może być
zmniejszona.
Generalnie, w zależności od średnicy, stanu, zużycia, impregnacji
liny, skuteczność hamowania i łatwość wydawania luzu mogą się
zmieniać. Należy zachować czujność i zapoznać się z asekuracją
i zjazdem przy użyciu waszego GRIGRI 2 za każdym razem gdy
używacie innej liny niż zazwyczaj.
Dajemy następujące rekomendacje w zależności od średnicy liny:
9,4 ≤ ∅ ≤ 10,3 mm:
Optymalne funkcjonowanie przyrządu dla podanych średnic lin.
10,3 < ∅ ≤ 11 mm:
Dla łatwiejszego wydawania luzu na zużytych linach lub linach
o większej średnicy, może okazać się skuteczniejsza technika
przedstawiona w punkcie 7C.
8,9 ≤ ∅ < 9,4 mm:
Cienkie liny wymagają dodatkowych środków ostrożności i większej
uwagi z racji na słabsze „trzymanie" w ręce. Mogą być trudniejsze do
kontrolowania podczas zjazdu lub odpadnięcia. Użycie cienkich lin
wraz z przyrządem GRIGRI 2 wymaga zwiększonej uwagi i dużego
doświadczenia w technikach asekuracji i zjazdu.
Wybrać średnicę liny w zależności od planowanego zastosowania.
UWAGA: niektóre liny mogą być bardzo śliskie i przez to zmniejszać
skuteczność hamowania przyrządu GRIGRI 2, np. nowe, zamoczone,
zalodzone itd.
Karabinek do wpinania
Należy używać karabinka z blokadą zgodnego z obowiązującymi
normami w kraju.
5. Zasada i test działania
Podczas upadku wspinacza, GRIGRI 2 ustawia się w karabinku
w taki sposób, że krzywka zakleszcza linę i hamuje jej ruch
w przyrządzie. Trzymając linę od strony wolnego końca, wspomaga
się pracę krzywki. Należy więc zawsze trzymać wolny koniec liny.
Krzywka (a) i korpus GRIGRI 2 (b) powinny się swobodnie obracać
w każdym momencie. GRIGRI 2 musi obracać się swobodnie wokół
karabinka.
UWAGA: każdy kontakt przyrządu z jakąkolwiek przeszkodą anuluje
hamowanie.
6. Zakładanie GRIGRI 2
Przed każdym użyciem powinien zostać wykonany test prawidłowego
funkcjonowania systemu: czy lina jest prawidłowo założona i czy
GRIGRI 2 działa poprawnie.
7. Techniki asekuracyjne
Przed użyciem GRIGRI 2, należy zapoznać się z technikami
asekurowania.
Wspomagane hamowanie GRIGRI 2 nie zwalnia was z przestrzegania
podstawowych zasad asekuracji: być czujnym i uważnym, zawsze
trzymać wolny koniec liny.
7A. Wyjściowa pozycja asekuracyjna
Podczas asekurowania z użyciem GRIGRI 2, należy zawsze pamiętać
o kluczowych zasadach:
- Zawsze trzymać wolny koniec liny.
- Nigdy nie trzymać przyrządu całą ręką.
- Przewidywać wpinki obserwując ruch wspinacza.
Ręce powinny być zawsze w tej pozycji, z wyjątkiem sytuacji,
w której trzeba szybko dać luz gdy wspinacz wpina linę w przelot
(patrz punkt 7C).
7B. Wydawanie luzu
Lina łatwiej się przesuwa w przyrządzie, jeżeli jedna ręka ją wyciąga
a druga wprowadza.
7C. Szybkie wydawanie luzu
Prosta technika polega na zbliżeniu się do ściany.
Inna technika, do krótkotrwałego użycia, wymaga zmiany ustawienia
TECHNICAL NOTICE - GRIGRI 2
rąk, na bardzo krótki okres czasu.
Po wydaniu luzu, należy natychmiast wrócić do „podstawowej"
pozycji asekuracyjnej.
Uwaga: w razie upadku partnera dłoń może odruchowo zacisnąć się
na przyrządzie, który nie zablokuje się automatycznie, co spowoduje
przesuwanie liny w sposób niekontrolowany.
Nie trzymać kciuka na krzywce w sposób ciągły (cały czas).
7D. Wybieranie luzu
7E. Zatrzymanie odpadnięcia
Porada dla asekuracji dynamicznej: zrobić mały podskok lub krok
naprzód by zamortyzować upadek wspinacza.
8. Opuszczanie wspinającego się
„na wędce"
Asekurujący stopniowo naciska rączkę, cały czas trzymając wolny
koniec liny. Rączka ułatwia zjazd, ale prędkość zjazdu kontroluje się
prawą ręką - mocniej lub słabiej ściskając wolny koniec liny.
Dla lepszej kontroli zjazdu można zastosować dodatkowe
hamowanie, przy pomocy karabinka typu Petzl FREINO.
Więcej informacji o technikach asekuracji z użyciem
przyrządu GRIGRI znajduje w dokumencie Product
Experience GRIGRI (wraz z filmami).
9. Dodatkowe informacje
Utylizacja:
UWAGA: w wyjątkowych okolicznościach może się zdarzyć, że
jednorazowe użycie sprzętu spowoduje jego zniszczenie, np. kontakt
z niebezpiecznymi substancjami chemicznymi, ekstremalnymi
temperaturami, środowiskiem morskim, kontakt z ostrą krawędzią,
duże obciążenia, poważne odpadnięcie itd.
Produkt musi zostać wycofany jeżeli:
- Zaliczył mocny upadek (lub obciążenie).
- Rezultat kontroli nie jest satysfakcjonujący. Istnieją jakiekolwiek
podejrzenia co do jego niezawodności.
- Nie jest znana pełna historia użytkowania.
- Jeśli jest przestarzały (rozwój prawny, normatywny lub
niekompatybilność z innym wyposażeniem itd.).
Należy zniszczyć wycofane produkty, by uniknąć ich przypadkowego
użycia.
Piktogramy:
A. Czas życia nielimitowany - B. Tolerowane temperatury - C.
Środki ostrożności podczas użytkowania - D. Czyszczenie - E.
Suszenie - F. Przechowywanie/transport - G. Konserwacja - H.
Modyfikacje lub naprawy, wykonywane poza fabrykami Petzl, są
zabronione (nie dotyczy części zamiennych) - I. Pytania/kontakt
Gwarancja 3 lata
Dotyczy wszelkich wad materiałowych i produkcyjnych. Gwarancji nie
podlegają produkty: noszące cechy normalnego zużycia, zardzewiałe,
przerabiane i modyfikowane, nieprawidłowo przechowywane,
uszkodzone w wyniku wypadków, zaniedbań i zastosowań
niezgodnych z przeznaczeniem.
Znaki ostrzegawcze
1. Sytuacja grożąca nieuchronnym ryzykiem poważnego obrażenia
lub śmierci. 2. Narażenie na potencjalne ryzyko incydentu lub
zranienia. 3. Ważna informacja na temat działania lub parametrów
waszego produktu. 4. Niekompatybilność sprzętowa.
Identyfikacja i oznaczenia
a. Organ kontrolujący produkcję tego SOI - b. Jednostka
notyfikowana do zastosowania procedury weryfikacji „WE" - c.
Identyfikacja: datamatrix = numer indywidualny - d. Średnica - e.
Numer indywidualny - f. Rok produkcji - g. Miesiąc produkcji - h.
Tydzień produkcji - i. Numer partii - j. Normy - k. Przeczytać uważnie
instrukcję obsługi - l. Identyfikacja modelu - m. Wspinacz - n. Ręka
na wolnym końcu liny
SI
Ta Navodila za uporabo so neločljiva od slikovnega dela (list).
V teh navodilih je razloženo, kako pravilno uporabljati svojo opremo.
Opisane so samo nekatere tehnike in načini uporabe.
Opozorilni simboli vas opozarjajo o nekaterih možnih nevarnostih, ki
so povezane z uporabo vaše opreme, vendar je nemogoče opisati
vse. Za posodobitve in dodatne informacije preverite Petzl.com.
Odgovorni ste za upoštevanje vsakega opozorila in pravilno uporabo
vaše opreme. Kakršna koli napačna uporaba te opreme pomeni
dodatne nevarnosti. Če imate kakršen koli dvom ali težave z
razumevanjem teh navodil, se obrnite na Petzl.
1. Področja uporabe
Osebna varovalna oprema (OVO).
Pripomoček za varovanje pri skalnem plezanju. Lahko se uporablja za
varovanje vodečega plezalca ali pri plezanju z varovanjem od zgoraj
in za spuščanje.
EN 15151-1tip 6: pripomočki za varovanje in spuščanje brez funkcije
zaklepanja v primeru panike.
Tega izdelka ne smete uporabljati preko njegovih zmogljivosti ali za
kateri koli drug namen, kot je zasnovan.
Odgovornost
OPOZORILO
Aktivnosti, pri katerih uporabljate ta izdelek, so same po
sebi nevarne.
Sami ste odgovorni za svoja dejanja, odločitve in
varnost.
Pred uporabo tega izdelka morate:
- prebrati in razumeti navodila za uporabo v celoti;
- ustrezno se usposobiti za njegovo uporabo;
- spoznati se z možnostmi in omejitvami izdelka;
- razumeti in sprejeti z uporabo izdelka povezano tveganje.
Neupoštevanje katerega koli od teh opozoril lahko
povzroči resno poškodbo ali smrt.
Izdelek lahko uporabljajo le pristojne in odgovorne osebe ali tisti, ki so
pod neposredno in vizualno kontrolo pristojne in odgovorne osebe.
Odgovorni ste za svoja dejanja, odločitve in varnost in prevzemate
njihove posledice. Če niste pripravljeni ali se ne čutite sposobne
prevzeti odgovornosti ali ne razumete katerega od teh navodil, ne
uporabljajte tega izdelka.
2. Poimenovanje delov
(1) Premična stranica, (2) čeljust, (3) os čeljusti, (4) površina za trenje,
(5) ročica, (6) nepremična stranica, (7) odprtine za pritrditev.
Glavni materiali: aluminij, nerjaveče jeklo, poliamid.
3. Preverjanje, točke preverjanja
Petzl priporoča podrobno preverjanje vsaj vsakih 12 mesecev. Sledite
postopkom, ki so opisani na Petzl.com/PPE. Rezultate preverjanja
vpišite v vaš obrazec pregleda OVO.
Pred vsako uporabo
Preverite, da na izdelku ni razpok, deformacij, prask ali korozije.
Preverite stanje obrabe pri izdelku.
Preverite, da se čeljust in ročica prosto premikata in da vzmeti
pravilno delujejo.
Preverite stanje čeljusti in površine za trenje.
Preverite, da v mehanizmu ni tujkov (pesek...), na delih, kjer je
speljana vrv, pa nobenih maziv.
Med vsako uporabo
Pomembno je, da redno preverjate stanje izdelka in njegovo
povezavo z drugo opremo v sistemu. Zagotovite, da so različni kosi
opreme v sistemu med seboj pravilno nameščeni.
Preverite, da je vponka vedno obremenjena po glavni osi. Preverite,
da je zaklenjen.
4. Skladnost
Preverite skladnost tega izdelka z ostalimi elementi sistema, ki jih
uporabljate (skladnost = dobro vzajemno delovanje).
Vrvi
Združljiv s 8,9 do 11 mm CE (EN 892) in/ali UIAA certificiranimi
dinamičnimi oplaščenimi enojnimi vrvmi. Opozorilo: komercialni,
nazivni premeri vrvi imajo do ±0.2 mm tolerance.
Opozorilo: ko uporabljate novo vrv, je zavorni učinek GRIGRIJA 2
lahko zmanjšan.
Na splošno učinek zaviranja in udobnost podajanja vrvi lahko variira
od premera, stanja, stopnje obrabe in površinske obdelave vaše vrvi.
Bodite pazljivi in se seznanite z učinki varovanja in spuščanja vašega
GRIGRIJA 2 vsakič, ko uporabljate drugo vrv kot običajno.
Naša priporočila glede premerov vrvi so naslednja:
9.4 ≤ ∅ ≤ 10.3 mm:
Priprava deluje optimalno s temi premeri vrvi.
10.3 < ∅ ≤ 11 mm:
Za zelo rabljene vrvi ali tiste z velikim premerom, boste za lažje
podajanje vrvi mogoče morali uporabiti tehniko, ki je predstavljena
v 7B.
8.9 ≤ ∅ < 9.4 mm:
Tanke vrvi zahtevajo med uporabo posebno pozornost zaradi dejstva,
da jih je težje držati. Med spuščanjem in v primeru padca jih je težje
nadzorovati. Uporaba tankih vrvi z GRIGRIJEM 2 zahteva večjo
pozornost in visoko stopnjo izkušenosti s tehnikami varovanja.
Premer vrvi izberite glede na predvideno uporabo.
OPOZORILO: določene vrvi so lahko spolzke in zmanjšajo učinek
zaviranja GRIGRIJA 2 (nove, zaledenele, mokre, blatne vrvi...).
Vponka za pritrditev
Uporabiti morate vponko z varnostno matico, ki ustreza veljavnim
standardom v vaši državi.
5. Princip delovanja in test
Pri padcu se GRIGRI 2 zavrti okoli vponke, vrv se napne in čeljust
zgrabi vrv in prenese nanjo silo ustavljanja. Z držanjem konca vrvi, s
katerim zavirate, zavirajoča roka pomaga sprožiti čeljust; zato morate
vedno držati konec vrvi, s katerim zavirate.
Čeljust (a) in telo GRIGRIJA 2 (b) se morata ves čas prosto obračati.
GRIGRI 2 se mora prosto obračati okoli vponke.
OPOZORILO: kakršno koli blokiranje ali pritisk na pripravo ali na
čeljust prepreči zavorno funkcijo na vrvi.
6. Namestitev GRIGRIJA 2
Pred vsako uporabo morate opraviti test delovanja, da zagotovite
pravilno vstavljanje vrvi in preverite pravilno delovanje GRIGRIJA 2.
7. Tehnike varovanja
Pred uporabo GRIGRIJA 2 morate biti seznenjeni z ustreznimi
tehnikami varovanja.
Kljub pomoči GRIGRIJA 2 pri zaviranju se je potrebno držati osnovnih
načel varovanja: bodite pozorni na plezalčevo napredovanje in vedno
držite konec vrvi, s katerim zavirate.
7A. Osnoven položaj pri varovanju
Ko varujete z GRIGRIJEM 2, se zavedajte dveh pomembnih načel:
- vedno držite konec vrvi, s katerim zavirate;
- nikoli ne držite priprave s celo roko.
- predvidite trenutke, ko plezalec vpenja in bodite pozorni na njeno/
njegovo napredovanje.
Vaše roke naj bodo ves čas v tem položaju; izjema je le, ko morate
hitro podati vrv vodečemu, ko ta vpenja (glejte poglavje 7C).
7B. Podajanje vrvi
Da olajšate podajanje vrvi, se osredotočite bolj na potiskanje vrvi v
pripomoček, kot na vlečenje iz pripomočka (krožno gibanje).
7C. Hitro podajanje vrvi
Ena od tehnik je, da se enostavno pomaknete proti steni.
Druga tehnika, ki se uporablja občasno in kratkotrajno, zahteva
drugačen položaj roke za zelo omejen čas.
Z rokami se morate nemudoma vrniti v osnovni položaj varovanja.
Opozorilo: v primeru padca tvegate, da bi trdno stisnili čeljust, kar bi
zaustavilo zaviranje vrvi.
S palcem ne pritiskajte kontinuirano na čeljust.
7D. Pobiranje vrvi
7E. Ustavljanje padca
Nasvet za dinamično varovanje: naredite majhen skok ali stopite
naprej, da bi zmanjšali silo sunka na plezalca.
D145020E-D0003600B (040918)
8. Spuščanje plezalca, ki je
varovan od zgoraj
Varujoči počasi potegne ročico; pri tem še vedno drži konec vrvi, s
katerim zavira. Ročica lahko pomaga pri zaviranju, toda hitrost spusta
kontrolirate z oprijemom vrvi z roko, s katero zavirate.
Za boljši nadzor spusta, lahko dodate trenje z vponko za zaviranje kot
na primer Petzl FREINO.
Če želite izvedeti več o GRIGRI varovalnih tehnikah, si
oglejte video posnetke o izkušnjah z GRIGRIJEM.
9. Dodatne informacije
Kdaj umakniti izdelek iz uporabe:
POZOR: izjemen dogodek je lahko razlog, da morate izdelek umakniti
iz uporabe po samo enkratni uporabi, odvisno od tipa in intenzivnosti
uporabe in okolja uporabe (groba okolja, morsko okolje, ostri robovi,
ekstremne temperature, kemikalije...).
Izdelek morate umakniti iz uporabe ko:
- je utrpel večji padec (ali preobremenitev);
- ni prestal preverjanja oz. imate kakršen koli dvom v njegove
lastnosti;
- ne poznate njegove celotne zgodovine uporabe;
- ko je izdelek zastarel zaradi sprememb v zakonodaji, standardih,
tehniki oz. neskladen z drugo opremo...
Da bi preprečili nadaljnjo uporabo, te izdelke uničite.
Ikone:
A. Neomejena življenjska doba - B. Sprejemljive temperature - C.
Varnostna opozorila za uporabo - D. Čiščenje - E. Sušenje - F.
Shranjevanje/transport - G. Vzdrževanje - H. Priredbe/popravila
(Izven Petzlovih delavnic so prepovedana. Izjema so rezervni deli.) - I.
Vprašanja/kontakt
3-letna garancija
Za katere koli napake v materialu ali izdelavi. Izjeme: normalna obraba
in izraba, oksidacija, predelave ali priredbe, neprimerno skladiščenje,
slabo vzdrževanje, poškodbe nastale zaradi nepazljivosti ali pri
uporabi, za katero izdelek ni namenjen oz. ni primeren.
Opozorilni simboli
1. Situacija, ki predstavlja neposredno nevarnost za resne poškodbe
ali smrt. 2. Izpostavljenost možnim tveganjem za nastanek nesreče
ali poškodbe. 3. Pomembne informacije o delovanju ali zmogljivostih
vašega izdelka. 4. Nezdružljivost opreme.
Sledljivost in oznake
a. Ustanova, ki nadzoruje proizvodnjo te OVO - b. Priglašeni organ, ki
opravlja pregled tipa CE - c. Sledljivost: matrica s podatki = serijska
številka - d. Premer - e. Serijska številka - f. Leto izdelave - g. Mesec
izdelave - h. Številka serije - i. Individualna označba - j. Standardi - k.
Natančno preberite Navodila za uporabo - l. Oznaka modela - m.
Plezalec - n. Roka na strani zaviranja
10