Page 2
Indice 1. Ambito di utilizzo ...................4 2. Dati clinici....................4 3. Istruzioni di sicurezza importanti ............5 - Controindicazioni ..................5 - Possibili effetti collaterali e potenziali pericoli .......5 - Istruzioni di sicurezza da leggere prima del primo utilizzo da parte dell’operatore ..................6 3.1 Condizioni dell’ambiente di stoccaggio........7 3.1.1 Requisiti di trasporto e stoccaggio tra un utilizzo e l’altro .........................7...
Page 3
ISTRUZIONI PER L’USO EM S4 PRO Guida alle anomalie ................21 10. Dispositivo medico ................22 11. Compatibilità elettrodi e cavi ............22 12. Controlli tecnici .................. 22 13. Fabbricante di accessori obbligatori 13.1 Elettrodi autoadesivi riutilizzabili Stimex ........23 14.
Page 4
ISTRUZIONI PER L’USO EM S4 PRO 1. Ambito di utilizzo EM S4 PRO è un apparecchio di stimolazione nervosa elettrica a quattro canali progettato per la stimolazione transcutanea di nervi e muscoli. Questo apparecchio è destinato all’uso da parte di professionisti e soggetti privati.
Page 5
ISTRUZIONI PER L’USO EM S4 PRO MODE D´EMPLOI EM S4 PRO 3. Istruzioni di 3. Importantes sicurezza consignes de Istruzioni di sicurezza importanti Consignes de sécurité importantes sécurité importanti Da leggere tassativamente prima del primo utilizzo da parte dell’ope- A lire obligatoirement avant la toute première utilisation par l’opérateur ratore Nota : la plupart du temps l’opérateur peut être le patient lui-même...
Page 6
Se il paziente non ha familiarità con l’italiano, disponia- mo di istruzioni per l’uso in inglese (disponibili dietro richiesta telefonica al numero 0033 389 49 73 61 o tramite e-mail: info@schwa-medico.fr). (7.1: idoneità all’utilizzo dei documenti di accompagnamento - Apparecchi elettromedicali per uso domiciliare secondo la norma IEC 60601-1-11).
Page 7
à l’utili- pouvoir comprendre ce mode d’emploi. sation de la neurostimulation électrique avec le EM S4 PRO. La presenza di materiale di osteosintesi, impianti, perni, viti, piastre, protesi La présence de matériel d’ostéosynthèse, implant, broches, vis, plaques, prothèses ne constitue pas une contre-indication à...
Page 8
ISTRUZIONI PER L’USO EM S4 PRO MODE D´EMPLOI EM S4 PRO 4. Description 4. Descrizione dei des symboles simboli Consulter et se référer aux documents d‘accompagnement / Prima di avviare l’apparecchio, consultare e fare riferimento ai documenti di manuel d‘instruction avant la mise en route de l’appareil.
Page 9
MODE D´EMPLOI EM S4 PRO ISTRUZIONI PER L’USO EM S4 PRO 5. Guide d’utilisation complet 5. Guida completa per l’utente Il est important de commencer par charger la batterie d’un appareil neuf avant la première utilisation. Prima del primo utilizzo, è importante caricare la batteria del nuovo ap- Reportez-vous pour cela à...
Page 10
MODE D´EMPLOI EM S4 PRO MODE D´EMPLOI EM S4 PRO ISTRUZIONI PER L’USO EM S4 PRO MODE D´EMPLOI EM S4 PRO 5.1 Description technique 5.1 Description technique 5.1 Descrizione tecnica Stimulateur électrique antalgique et excito-moteur à 4 canaux indé- 5.1 Description technique Stimulateur électrique antalgique et excito-moteur à...
Page 11
MODE D´E MODE D´EMPLOI EM S4 PRO MODE D´EMPLOI EM S4 PRO MODE D´EMPLOI EM S4 PRO ISTRUZIONI PER L’USO EM S4 PRO MODE D´EMPLOI EM S4 PRO 00 : 24 00 : 24 00 : 24 00 : 24...
Page 12
MODE D´EMPLOI EM S4 PRO ISTRUZIONI PER L’USO EM S4 PRO MODE D´EMPLOI EM S4 PRO 5.2 MISE SOUS La machine ne peut pas s‘utiliser lorsque la batterie est en tr 5.2 ACCENSIONE Il macchinario non può essere utilizzato se la batteria è in carica sulla base 5.2 MISE SOUS...
Page 13
00 : 24 00 : 24 MODE D´EMPLOI EM S4 PRO MODE D´EMPLOI EM S4 PRO CERVICALGIE CERVICALGIE ISTRUZIONI PER L’USO EM S4 PRO MODE D´EMPLOI EM S4 PRO CERVICALGIE MODE D´EMPLOI EM S4 PRO CERVICALGIE CH 2 CH 3...
Page 14
ISTRUZIONI PER L’USO EM S4 PRO 5.4 Elenco dei ANTI-DOULEUR (ANTIDOLORE) Tens Gate Control 80 Hz programmi Tens Gate Control 100 Hz Tens Endorphinique (Tens endorfinica) 2 Hz Burst Endorphinique (Burst endorfinica) Modulation (Modulazione) GATE Control + Endorphinique (Endorfinica) Cervicalgie (Cervicalgia)
Page 15
ISTRUZIONI PER L’USO EM S4 PRO SPORT 42. Résistance (Resistenza) 43. Endurance (Durata) 44. Force (Forza) 45. Force explosive (Forza esplosiva) 46. Récupération active (Recupero attivo) 47. Décrassage (Defaticamento) 48. Percussion décontracturante (Percussione decontratturante) FITNESS 49. Hypertrophie (Ipertrofia) 50. Initiation musculaire (Riscaldamento muscolare) 51.
Page 16
Vous pouvez aussi cliquer sur les touches Vous pouvez aussi cliquer sur les touches ISTRUZIONI PER L’USO EM S4 PRO vous souhaitez seulement ajuster l’intensité de stimulation sur l’un de vous souhaitez seulement ajuster l’intensité de stimulation sur l’un de 5.5 MISE EN ROUTE DE LA STIMULATION...
Page 17
MODE D´EMPLOI EM S4 PRO MODE D´EMPLOI EM S4 PRO MODE D´EMPLOI EM S4 PRO 5.7 EFFECTUER UNE PAUSE DE STIMULATION ISTRUZIONI PER L’USO EM S4 PRO 5.7 EFFECTUER UNE PAUSE DE STIMULATION En cliquant sur la touche pendant la stimulation, vous pouvez...
Page 18
63. Stimulation musculaire (stimulation excito-motrice de type EMS) ISTRUZIONI PER L’USO EM S4 PRO Paramètres programmables : fréquence, largeur d’impulsion, temps rampe montante, temps de travail plateau, temps rampe descen- dante, temps de pause en seconde, durée de la séance en minute.
Page 19
MODE D´EMPLOI EM S4 PRO MODE D´EMPLOI EM S4 PRO ISTRUZIONI PER L’USO EM S4 PRO enregisrer votr choix avec le bouton MODE D´EMPLOI EM S4 PRO MODE D´EMPLOI EM S4 PRO Pour passer au paramètre suivant sans 5.6 RÉGLAGE DE L’INTENSITÉ...
Page 20
MODE D´EMPLOI EM S4 PRO ISTRUZIONI PER L’USO EM S4 PRO Appareil en chargement sur la station de charge • Laisser charger un minimum de 3 heures (pas de risque de sur- charge ; le chargeur s’arrête automatiquement lorsque la batterie Apparecchio in carica sulla base di ricarica est complètement chargée)
Page 21
ISTRUZIONI PER L’USO EM S4 PRO 6. NUOVE IMPOSTAZIONI, MODIFICHE E RIPARAZIONI DELL’APPAREC- CHIO Al fine di garantire la sicurezza e il corretto funzionamento dell’apparecchio, le modifiche alle impostazioni diverse da quelle presentate nel paragrafo pre- cedente o eventuali riparazioni possono essere effettuate solo da un tecnico autorizzato dal fabbricante e conformemente alle istruzioni per l’uso.
Page 22
ISTRUZIONI PER L’USO EM S4 PRO 2° scenario: l’intensità scende a zero Verificare che ciascun elettrodo autoadesivo sia ben aderente alla cute. Due elettrodi devono essere sempre aderenti alla cute e collegati all’apparecchio tramite il cavo, un elettrodo collegato alla spina rossa del cavo, l’altro elettrodo alla spina blu.
Page 23
MODE D´EMPLOI EM S4 PRO MODE D´EMPLOI EM S4 PRO MODE D´EMPLOI EM S4 PRO 13. Accessoires obligatoires fabricant ISTRUZIONI PER L’USO EM S4 PRO MODE D´EMPLOI EM S4 PRO 13.1 Electrodes auto-collantes réutilisables Stimex 13. Accessoires obligatoires fabricant 13. Accessoires obligatoires fabricant 13.
Page 24
Réf. art. Taille Quantité 281 004 stimex, rondes 32mm ISTRUZIONI PER L’USO EM S4 PRO MODE D´EMPLOI EM S4 PRO MODE D´EMPLOI EM S4 PRO MODE D´EMPLOI EM S4 PRO MODE D´EMPLOI EM S4 PRO Rif. art. Formato Quantità Réf. art.
Page 25
0033 3 89 49 73 61 o sul sito web posants et consommables d’origine décrits dans ce guide d‘utilisation. Schwa-Medico par téléphone au 0033 3 89 49 73 61 ou sur le site inter- www.schwa-medico.fr. Ils peuvent être commandés chez votre revendeur ou directement chez Schwa-Medico par téléphone au 0033 3 89 49 73 61 ou sur le site inter-...
Page 26
ISTRUZIONI PER L’USO EM S4 PRO MODE D´EMPLOI EM S4 PRO 14. POSIZIONAMEN- 14. PLACEMENTS TO DEGLI ELETTRODI DES ELECTRODES PER I SEGUENTI PROGRAMMI ANTIDOULEUR (ANTIDOLORE) - Tens Gate Control 80 I POUR LES PRO- - Tens Gate Control 100 Hz...
Page 27
ISTRUZIONI PER L’USO EM S4 PRO MODE D´EMPLOI EM S4 PRO POSIZIONAMENTO DEGLI PLACEMENTS DES ELETTRODI PER ELECTRODES ANTI DOULEUR POUR (ANTIDOLORE) ANTI DOULEUR Lombo-sciatalgie (Lombosciatalgia) Lombo-sciatalgie Gate Control et endorphini- que (Gate Control ed endorfi- Gate Control et endor-...
Page 28
MODE D´EMPLOI EM S4 PRO ISTRUZIONI PER L’USO EM S4 PRO Placement des électrodes pour : Posizionamento degli elettrodi per: REHABILITATION REHABILITATION (RIABILITAZIONE) Amyotrophie 1, Amyotrophie 2, Prévention amyotrophie, Renforcement fibres IIA, Renforcement Amyotrophie 1, Amyotrophie 2, Prévention amyotrophie, Renforcement fibres IIA, Renforcement fibres...
Page 29
ISTRUZIONI PER L’USO EM S4 PRO MODE D´EMPLOI EM S4 PRO Posizionamento degli elet- Placement des trodi per: électrodes pour : REHABILITATION (RIABILI- REHABILITATION TAZIONE) Amyotrophie 1, Amyotrophie Amyo- trophie 2, Prévention amyo- Amyotrophie 2, trophie, Renforcement fibres Prévention amyotrophie,...
Page 30
ISTRUZIONI PER L’USO EM S4 PRO MODE D´EMPLOI EM S4 PRO Posizionamento degli elet- Placement des élec- trodi per: trodes pour : REHABILITATION (RIABILITA- REHABILITATION ZIONE) Amyotrophie 1, Amyotrophie 1, Amyotrophie 2, Prévention amyotrophie, Amyotrophie 2, Renforcement fibres IIA, Ren- Prévention amyotrophie,...
Page 31
MODE D´EMPLOI EM S4 PRO ISTRUZIONI PER L’USO EM S4 PRO MODE D´EMPLOI EM S4 PRO Stimulation Stimolazione UROGENITA- Stimulation LE con sonda perineale URO-GENITALE URO-GENITALE avec sonde périnéale avec sonde périnéale Utilizzo di una sonda vagi- Sonda vaginale Sonde vaginale...
Page 32
ISTRUZIONI PER L’USO EM S4 PRO MODE D´EMPLOI EM S4 PRO Cellulo-lipolyse (Lipolisi Cellulo-lipolyse delle cellule adipose) Exemples de placement Esempi di posizionamento degli elettrodi per un lavoro des électrodes pour un di lipolisi delle cellule adipose travail de cellulo-lipolyse...
Page 33
ISTRUZIONI PER L’USO EM S4 PRO MODE D´EMPLOI EM S4 PRO Esempi di posizionamento Exemples de degli elettrodi per una sti- placement des molazione dinamica con le électrodes pour un seguenti indicazioni: travail en stimulation dynamic dans les VASCULAIRE SPORT RELA-...
Page 34
Marcatura CE C€0197 N° di fabbricazione/serie Vedere il retro dell’apparecchio Fabbricante Monath-electronic 30, Rue du Maréchal Joffre 68250 Rouffach-Francia Schwa-Medico France, 30 rue du Maréchal, 68250 Distributore Rouffach - Francia Anno di acquisto Indirizzo utilizzatore N° di inventario RIF 101150 MISURE DI BASE Massima intensità...
Page 35
16. Descrizione dei controlli Controllo della scheda tecnica e del manuale d’uso. Ispezione dell’attrezzatura completa. Ispezione visiva • di possibili danni meccanici • delle registrazioni di impostazione e marcatura • di cavi e connessioni Funzioni di sicurezza • controllo dei segnali di uscita con resistenza di carico pari a 1 kΩ •...
Page 36
MODE D´EMPLOI EM S4 PRO ISTRUZIONI PER L’USO EM S4 PRO 17. Principe de la stimulation et du niveau de ré- 17. Principio di stimolazione e del livello di impostazione glage des intensités delle intensità Non cercare di raggiungere un li- Ne cherchez pas à...
Page 37
ISTRUZIONI PER L’USO EM S4 PRO • Il sistema nervoso si abitua alla corrente molto rapidamente: soprattutto durante i primi 5 minuti di un programma, è normale rilevare una di- minuzione della sensibilità alla stimolazione: la corrente applicata non diminuisce, semplicemente il sistema nervoso si abitua alla stimolazione in brevissimo tempo.
Page 38
MODE D´EMPLOI EM S4 PRO ISTRUZIONI PER L’USO EM S4 PRO 18.1 Placements des électrodes en stimulation 18.1 Posizionamento degli elettrodi nella stimolazione dynamic pour les programmes dinamica per i programmi Schema: Schéma : movimento discendente movimento trasversale mouvement descendant...
Page 39
ISTRUZIONI PER L’USO EM S4 PRO 19. Guida terapeutica EMS4 PRO offre numerosi e vari programmi. Quando utilizzare quale tipo di programma? 19.1 ANTI-DOULEUR (ANTIDOLORE) I programmi Anti-Douleur (Antidolore) hanno lo scopo di fornire un effetto antalgico, sia mediante il principio di una stimolazione TENS continua del tipo gate control (alta frequenza) sia tramite stimolazioni di tipo endorfinico (bassa frequenza) oppure combinando i due principi.
Page 40
ISTRUZIONI PER L’USO EM S4 PRO Cervicalgie (Cervicalgia) Parametri: 1 Hz per 20 minuti. Dorsalgie (Dorsalgia) Parametri: 80 Hz per 20 minuti. Stimolazione Dynamic®, adatta alla re- gione dorsale, più confortevole del gate control con TENS e in grado di...
Page 41
ISTRUZIONI PER L’USO EM S4 PRO Esempio di programmi Anti-Douleur (Antidolore): Dorsalgie (Dorsalgia) - Lombalgie (Lombalgia) (Stimolazione Dynamic®) Si tratta di una corrente antalgica ma l’effetto avvertito può essere simile a quello di un massaggio. Distende e rilascia anche i muscoli paravertebrali e spesso consente di evitare l’assuefazione alla corrente.
Page 42
ISTRUZIONI PER L’USO EM S4 PRO 27. Mobilisation active du poignet EMS (1&2) + antalgique (3&4) com- biné [Mobilizzazione attiva del polso EMS (C1 e C2) + modalità an- talgica (C3 e C4) combinate] Parametri: 45 Hz (C1 e C2) e 90 Hz (C3 e C4) per 20 minuti...
Page 43
ISTRUZIONI PER L’USO EM S4 PRO Tempo di discesa: 1 s Tempo di pausa: 4 s 35. URO incontinence d’effort (Incontinenza da sforzo) Parametri: 60 Hz per 20 minuti Tempo di salita: 2 s Durata del plateau: 4 s Tempo di discesa: 1 s Tempo di pausa: 6 s 36.
Page 44
ISTRUZIONI PER L’USO EM S4 PRO 41. Capillarisation (Capillarizzazione) Questo programma sviluppa la rete capillare intramuscolare e consen- te un miglioramento dell’apporto di substrati energetici alle fibre velo- ci, le quali saranno in grado di sostenere gli sforzi più a lungo.
Page 45
ISTRUZIONI PER L’USO EM S4 PRO Parametri: 5 Hz per 5 minuti, poi 60 Hz per 12 minuti, poi 3 Hz per 15 minuti. 44. Force (Forza) Riservato soprattutto agli atleti che hanno bisogno di fare sforzi molto intensi per un breve periodo, questo programma consente di mantenere la massima forza di contrazione dei muscoli.
Page 46
ISTRUZIONI PER L’USO EM S4 PRO 48. Percussion décontracturante (Percussione decontratturante) (Sti- molazione Dynamic®) Utilizzando questo programma dopo lo sforzo, si avrà una sensazione di picchiettii, percussioni con effetto decontratturante; questo pro- gramma consente di ridurre significativamente la tensione muscolare mediante un massaggio rilassante dopo uno sforzo intenso, quando il muscolo è...
Page 47
ISTRUZIONI PER L’USO EM S4 PRO 19.6 ESTHETIQUE (ESTETICA) 52. Cellulo-lipolyse par palper rouler (Lipolisi delle cellule adipose me- diante massaggio rimodellante) (Stimolazione Dynamic®) Questa applicazione di corrente è paragonabile alla lipolisi transcutanea delle cellule adipose. La corrente penetra nella massa grassa per tonifi- care i muscoli e ridurre la cellulite.
Page 48
ISTRUZIONI PER L’USO EM S4 PRO 59. Massage rapide (Massaggio veloce) Stimolazione Dynamic® che utilizza una corrente a bassa frequenza per rilassare i muscoli contratti. Onde veloci. Parametri: 2 Hz (C1 e C2) / 4 Hz (C3 e C4) per 20 minuti (stimolazione Dynamic®, veloce)
Page 49
ISTRUZIONI PER L’USO EM S4 PRO Tempo di discesa: da 1 a 10 s Durata: da 10 a 90 minuti 66. Stimulation dynamique (ZIP) : massage par vagues en stimulation dynamic® [Stimolazione dinamica (ZIP): massaggio mediante onde nella stimolazione Dynamic®]...