+40°C
+40°C
0°C
90%
0°C
90%
0%
0%
+40°C
+40°C
5°C
90%
5°C
90%
15%
1060 hPA
15%
1060 hPA
700 hPA
700 hPA
MODE D´EMPLOI EM S4 PRO
ISTRUZIONI PER L'USO EM S4 PRO
MODE D´EMPLOI EM S4 PRO
L'appareil ne peut être utilisé que pour la stimulation d'une personne
à la fois.
L'apparecchio può essere utilizzato esclusivamente per la stimolazione di una
L'appareil ne peut être utilisé que pour la stimulation d'une personne
Ne pas laisser un enfant de moins de 11 ans ou une personne dans
à la fois.
persona alla volta.
l'incapacité de pouvoir comprendre ces mesures de sécurité utiliser
I bambini di età inferiore a 11 anni o i soggetti non in grado di comprendere
l'appareil sans être sous la surveillance et l'aide d'un adulte apte à
Ne pas laisser un enfant de moins de 11 ans ou une personne dans
le presenti misure di sicurezza non devono utilizzare l'apparecchio senza la
pouvoir comprendre ce mode d'emploi.
l'incapacité de pouvoir comprendre ces mesures de sécurité utiliser
supervisione e l'assistenza di un adulto che sia in grado di comprendere le
La présence de matériel d'ostéosynthèse, implant, broches, vis,
l'appareil sans être sous la surveillance et l'aide d'un adulte apte à
presenti istruzioni per l'uso.
plaques, prothèses ne constitue pas une contre-indication à l'utili-
pouvoir comprendre ce mode d'emploi.
sation de la neurostimulation électrique avec le EM S4 PRO.
La presenza di materiale di osteosintesi, impianti, perni, viti, piastre, protesi
La présence de matériel d'ostéosynthèse, implant, broches, vis,
plaques, prothèses ne constitue pas une contre-indication à l'utili-
non costituisce una controindicazione all'uso della stimolazione nervosa
Toujours veiller à tenir au sec pendant l'utilisation comme pendant le
sation de la neurostimulation électrique avec le EM S4 PRO.
elettrica con EM S4 PRO.
stockage entre deux utilisations.
Assicurarsi sempre di tenere l'apparecchio in un luogo asciutto durante l'uti-
Toujours veiller à tenir au sec pendant l'utilisation comme pendant le
lizzo e durante la conservazione tra un utilizzo e l'altro.
L'appareil ne peut être utilisé qu'avec les accessoires livrés avec
stockage entre deux utilisations.
celui-ci. Lorsque ces accessoires sont à changer, ils ne peuvent être
L'apparecchio può essere utilizzato solo con gli accessori forniti in dotazione.
remplacés que par les accessoires décrits en chapitre 15 de ce mode
L'appareil ne peut être utilisé qu'avec les accessoires livrés avec
Qualora tali accessori debbano essere sostituiti, la sostituzione può essere ef-
d'emploi.
celui-ci. Lorsque ces accessoires sont à changer, ils ne peuvent être
fettuata solo con gli accessori descritti nel capitolo 15 delle presenti istruzioni
Ne pas utiliser l'appareil en cas de fonctionnement défectueux ou
remplacés que par les accessoires décrits en chapitre 15 de ce mode
per l'uso.
s'il a été endommagé ou non tenu à l'abri de l'eau. Si c'était le cas,
d'emploi.
Non utilizzare l'apparecchio in caso di funzionamento difettoso o se è stato
retournez le à votre fournisseur ou contactez le fabricant au 0033 3
Ne pas utiliser l'appareil en cas de fonctionnement défectueux ou
danneggiato o non tenuto al riparo dall'umidità. In tal caso, restituirlo al pro-
89 49 73 61, Monath Electronic, 30 rue Joffre, F-68250 ROUFFACH.
s'il a été endommagé ou non tenu à l'abri de l'eau. Si c'était le cas,
retournez le à votre fournisseur ou contactez le fabricant au 0033 3
prio fornitore o contattare il fabbricante al numero 0033 3 89 49 73 61, indiriz-
Pour une assistance, si nécessaire dans le montage, l'utilisation ou
89 49 73 61, Monath Electronic, 30 rue Joffre, F-68250 ROUFFACH.
zo Monath Electronic, 30 rue Joffre, F-68250 ROUFFACH, Francia.
pour signaler un fonctionnement ou des évènements imprévus (par
Per assistenza, se necessaria nel montaggio o durante l'utilizzo, oppure per
exemple chute de l'appareil, chute d'eau sur l'appareil, exposition
Pour une assistance, si nécessaire dans le montage, l'utilisation ou
segnalare funzionamenti o eventi imprevisti (ad es. caduta dell'apparecchio,
prolongée au soleil) contactez le fabricant au 0033 3 89 49 73 61.
pour signaler un fonctionnement ou des évènements imprévus (par
caduta di acqua sull'apparecchio, esposizione prolungata alla luce del sole)
exemple chute de l'appareil, chute d'eau sur l'appareil, exposition
3.1 Conditions d'environnement de stockage et d'utilisation
prolongée au soleil) contactez le fabricant au 0033 3 89 49 73 61.
contattare il fabbricante al numero 0033 3 89 49 73 61.
ATTENTION -IMPORTANT : L'appareil doit être tenu au sec, utilisé
3.1 Conditions d'environnement de stockage et d'utilisation
3.1 Condizioni dell'ambiente di stoccaggio e di utilizzo
uniquement en intérieur et son indice de protection permet de le pro-
ATTENZIONE - IMPORTANTE: L'apparecchio deve essere tenuto in luogo
téger contre la pénétration de corps solides de plus de 12 mm ainsi
ATTENTION -IMPORTANT : L'appareil doit être tenu au sec, utilisé
que les chutes de gouttes d'eau jusqu'à 15° de la verticale.
asciutto, utilizzato solo in ambienti al chiuso e il suo fattore di protezione lo
uniquement en intérieur et son indice de protection permet de le pro-
téger contre la pénétration de corps solides de plus de 12 mm ainsi
protegge dalla penetrazione di corpi solidi superiori a 12 mm e da gocce d'ac-
3.1.1 Conditions d'environnement de stockage - stockage entre les
que les chutes de gouttes d'eau jusqu'à 15° de la verticale.
qua fino a 15° dalla verticale.
utilisations
3.1.1 Condizioni dell'ambiente di stoccaggio - stoccaggio tra un utilizzo
3.1.1 Conditions d'environnement de stockage - stockage entre les
e l'altro
Stocker ou conserver l'appareil entre les utilisations à l'abri du soleil,
utilisations
tenir au sec, dans une pièce ou un endroit où la température est com-
Stoccare o conservare l'apparecchio tra un utilizzo e l'altro al riparo dalla luce
prise entre 0°C et 40°C, avec un taux d'humidité ambiant inférieur à
Stocker ou conserver l'appareil entre les utilisations à l'abri du soleil,
del sole, tenerlo in luogo asciutto, in una stanza o in un luogo in cui la tem-
90%.
tenir au sec, dans une pièce ou un endroit où la température est com-
peratura sia compresa tra 0 °C e 40 °C, con un livello di umidità ambientale
prise entre 0°C et 40°C, avec un taux d'humidité ambiant inférieur à
inferiore al 90%.
Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, replacez le dans sa mallette de
90%.
Quando non è in uso, riporre l'apparecchio nell'apposita custodia e nella cu-
rangement et de transport décrite en chapitre 15.5.
Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, replacez le dans sa mallette de
stodia per il trasporto descritte nel capitolo 15.5.
3.1.2 Conditions d'environnement pendant l'utilisation, c'est à dire
rangement et de transport décrite en chapitre 15.5.
3.1.2 Condizioni ambientali durante l'utilizzo ossia durante la stimola-
pendant la stimulation avec l'appareil
zione con l'apparecchio
3.1.2 Conditions d'environnement pendant l'utilisation, c'est à dire
Utilisez l'appareil uniquement dans une zone couverte, à l'abri de
pendant la stimulation avec l'appareil
Utilizzare l'apparecchio solo in un'area al coperto, al riparo dall'acqua, in cui la
l'eau, dont la température est comprise entre 5°C et 40°C avec un
temperatura sia compresa tra 5 °C e 40 °C con un livello di umidità ambientale
taux d'humidité ambiant compris entre 15 et 90%, sans condensation,
Utilisez l'appareil uniquement dans une zone couverte, à l'abri de
compreso tra il 15 e il 90%, senza condensa, e in un intervallo atmosferico
et dans une plage atmosphérique allant de 700 hPA à 1060 hPA.
l'eau, dont la température est comprise entre 5°C et 40°C avec un
compreso tra 700 hPA e 1060 hPA.
Ne pas utiliser en déplacement, ne pas utiliser lorsque vous vous
taux d'humidité ambiant compris entre 15 et 90%, sans condensation,
Non utilizzare mentre si è in movimento né quando ci si sposta al di fuori di
déplacez à l'extérieur d'une zone couverte.
et dans une plage atmosphérique allant de 700 hPA à 1060 hPA.
un'area al coperto.
Ne pas utiliser en déplacement, ne pas utiliser lorsque vous vous
déplacez à l'extérieur d'une zone couverte.
7
7
7
IP22
IP22
IP22