Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour Albatros Variant:

Publicité

Liens rapides

Charrues réversibles
(Super-)Albatros Variant
(Super-)Albatros Vari-HydroAvant
N° de machine
FR: Notice d'instruction

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Rabe Albatros Variant

  • Page 1 Charrues réversibles (Super-)Albatros Variant (Super-)Albatros Vari-HydroAvant N° de machine FR: Notice d‘instruction...
  • Page 3 -conforme aux dispositions. L‘utilisation d‘accessoires et/ou de pièces d‘une autre provenance (pièces d‘usure et de rechange), qui n‘auraient pas été autorisées par Rabe annule toute garantie. Des réparations ou des modifications arbitraires effectuées sur l‘appareil de même qu‘un manque de surveillance au cours de l‘utilisation excluent toute responsabilité...
  • Page 4 Albatros / Super-Albatros 05.2012 Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 5 Albatros / Super-Albatros Sommaire Disposition des symboles d‘avertissement sur l‘appareil ............6 Disposition des symboles d‘avertissement sur l‘appareil ............7 Explication des symboles d‘avertissement ..................8 Pour votre sécurité ........................10 Généralités ........................10 Consignes générales de sécurité ..................10 1. Utilisation conforme ....................10 2. Consignes générales de sécurité et directives en matière de prévention des accidents 11 2.1 Accessoires ......................
  • Page 6 Albatros / Super-Albatros Disposition des symboles d‘avertissement sur l‘appareil 05.2012 Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 7 Albatros / Super-Albatros Disposition des symboles d‘avertissement sur l‘appareil 05.2012 Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 8 Veiller à ce que les symboles d‘avertissement soient toujours visibles (à ce qu‘ils ne soient pas sales) et les remplacer s‘ils sont abîmés. Se les procurer auprès de Rabe [pour connaître les références de commande : voir la liste de pièces de rechange].
  • Page 9 Albatros / Super-Albatros Pression de service/ Fréquence de rotation 9998.02.80 max.1000/min La pression de service de l‘installation hydraulique ne doit pas dépasser max.200 bar maximum 200 bars ! La vitesse de rotation de l‘arbre de prise de force ne doit pas dépasser maximum 1000 t/min.
  • Page 10 Albatros / Super-Albatros Pour votre sécurité Généralités Cette partie contient des règles générales relatives au comportement à tenir pour utiliser l‘appareil conformément aux dispositions et des consignes techniques relatives à la sécurité que vous devez impérativement respecter pour assurer votre sécurité ! L‘énumération est très vaste, certaines consignes ne concernent pas exclusivement l‘appareil livré.
  • Page 11 Albatros / Super-Albatros 2. Consignes générales de sécurité et directives en matière de prévention des accidents • Avant toute mise en route, vérifier la sécurité sur la route et le bon fonctionnement de l‘appareil et du trac- teur ! • Veillez à respecter les directives générales en vigueur, relatives à la sécurité et à la prévention des accidents ! •...
  • Page 12 Albatros / Super-Albatros 2.3 Installation hydraulique • L‘installation hydraulique est sous haute pression ! • Lors du raccordement des vérins et moteurs hydrauliques, il faut observer la procédure de raccordement indiquée pour les flexibles hydrauliques ! • Lors du raccordement des flexibles hydrauliques sur le système hydraulique du tracteur, il faut veiller à ce que le système hydraulique ne soit pas sous pression - côté...
  • Page 13 Albatros / Super-Albatros Caractéristiques de la machine H max. max. 500 mm Nombre de socs Dégagement Dégagement sous bâti cm Poids approx. en kg (pour une puissance de tracteurs maxi. (mm) Type ** jusqu‘à env. kW/cv) Longueur A (mm) 2970 3987 4986 5989...
  • Page 14 Albatros / Super-Albatros “Albatros”: Catégorie II, III ou III version courte “Super-Albatros”: Catégorie III ou III version courte (tourillons du bras inférieur interchangeables) „Variant“ – avec sécurité de cisaillement „Vari-HydroAvant“ – avec protège-pierres hydraulique Équipement : Bâti profilé de 140 ou 160 mm, réglage mécanique ou hydraulique de la largeur de travail, rotation hydraulique –...
  • Page 15 Albatros / Super-Albatros Attelage Veiller à des dimensions de raccordement identiques (cat. : tracteur / machine). Mettre le bras inférieur du tracteur en position haute et une fois attelé, limiter le jeu, immobiliser latéralement pendant le transport. Vérifier la pression des pneus du tracteur et contrôler l‘écartement entre les pneus ;...
  • Page 16 Albatros / Super-Albatros Placer le tourillon du bras inférieur (3/1) de façon à ce que la charrue soit soulevée suffisamment ou que lors de la traction, les bras inférieurs soient dans la position préconisée dans le mode d‘emploi du tracteur. Placer le bras supérieur dans la tête de la charrue de façon à...
  • Page 17 Albatros / Super-Albatros Raccordement des flexibles hydrauli- ques (couleur du capuchon protecteur) Rotation – appareil de commande double effet (rouge) ; sur la fonction «soulever» le flexible du vérin est repéré par un «P» sur le vérin. Il est également possible de le raccorder à...
  • Page 18 Albatros / Super-Albatros Préréglage Il est possible de régler dans un premier temps la «ligne de traction» (6/Z) et la largeur de travail en fonction du premier corps (6/B) de façon approchante, dans la cour de la ferme. Le réglage précis se fera ensuite en cours d‘utilisation.
  • Page 19 Albatros / Super-Albatros Largeur de travail en fonction du pre- mier corps : Régler avec la broche (6/2, ou le système hydraulique) la mesure (C) (distance horizontale au centre de l‘axe de rotation jusqu‘à l‘installation 1. Corps – en position verticale de la charrue). La mesure (C) dépend notamment de l‘écartement intérieur des pneus (A = gabarit de passage) et de la largeur de travail par corps (B) ;...
  • Page 20 Albatros / Super-Albatros Utilisation au champ Pendant le travail, les bras inférieurs du tracteur doivent pouvoir se déplacer latéralement. En position relevée, ils doivent cependant être immobilisés latéralement, dans la mesure où l‘équipement sur le tracteur le permet. Profondeur de travail Sélectionner à...
  • Page 21 Albatros / Super-Albatros Ligne de traction et largeur de travail en fonction du premier corps Corriger éventuellement la ligne de traction ou adapter la largeur de travail en fonction du premier corps à la position moyenne de largeur de travail (voir le chapitre «préréglage»).
  • Page 22 Albatros / Super-Albatros Réglage de la position de la largeur de travail Une fois le réglage de base effectué (ligne de traction, largeur du premier corps), il est pos- sible de régler le vérin (6/3) à la largeur de travail souhaitée, à...
  • Page 23 Albatros / Super-Albatros Bras de potence pour remorque de charrue Le bras de potence peut se basculer et s‘attacher, pour le transport et pendant le labour ; Sur le modèle «HydroAvant», faire basculer vers l‘avant la partie extérieure du bras (13/1), Sur le modèle «Variant»...
  • Page 24 Albatros / Super-Albatros Rasette à fumier/ rasette La rasette et la coutre circulaire se déplacent automatiquement en fonction du i changement de la largeur de travail. Régler leur position latérale par rapport au corps de la charrue, la distance devant le corps et la profondeur de travail.
  • Page 25 Albatros / Super-Albatros Courte circulaire Elle peut se fixer à l‘avant de tous les corps sur le modèle «HydroAvant» et uniquement à l‘avant des derniers corps sur le modèle «Variant». Limiter la profondeur de travail de façon à laisser un espace d‘env. 5 cm entre le carter du moyeu ca.
  • Page 26 3 points. – toujours utiliser un outil approprié (19/3), par ex. une clé spéciale RABE et des gants ! Cette remarque s‘applique également aux vis de console! Important : Veiller à respecter les couples de serrage ! 05.2012...
  • Page 27 Albatros / Super-Albatros Protège-pierresautomatique «HydroA- vant» La force de déclenchement peut se modifier du siège du tracteur. Brancher un appareil de commande à effet simple. Modifier la pression hydraulique – ouvrir (21/1) la vanne. Pression minimale : 110 bars, maximale : pression de service du tracteur, env.
  • Page 28 Albatros / Super-Albatros Transport - Charrues sans roue combi- née Le côté charrue qui tourne à droite est orienté vers le bas. Faire pivoter et bloquer les charrues à plusieurs grattes avec réglage hydraulique de la largeur et/ ou dispositif de pivotement de bâti « étroit » à l'arrière du tracteur –...
  • Page 29 Albatros / Super-Albatros Arrêter la charrue L’arrêter sur le corps et l‘étai tournant vers la droite. Veiller à la mettre en position de sécurité ! Régler la longueur des étais en conséquence. Les flexibles de l‘installation hydraulique sur le devant dételé doivent être mis hors pression. Protéger la prise du coupleur hydraulique de la saleté.
  • Page 30 Albatros / Super-Albatros Entretien Pour exécuter des travaux sur l‘appareil attelé, arrêter le moteur et enlever la clé de contact ! Ne pas travailler sur un appareil relevé ! – prévoir un étaiement supplémentaire pour sécuriser les appareils relevés et éviter qu‘ils ne descendent par inadvertance ! Avant d‘exécuter des travaux sur l‘installation hydraulique, abaisser l‘appareil et mettre le circuit...
  • Page 31 2 tours (changer la base des versoirs d‘insertion voir la liste de pièces de rechange). Utiliser uniquement des pièces RABE d‘origine et des vis d‘origine ! Pression des pneus : Roue de terrage –...
  • Page 32 Albatros / Super-Albatros Danger résiduel Zone de danger Consigne Zone d‘écrasement de Explication des pictogrammes la manivelle Mode d‘emploi sur la façon Basculement correct d‘atteler et le dételer Les rasettes tombent après que la vis de Mode d‘emploi des rasettes réglage ait été...
  • Page 33 Albatros / Super-Albatros Attention/ Transport Mettre l‘appareil en «position de transport»; vérifier l‘aptitude au transport. Il est interdit de monter à bord et de séjourner dans la zone de danger. Adapter la vitesse de transport aux conditions des routes et des chemins ; Pour le transport avec roue combinée, la vitesse maximal est de 25 km/h (= appareil semi-porté).
  • Page 34 Il est également possible de se procurer auprès de RABE des profils de fixation qui peuvent se visser ultérieurement, pour répondre à la norme DIN 11027. 05.2012...
  • Page 36 Numéro de commande 9900.00.05FR04 Édition 05.2012 Version Langue Traduction du notice d‘instructioni d‘origine DE Grégoire-Besson GmbH Am Rabewerk 1 D-49152 Bad Essen Germany Phone: +49(0) 5472-7710 Fax: +49(0) 5472-771100 info@rabe-agri.eu www.rabe-agri.eu Transmis par : (cachet du distributeur) le :...