Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Centronic VarioControl
VC210S, VC210, VC310...
Montage- und Betriebsanleitung
de
Funkempfänger für LED-Beleuchtungsanlagen und
Heizungselemente
Wichtige Informationen für:
• den Monteur / • die Elektrofachkraft / • den Benutzer
Bitte entsprechend weiterleiten!
Diese Originalanleitung ist vom Benutzer aufzubewahren.
Assembly and Operating Instructions
en
Radio receiver for LED lighting systems and heating
elements
Important information for:
• Fitters / • Electricians / • Users
Please forward accordingly!
These instructions must be kept safe for future reference.
Notice de montage et d'utilisation
fr
Récepteurs radio pour systèmes d'éclairage à LED et
chauffages radiants
Informations importantes pour:
• l'installateur / • l'électricien / • l'utilisateur
À transmettre à la personne concernée!
L'original de cette notice doit être conservée par l'utilisateur.
Montage- en gebruiksaanwijzing
nl
Draadloze ontvanger voor LED-verlichtingsinstallaties
en verwarmingselementen
Belangrijke informatie voor:
• de monteur / • de elektricien / • de gebruiker
Aan de betreffende personen doorgeven!
De gebruiker dient deze originele gebruiksaanwijzing te bewaren.
4034 630 501 0f     24.05.2023    
Becker-Antriebe GmbH
Friedrich-Ebert-Straße 2-4
35764 Sinn/Germany
www.becker-antriebe.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Becker Centronic VarioControl VC210S

  • Page 1 Belangrijke informatie voor: • de monteur / • de elektricien / • de gebruiker Aan de betreffende personen doorgeven! De gebruiker dient deze originele gebruiksaanwijzing te bewaren. 4034 630 501 0f     24.05.2023     Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com...
  • Page 2 Inhaltsverzeichnis Allgemeines.....................  3 Gewährleistung.................. 3 Sicherheitshinweise .................  4 Bestimmungsgemäße Verwendung ............ 5 Geräteübersicht.................. 6 Anschluss.................... 8 Montage .................... 10 Einlernen des Funks ................ 13 Sender löschen .................. 15 Beleuchtungssteuerung ................ 17 Heizungssteuerung ................. 19 Entsorgung .................... 19 Technische Daten ................... 20 Was tun wenn...?.................. 21 Vereinfachte EU-Konformitätserklärung............ 22 2 - de...
  • Page 3 Allgemeines Der vom Werk ausgelieferte Funkempfänger wandelt Funksignale in Steuer- signale um. Eine LED-Beleuchtungsanlage und/oder ein Heizungselement können mit dem Funkempfänger per Funk gesteuert werden. Der Funkemp- fänger kann mit allen Sendern des Centronic Steuerungsprogramms ange- steuert werden. Beachten Sie bitte bei der Installation sowie bei der Einstellung des Gerätes die vorliegende Montage- und Betriebsanleitung.
  • Page 4 Sicherheitshinweise Die folgenden Sicherheitshinweise und Warnungen dienen zur Abwendung von Gefahren sowie zur Vermeidung von Personen- und Sachschäden. Allgemeine Hinweise • Die Vorschriften der örtlichen Energieversorgungsunternehmen sowie die Bestimmungen für nasse und feuchte Räume nach VDE 100, sind beim Anschluss einzuhalten. •...
  • Page 5 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Funkempfänger VC210 und VC310… dürfen ausschließlich für die An- steuerung von LED-Beleuchtungsanlagen und/oder Heizungselementen ver- wendet werden. Der VC210S darf ausschließlich für die Ansteuerung von LED-Beleuchtungs- anlagen oder Heizungselementen verwendet werden. • Bitte beachten Sie, dass Funkanlagen nicht in Bereichen mit erhöhtem Störungsrisiko betrieben werden dürfen (z.
  • Page 6 Geräteübersicht 6 - de...
  • Page 7 Befestigungslöcher Anschlussklemmen Einlerntaste Beleuchtungsan- Leitungsdurchführungen lage Einlerntaste Heizungselement Antenne LED grün Beleuchtungsan- Netzteil bei VC310… lage LED rot Heizungselement 7 - de...
  • Page 8 Anschluss VORSICHT • Verletzungsgefahr durch Stromschlag. • Anschluss nur durch eine Elektrofachkraft! • Gerät bietet nur Handrückenschutz kein Berührungs- schutz. • Antenne nicht knicken, kürzen oder verlängern. • Einlerntaste nur mit isoliertem Werkzeug bedienen. • Die Leitungseinführungen dürfen keiner mech. Belas- tung, insbesondere Zugbelastungen, ausgesetzt werden.
  • Page 9 Schließen Sie das Gerät wie folgt an: N N N N L L L Lernen Sie einen Sender in den Empfänger ein (siehe Kapitel „Einlernen des Funks“) Achten Sie auf optimalen Funkempfang. 9 - de...
  • Page 10 Montage Funkempfänger öffnen VC210S VC210 10 - de...
  • Page 11 VC310… 11 - de...
  • Page 12 Funkempfänger montieren Prüfen Sie vor der Montage an der gewünschten Position die einwandfreie Funktion von Sender und Empfänger. VC210S VC210 VC310… 207 (VC310...60) 272 (VC310...120) Bei der Montage achten Sie bitte darauf, dass die Lei- tungseinführungen nicht nach oben zeigen. Verlegen und fixieren Sie die Anschlussleitungen zur Steuerung ansteigend und mit einer Abtropfschlaufe.
  • Page 13 Einlernen des Funks Die Beleuchtungsanlage und das Heizungselement müssen getrennte Mastersender bzw. unterschiedliche Kanäle ha- ben. Unter Mastersender versteht man den ersten in einen Emp- fänger eingelernten Sender. Im Gegensatz zu weiteren hin- zugelernten Sendern ermöglicht der Mastersender u.a. das Einstellen der Endlagen (bei Antrieben mit integriertem Funkempfänger) und das Hinzulernen oder Löschen weiterer Sender.
  • Page 14 Mastersender für das Heizungselement einlernen Drücken Sie die Einlerntaste „Heizungselement“ am Funkempfänger für 3 Se- kunden. ► Der Funkempfänger geht für 3 Minuten in Lernbereitschaft. Jetzt drücken Sie die Einlerntaste des Senders innerhalb der Lernbereitschaft für 3 Sekunden. ► Der Empfänger quittiert. Damit ist der Einlernvorgang beendet.
  • Page 15 Sender löschen Sender einzeln löschen Der eingelernte Mastersender kann nicht gelöscht werden. Er kann nur überschrieben werden. Drücken Sie die Einlerntaste am Mastersender für 3 Sekunden. ▻ Der Empfänger quittiert. Jetzt drücken Sie die Einlerntaste des zu löschenden Senders für 3 Sekunden ▻...
  • Page 16 Master überschreiben Damit der neue Mastersender nur in den gewünschten Funk- empfänger eingelernt wird, müssen Sie alle anderen Emp- fänger, die mit an der gleichen Spannungsversorgung ange- schlossen sind, aus der Lernbereitschaft bringen. Nach Wie- dereinschalten der Spannung führen Sie dazu mit dem Sen- der dieser Empfänger einen Fahr- oder Stopp- Befehl aus.
  • Page 17 Mastersender für das Heizungselement überschreiben Drücken Sie die Einlerntaste „Heizungselement“ am Funkempfänger für 3 Se- kunden. ► Der Funkempfänger geht für 3 Minuten in Lernbereitschaft. Jetzt drücken Sie die Einlerntaste des neuen Mastersenders für 10 Sekunden. ▻ Der Empfänger quittiert. ►...
  • Page 18 Dimmwerte speichern und löschen Der Funkempfänger darf sich nicht im Einlernmodus befin- den. Der Dimmbereich ist ausschließlich mit dem Mastersen- der einstellbar. >3s Voreingestellter Dimmwert 1 wird gespeichert (Quittierung 1x blinken) >3s Voreingestellter Dimmwert 2 wird gespeichert (Quittierung 1x blinken) >3s Beide Dimmwerte werden gelöscht (Quittierung 2x blinken) Anpassen des Dimmbereichs...
  • Page 19 Löschen/ Rücksetzen des Dimmbereichs auf Standardwerte min.=0, und max.=100 Beide Dimmwerte werden gelöscht und wieder auf die Stan- dardwerte zurückgesetzt (Quittierung 2x blinken) Heizungssteuerung Heizung ein-/ausschalten <0,5s <0,5s <0,5s Automatisches Ausschalten der Heizung In der Heizungssteuerung ist eine automatische Abschaltung integriert. Dieser Abschalttimer wird beim Einschalten der Heizung gestartet und schaltet die Heizung automatisch nach Ablauf von 5 Stunden aus, wenn nicht vorher ein „Stopp“-Befehl kam.
  • Page 20 Technische Daten VC210S VC210 Nennspannung 230-240 V AC / 50 Hz Schaltleistung Heizungselement 3000 W / 230-240 V AC bei cos (max.) Schaltleistung LED-Netzteil (max.) 250 W 230-240 V AC bei cos Schaltleistung gesamt (max.) für 3600 W / 230-240 V AC bei cos Heizung, LED und Rohrantrieb LED-Versorgungsspannung Schutzart...
  • Page 21 VC310- VC310- VC310- 12-60 24-60 24-120 Nennspannung 230-240 V AC / 50 Hz Schaltleistung Heizungselement 3000 W / 230-240 V AC bei cos (max.) Schaltleistung LED-Netzteil (max.) 60 W 60 W 120 W 230-240 V AC bei cos Schaltleistung gesamt (max.) für 3600 W / 230-240 V AC bei cos Heizung, LED und Rohrantrieb LED-Versorgungsspannung...
  • Page 22 Vereinfachte EU- Konformitätserklärung Hiermit erklärt Becker-Antriebe GmbH, dass diese Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden In- ternetadresse verfügbar: www.becker-antriebe.de/ce Technische Änderungen vorbehalten. 22 - de...
  • Page 23 23 - de...
  • Page 24 Table of contents General .................... 25 Warranty .................... 25 Safety instructions .................. 26 Intended use .................. 27 Device overview .................. 28 Wiring .................... 30 Assembly .................... 32 Programming the transmitter .............. 35 Deleting transmitters................ 37 Lighting control unit ................ 39 Heating control unit................. 41 Disposal .................... 41 Technical data .................. 42 What to do if...?.................. 43 Simplified EU declaration of conformity............. 44 24 - en...
  • Page 25 General The radio receiver, delivered ex works, converts radio signals into control sig- nals. A LED lighting system and/or a heating element can be radio-controlled using the radio receiver. The radio receiver can be operated by all the trans- mitters in the Centronic range of control units. Please follow these Assembly and Operating Instructions when installing and setting up the device.
  • Page 26 Safety instructions The following safety instructions and warnings are intended to avert hazards and to prevent property damage and personal injury. General information • Always comply with regulations of local energy supply companies as well as VDE 100 provisions for wet and damp rooms during installation. •...
  • Page 27 Intended use The radio receivers VC210 und VC310… must only be used for the operation of LED lighting systems and/or heating elements. The VC210S must only be used to activate LED lighting systems or heating elements. • Please note that radio-controlled systems may not be used in areas with a high risk of interference (e.g.
  • Page 28 Device overview 28 - en...
  • Page 29 Fastening holes Connecting terminals Programming button – light- Cable bushings ing system Programming button – heat- Antenna ing element Green LED – lighting system Power supply unit – VC310… Red LED – heating element 29 - en...
  • Page 30 Wiring Caution • Risk of injury due to electric shock. • Connection may only be performed by a qualified electri- cian! • The device only offers back-of-hand protection, not touch protection. • Do not bend, shorten or lengthen the antenna. •...
  • Page 31 Connect the device as follows: N N N N L L L Program a transmitter in the receiver (see chapter "Programming the trans- mitter") Ensure that there is optimum radio reception. 31 - en...
  • Page 32 Assembly Opening the radio receiver VC210S VC210 32 - en...
  • Page 33 VC310… 33 - en...
  • Page 34 Assembling the radio receiver Check that the transmitter and receiver are functioning per- fectly prior to installation in the desired location. VC210S VC210 VC310… 207 (VC310...60) 272 (VC310...120) During installation, always ensure that the cable entries are not facing upwards. Lay and fix the connecting cables up to the control unit with a drip loop.
  • Page 35 Programming the transmitter The lighting system and the heating element must have sep- arate master transmitters, i.e. different channels. The master transmitter refers to the very first transmitter programmed in a receiver. In contrast to subsequently pro- grammed transmitters, the master transmitter enables, among other things, the setting of limit positions (for drives with integrated radio receiver) and the programming or de- leting of further transmitters.
  • Page 36 Program the master transmitter for the heating element Press the "Heating element" programming button on the radio receiver for 3 seconds. ► The radio receiver remains in programming mode for 3 minutes. Now press the programming button of the transmitter for 3 seconds whilst in programming mode.
  • Page 37 Deleting transmitters Deleting individual transmitters The programmed master transmitter cannot be deleted. It can only be overwritten. Press the programming button on the master transmitter for 3 seconds. ▻ The receiver confirms. Now press the programming button of the transmitter to be deleted for 3 seconds.
  • Page 38 Overwriting the master To ensure that the new master transmitter is programmed in the desired radio receiver only, all other receivers which are connected to the same power supply must be deactivated from the programming mode. To do so, after switching the power back on, execute a drive or stop command using the transmitter for the given receivers.
  • Page 39 Overwrite the master transmitter for the heating element Press the "Heating element" programming button on the radio receiver for 3 seconds. ► The radio receiver remains in programming mode for 3 minutes. Now press the programming button of the new master transmitter for 10 seconds.
  • Page 40 Saving and deleting dimming values The radio receiver must not be in programming mode. The dimming range can only be set via the master transmitter. > 3 s Preset dimming value 1 is saved (acknowledgement - flashes 1x) > 3 s Preset dimming value 2 is saved (acknowledgement - flashes 1x) > 3 s Both dimming values are deleted (acknowledgement -...
  • Page 41 Deleting/resetting the dimming range to standard values of min. = 0 and max. = 100 9 s Both dimming values are deleted and reset to the standard values (acknowledgement - flashes 2x) Heating control unit Switch heating ON/OFF < 0.5 s < 0.5 s < 0.5 s Automatic switch-off of heating An automatic switch-off is integrated in the heating control unit.
  • Page 42 Technical data Type VC210S VC210 Rated voltage 230-240 V AC / 50 Hz Heating element switching power 3000 W / 230-240 V AC at cos (max.) LED power supply unit switching 250 W power (max.) 230-240 V AC at cos Total switching power (max.) for 3600 W / 230-240 V AC at cos heating, LED and tubular drive...
  • Page 43 Type VC310- VC310- VC310- 12-60 24-60 24-120 Rated voltage 230-240 V AC / 50 Hz Heating element switching power 3000 W / 230-240 V AC at cos (max.) LED power supply unit switching 60 W 60 W 120 W power (max.) 230-240 V AC at cos Total switching power (max.) for 3600 W / 230-240 V AC at cos...
  • Page 44 The full text of the EU declaration of conformity is available at the following web address: www.becker-antriebe.com/ce Subject to technical changes without notice. For UK-Markets: The Declaration of Conformity can be provided upon request from Becker Mo- tors Ltd., or can be downloaded on www.beckermotors.co.uk. 44 - en...
  • Page 45 45 - en...
  • Page 46 Sommaire Généralités..................... 47 Garantie .................... 47 Consignes de sécurité................ 48 Utilisation conforme ................ 49 Vue d’ensemble des appareils .............. 50 Branchement.................. 52 Montage .................... 54 Programmation radio ................ 57 Effacement de l’émetteur ................ 59 Commande d’éclairage ................ 61 Commande du chauffage ................ 63 Élimination ..................... 64 Caractéristiques techniques .............. 65 Que faire si..................... 66 Déclaration de conformité...
  • Page 47 Généralités Le récepteur radio livré par l’usine transforme les signaux radio en signaux de commande. Le récepteur radio permet de commander par radio un système d’éclairage à LED et/ou un chauffage radiant. Le récepteur radio peut être pi- loté avec tous les émetteurs de la gamme de commandes Centronic. Lors de l’installation et du réglage de l’appareil, veuillez respecter la présente notice de montage et d’utilisation.
  • Page 48 à la compatibilité électromagnétique actuellement en vigueur, notamment en ce qui concerne la production du produit fini, l’installation et le service clien- tèle. Consignes de sécurité Les consignes de sécurité et avertissements suivants ont pour but de prévenir les risques et d’éviter les dommages corporels et matériels. Remarques générales •...
  • Page 49 Utilisation conforme Les récepteurs radio VC210 et VC310… doivent être exclusivement utilisés pour le pilotage de systèmes d’éclairage à LED et/ou de chauffages radiants. Le VC210S doit être uniquement utilisé pour le pilotage de systèmes d’éclai- rage à LED ou de chauffages radiants. •...
  • Page 50 Vue d’ensemble des appareils 50 - fr...
  • Page 51 Trous de fixation Bornes de connexion Touche de programmation du Passages de câbles système d’éclairage Touche de programmation du Antenne chauffage radiant LED verte du système d’éclai- Bloc d’alimentation pour rage VC310… LED rouge du chauffage ra- diant 51 - fr...
  • Page 52 Branchement Prudence • Risque de blessure pouvant être provoquée par des dé- charges électriques. • Branchement à réaliser uniquement par un électricien ! • L’appareil vous offre uniquement une protection du dos de la main et non une protection contre les contacts acci- dentels.
  • Page 53 Branchez l’appareil comme suit : N N N N L L L Programmez un émetteur dans le récepteur (voir Chapitre « Programmation radio »). Veillez à une réception radio optimale. 53 - fr...
  • Page 54 Montage Ouverture du récepteur radio VC210S VC210 54 - fr...
  • Page 55 VC310… 55 - fr...
  • Page 56 Montage du récepteur radio Avant de les monter dans les positions souhaitées, assurez- vous du bon fonctionnement de l’émetteur et du récepteur. VC210S VC210 VC310… 207 (VC310...60) 272 (VC310...120) Lors du montage, assurez-vous que les entrées de câbles ne sont pas orientées vers le haut. Posez et fixez les câbles de connexion à...
  • Page 57 Programmation radio Le système d’éclairage et le chauffage radiant doivent dis- poser d’un émetteur maître séparé ou de canaux différents. L’émetteur maître est le premier émetteur programmé dans un récepteur. Contrairement aux autres émetteurs program- més, l’émetteur maître permet entre autres le réglage des positions de fin de course (pour les moteurs avec récepteur radio intégré) et la programmation ou l’effacement d’autres émetteurs.
  • Page 58 Le processus de programmation est ainsi terminé. Programmation de l’émetteur maître pour le chauffage radiant Appuyez pendant 3 secondes sur la touche de programmation « Chauffage ra- diant » du récepteur radio. ► Le récepteur radio passe en mode programmation et y reste 3 minutes. Appuyez maintenant sur la touche de programmation de l’émetteur pendant 3 secondes tandis que le mode de programmation est actif.
  • Page 59 Effacement de l’émetteur Effacement des émetteurs un à un L’émetteur maître programmé ne peut pas être effacé. La programmation peut seulement être remplacée. Appuyez pendant 3 secondes sur la touche de programmation de l’émetteur maître. ▻ Le récepteur confirme la programmation. Appuyez maintenant pendant 3 secondes sur la touche de programmation de l’émetteur que vous souhaitez effacer.
  • Page 60 Reprogrammation de l’émetteur maître Pour que le nouvel émetteur maître soit programmé unique- ment dans le récepteur radio souhaité, tous les autres ré- cepteurs qui sont branchés sur le même réseau d’alimenta- tion ne doivent plus se trouver en mode de programmation. Après remise sous tension, exécutez pour cela un ordre de déplacement ou d’arrêt à...
  • Page 61 Reprogrammation de l’émetteur maître pour le chauffage radiant Appuyez pendant 3 secondes sur la touche de programmation « Chauffage ra- diant » du récepteur radio. ► Le récepteur radio passe en mode programmation et y reste 3 minutes. Appuyez pendant 10 secondes sur la touche de programmation du nouvel émetteur maître.
  • Page 62 Enregistrement et suppression des valeurs du variateur Le récepteur radio ne doit pas se trouver en mode de pro- grammation. La plage de variation ne peut être réglée qu’avec l’émetteur maître. > 3 s La valeur 1 préréglée du variateur est enregistrée (acquitte- ment, 1 clignotement) > 3 s La valeur 2 préréglée du variateur est enregistrée (acquitte-...
  • Page 63 Effacement/Réinitialisation de la plage de variation sur les valeurs par défaut mini. = 0 et maxi. = 100 9 s Les deux valeurs du variateur sont effacées et réinitialisées sur les valeurs par défaut (acquittement, 2 clignotements) Commande du chauffage Mise en marche/Arrêt du chauffage < 0,5 s Marche < 0,5 s Marche...
  • Page 64 Élimination À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses piles et cordons se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara�on ou le don de votre appareil ! Le symbole de poubelle barrée sur le produit indique que l’appareil doit être impérativement éliminé...
  • Page 65 Caractéristiques techniques Type VC210S VC210 Tension nominale 230-240 V CA / 50 Hz Puissance de commutation du 3 000 W /230-240 V CA avec cos  = chauffage radiant (maxi.) Puissance de commutation du bloc 250 W d’alimentation à LED (maxi.) 230-240 V CA avec cos  = 1 Puissance de commutation totale 3 600 W /230-240 V CA avec cos  = (maxi.) pour le chauffage, la LED et...
  • Page 66 Type VC310- VC310- VC310- 12-60 24-60 24-120 Tension nominale 230-240 V CA / 50 Hz Puissance de commutation du 3 000 W /230-240 V CA avec cos  = chauffage radiant (maxi.) Puissance de commutation du bloc 60 W 60 W 120 W d’alimentation à LED (maxi.) 230-240 V CA avec cos  = 1 Puissance de commutation totale 3 600 W /230-240 V CA avec cos  =...
  • Page 67 Déclaration de conformité UE simplifiée La société Becker-Antriebe GmbH atteste par la présente que cette installa- tion radio satisfait aux exigences de la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible sur Internet à l’adresse suivante : www.becker-antriebe.com/ce...
  • Page 68 Inhoudsopgave Algemeen.................... 69 Garantieverlening ................... 69 Veiligheidsaanwijzingen................ 70 Doelmatig gebruik................... 71 Apparaatoverzicht ................... 72 Aansluiting ..................... 74 Montage .................... 76 Draadloze besturing programmeren ............ 79 Zenders wissen.................. 81 Verlichtingsbesturing ................ 83 Verwarmingsbesturing ................ 85 Afvalverwijdering.................. 85 Technische gegevens ................ 86 Wat doen, wanneer...?................ 87 Vereenvoudigde EU-verklaring van overeenstemming........ 88 68 - nl...
  • Page 69 Algemeen De geleverde draadloze ontvanger zet radiosignalen om in stuursignalen. Een LED-verlichtingsinstallatie en/of een verwarmingselement kunnen met de draadloze ontvanger radiografisch worden aangestuurd. De draadloze ont- vanger kan met alle zenders van het Centronic besturingsprogramma aange- stuurd worden. Neem bij de installatie evenals bij de instelling van het apparaat goed nota van deze montage- en gebruiksaanwijzing.
  • Page 70 Veiligheidsaanwijzingen De volgende veiligheidsaanwijzingen en waarschuwingen dienen voor het af- wenden van gevaren en voor het voorkomen van lichamelijke letsels en materi- ële schade. Algemene aanwijzingen • Bij het aansluiten dienen de voorschriften van de plaatselijke energiebe- drijven alsmede de bepalingen conform VDE 100 voor natte en vochtige ruimten in acht te worden genomen.
  • Page 71 Doelmatig gebruik De draadloze ontvangers VC210 en VC310... mogen uitsluitend worden ge- bruikt voor de aansturing van LED-verlichtingsinstallaties en/of verwarmings- elementen. De VC210S mag uitsluitend worden gebruikt voor de aansturing van LED-ver- lichtingsinstallaties of verwarmingselementen. • Let erop dat draadloze installaties niet in gebieden met een verhoogd ri- sico op storingen gebruikt mogen worden (bijv.
  • Page 72 Apparaatoverzicht 72 - nl...
  • Page 73 Bevestigingsgaten Aansluitklemmen Programmeertoets verlich- Kabeldoorvoeren tingsinstallatie Programmeertoets verwar- Antenne mingselement LED groen verlichtingsinstal- Voedingseenheid bij VC310... latie LED rood verwarmingsele- ment 73 - nl...
  • Page 74 Aansluiting Voorzichtig • Gevaar voor verwondingen door elektrische schok. • Aansluiting uitsluitend door een elektricien! • Apparaat biedt alleen handrugbescherming, geen aan- raakbescherming. • Antenne niet knikken, inkorten of verlengen. • Programmeertoets alleen met geïsoleerd gereedschap bedienen. • De kabelinvoeren mogen niet aan mechanische belasting, met name trekbelastingen, worden blootgesteld.
  • Page 75 Sluit het apparaat als volgt aan: N N N N L L L Programmeer een zender op de ontvanger (zie hoofdstuk “Draadloze bestu- ring programmeren”) Let op optimale ontvangst. 75 - nl...
  • Page 76 Montage Draadloze ontvanger openen VC210S VC210 76 - nl...
  • Page 77 VC310… 77 - nl...
  • Page 78 Draadloze ontvanger monteren Controleer vóór de montage op de gewenste positie of de zender en ontvanger correct functioneren. VC210S VC210 VC310… 207 (VC310...60) 272 (VC310...120) Bij de montage dient u erop te letten dat de kabelinvoe- ren niet naar boven wijzen. Plaats en fixeer de aansluit- kabels voor de besturing stijgend en met een druppellus.
  • Page 79 Draadloze besturing programmeren De verlichtingsinstallatie en het verwarmingselement moe- ten aparte masterzenders resp. verschillende kanalen heb- ben. Met de masterzender wordt de eerste in een ontvanger ge- programmeerde zender bedoeld. In tegenstelling tot andere erbij geprogrammeerde zenders is het met de masterzender o.a.
  • Page 80 Druk binnen de programmeermodus gedurende 3 seconden op de program- meertoets van de zender. ► De ontvanger bevestigt. Daarmee is het programmeren beëindigd. Masterzender voor het verwarmingselement programmeren Druk gedurende 3 seconden op de programmeertoets “Verwarmingselement” op de draadloze ontvanger. ► De draadloze ontvanger gaat gedurende 3 minuten in de programmeer- modus.
  • Page 81 ► De nieuwe zender is nu geprogrammeerd. Zenders wissen Zenders afzonderlijk wissen De geprogrammeerde masterzender kan niet worden gewist. Deze kan alleen worden overschreven. Druk gedurende 3 seconden op de programmeertoets van de masterzender. ▻ De ontvanger bevestigt. Druk nu gedurende 3 seconden op de programmeertoets van de zender die moet worden gewist.
  • Page 82 Master overschrijven Om ervoor te zorgen dat de nieuwe masterzender alleen in de gewenste draadloze ontvanger wordt geprogrammeerd, moeten alle andere ontvangers die op dezelfde spannings- voorziening zijn aangesloten, uit de programmeermodus worden gehaald. Voer hiervoor na opnieuw inschakelen van de spanning met de zender van deze ontvangers een loop- of stop-commando uit.
  • Page 83 Masterzender voor het verwarmingselement overschrijven Druk gedurende 3 seconden op de programmeertoets “Verwarmingselement” op de draadloze ontvanger. ► De draadloze ontvanger gaat gedurende 3 minuten in de programmeer- modus. Druk nu gedurende 10 seconden op de programmeertoets van de nieuwe masterzender. ▻ De ontvanger bevestigt. ►...
  • Page 84 Dimwaarden opslaan en verwijderen De draadloze ontvanger mag niet in de programmeermodus staan. Het dimbereik kan uitsluitend via de masterzender worden ingesteld. > 3 s Vooraf ingestelde dimwaarde 1 wordt opgeslagen (bevesti- ging 1x knipperen) > 3 s Vooraf ingestelde dimwaarde 2 wordt opgeslagen (bevesti- ging 1x knipperen) > 3 s Beide dimwaarden worden verwijderd (bevestiging 2x knip- peren)
  • Page 85 Verwijderen/resetten van dimbereik op standaardwaarden min.=0, en max.=100 9 s Beide dimwaarden worden verwijderd en weer naar de stan- daardwaarden gereset (bevestiging 2x knipperen) Verwarmingsbesturing Verwarming in-/uitschakelen < 0,5 s < 0,5 s < 0,5 s Automatisch uitschakelen van de verwarming In de verwarmingsbesturing is een automatische uitschakeling geïntegreerd. Deze uitschakeltimer wordt bij het inschakelen van de verwarming gestart en schakelt de verwarming automatisch na verloop van 5 uur uit wanneer er niet vooraf een “stop”-commando is gegeven.
  • Page 86 Technische gegevens Type VC210S VC210 Nominale spanning 230-240 V AC / 50 Hz Schakelvermogen verwarmingsele- 3000 W/230-240 V AC bij cos ment (max.) Schakelvermogen LED-voedings- 250 W eenheid (max.) 230-240 V AC bij cos Schakelvermogen totaal (max.) voor 3600 W/230-240 V AC bij cos verwarming, LED en buismotor LED-voedingsspanning Beschermklasse...
  • Page 87 Type VC310- VC310- VC310- 12-60 24-60 24-120 Nominale spanning 230-240 V AC / 50 Hz Schakelvermogen verwarmingsele- 3000 W/230-240 V AC bij cos ment (max.) Schakelvermogen LED-voedings- 60 W 60 W 120 W eenheid (max.) 230-240 V AC bij cos Schakelvermogen totaal (max.) voor 3600 W/230-240 V AC bij cos verwarming, LED en buismotor...
  • Page 88 Vereenvoudigde EU-verklaring van overeenstemming Hierbij verklaart Becker-Antriebe GmbH dat deze draadloze installatie voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is beschikbaar op het volgende internetadres: www.becker-antriebe.com/ce Technische wijzigingen voorbehouden. 88 - nl...

Ce manuel est également adapté pour:

Centronic variocontrol vc210Centronic variocontrol vc310