Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

S50II
Bedienungsanleitung
DE
Torsteuerung
Wichtige Informationen für den Elektroanschluss.
Operating Instructions
GB
Door Control
Important information about the electric supply connection.
Notice d'utilisation
FR
Commande de porte
Informations importantes pour le branchement électrique.
Gebruiksaanwijzing
NL
Deurbesturing
Belangrijke informaties voor de elektrische aansluitingen.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Becker S50II

  • Page 1 S50II Bedienungsanleitung Torsteuerung Wichtige Informationen für den Elektroanschluss. Operating Instructions Door Control Important information about the electric supply connection. Notice d‘utilisation Commande de porte Informations importantes pour le branchement électrique. Gebruiksaanwijzing Deurbesturing Belangrijke informaties voor de elektrische aansluitingen.
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Allgemeines................................. 4 Gewährleistung................................4 Bestimmungsgemäße.Verwendung..........................4 Sicherheitshinweise..............................4 Funktionsübersicht..............................5 Montageanleitung................................ 5 Inbetriebnahme................................6 Funktionsbeschreibung..............................7 Was.tun,.wenn...?................................. 8 Stromlaufplan................................8 Anschlussplan................................9 Technische.Daten................................ 9 Table of Contents General..................................10 Warranty..................................10 Intended.use................................
  • Page 3 Sommaire Généralités................................16 Prestation.de.Garantie..............................16 Utilisation.conforme.aux.prescriptions......................... 16 Consignes.de.sécurité..............................16 Vue.d’ensemble.des.fonctions............................ 17 Notice.de.montage..............................17 Mise.en.service................................18 Descriptif.fonctionnel..............................19 Que.faire.si..?................................20 Schéma.de.câblage..............................20 Plan.des.connexions..............................21 Caractéristiques.techniques............................21 Inhoudsopgave Algemeen.................................. 22 Garantie..................................22 Doelmatig.gebruik.
  • Page 4: Allgemeines

    Bedienungsanleitung Allgemeines Die.Steuerung.S50II.ist.ein.Qualitätsprodukt.mit.vielen.Leistungsmerkmalen.und.Vorteilen. Beachten.Sie.bitte.bei.der.Installation.sowie.bei.der.Einstellung.der.Geräte.die.vorliegende.Bedienungsanleitung. Gewährleistung Becker-Antriebe.GmbH.ist.von.der.gesetzlichen.und.vertraglichen.Gewährleistung.für.Sachmängel.und.Produkthaftung.be- freit,.wenn.ohne.unsere.vorherige.Zustimmung.eigene.bauliche.Veränderungen.und/oder.unsachgemäße.Installationen.ent- gegen.dieser.Anleitung.vorgenommen,.ausgeführt.oder.veranlasst.werden. Der.Weiterverarbeiter.hat.darauf.zu.achten,.dass.alle.für.die.Herstellung.und.Kundenberatung.erforderlichen.gesetzlichen.und. behördlichen.Vorschriften,.insbesondere.die.EMV-Vorschriften,.eingehalten.werden. Bestimmungsgemäße Verwendung Die.Torsteuerung.S50.II.ist.eine.Wendeschützsteuerung.zum.Ansteuern.von.Becker.Antrieben.mit.mechanischen.Endschal- tern..Diese.sind.Becker.Rolltorantriebe.mit.interner.Bremse.sowie.Becker.Sektionaltorantriebe.. Für.die.AB-Richtung.in.Selbsthaltung.ist.eine.Schließkantensicherung.in.Verbindung.mit.der.Steuerkarte.Multicard.II.notwen- dig. Eine.andere.oder.eine.darüber.hinausgehende.Benutzung.gilt.nicht.als.bestimmungsgemäß..Werden.die.Steuerungen.für. andere.als.die.oben.genannten.Einsätze.verwendet.oder.werden.Veränderungen.an.den.Geräten.vorgenommen,.die.die.Si- cherheit.der.Anlage.beeinfl . ussen,.so.haftet.der.Hersteller.oder.Anbieter.nicht.für.entstandene.Personen-.oder.Sachschäden. sowie.Folgeschäden. Für.den.Betrieb.der.Anlage.oder.Instandsetzung.sind.die.Angaben.der.Bedienungsanleitung.zu.beachten..Bei.unsachgemä- ßem.Handeln.haftet.der.Hersteller.oder.Anbieter.nicht.für.entstandene.Personen-.und.Sachschäden.sowie.Folgeschäden. Sicherheitshinweise Lesen.sie.diese.Anleitung.vor.den.Arbeiten.sorgfältig.durch..Die.Arbeiten.an.den.elektrischen.Einrichtungen.sind.nur.von.einer. qualifi . zierten.Elektrofachkraft.auszuführen. Halten.Sie.die.gesetzlichen.Vorschriften.(Sicherheit,.Unfallverhütung),.insbesondere.die.Bestimmungen.der.Berufsgenos- senschaft.(BGR.22).bzw..EN.1245.„Nutzungssicherheit.kraftbetätigter.Tore“.sowie.die.entsprechend.geltenden.VDE.bzw.. EN.Normen.ein. Der.Errichter.der.Anlage.hat.für.die.ordnungsgemäße.Erstellung,.der.Unterweisung.des.Betreibers,.sowie.für.die.Erteilung. des.CE-Zeichens.Sorge.zu.tragen. Der.Betreiber.hat.dafür.Sorge.zu.tragen,.dass.die.Anlage.nur.in.einwandfreiem.Zustand.betrieben.und.die.Sicher. h eits. e in. r ich- tungen.regelmäßig.von.einem.Sach.
  • Page 5: Funktionsübersicht

    Bei allen Verdrahtungsarbeiten muss die Anlage durch Ziehen des CEE-Steckers bzw. Abschalten des Hauptschalters spannungsfrei geschaltet werden. Beachten Sie bei der Installation die geltenden VDE- Richtlinien. 3. Anschluss Motor/Steuerung Das.Antriebskabel.(12-adrig).ist.an.den.entsprechenden.Klemmen.gemäß.Anschlussplan.anzuschließen.(entfällt,.wenn.der. Anschluss.bereits.von.Becker.erfolgte)..Die.Klemmenbezeichnung.entspricht.den.Nummern.der.Adern.des.Antriebskabels. (ohne.Ader.4.und.10) Der. vormontierte. CEE-Stecker. kann. als. Hauptschalter. verwendet. werden.. Wird. die. Steuerung. ohne. CEE-Stecker. ange- schlossen.(z.B..Festanschluss),.muss.in.die.Netzzuleitung.ein.Hauptschalter.geschaltet.werden,.der.allpolig.trennt.gemäß. Überspannungskategorie.III.
  • Page 6: Inbetriebnahme

    Bedienungsanleitung Inbetriebnahme Steuerung Kontrolle der Laufrichtung Stecken.Sie.den.CEE-Stecker.in.die.CEE-Steckdose.bzw..schalten.Sie.den.Hauptschalter.ein..Kontrollieren.Sie.nun.mit.den. Tasten.AUF.und.AB,.ob.die.Laufrichtung.des.Tores.mit.diesen.Befehlen.übereinstimmt. Beachten.Sie.auch.die.Richtungs-LEDs.auf.der.Grundplatine.der.S50 II. Entspricht die Laufrichtung nicht der Pfeilrichtung: Ziehen.Sie.den.CEE-Stecker,.bzw..schalten.Sie.den.Hauptschalter.aus..Tauschen.Sie.an.den.Netzanschlussklemmen.z.B..den. Anschluss.des.L1.und.des.L.(siehe.Anschlussplan)..Beginnen.Sie.erneut.mit.der.Inbetriebnahme.. Einstellung der Endlagen Werkseitig.ist.die.Steuerung.so.eingestellt,.dass.die.AUF-Richtung.in.Selbsthaltung.und.die.AB-Richtung.in.Totmann.ausge- führt.wird..Um.sich.bei.der.Einstellung.der.Endschalter.besser.an.die.Endstellung.heranzutasten,.kann.mit.dem.Funktions- schalter.FS2.auf.der.Steckkarte.„Totmann“.die.AUF-Richtung.von.Selbsthaltung.in.Totmann.umgeschaltet.werden..Wird.die. Steckkarte.„Multicard.II“.verwendet,.schalten.Sie.mit.dem.DIP-Schalter.8.(Stellung.„OFF“).in.den.Einstellmodus.um..AUF-.und. AB-Fahrt.werden.dann.nur.in.Totmann-Betrieb.durchgeführt. Einstellung untere Endlage Mit.der.Taste.AB.fahren.Sie.das.Tor.in.die.untere.Endlage.(Totmann-Betrieb)..Nähern.Sie.sich.ggf..durch.„Tippen“.an.die. gewünschte.Endlage.des.Tores..Stellen.Sie.den.Endschalternocken.für.AB.(schwarz).gemäß.der.Betriebsanleitung.des.ver- wendeten.Aufsteckantriebs.ein. Einstellung obere Endlage Mit.der.Taste.AUF.fahren.Sie.das.Tor.in.die.obere.Endlage.(Totmann-Betrieb)..Nähern.Sie.sich.auch.hier.ggf..durch.„Tippen“. an.die.gewünschte.obere.Endlage.des.Tores..Stellen.Sie.ebenfalls.den.Endschalternocken.für.AUF.(grau).gemäß.der.Be- triebsanleitung.des.verwendeten.Aufsteckantriebs.ein. Einstellung der Sicherheitsendschalter Die.Sicherheitsendschalter.(gelb).werden.ca..°.nacheilend.zum.jeweiligen.Betriebsendschalter.eingestellt..Beachten.Sie.die.
  • Page 7: Funktionsbeschreibung

    Hinweis Siehe auch „Funktionsübersicht“ • Externe Befehlsgeber (AUF STOP AB) Es.kann.ein.zusätzlicher.Dreifachdrucktaster.angeschlossen.werden,.der.funktionsidentisch.mit.den.Tasten.auf.der.Front- seite.der.Steuerung.ist. • NOT-AUS-Taster (NOT-AUS) Die.Steuerung.S50II.kann.auf.Wunsch.mit.einem.NOT-AUS-Taster.im.Gehäusedeckel.geliefert.werden. • Schlaffseilendschalter (NOT-AUS) In.Reihe.mit.dem.NOT-AUS-Taster.kann.ein.Schlaffseilendschalter.angeschlossen.werden. • Unterschienenabschaltung (USA) Es. kann. eine. elektrische. (EL). oder. pneumatische. (DW). Sicherheitskontaktschiene. mit. 1,2kOhm. oder. 8,2. kOhm. ange- schlossen.werden. • Impulseingang (IMP) Es.kann.z.B..ein.Deckenzugtaster.angeschlossen.werden,.der.die.Befehle.in.die.Schrittschaltfolge.AUF-STOP-AB-STOP-...
  • Page 8: Was.tun,.Wenn

    Bedienungsanleitung Was tun, wenn...? Mögliche.Fehler:. Mögliche.Ursachen.und.Behebung:. S50II.schaltet.nach.Einschalten. -. Netzzuleitung.(Sicherung).überprüfen. der.Netzspannung.nicht.ein.. -. Sicherheitskreis. (z.B.. Not-Aus-Taster,. Schlaffseilendschalter,. Sicherheitsendschal- Kontrolleuchte.+UB.(grün).auf.der. ter).überprüfen. Grundplatine.leuchtet.nicht. -. Anschlußadern.auf.festen.Sitz.in.den.Klemmen.prüfen. -. Geräteinterne.Feinsicherung.prüfen..Falls.defekt,.austauschen..Bei.erneutem.Ausfall. benachrichtigen.Sie.Ihren.Fachhändler. Keine.Reaktion.auf.Tastendruck. -. Not-Aus-Kreis.überprüfen. -. Sicherheitskreis.überprüfen. -. Steckverbindung.der.Dreifachdrucktaster.überprüfen Das.Tor.schließt.nur.im.Totmann- -. Sicherheitsleiste.überprüfen. Betrieb,.obwohl.die.„Multicard.II“. -. Eingebauten.Schleifenwiderstand.und.Schalterstellung.DIP.2.(Umschaltung.1,2.oder. mit.Sicherheitsleiste.verwendet. 8,2.kOhm).überprüfen. wird.
  • Page 9: Anschlussplan

    Anschlussplan S1F. Sicherheitsendschalter.AUF S2F. Sicherheitsendschalter.ZU SF. Sicherheitsendschalter.Notbetätigung S4F. Thermoschalter S5.. Betriebsendschalter.AUF Betriebsendschalter.ZU Vorendschalter.Testung Funktionsendschalter.1/2.Torhöhe LED.AUF. Anzeige.für.Auffahrt LED.ZU. Anzeige.für.Abfahrt LED.+UB. Anzeige.für.Betriebsspannung FS1=A. Relaisansteuerung.durch.Mutlicard.II FS1=B. Relaisansteuerung.durch.Endschalter.S8 /1. AUF-Befehl /2. AB-Befehl. Externer.Dreifachtaster /4. STOP-Befehl 5/6. Not-Aus-Taster 7/8. USA./.Schließkantensicherung.(SKS) 11/12. IMP./.Taster.für.Schrittschaltfolge 9/10. LS./.Lichtschranke 1/14. WZL./.Schalter.für.autom..Wiederzulauf F2-250mA.T.
  • Page 10: General

    Operating Instructions General The.S50II.control.is.a.quality.product.with.many.performance.features.and.advantages. Please.observe.these.operating.instructions.during.installation.and.setting.up.of.the.equipment. Warranty Becker-Antriebe.GmbH.will.be.released.from.all.warranty.and.product.liability.obligations.if.the.customer.modifi . es.the.equip- ment.without.prior.approval.from.Becker-Antriebe.GmbH.or.if.the.equipment.is.installed.incorrectly.and/or.contrary.to.these. installation.instructions,.by.the.customer.or.a.third.party. Any.further.processing.must.comply.with.all.current.statutory.and.offi . cial.regulations.governing.manufacture.and.advice.to. customers,.especially.the.EMC.regulations.. Intended use The.S50II.control.is.a.reverse.contactor.control.unit.for.controlling.Becker.drives.with.mechanical.end.switches..These.are. Becker.roller.door.drives.with.an.internal.brake.as.well.as.Becker.sectional.door.drives..A.safety.edge.mechanism.in.connec- tion.with.a.Multicard.II.control.card.is.required.for.self-locking.in.the.UP.direction. Any.other.use.is.strictly.prohibited..The.manufacturer.or.supplier.shall.not.accept.liability.for.personal.injuries,.damage.to. property.or.for.consequential.damage.arising.as.a.result.of.unauthorized.use.or.device.modifi . cations.which.impair.system. safety. Always.observe.the.operating.instructions.when.operating.and.maintaining.the.system..The.manufacturer.or.supplier.shall. not.accept.liability.for.personal.injuries,.damage.to.property.or.for.consequential.damage.arising.as.a.result.of.improper.han- dling. Safety information Please.read.these.instructions.carefully.before.operation..Work.on.the.electrical.equipment.must.be.performed.by.a.qualifi . ed. electrician. Please.comply.with.the.legal.requirements.(safety,.accident.prevention),.particularly.the.regulations.of.the.employers’.liability. insurance.association.(BGR.22).and.EN.1245.“Safe.use.of.power-operated.doors”,.as.well.as.the.applicable.EN.stand- ards. The.system.installer.is.responsible.for.correct.assembly,.instruction.of.the.operator.and.for.issuing.of.the.CE.mark. The. operator. must. ensure. that. the. system. is. only. operated. in. perfect. condition. and. that. the. safety. devices. are. regularly.
  • Page 11: Functional.overview

    Caution During all wiring work, the system must be disconnected from the power by removing the CEE plug or switching off the main switch. Observe the applicable VDE guidelines during installation. 3. Motor/control connection The.drive.cable.(12-wire).must.be.connected.to.the.appropriate.terminals.in.accordance.with.the.connection.plan.(not.re- quired.if.connection.has.already.been.carried.out.by.Becker)..The.terminal.designations.correspond.to.the.numbers.of.the. drive.cable.wires.(without.wire.4.and.10). The.fitted.CEE.plug.can.be.used.as.the.main.switch..If.the.control.is.connected.without.the.CEE.plug.(e.g..permanent.con- nection),.a.main.switch.must.be.connected.into.the.mains.feed,.which.disconnects.all.the.poles.according.to.the.overvoltage. category.III.
  • Page 12: Commissioning.of.the.system

    •. Set.the.control.cam.so.that.it.is.activated.max..5.cm.above.the.ground. •. In.the.case.of.a.pneumatic.edge,.this.setting.serves.for.the.“introduction.of.testing”.in.accordance.with.EN.1245. •. In.the.case.of.an.electrical.edge,.this.setting.serves.for.“switching.rail.cutoff”,.so.that.no.ascent.or.release.of.the.door.oc- curs.upon.contact.with.the.ground. Setting the function switch for partial opening Function.switch.S8.(green) •. If.the.setting.of.FS1=B,.this.limit.switch.switches.the.potential-free.relay.of.the.S50II.(see.also.the.description.“Potential- free.relay”). •. If.the.setting.of.FS1=A,.this.limit.switch.serves.as.“upper.limit.position”.when.partial.opening.is.activated.(also.see.the. operating.instructions.“Multicard.II”) Note On principle, the precise adjustment of the limit positions is carried out with the fi ne adjustment screw of...
  • Page 13: Functional.description

    Control inputs and external pick-ups Note See also “Functional overview”. • External pick-ups (UP STOP DOWN) An.additional.triple.pushbutton.can.be.connected,.which.is.identical.in.function.to.the.buttons.on.the.front.of.the.control. • EMERGENCY STOP switch (EMERGENCY STOP) The.S50II.control.can.be.supplied.with.an.EMERGENCY.STOP.switch.in.the.housing.cover,.if.required. • Slack cable limit switch (EMERGENCY STOP) A.slack.cable.limit.switch.can.be.connected.in.series.with.the.EMERGENCY.STOP.switch. • Bottom pneumatic safety-edge rail (USA) An.electrical.(EL).or.pneumatic.(DW).safety.contact.rail.with.1.2kOhm.or.8.2.kOhm.can.be.connected. • Pulsed input (IMP) For.example,.a.ceiling.pull.switch.can.be.connected,.which.converts.the.commands.into.the.step.switching.sequence.UP-...
  • Page 14: What.should.you.do,.If

    Operating Instructions What should you do, if...? Possible.faults: Possible.causes.and.remedy: S50II.does.not.switch.on.when.the. -. Check.mains.feed.(fuse). power.supply.is.switched.on..+UB. -. Check.safety.circuit.(e.g..emergency.stop.switch,.slack.cable.limit.switch,.safety.limit. pilot.light.(green).on.the.mother- switch). board.does.not.illuminate. -. Check.that.connection.wires.are.securely.fi . xed.in.the.terminals. -. Check.fi . ne-wire.fuse.inside.the.unit..Replace.if.defective..If.failure.occurs.again,.inform. your.dealer. No.response.when.buttons.are- -. Check.emergency.stop.circuit. pressed. -. Check.safety.circuit. -. Check.plug-in.connections.of.triple.pushbuttons. The.door.only.closes.in. -. Check.safety.edge. deadman’s.mode,.although.the. -. Check.integrated.loop.resistance.and.DIP.2.switch.position.(1.2.kOhm.or.8.2.kOhm).
  • Page 15: Connection.plan

    Connection plan S1F. Safety.limit.switch.OPEN S2F. Safety.limit.switch.CLOSED SF. Safety.limit.switch.emergency.activation S4F. Thermal.switch Operating.limit.switch.OPEN Operating.limit.switch.CLOSED Testing.pre-limit.switch Special.function.limit.switch.1/2.door.height LED.OPEN. Display.for.ascent LED.CLOSED. Display.for.descent LED.+UB. Display.for.operating.voltage FS1=A. Relay.actuation.by.Mutlicard.II FS1=B. Relay.actuation.by.limit.switch.S8 /1. UP.command /2. DOWN.command. external.triple.pushbutton /4. STOP.command 5/6. Emergency.stop.switch 7/8. USA./.Closing.edge.safety.device.(SKS) 11/12. IMP./.Switch.for.step.switching.sequence 9/10. LS./.Light.barrier 1/14. WZL./.Switch.for.automatic.reclosing F2-250mA.T.
  • Page 16: Généralités

    Notice d‘utilisation Généralités Cette.commande.est.un.produit.de.qualité.présentant.de.nombreux.avantages.et.caractéristiques.de.puissance. Lors.de.l’installation.et.du.réglage.des.appareils,.veuillez.respecter.les.présentes.instructions.de.service. Prestation de Garantie Becker-Antriebe.GmbH.est.dégagé.de.la.garantie.et.de.la.responsabilité.du.fait.du.produit.si,.sans.notre.autorisation.préa- lable,.des.modifi . cations.de.construction.sont.effectuées.et/ou.des.installations.inadéquates.sont.exécutées.ou.engagées,.à. l‘encontre.de.ces.instructions.de.montage. L‘utilisateur./.l‘électricien.doit.veiller.à.ce.que.toutes.les.consignes.et.prescriptions.en.vigueur,.particulièrement.celles.en. matière.de.compatibilité.électromagnétique,.soient.respectées. Utilisation prévue La.commande.de.porte.S50.II.est.une.commande.dotée.de.contacteurs-inverseurs.destinée.à.piloter.les.moteurs.Becker. avec.fi . ns.de.course.mécaniques..Il.s’agit.des.moteurs.de.portes.roulantes.Becker.avec.frein.interne.ainsi.que.des.moteurs.de. portes.sectionnelles.Becker..Pour.le.sens.de.la.DESCENTE.en.contact.fi . xe,.un.système.de.sécurisation.du.bord.de.fermeture. est.nécessaire.en.association.avec.la.carte.de.commande.Multicard.II..Toute.utilisation.autre.ou.plus.étendue.n’est.pas.con- sidérée.comme.conforme.à.la.destination..Le.fabricant.ou.le.fournisseur.décline.toute.responsabilité.en.cas.de.dommages. corporels.ou.matériels.ainsi.que.de.dommages.consécutifs.si.les.commandes.ou.les.moteurs.ont.fait.l’objet.d’une.utilisation. autre.que.celles.mentionnées.ci-dessus.ou.que.des.modifi . cations.infl . uençant.la.sécurité.de.l’installation.ont.été.effectuées. sur.les.appareils. Les.indications.des.instructions.d’utilisation.doivent.être.impérativement.respectées.lors.du.fonctionnement.de.l’installation. ou.de.sa.mise.en.service..Le.fabricant.ou.le.fournisseur.décline.toute.responsabilité.en.cas.de.dommages.corporels.ou.ma- tériels.ainsi.que.de.dommages.consécutifs.dus.à.une.utilisation.inappropriée. Consignes de sécurité Avant.d’effectuer.les.travaux,.veuillez.lire.soigneusement.cette.notice..Les.travaux.sur.les.dispositifs.électriques.doivent.im- pérativement.être.exécutés.par.un.électricien.qualifi .
  • Page 17: Vue.d'ensemble.des.fonctions

    Lors de tous les travaux de câblage, la tension de l’installation doit être coupée en extrayant la fiche CEE ou en actionnant l’interrupteur principal. Respectez les directives VDE en vigueur pendant l’instal- lation. 3. Raccordement Moteur/Commande Le.câble.du.moteur.(à.12.fils).doit.être.raccordé.aux.bornes.correspondantes.conformément.au.plan.des.connexions.(sauf. si.le.raccordement.a.déjà.été.effectué.par.Becker)..La.désignation.des.bornes.correspond.aux.numéros.des.fils.du.câble.du. moteur.(sauf.les.fils.4.et.10).La.fiche.CEE.pré-montée.peut.être.utilisée.comme.interrupteur.principal..Si.la.commande.est. raccordée.sans.fiche.CEE.(p..ex..branchement.direct),.un.interrupteur.principal.coupant.le.courant.sur.tous.les.pôles.confor- mément.à.la.catégorie.de.surtension.III.doit.être.monté.sur.la.ligne.d’alimentation.secteur. 4. Montage d’une carte de commande L’exploitation.n’est.possible.que.si.la.carte.de.commande.a.été.insérée..La.commande.de.porte.S50 II.peut.être.transformée.
  • Page 18: Mise.en.service

    •. avec.une.barre.palpeuse.pneumatique,.ce.réglage.sert.à.«.lancer.le.test.».conformément.à.EN.1245. •. avec.une.barre.palpeuse.électrique,.ce.réglage.sert.à.«.Arrêter.le.fonctionnement.de.la.barre.palpeuse.»,.il.n’y.a.pas.de. montée.ni.de.déblocage.de.la.porte.en.cas.de.contact.avec.le.sol. Réglage du commutateur de fonction : Ouverture partielle Commutateur.de.fonction.S8.(vert) •. avec.le.réglage.FS1=B.,.ce.commutateur.permet.d’utiliser.le.relais.sans.potentiel.de.la.commande.S50II.(à.ce.sujet,.voir. aussi.le.descriptif.«.Relais.sans.potentiel..»). •. avec.le.réglage.FS1=A.,.ce.commutateur.sert.de.«.position.fi . nale.haute.».si.l’ouverture.partielle.est.activée.(à.ce.sujet,.voir. aussi.les.instructions.d’utilisation.de.la.«.Multicard.II.») Remarque Par principe, l’ajustement précis des positions fi nales est effectué au moyen de la vis de réglage fi n de la came de commutation respective (à...
  • Page 19: Descriptif.fonctionnel

    Voir aussi « Vue d’ensemble des fonctions ». • Poussoirs externes (MONTÉE ARRÊT DESCENTE) Un.bouton-poussoir.triple.supplémentaire.peut.être.raccordé,.les.fonctions.sont.identiques.à.celles.situées.sur.la.face. avant.de.la.commande. • Bouton d’ARRÊT D’URGENCE (ARRÊT D’URGENCE) Sur.demande,.la.commande.S50II.peut.être.livrée.avec.un.bouton.d’arrêt.d’urgence.placé.sur.le.couvercle.du.boîtier. • Commutateur actionné par câble détendu (ARRÊT D’URGENCE) Un.commutateur.actionné.par.câble.détendu.peut.être.monté.en.série.avec.le.bouton.d’arrêt.d’urgence. • Mise à l’arrêt par barre palpeuse (USA) Une.barre.palpeuse.électrique.(EL).ou.pneumatique.(DW).avec.1,2.ou.8,2.kOhm.peut.être.raccordé.
  • Page 20: Que.faire.si

    Notice d‘utilisation Que faire si ... ? Dysfonctionnement.possible:. Cause.possible.et.élimination: S50II.ne.se.met.pas.en.marche. -. Vérifi . er.la.ligne.d’alimentation.secteur.(fusible). après.la.mise.sous.tension..Le. -. Vérifi . er.le.circuit.de.sécurité.(p..ex..bouton.d’arrêt.d‘urgence,.commutateur.actionné. voyant.de.contrôle.+UB.(vert). par.câble.détendu,.commutateur.de.sécurité). surla.platine.de.base.ne.s’allume. -. Vérifi . er.que.les.fi . ls.de.connexion.sont.bien.raccordés.aux.bornes. pas.. -. Vérifi . er.les.fusibles.pour.courant.faible.internes.à.l’appareil..En.cas.de.défectuosité,. les.remplacer..En.cas.de.nouveau.dysfonctionnement,.informez.votre.revendeur.spé- cialisé. Pas.de.réaction.à.l’actionnement. -. Vérifi . er.le.circuit.d’arrêt.d‘urgence.
  • Page 21: Plan.des.connexions

    Plan des connexions S1F. Contact.de.sécurité.MONTÉE S2F. Contact.de.sécurité.FERMETURE SF. Contact.de.sécurité.Actionnement.d’urgence S4F. Thermo-rupteur Contact.MONTÉE Contact.FERMETURE Contact.pré.fin.de.course.Test Contact.arrêt.intermédiaire DEL.AUF. voyant.de.montée DEL.ZU. Voyant.de.descente DEL.+UB. voyant.de.mise.sous.tension FS1=A. Excitation.du.relais.par.Multicard.II FS1=B. Excitation.du.relais.par.le.commutateur.S8 /1. Ordre.de.MONTÉE /2. Ordre.de.DESCENTE. par.poussoir.triple.externe /4. Ordre.d’ARRÊT 5/6. Bouton.d’arrêt.d’urgence 7/8. USA./.Sécurité.barre.palpeuse.(SKS) 11/12. IMP./.poussoir 9/10. LS./.Barrage.photoélectrique 1/14.
  • Page 22: Algemeen

    Gebruiksaanwijzing Algemeen De.besturing.S50II.is.een.kwaliteitsproduct.met.vele.prestatiekenmerken.en.voordelen. Neem.bij.de.installatie.en.de.afstelling.van.de.apparatuur.deze.handleiding.in.acht. Garantie Becker-Antriebe. GmbH. is. van. de. garantieverlening. en. de. productaansprakelijkheid. bevrijd,. wanneer. zonder. onze. vooraf- gaande. toestemming. eigen. bouwkundige. constructie. w ijzigingen. zijn. aangebracht. en/of. onvakkundige. installaties. worden. doorgevoerd.of.in.opdracht.worden.gegeven,.die.in.strijd.zijn.met.deze.handleiding. De.verdere.verwerker.dient.erop.toe.te.zien.dat.alle.voor.het.tot.stand.brengen.van.en.het.adviseren.van.de.consument.vereiste. wettelijke.en.offi . ciele.voorschriften.in.acht.worden.genomen. Doelmatig gebruik De.deurbesturing.S50.II.is.een.besturing.met.omkeerbeveiliging.voor.het.aansturen.van.Becker.aandrijvingen.met.mechani- sche.eindschakelaars.
  • Page 23: Functieoverzicht

    Neem bij de installatie de geldende veiligheids- richtlijnen in acht. 3. Aansluiting motor/besturing De.aandrijfkabel.(12-aderig).moet.op.de.overeenkomstige.klemmen.volgens.het.aansluitschema.worden.aangesloten.(vervalt. wanneer.de.aansluiting.reeds.door.Becker.is.uitgevoerd)..De.klemmenaanduiding.stemt.overeen.met.de.nummers.van.de. aders.van.de.aandrijfkabel.(zonder.ader.4.en.10)..De.voorgemonteerde.CEE-stekker.kan.worden.gebruikt.als.hoofdschake- laar..Wordt.de.besturing.zonder.CEE-stekker.aangesloten.(bv..vaste.aansluiting).dan.moet.in.de.voedingsleiding.een.hoofd- schakelaar.aangebracht.worden,.die.ervoor.zorgt.dat.alle.polen.conform.overspanningscategorie.III.van.een.scheidingmoge- lijkheid.met.het.net.worden.voorzien. 4. Montage van een besturingskaart Gebruik.is.alleen.mogelijk.met.ingestoken.besturingskaart..De.functies.van.de.deurbesturing.S50II.kunnen.worden.gewijzigd. resp..uitgebreid.door.de.besturingskaart.te.vervangen..De.volgende.besturingskaarten.zijn.beschikbaar: •. besturingskaart.dodeman •. besturingskaart.Multicard.II De.bijbehorende.functies.vindt.u.terug.in.het.“Functieoverzicht”.resp..in.de.overeenkomstige.handleidingen..Schakel.de.be- sturing.spanningsvrij.alvorens.de.kaart.te.vervangen..Zorg.ervoor.dat.de.contactpennen.precies.worden.aangesloten. Opgelet Neem de hanteringsvoorschriften voor componenten die gevoelig zijn voor elektrostatische ontlading in acht.
  • Page 24: Inbedrijfstelling

    •. schakelnok.zo.instellen.dat.deze.max..5.cm.boven.de.grond.wordt.geactiveerd. •. bij.de.pneumatische.sluitkantbeveiliging.dient.deze.instelling.voor.het.„starten.van.het.testen“.volgens.EN.1245. •. bij.de.elektrische.sluitkantbeveiliging.dient.deze.instelling.voor.de.„functie-uitschakeling.van.de.sluitkantbeveiliging“,.bij. contact.met.de.grond.wordt.de.deur.niet.omhoog.bewogen.of.vrijgemaakt. Instelling van de functieschakelaar „gedeeltelijke opening“ Functieschakelaar.S8.(groen) •. bij.instelling.van.de.FS1=B.schakelt.deze.eindschakelaar.het.potentiaalvrije.relais.van.de.S50II.(zie.hiervoor.ook.de.be- schrijving.„Potentiaalvrij.relais“). •. bij.instelling.van.de.FS1=A.dient.deze.eindschakelaar.als.„bovenste.eindpositie“.bij.geactiveerde.gedeeltelijke.opening.(zie. hiertoe.ook.de.gebruiksaanwijzing.„Multicard.II“) Opmerking In principe wordt de exacte afregeling van de eindposities uitgevoerd met behulp van de regelschroef van de desbetreffende schakelnok (neem hiervoor ook de handleiding van de deuraandrijving in acht).
  • Page 25: Functiebeschrijving

    Bij. bediening. van. de. noodstopschakelaar. wordt. de. stuurspanning. uitgeschakeld.. De. LED. „+UB“. op. de. basisprintplaat. dooft,.de.aandrijving.wordt.onmiddellijk.spanningsvrij.geschakeld..De.deur.kan.pas.opnieuw.worden.bewogen.na.ontgren- deling.van.de.noodstopschakelaar. Besturingsingangen en externe contactgevers Opmerking Zie ook “Functieoverzicht”. • Externe contactgevers (OMHOOG STOP OMLAAG) Er.kan.een.extra.drievoudige.druktoets.worden.aangesloten,.die.dezelfde.functies.heeft.als.de.toetsen.op.de.voorzijde.van. de.besturing. • NOODSTOP-schakelaar (NOODSTOP) De.besturing.S50II.kan.op.verzoek.worden.geleverd.met.een.NOODSTOP-schakelaar.in.het.behuizingsdeksel. • Slappekabeleindschakelaar (NOODSTOP) In.serie.met.de.NOODSTOP-schakelaar.kan.een.slappekabeleindschakelaar.worden.aangesloten. • Sluitkantbeveiliging (USA) Er.kan.een.elektrische.(EL).of.pneumatische.(DW).sluitkantbeveiliging.met.1,2.kOhm.of.8,2.kOhm.worden.aangesloten. • Impulsingang (IMP) Er.kan.bv..een.plafondtrekschakelaar.worden.aangesloten.die.de.commando’s.omzet.in.de.stappenvolgorde.OMHOOG- STOP-OMLAAG-STOP-OMHOOG..• Fotocel (LS) Bij.onderbreking.van.de.fotocel.(verbreekcontact).stopt.de.deur.en.beweegt.ze.weer.omhoog..In.combinatie.met.de.func- tie.automatische.hersluiting.zet.de.fotocel.de.sluittijd.terug.op..seconden.
  • Page 26: Wat.te.doen,.Indien

    Gebruiksaanwijzing Wat te doen, indien...? Mogelijke.fout: Mogelijke.oorzaken.en.oplossing: S50II.schakelt.na.inschakeling. -. Voedingsleiding.(zekering).controleren. van.de.netspanning.niet.in..Con- -. Veiligheidskring.(bv..noodstopschakelaar,.slappekabeleindschakelaar,.veiligheids- trolelampje.+UB.(groen).op.de. eindschakelaar).controleren. basisprintplaat.brandt.niet. -. Aansluitaders.controleren.op.vaste.zitting.in.de.klemmen. -. Inwendige.zekering.controleren..Indien.defect,.vervangen..Bij.herhaald.defect.uw. gespecialiseerde.handelaar.raadplegen. Geen.reactie.bij.indrukken.van. -. Noodstopkring.controleren. een.toets. -. Veiligheidskring.controleren. -. Insteekverbinding.van.de.drievoudige.druktoets.controleren De.deur.sluit.alleen.in.dodeman- -. Sluitkantbeveiliging.controleren. bedrijf,.hoewel.de.„Multicard.II“. -. Ingebouwde.afsluitweerstand.en.schakelaarstand.DIP.2.(omschakeling.1,2.of.8,2. met.Sluitkantbeveiliging.wordt. kOhm).controleren. gebruikt.. -. Pneumatische.instelling.controleren.
  • Page 27: Aansluitschema

    Aansluitschema S1F. Veiligheidseindschakelaar.OPEN S2F. Veiligheidseindschakelaar.DICHT SF. Veiligheidseindschakelaar.noodbediening S4F. Thermische.schakelaar Bedrijfseindschakelaar.OPEN Bedrijfseindschakelaar.DICHT Vooreindschakelaar.test Functie-eindschakelaar.1/2.deurhoogte LED.OPEN. Indicator.voor.beweging.omhoog LED.DICHT. Indicator.voor.beweging.omlaag LED.+UB. Indicator.voor.bedrijfsspanning FS1=A. Relaisaansturing.door.Multicard.II FS1=B. Relaisaansturing.door.eindschakelaar.S8 /1. OMHOOG-commando /2. OMLAAG-commando. externe.drievoudige.toets /4. STOP-commando 5/6. Noodstopschakelaar 7/8. ORU./.sluitkantbeveiliging.(SKS) 11/12. IMP./.schakelaar.voor.stappenvolgorde 9/10. FC./.fotocel 1/14. AHS./.schakelaar.voor.autom..hersluiting F2-250mA.T.
  • Page 28 Becker-Antriebe.GmbH 5764.Sinn/Germany...

Table des Matières