Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Édition
10/2021
INSTRUCTIONS DE SERVICE
SIMOTICS XP
Moteurs basse tension
1MB..1/2/3/4
Hauteur d'axe 63 ... 355
www.siemens.com/drives

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens SIMOTICS XP 1MB 1 Serie

  • Page 1 Édition 10/2021 INSTRUCTIONS DE SERVICE SIMOTICS XP Moteurs basse tension 1MB..1/2/3/4 Hauteur d'axe 63 ... 355 www.siemens.com/drives...
  • Page 3 Introduction Consignes de sécurité Description SIMOTICS XP Préparation au service Moteurs basse tension 1MB..1/2/3/4 - Hauteur d'axe 63 ... Montage Raccordement électrique Instructions de service Mise en service Service Entretien Pièces de rechange Recyclage SAV et assistance Caractéristiques techniques Documents qualité Pour utilisation en zone 1 et zone 2 (IEC/EN/GOST 60079-10-1, GB 3836.14) Pour utilisation en zone 21 et zone 22...
  • Page 4 Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 5 Sommaire Introduction ............................9 A propos de ces instructions....................9 My Support.......................... 9 Consignes de sécurité.......................... 11 Informations à l'intention des responsables de l'installation ..........11 Les 5 règles de sécurité ...................... 11 Personnes qualifiées......................12 Manipulation sure......................12 Champs électromagnétiques dans les installations d'énergie électrique....... 14 Utilisation en atmosphère explosible ..................
  • Page 6 Sommaire Préparation au service ......................... 35 Aspects relatifs à la sécurité lors de la configuration de l'installation ........35 Respect du mode de fonctionnement ................. 35 Moteurs sans couche de finition ..................35 Livraison..........................36 Transport et entreposage ....................36 4.5.1 Entreposage ........................
  • Page 7 Sommaire 5.4.2 Mesures à prendre pour l'alignement et la fixation .............. 63 5.4.3 Planéité des surfaces d'appui pour les moteurs à pattes ............64 5.4.4 Pattes de la carcasse (exécution spéciale) ................64 Montage de la machine...................... 65 5.5.1 Conditions pour un bon comportement vibratoire en service ..........65 5.5.2 Alignement et fixation du moteur sur la machine entraînée ..........
  • Page 8 Sommaire Valeurs de réglage pour la surveillance de la température des paliers ........93 Mise sous tension ......................93 7.3.1 Marche d'essai ........................94 Service ..............................97 Instructions de sécurité pour l'exploitation ................. 97 8.1.1 Instructions de sécurité pour la ventilation ............... 102 8.1.1.1 Refroidissement par motoventilateur (option) : Mode de refroidissement IC 416 selon EN / CEI 60034-6......................
  • Page 9 Sommaire 9.2.4.3 Risque d'explosion dû à la surchauffe des paliers à roulement ........... 129 9.2.5 Dimension de montage "x" ....................129 9.2.6 Ventilateur........................130 9.2.6.1 Montage du ventilateur....................131 9.2.7 Entrées de câbles, bouchons d'obturation et adaptateurs de filetage ......... 131 9.2.8 Couples de serrage ......................
  • Page 10 Sommaire 11.5 Elimination des composants..................... 162 SAV et assistance ..........................165 Assistance en ligne Siemens Industry ................165 Autres documents......................166 Caractéristiques techniques ......................167 Couples de serrage ......................167 B.1.1 Couples de serrage des assemblages boulonnés ............... 167 B.1.2 Traversées de boulons......................
  • Page 11 Liens et outils My Support (https://support.industry.siemens.com/cs/de/en/my) Un utilisateur peut composer individuellement sa bibliothèque personnelle, p. ex. pour sa documentation à partir des contenus Siemens, et l'adapter à sa propre documentation machine. 1MB..1/2/3/4 - Hauteur d'axe 63 ... 355 Instructions de service, 10/2021, A5E45229995A...
  • Page 12 Ensuite, vous pourrez vous connecter avec vos données de connexion. La procédure suivante permet de créer sa bibliothèque personnelle sous "mySupport". Condition L'utilisateur est enregistré et connecté à "Siemens Industry Online Support", ci-après dénommé "SIOS". SIOS (https://support.industry.siemens.com/cs/de/en/) Procédure de création d'une bibliothèque personnelle 1.
  • Page 13 Consignes de sécurité Informations à l'intention des responsables de l'installation Ce moteur électrique est conçu et construit selon les prescriptions de la directive 2014/35/UE ("directive basse tension") et prévu pour une mise en œuvre dans des installations industrielles. Pour une utilisation du moteur électrique en-dehors de l'Union Européenne, respectez les prescriptions locales en vigueur.
  • Page 14 Consignes de sécurité 2.4 Manipulation sure 5 règles de sécurité 1. Mettre hors tension. Mettre hors tension les circuits auxiliaires, par exemple chauffage à l'arrêt. 2. Condamner pour empêcher la remise sous tension. 3. Vérifier l'absence de tension. 4. Mettre à la terre et court-circuiter. 5.
  • Page 15 Consignes de sécurité 2.4 Manipulation sure Danger dû à des pièces sous tension Les pièces sous tension représentent un danger. Lors du retrait des capots, la protection contre les contacts accidentels des pièces sous tension n'est plus assurée. En cas de rapprochement vers les parties actives, il est possible que les distances minimales d'isolement et lignes de fuite ne soient plus respectées.
  • Page 16 Consignes de sécurité 2.5 Champs électromagnétiques dans les installations d'énergie électrique Voir aussi Inspection et maintenance (Page 112) Émissions sonores Pendant le fonctionnement, le moteur peut présenter un niveau d'émission sonore non autorisé sur les lieux d'emploi. Il peut en résulter des troubles auditifs. •...
  • Page 17 Consignes de sécurité 2.7 Modules sensibles à l'électricité statique Utilisation en atmosphère explosible Les équipements électriques dans les zones à atmosphère explosible doivent être montés, installés et exploités par les responsables en conformité avec les prescriptions et règlements applicables en vigueur. Remarque Les conditions de base requises pour les installations électriques et leur exploitation en atmosphère explosible sont définies par ex.
  • Page 18 Consignes de sécurité 2.7 Modules sensibles à l'électricité statique • Ne pas mettre les modules électroniques en contact avec des matériaux à isolation électrique tels que par ex. : – un film plastique – des éléments en plastique – des dessus de table isolants –...
  • Page 19 Consignes de sécurité 2.12 Exécutions spéciales et variantes de construction Compatibilité électromagnétique Compatibilité électromagnétique Cette machine est conçue selon la norme CEI / EN 60034 et remplit, en cas d'utilisation conforme, les exigences de la directive européenne 2014/30/UE concernant la compatibilité électromagnétique.
  • Page 20 Consignes de sécurité 2.13 Conditions particulières pour l'utilisation 2.13 Conditions particulières pour l'utilisation Les certificats (Page 171) contiennent les énumérations des conditions particulières pour la sécurité d'utilisation des machines pour atmosphère explosible identifiées par un X. 1MB..1/2/3/4 - Hauteur d'axe 63 ... 355 Instructions de service, 10/2021, A5E45229995A...
  • Page 21 Description Domaine d'application Les machines électriques tournantes de cette série sont utilisées comme entraînements industriels. Ils sont conçus pour de nombreuses applications d'entraînement, tant pour le fonctionnement sur le secteur qu'en association avec des variateurs de fréquence. Ils se caractérisent par leur puissance volumique élevée, leur grande robustesse, leur longue durée de vie et leur grande fiabilité.
  • Page 22 Description 3.1 Domaine d'application Les machines EAC sont identifiées sur la plaque signalétique et sont destinées à une utilisation au sein de l'Union Douanière Eurasie. Ne pas utiliser de machine sans marquage EAC dans l'Union douanière Eurasie. Utilisation de moteurs pour atmosphère explosive sans marquage CCC Les moteurs pour atmosphères explosives avec marquage CCC sont destinés au marché...
  • Page 23 Description 3.2 Plaques signalétiques Cette machine est conçue en mode de protection "Sécurité augmentée" Ex e ou Ex eb selon CEI / EN 60079‑0 et CEI / EN 60079‑7. Utiliser la machine uniquement en atmosphère explosible dans la zones 1 et 2 conformément à la norme CEI / EN 60079‑10-1. Mode de protection Ex tb, Ex tc Cette machine est conçue facultativement ou exclusivement en mode de protection "protection par enveloppe"...
  • Page 24 Description 3.2 Plaques signalétiques Repère Description Repère Description Forme de construction Indice de protection Poids de la machine kg Classe thermique Plage de température ambiante (facultatif) Altitude d'implantation (uniquement si supérieure à 1000 m) Niveau d'intensité vibratoire Tailles de palier Indications relatives au regraissage / Prescriptions (en option) Convention de clavette...
  • Page 25 Description 3.3 Constitution Constitution Version des moteurs Les normes et prescriptions ayant servi de base pour la conception et la vérification de ce moteur sont indiquées sur la plaque signalétique. La version des moteurs est toujours conforme aux normes suivantes : pour les versions des normes harmonisées indiquées, prière de consulter la déclaration CE ou UE de conformité.
  • Page 26 Description 3.3 Constitution Tableau 3-2 Prescriptions appliquées concernant les machines pour atmosphères explosives Caractéristique Norme Matériel électrique pour atmosphères explosives - par‐ EN / IEC 60079-0 GOST 31610.0 BS EN IEC 60079-0 tie 0 : Exigences générales 3836.1 Matériel électrique pour atmosphères explosives ga‐ EN / IEC 60079-1 GOST IEC 60079- BS EN 60079-1 zeuses - partie 1 : Protection du matériel par envelop‐...
  • Page 27 Description 3.3 Constitution 3.3.2.1 Machines avec ventilateur Auto-ventilation (standard) : Mode de refroidissement IC 411 selon EN / CEI 60034-6 Du côté N, la carcasse du stator comporte un capot de ventilateur pour le guidage de l'air extérieur. L'air extérieur est aspiré par des ouvertures dans le capot de ventilateur et balaie dans le sens axial les nervures extérieures de la carcasse.
  • Page 28 Description 3.3 Constitution 3.3.3 Paliers Le soutien et le positionnement de l'arbre du moteur dans la partie fixe du moteur sont assurés par des paliers à roulement disposés côté DE et côté NDE. Un côté a la fonction de palier fixe chargé...
  • Page 29 Description 3.3 Constitution 3.3.6 Formes de construction/conditions d'installation La forme de construction de la machine est indiquée sur la plaque signalétique. Tableau 3-3 Forme de construction Code forme de cons‐ Représentation graphi‐ Autres types d'installa‐ Représentation graphi‐ truction tion IM B3 (IM 1001) IM V5 (IM 1011) IM V6 (IM 1031) IM B6 (IM 1051)
  • Page 30 Description 3.3 Constitution Code forme de cons‐ Représentation graphi‐ truction IM B35 (IM 2001) IM V15 (IM 2011) IM V35 (IM 2031) IM B34 (IM 2101) IM V17 (IM 2111) IM V37 (IM 2131) Formes de construction / conditions d'installation concernant les machines antidéflagrantes La forme de construction de la machine est indiquée sur la plaque signalétique.
  • Page 31 Description 3.3 Constitution Conditions d'installation Représentation graphique IM V17 (IM 2111) IM V18 (IM 3611) 3.3.7 Degré de protection La plaque signalétique mentionne l'indice de protection de la machine, qui peut être installée dans un environnement poussiéreux ou humide. 3.3.7.1 Degré...
  • Page 32 Description 3.3 Constitution 3.3.9 Equipements optionnels Les machines peuvent être équipées des éléments intégrés suivants : • Capteurs de température implantés dans l'enroulement du stator pour surveiller la température et protéger l'enroulement du stator contre la surchauffe. • Chauffage à l'arrêt pour les machines dont les enroulements sont exposés au risque de condensation du fait des conditions climatiques.
  • Page 33 Description 3.3 Constitution **** II 2G Ex eb IIB T. Gb **** II 2G Ex eb IIA T. Gb **** II 2G Ex eb IIC T. Gb **** II 2G Ex eb IIB T. Gb **** II 2G Ex eb IIA T. Gb 1Ex e IIC T.
  • Page 34 Description 3.3 Constitution Ex ec IIA T. Gc Pour mise en œuvre en zone 21 (IEC/EN/BS/GOST 60079-10-2, GB12476.3) **** II 2D Ex tb IIIC T... °C Db **** II 2D Ex tb IIIB T... °C Db **** II 2D Ex tb IIIA T... °C Db **** I 2D Ex tb IIIC T...
  • Page 35 Description 3.3 Constitution 3.3.11 Boîte à bornes En option, des bornes de raccordement supplémentaires sont disponibles dans la boîte à bornes pour les dispositifs de surveillance. Une boîte à bornes supplémentaire peut être montée en option sur les moteurs plus grands. Le nombre de bornes disponibles est indiqué sur les schémas électriques.
  • Page 36 Description 3.3 Constitution 1MB..1/2/3/4 - Hauteur d'axe 63 ... 355 Instructions de service, 10/2021, A5E45229995A...
  • Page 37 Préparation au service Une planification et une préparation soigneuses de l'utilisation du moteur sont des préalables importants pour une installation simple et correcte, un fonctionnement sûr et l'accessibilité du moteur pour son entretien et sa remise en état. Ce chapitre indique ce dont il faut tenir compte lors de la configuration de l'installation relative à...
  • Page 38 La composition des systèmes d'entraînement est variable d'un client à l'autre. Après la réception de l'envoi, vérifier immédiatement si l'étendue de livraison correspond aux documents d'accompagnement. SIEMENS décline toute responsabilité pour les vices faisant l'objet de réclamations à retardement. • Pour les dommages visibles dus au transport, portez immédiatement réclamation auprès du transporteur.
  • Page 39 Préparation au service 4.5 Transport et entreposage • Lors du transport et de l'entreposage, respecter les marquages de manipulation figurant sur les colis conformément à la norme ISO 780. • Utiliser uniquement des moyens de levage, des dispositifs de transport et des chariots de manutention aux dimensions adaptées.
  • Page 40 Préparation au service 4.5 Transport et entreposage Danger en cas de levage incorrect Si la machine n'est pas soulevée ou transportée de manière conforme, elle peut glisser ou basculer. Il peut s'en suivre la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. •...
  • Page 41 Préparation au service 4.5 Transport et entreposage 4.5.1 Entreposage Entreposage à l'extérieur IMPORTANT Endommagement de la machine Un entreposage non conforme peut entraîner des dommages matériels. Prenez des mesures pour protéger la machine en cas de conditions climatiques extrêmes (atmosphère humide, saline et/ou poussiéreuse, etc.). Choisissez un endroit d'entreposage sec, à...
  • Page 42 Préparation au service 4.5 Transport et entreposage Les matières mises en œuvre sont optimisées pour la gamme de température précisée à la commande. Les plages de températures sont indiquées sur la plaque signalétique. ATTENTION Risque d'explosion du à des matières d'étanchéités endommagées Si la température du lieu d'entreposage du moteur se situe en dehors des limites spécifiées, certaines matières d'étanchéité...
  • Page 43 Préparation au service 4.5 Transport et entreposage IMPORTANT Entreposage Lorsque vous utilisez ou entreposez la machine à l'extérieur sans protection, la machine risque d'être endommagée. • Protégez la machine contre le rayonnement solaire direct, la pluie, la neige, la glace ou la poussière.
  • Page 44 Préparation au service 4.5 Transport et entreposage Autre possibilité d'immobilisation du rotor • Si le moteur est transporté après la mise en place de l'organe de transmission, immobiliser le rotor dans le sens axial en prenant des dispositions appropriées. ① ②...
  • Page 45 Préparation au service 4.5 Transport et entreposage 4.5.3 Mise en service après un entreposage 4.5.3.1 Résistance d'isolement et indice de polarisation En mesurant la résistance d'isolement et l'indice de polarisation (PI), on obtient des informations sur l'état du moteur. Il convient donc de vérifier la résistance d'isolement et l'indice de polarisation aux moments suivants : •...
  • Page 46 Préparation au service 4.6 Contrôle du système de refroidissement Contrôle du système de refroidissement ATTENTION Surchauffe et défaillance de la machine Le non-respect des points suivants peut entraîner des dommages matériels, des blessures graves ou la mort. • N'entravez pas la ventilation. •...
  • Page 47 Préparation au service 4.7 Protection thermique Faux Vrai Cote minimale "x" pour l'écart entre modules voisins pour l'entrée d'air de la machine Tableau 4-2 Cote minimale "x" pour l'écart entre modules voisins pour l'entrée d'air de la machine Hauteur d'axe 63 ...
  • Page 48 Préparation au service 4.7 Protection thermique Ex d et Ex t Réseau • Régler le dispositif de protection sur le courant assigné (voir plaque signalétique). • Ou bien protéger la machine à l'aide de la surveillance de température indiquée sur la plaque supplémentaire.
  • Page 49 Préparation au service 4.10 Fluctuations de tension et de fréquence lors du fonctionnement sur réseau Interverrouillage pour chauffage à l'arrêt L'utilisation du chauffage à l'arrêt alors que le moteur est en marche peut générer des températures élevées dans le moteur. •...
  • Page 50 Préparation au service 4.13 Compatibilité électromagnétique 4.11 Limites de vitesse Risque engendré par la résonance dans certaines plages de vitesse Les moteurs surcritiques présentent une résonance dans certaines plages de vitesse. Les vibrations qui en résultent peuvent atteindre une importance inadmissible. Risques de mort, de blessures graves ou de dommages matériels.
  • Page 51 Préparation au service 4.14 Fonctionnement avec variateur Remarque Variateur • Lors de l'alimentation par convertisseur statique, il se produit, suivant l'exécution du convertisseur (type, mesures d'antiparasitage, constructeur) des émissions de perturbations plus ou moins fortes. • Evitez un dépassement des valeurs limites prescrites du système d'entraînement, composé de la machine et du variateur.
  • Page 52 Préparation au service 4.14 Fonctionnement avec variateur • Ne pas dépasser la vitesse limite maximale n indiquée. Ces informations se trouvent soit sur la plaque signalétique n , soit sur la plaque supplémentaire pour le fonctionnement avec variateur en tant qu'indication de vitesse maximale. •...
  • Page 53 • Utiliser des filtres de mode commun (ferrites d'atténuation) à la sortie du variateur. Le choix et le dimensionnement s'effectuent en consultation avec votre interlocuteur Siemens. • Limiter la surélévation de tension à l'aide de filtres de sortie. Les filtres de sortie atténuent les courants harmoniques de la tension de sortie.
  • Page 54 Préparation au service 4.14 Fonctionnement avec variateur 4.14.4 Paliers isolés pour le fonctionnement avec variateur Lorsque le moteur est exploité avec un variateur basse tension, un palier isolé peut être utilisé côté NDE en fonction du type de machine. Le montage d'un capteur de vitesse isolé est disponible en option. Respecter les caractéristiques techniques de la plaque signalétique en matière d'isolation de palier et de shunts éventuels.
  • Page 55 Préparation au service 4.14 Fonctionnement avec variateur IMPORTANT Endommagement des paliers Si aucun accouplement isolé n'est utilisé entre les moteurs de l'entraînement en tandem, des courants dans les paliers peuvent apparaître. Ces courants peuvent endommager les paliers côté DE des deux moteurs. •...
  • Page 56 Préparation au service 4.14 Fonctionnement avec variateur 1MB..1/2/3/4 - Hauteur d'axe 63 ... 355 Instructions de service, 10/2021, A5E45229995A...
  • Page 57 Montage Pour toutes les tâches effectuées sur la machine, respecter ce qui suit : • Respecter les consignes générales de sécurité (Page 11). • Respecter les prescriptions nationales et spécifiques au secteur. • Pour une utilisation du moteur dans l'Union européenne, respecter les exigences de la norme EN 50110‑1 relative au fonctionnement des installations électriques en toute sécurité.
  • Page 58 Montage 5.2 Préparation du montage Perte de la conformité aux directives européennes Dans sont état à la livraison, la machine répond aux directives européennes. Toute modification ou transformation de la machine entraîne la perte de la conformité aux directives européennes ainsi que la perte de la garantie constructeur correspondante.
  • Page 59 Montage 5.2 Préparation du montage Endommagement des éléments rapportés dû à des températures élevées En cours de fonctionnement, les pièces du moteur chauffent. Les éléments rapportés par le client comme les câbles fabriqués dans des matériaux non résistants à la chaleur peuvent être endommagés par les températures élevées.
  • Page 60 Montage 5.2 Préparation du montage 5.2.2.2 Contrôle de la résistance d'isolement et de l'indice de polarisation de l'enroulement Mesure de la résistance d'isolement 1. Respecter les consignes qui figurent dans le mode d'emploi de l'appareil de mesure de résistance d'isolement utilisé. 2.
  • Page 61 Montage 5.2 Préparation du montage Valeurs limites pour la résistance d'isolement de l'enroulement Le tableau suivant indique la tension de mesure ainsi que les valeurs limites pour la résistance d'isolement R . Ces valeurs correspondent aux recommandations de la norme IEC 60034-27-4. Tableau 5-1 Résistance d'isolement de l'enroulement jusqu'à...
  • Page 62 Montage 5.2 Préparation du montage Remarque Remarque sur IEEE 43 Selon IEEE 43, la résistance R à la température de référence de 40 °C est convertie pour une température d'enroulement < 40 °C. Étant donné que les valeurs minimales de R s'appliquent pour 40 °C, les valeurs R requises deviennent un peu plus élevées à...
  • Page 63 Montage 5.3 Installation de la machine Installation de la machine 5.3.1 Préparation du lieu de montage 1. Préparer un emplacement de montage adapté, p. ex. des supports de montage. Veiller à ce que l'emplacement de montage ait une garde au sol suffisante pour le bout d'arbre DE. Les informations nécessaires se trouvent dans le plan d'encombrement du moteur.
  • Page 64 Montage 5.3 Installation de la machine 5.3.3 Moteurs de forme IM B15, IM B9, IM V8 et IM V9 Formes de construction sans palier côté entraînement Ces moteurs ne possèdent pas de palier propre pour l'arbre moteur côté DE. L'arbre moteur vient se loger dans l'arbre (creux) ou l'accouplement de l'installation ou de la machine opératrice.
  • Page 65 Montage 5.4 Alignement et fixation Alignement et fixation Lors de l'alignement et de la fixation, faites attention aux points suivants : • Pour la fixation des pattes et des brides, veillez à la régularité de l'appui. • Pour la fixation murale, veiller à soutenir le moteur par une cornière ou le goupiller. •...
  • Page 66 Montage 5.4 Alignement et fixation • Comportement vibratoire Conditions pour un fonctionnement silencieux et sans vibration : – Une réalisation robuste des fondations sans vibration. – Un alignement précis de l'accouplement. – Un bon équilibrage de l'organe de transmission (accouplement, poulie, ventilateur, etc.) Respecter les vibrations max.
  • Page 67 Montage 5.5 Montage de la machine Montage de la machine 5.5.1 Conditions pour un bon comportement vibratoire en service Un bon comportement vibratoire en service suppose : • des fondations stables, • un alignement précis du moteur, • un équilibrage correct des organes emmanchés sur le bout d'arbre, •...
  • Page 68 Montage 5.5 Montage de la machine 5.5.2.2 Forme de construction horizontale avec bride La bride standard est équipée d'un centrage. Le fabricant du système ou l'exploitant de l'installation sont responsables du choix du moyen d'alignement pour la contre-bride de la machine entraînée.
  • Page 69 Montage 5.5 Montage de la machine Marche à suivre L'axe du moteur doit être à la verticale pour le levage, la bride doit être alignée parallèlement sur la contre-bride, afin d'éviter tout risque de blocages et de déformations. Dans le cas contraire, il pourrait en résulter des dommages sur le centrage.
  • Page 70 Montage 5.5 Montage de la machine 5.5.5 Montage des organes de transmission Le rotor est équilibré dynamiquement. Dans le cas de bouts d'arbres avec clavette, le mode d'équilibrage est codifié de la façon suivante sur le bout d'arbre côté DE et sur la plaque signalétique : •...
  • Page 71 Montage 5.5 Montage de la machine Montage des organes de transmission • Conditions préalables : – L'accouplement et l'organe de transmission doivent être dimensionnés de manière appropriée pour le service. – Respecter les consignes du constructeur de l'accouplement. – Veiller au mode d'équilibrage correct de l'organe de transmission conformément au mode d'équilibrage du rotor.
  • Page 72 Montage 5.5 Montage de la machine Appliquez uniquement les forces radiales ou axiales définies dans le catalogue au palier de la machine par l'intermédiaire du bout de l'arbre. Les valeurs admissibles pour les efforts axiaux et radiaux peuvent être obtenues auprès du Servicecenter (Page 165) ou en consultant le catalogue de la machine.
  • Page 73 Raccordement électrique Pour toutes les tâches effectuées sur la machine, respecter ce qui suit : • Respecter les consignes générales de sécurité (Page 11). • Respecter les prescriptions nationales et spécifiques au secteur. • Pour une utilisation du moteur dans l'Union européenne, respecter les exigences de la norme EN 50110‑1 relative au fonctionnement des installations électriques en toute sécurité.
  • Page 74 Raccordement électrique 6.1 Raccordement de la machine Risque d'explosion dû au desserrement des éléments raccordés Si les éléments de fixation utilisés sont construits en un matériau inadéquat ou que le couple de serrage appliqué pour les fixer n'est pas approprié, il se peut que la circulation du courant soit gênée ou que des raccords se desserrent.
  • Page 75 Raccordement électrique 6.1 Raccordement de la machine Les données de raccordement requises, indiquées ci-dessous, sont définies dans les caractéristiques techniques : • Sens de rotation • Nombre et disposition des boîtes de raccordement • Schéma et raccordement de l'enroulement du moteur •...
  • Page 76 Raccordement électrique 6.1 Raccordement de la machine IMPORTANT Dommages sur la boîte de raccordement Lorsque vous effectuez des travaux non conformes sur la boîte de raccordement, des dommages matériels peuvent se produire. Afin d'éviter des dommages matériels sur la boîte de raccordement, tenir compte des indications suivantes : •...
  • Page 77 Raccordement électrique 6.1 Raccordement de la machine 6.1.1.3 Repérage des bornes Les définitions suivantes sont applicables au repérage des bornes selon CEI / EN 60034-8 sur les machines à courant triphasé : Tableau 6-1 Repérage des bornes à l'exemple 1U1-1 1 Désignation Chiffre caractéristique pour enroulement divisé, le cas échéant.
  • Page 78 Raccordement électrique 6.1 Raccordement de la machine 6. Contrôler l'étanchéité et la bonne fixation des entrées de câbles et des câbles. 7. Obturer les filetages et les trous non utilisés dans les règles de l'art en veillant au maintien de l'indice de protection IP.
  • Page 79 Raccordement électrique 6.1 Raccordement de la machine Choisissez les cosses en fonction de la section requise du conducteur et du diamètre de la borne à tige. Une disposition en biais n'est admise que si les distances d'isolement et les lignes de fuite prescrites sont respectées.
  • Page 80 Raccordement électrique 6.1 Raccordement de la machine 6.1.1.10 Distances minimales d'isolement dans l'air Après un montage selon les règles de l'art, vérifier que les distances minimales d'isolement dans l'air entre les parties non isolées sont respectées. Tenir compte des extrémités de fils écartées. Tableau 6-2 Distance minimale d'isolement dans l'air par rapport à...
  • Page 81 Raccordement électrique 6.2 Couples de serrage Presse-étoupe avec réductions et écrou (tôle) (EN 50262) ① Ecrou ② Joint torique 6.1.2.1 Emplacement de l'écrou-tôle pour les presse-étoupe ② Joint torique ③ Emplacement de l'écrou tôle Presse-étoupe avec filetage dans la boîte à bornes (EN 50262) ②...
  • Page 82 Raccordement électrique 6.3 Raccordement du conducteur de terre 6.2.1 Entrées de câbles, bouchons d'obturation et adaptateurs de filetage Toutes les entrées de câbles et tous les bouchons d'obturation doivent être autorisés pour la zone à atmosphère explosible concernée. • Fermer les ouvertures inutilisées au moyen de bouchons d'obturation appropriés et autorisés.
  • Page 83 Raccordement électrique 6.3 Raccordement du conducteur de terre 6.3.2 Type de raccordement à la terre Type de mise à la terre de la carcasse Section de conduc‐ teur mm² … 10 Raccordement d'un conducteur unique sous une équerre extérieure de mise à la terre. …...
  • Page 84 Raccordement électrique 6.4 Raccordement de la sonde de température / du chauffage à l'arrêt Hauteur d'axe Taille de filetage du conducteur de terre 2 x M6 225 ... 280 2 x M8 315 ... 355 2 x M12 Une mise à la terre supplémentaire (le plus souvent sur le côté opposé) est disponible en option. Raccordement de la sonde de température / du chauffage à...
  • Page 85 Raccordement électrique 6.5 Raccordement du câble Raccordement du câble Section de raccordement en fonction de la taille des bornes, éventuellement réduite par la taille des entrées de câbles. Tableau 6-4 Raccordement de conducteurs max. pour les machines pour atmosphère explosible Hauteur d' Section max.
  • Page 86 Raccordement électrique 6.5 Raccordement du câble Type de raccordement Goujon fileté Section de conducteur mm² Raccordement de 2 conducteurs de taille iden‐ Non autorisé tique à l'aide d'un étrier de serrage Non autorisé 4 ... 35 Type de raccordement Goujon fileté Position du câble avec borne Section de conduc‐...
  • Page 87 Raccordement électrique 6.5 Raccordement du câble Fixation du dispositif de serrage Fixer les dispositifs de serrage sur la plaque à bornes à une distance de 0,1 mm ... 1 mm par rapport aux contre-écrous. 6.5.1 Terminaison de câble avec embout 1.
  • Page 88 Raccordement électrique 6.6 Raccordement du variateur 6.5.2 Raccordement des conducteurs en aluminium Si des conducteurs en aluminium sont utilisés, tenir compte des points suivants : • Utiliser uniquement des cosses appropriées pour le raccordement de conducteurs en aluminium. • Éliminer la couche oxydée sur les zones de contact du conducteur et/ou de la contre-partie immédiatement avant la mise en place du conducteur en aluminium.
  • Page 89 Raccordement électrique 6.6 Raccordement du variateur Tableau 6-6 Crêtes de tension maximales aux bornes du moteur pour les machines, en particulier pour le fonctionnement avec variateur (p. ex. VSD 10) Tension assignée du moteur Tension de crête maximale aux bornes du moteur Û...
  • Page 90 Raccordement électrique 6.7 Mesures finales Ces machines sont toujours équipées de 3 thermistances CTP conformes à la norme DIN 44082, avec une température assignée de fonctionnement correspondant à la température de surface maximale. Choisir les appareils de déclenchement des thermistances CTP en fonction de cette norme.
  • Page 91 Mise en service Pour toutes les tâches effectuées sur la machine, respecter ce qui suit : • Respecter les consignes générales de sécurité (Page 11). • Respecter les prescriptions nationales et spécifiques au secteur. • Pour une utilisation du moteur dans l'Union européenne, respecter les exigences de la norme EN 50110‑1 relative au fonctionnement des installations électriques en toute sécurité.
  • Page 92 Mise en service 7.1 Mesures avant la mise en service Voir aussi Couples de serrage des assemblages boulonnés (Page 167) Deuxième bout d'arbre Lorsque le deuxième bout d'arbre n'est pas utilisé : • Protéger la clavette contre l'éjection et, dans le cas d'un équilibrage du rotor de type "H" (version standard), s'assurer qu'elle est réduite à...
  • Page 93 Mise en service 7.1 Mesures avant la mise en service • Contrôler le raccordement correct et le bon fonctionnement des équipements complémentaires présents pour la surveillance des machines. • Veiller à ce que, lors du service continu, les vitesses restent dans les limites n et n indiquées.
  • Page 94 Mise en service 7.1 Mesures avant la mise en service Contrôles avant la première marche d'essai Avant la première marche d'essai, vérifier que : • Le motoventilateur est monté et aligné correctement. • La roue de ventilateur tourne librement • Tous les éléments de fixation et les raccordements électriques sont bien serrés. •...
  • Page 95 Mise en service 7.3 Mise sous tension Valeurs de réglage pour la surveillance de la température des paliers Avant la mise en service Si le moteur est doté de thermomètres de paliers, régler avant la première marche du moteur la valeur de la température pour l'arrêt sur le dispositif de surveillance.
  • Page 96 Mise en service 7.3 Mise sous tension • Si le comportement mécanique s'améliore immédiatement après la coupure, les causes sont d'origine magnétique ou électrique, par ex. déséquilibre de tension, dissymétrie magnétique. Si le comportement mécanique ne s'améliore pas immédiatement après la coupure, les causes sont d'origine mécanique : par ex.
  • Page 97 Mise en service 7.3 Mise sous tension 3. En cas de fonctionnement normal, mettre le moteur en charge. IMPORTANT Surcharge thermique des moteurs fonctionnant sur réseau Le temps de démarrage est influencé par le couple résistant, mais aussi fortement par le moment d'inertie à...
  • Page 98 Mise en service 7.3 Mise sous tension 1MB..1/2/3/4 - Hauteur d'axe 63 ... 355 Instructions de service, 10/2021, A5E45229995A...
  • Page 99 Service Pour toutes les tâches effectuées sur la machine, respecter ce qui suit : • Respecter les consignes générales de sécurité (Page 11). • Respecter les prescriptions nationales et spécifiques au secteur. • Pour une utilisation du moteur dans l'Union européenne, respecter les exigences de la norme EN 50110‑1 relative au fonctionnement des installations électriques en toute sécurité.
  • Page 100 Service 8.1 Instructions de sécurité pour l'exploitation Danger dû à des pièces sous tension Les pièces sous tension représentent un danger. Lors du retrait des capots, la protection contre les contacts accidentels des pièces sous tension n'est plus assurée. Si l'on s'approche des pièces actives, il est possible que les distances minimales d'isolement et lignes de fuite ne soient plus respectées.
  • Page 101 Service 8.1 Instructions de sécurité pour l'exploitation Risque de brûlures lié aux surfaces chaudes ! Certaines parties du moteur peuvent s'échauffer pendant le fonctionnement. Le contact avec ces pièces peut entraîner des brûlures graves. • Ne toucher aucune partie de la machine pendant le fonctionnement. •...
  • Page 102 Service 8.1 Instructions de sécurité pour l'exploitation Risque d'explosion lors de la suppression du shunt sur le palier isolé La suppression du shunt posé en usine sur le palier isolé entraîne une différence de potentiel entre le rotor et les parties du moteur mises à la terre. Cette différence de potentiel peut donner naissance à...
  • Page 103 Service 8.1 Instructions de sécurité pour l'exploitation N'utiliser les machines ayant un mode de protection Sécurité augmentée "e" ou "eb" et les machines "nA" ou "ec" dans des zones à risque d'explosion qu'en fonction des consignes données par les autorités de surveillance compétentes. Il revient à l'autorité de contrôle de déterminer le danger d'explosion (classification par zones).
  • Page 104 Service 8.1 Instructions de sécurité pour l'exploitation Danger d'explosion lié à la charge électrostatique Au cours du nettoyage, les pièces en matière plastique peuvent se charger d'électricité statique et enflammer une atmosphère explosive. Cela peut causer une explosion. Risques de mort, de blessures graves ou de dommages matériels.
  • Page 105 Service 8.2 Mise en marche du moteur 8.1.2 Mise en marche avec le chauffage à l'arrêt actif Température excessive de la machine due à un chauffage en marche L'utilisation du chauffage à l'arrêt alors que le moteur est en marche peut générer des températures élevées dans le moteur.
  • Page 106 Service 8.5 Arrêts de service Mettre les motoventilateurs hors tension Après la mise hors tension du moteur, ne pas mettre à l'arrêt immédiatement le motoventilateur. Attendre que le moteur ait refroidi. Toute accumulation de chaleur résiduelle est ainsi évitée. Remise en marche après arrêt d'urgence •...
  • Page 107 Service 8.5 Arrêts de service Mise hors service Pour les détails concernant la mise hors service, voir chapitre Préparation au service (Page 35). Graissage avant la remise en service IMPORTANT Fonctionnement à sec des paliers S'il ne reste pas suffisamment de graisse sur les paliers, ces derniers peuvent être endommagés. •...
  • Page 108 Service 8.6 Défauts 8.5.2 Mise hors service du moteur • Consigner la mise hors service. Ce rapport est utile pour la remise en service. • Si le moteur est mis hors service pour une durée de plus de six mois, les mesures appropriées pour la protection contre la corrosion et pour le stockage doivent être prises.
  • Page 109 Service 8.6 Défauts Tableau 8-1 Défauts électriques ↓ Le moteur ne démarre pas ↓ Le moteur monte difficilement en vitesse ↓ Ronflement au démarrage ↓ Ronflement en service ↓ Fort échauffement en marche à vide ↓ Fort échauffement en charge ↓...
  • Page 110 Service 8.6 Défauts ↓ Bruit de frottement ↓ Vibrations radiales ↓ Vibrations axiales Causes possibles Remèdes Vibrations provenant du réducteur Remettre en état le réducteur. Résonance du système complet consti‐ Consolider les fondations après consultation du constructeur. tué du moteur et des fondations Changement des caractéristiques des Identifier la cause du changement et l'éliminer le cas échéant ;...
  • Page 111 Service 8.7 Mise hors tension 8.6.5 Défauts sur le motoventilateur Le tableau suivant récapitule les causes et les remèdes possibles pour les défauts sur des moteurs motoventilés. Tableau 8-4 Défauts au niveau du système de refroidissement ↓ Fort échauffement en charge Causes possibles Remèdes Sens de rotation du motoventilateur incorrect...
  • Page 112 Service 8.7 Mise hors tension 1MB..1/2/3/4 - Hauteur d'axe 63 ... 355 Instructions de service, 10/2021, A5E45229995A...
  • Page 113 Entretien Des opérations de maintenance, d'inspection et de contrôle soigneuses et régulières permettent de détecter et d'éliminer à temps les défauts avant qu'ils ne conduisent à des dégâts de plus grande ampleur. Les conditions de service étant très différentes, on ne peut indiquer ici que des délais à caractère général pour un fonctionnement sans incidents.
  • Page 114 Entretien 9.1 Inspection et maintenance Inspection et maintenance 9.1.1 Instructions de sécurité pour l'inspection et la maintenance Respecter la norme IEC / EN 60079‑17 pour tous les travaux d'inspection et de maintenance sur la machine. Risque d'explosion engendré par la surchauffe du moteur due aux dépôts de poussière Les dépôts de poussière peuvent, en raison de leur effet d'isolation thermique, provoquer une surchauffe du moteur.
  • Page 115 Entretien 9.1 Inspection et maintenance Danger d'explosion lié à la charge électrostatique Au cours du nettoyage, les pièces en matière plastique peuvent se charger d'électricité statique et enflammer une atmosphère explosive. Cela peut causer une explosion. Risques de mort, de blessures graves ou de dommages matériels.
  • Page 116 Entretien 9.1 Inspection et maintenance Dommages causés par la présence de corps étrangers dans le moteur Des corps étrangers, tels que des saletés, des outils ou des composants détachés tels que des vis peuvent rester dans le moteur lors de travaux d'entretien. Il peut en résulter un court-circuit, une capacité...
  • Page 117 Entretien 9.1 Inspection et maintenance Des essais complémentaires peuvent être nécessaires selon les conditions d'exploitation particulières du site. IMPORTANT Endommagement du moteur Si des écarts inadmissibles par rapport à l'état normal sont constatés au cours de l'inspection, ils doivent être éliminés immédiatement. Faute de quoi le moteur peut subir des dommages matériels.
  • Page 118 Entretien 9.1 Inspection et maintenance 9.1.5 Inspection des paliers à roulement En règle générale, il n'est pas nécessaire de démonter les moteurs pour inspecter les paliers à roulement. Un premier désassemblage n'est nécessaire qu'au moment du remplacement des paliers. L'état des paliers à roulement peut être déterminé en effectuant une analyse des vibrations des paliers.
  • Page 119 Entretien 9.1 Inspection et maintenance 9.1.7 Intervalles de maintenance Pour détecter et éliminer les défauts de manière précoce et pour éviter les dommages consécutifs, faire attention aux points suivants : • Procéder à une maintenance régulière et soigneuse de la machine. •...
  • Page 120 Entretien 9.1 Inspection et maintenance 9.1.8 Regraissage Sur les moteurs avec dispositif de graissage, consulter les indications relatives aux intervalles de graissage, à la quantité et au type de graisse, qui figurent sur la plaque de graissage ainsi que, le cas échéant, les autres données qui se trouvent sur la plaque signalétique principale du moteur.
  • Page 121 Entretien 9.1 Inspection et maintenance Nettoyage des circuits d'air de refroidissement Nettoyer régulièrement les circuits d'air de refroidissement traversés par de l'air ambiant. Les intervalles de nettoyage dépendent du degré d'encrassement sur le site. Risques d'endommagement lors du nettoyage à l'air comprimé ou au jet d'eau. •...
  • Page 122 Entretien 9.1 Inspection et maintenance IMPORTANT Diminution de l'indice de protection Les trous de purge d'eau de condensation non fermés peuvent endommager la machine. Pour garantir l'indice de protection, vous devez refermer tous les trous de purge après l'évacuation de l'eau de condensation. 9.1.12 Résistance d'isolement et indice de polarisation En mesurant la résistance d'isolement et l'indice de polarisation (PI), on obtient des informations...
  • Page 123 Entretien 9.1 Inspection et maintenance Entretien du motoventilateur Le motoventilateur est en principe sans entretien. Seuls des dépôts de saleté et de poussière sur la roue et le moteur, notamment dans l'interstice entre la roue et la buse d'admission, peuvent perturber le fonctionnement du motoventilateur.
  • Page 124 Entretien 9.1 Inspection et maintenance Remise en peinture Pour la remise en peinture de surfaces, l'une des exigences ci-après doit être remplie pour le système global vernis d'origine + revernissage : • Limitation de l'épaisseur de la couche de vernis en fonction du groupe d'explosion : –...
  • Page 125 Entretien 9.2 Remise en état Remise en état Pour toutes les tâches effectuées sur la machine, respecter ce qui suit : • Respecter les consignes générales de sécurité (Page 11). • Respecter les prescriptions nationales et spécifiques au secteur. • Pour une utilisation du moteur dans l'Union européenne, respecter les exigences de la norme EN 50110‑1 relative au fonctionnement des installations électriques en toute sécurité.
  • Page 126 Entretien 9.2 Remise en état Risque d'explosion dû à des travaux de réparation non autorisés Les travaux de remise en état sont uniquement autorisés dans le cadre des travaux décrits dans les présentes instructions de service. L'exploitation en atmosphère explosible risque de provoquer une explosion.
  • Page 127 Entretien 9.2 Remise en état 9.2.3 Notions de base Remarque Avant d'entamer le démontage, marquez la correspondance des éléments de fixation et la disposition des liaisons internes. Cela facilite le réassemblage ultérieur. L'assemblage de la machine devrait se faire si possible sur un marbre. On a ainsi l'assurance que les pattes de fixation se trouvent dans le même plan.
  • Page 128 Entretien 9.2 Remise en état • Ne pas réutiliser les paliers retirés. • Éliminer toute graisse usagée sale présente dans le flasque-palier. • Remplacer la graisse présente par de la graisse neuve. • Changer les joints d'étanchéité de l'arbre lors du remplacement des paliers. •...
  • Page 129 Remplacement des paliers des machines pour atmosphère explosible • Changer les bagues d'étanchéité lors du remplacement d'un palier et utiliser uniquement des pièces de rechange originales de Siemens. • Pour les bagues d'étanchéité radiales avec lèvre de protection contre la poussière (DIN 3760- AS), remplir les espaces libres à...
  • Page 130 Entretien 9.2 Remise en état • Pour les roulements à billes à contact oblique montés individuellement, respecter la position de montage conformément au sens de l'effort admissible. • Monter les roulements à billes à contact oblique disposés par paires uniquement selon les indications du fabricant.
  • Page 131 Entretien 9.2 Remise en état 9.2.4.3 Risque d'explosion dû à la surchauffe des paliers à roulement ATTENTION Risque d'explosion dû à la surchauffe des paliers à roulement Si les roulements ne sont pas regraissés régulièrement, ils peuvent s'échauffer, ce qui, en atmosphère explosible peut entraîner une explosion.
  • Page 132 Entretien 9.2 Remise en état 9.2.6 Ventilateur IMPORTANT Destruction du ventilateur Un retrait violent du ventilateur de l'arbre peut provoquer des dommages matériels. Dans le cas d'un ventilateur équipé d'un mécanisme d'encliquetage, prenez garde à ne pas l'endommager ! Ventilateur en plastique •...
  • Page 133 Entretien 9.2 Remise en état 9.2.6.1 Montage du ventilateur • Dans le cas d'un ventilateur équipé d'un mécanisme d'encliquetage, prenez garde à ne pas l'endommager ! • Chauffer à 50 ºC les ventilateurs dans la zone du moyeu. • En cas d'endommagement, commander des pièces neuves. 9.2.7 Entrées de câbles, bouchons d'obturation et adaptateurs de filetage Toutes les entrées de câbles et tous les bouchons d'obturation doivent être autorisés pour la zone...
  • Page 134 Entretien 9.2 Remise en état 9.2.11 Autres remarques relatives au montage • Positionnez toutes les plaques signalétiques et supplémentaires de la même manière qu'à l'état d'origine. • Fixez le cas échéant les câbles électriques. • Vérifiez tous les couples de serrage des vis ainsi que ceux des vis non dévissées. 9.2.12 Eléments rapportés optionnels Des instructions de service supplémentaires sont disponibles ici : SAV et assistance (Page 165)
  • Page 135 • Numéro de série et type de la machine Le type de moteur et le numéro de série sont indiqués sur la plaque signalétique. Voir aussi Spares On Web (https://www.sow.siemens.com/) Remarque Les représentations graphiques figurant dans ce chapitre sont des représentations de principe des exécutions de base.
  • Page 136 "Spares on Web" permet de déterminer de manière simple, autonome et rapide les numéros de référence des pièces de rechange pour moteurs. Spares on Web (https://www.sow.siemens.com/?lang=fr). Voir aussi Introduction sur Spares on Web (https://www.weblogx.siemens.de/SoWHilfe_HS/motors/en/) 10.4 Remplacement de roulements Paliers à roulements Pour la commande de roulements, il faut, en plus de la désignation du roulement, l'indice de...
  • Page 137 Pièces de rechange 10.6 Groupe de pièces 10.5 Chauffage à l'arrêt ATTENTION Risque d'explosion dû à une réparation non conforme Une procédure non-conforme lors de l'entretien du chauffage à l'arrêt, comme l'utilisation de pièces de rechange non homologuées ou non contrôlées, peut, si le moteur est amené à fonctionner dans une atmosphère explosible, conduire à...
  • Page 138 L'obligation suivante de livraison vaut pour les machines de rechange et les pièces de réparation après l'arrêt de la production. • Pendant 3 ans après la livraison de la machine initiale, Siemens fournit en cas de défaillance complète de la machine, une machine (comparable du point de vue des dimensions et du fonctionnement), changement de série possible.
  • Page 139 Pièces de rechange 10.8 Composants de machines 10.8 Composants de machines 10.8.1 Listes de pièces Rep. Description Rep. Description 1.00 Palier côté DE Boîte à bornes complète 1.30 5.37 Rondelle élastique 1.40 Support de palier 5.42 Boîtier de la boîte à bornes avec joint 1.43 Joint de traversée d'arbre 5.43...
  • Page 140 Pièces de rechange 10.8 Composants de machines Rep. Description Rep. Description 5.04 Joint (plaque d'adaptation) 6.26 Couvercle 5.06 Rail support 6.29 5.10 Plaque à bornes complète 6.31 Écrou 5.11 Bornier 6.65 Graisseur 5.13 Barre de liaison 6.74 Manchon 5.17 6.75 5.18 Rondelle élastique 7.00...
  • Page 141 Pièces de rechange 10.9 Pièces normalisées 10.9 Pièces normalisées Tableau 10-2 Commander les pièces normalisées dans le commerce en respectant les dimensions, le matériau et la qualité de surface. Nº Norme Figure Nº Norme Figure 3.02 DIN 471 6.02 5.17 EN ISO 4014 7.12 6.12...
  • Page 142 Pièces de rechange 10.10 Vues éclatées 10.10 Vues éclatées 10.10.1 1MB1 Hauteur d'axe 63 ... 71 Aluminium 1MB..1/2/3/4 - Hauteur d'axe 63 ... 355 Instructions de service, 10/2021, A5E45229995A...
  • Page 143 Pièces de rechange 10.10 Vues éclatées 1MB..1/2/3/4 - Hauteur d'axe 63 ... 355 Instructions de service, 10/2021, A5E45229995A...
  • Page 144 Pièces de rechange 10.10 Vues éclatées 10.10.2 1MB1 Hauteur d'axe 71 ... 90 Fonte grise 1MB..1/2/3/4 - Hauteur d'axe 63 ... 355 Instructions de service, 10/2021, A5E45229995A...
  • Page 145 Pièces de rechange 10.10 Vues éclatées 10.10.3 1MB1 Hauteur d'axe 80 ... 160 Aluminium 1MB..1/2/3/4 - Hauteur d'axe 63 ... 355 Instructions de service, 10/2021, A5E45229995A...
  • Page 146 Pièces de rechange 10.10 Vues éclatées 10.10.4 1MB1 Hauteur d'axe 100 ... 200 Fonte grise 1MB..1/2/3/4 - Hauteur d'axe 63 ... 355 Instructions de service, 10/2021, A5E45229995A...
  • Page 147 Pièces de rechange 10.10 Vues éclatées 10.10.5 1MB1 Hauteur d'axe 180 ... 200 Aluminium 1MB..1/2/3/4 - Hauteur d'axe 63 ... 355 Instructions de service, 10/2021, A5E45229995A...
  • Page 148 Pièces de rechange 10.10 Vues éclatées 10.10.6 1MB1 Hauteur d'axe 225 ... 315 Fonte grise 1MB..1/2/3/4 - Hauteur d'axe 63 ... 355 Instructions de service, 10/2021, A5E45229995A...
  • Page 149 Pièces de rechange 10.10 Vues éclatées 10.10.7 1MB5 Hauteur d'axe 315 fonte grise 1MB..1/2/3/4 - Hauteur d'axe 63 ... 355 Instructions de service, 10/2021, A5E45229995A...
  • Page 150 Pièces de rechange 10.10 Vues éclatées 10.10.8 1MB5 Hauteur d'axe 355 fonte grise 1MB..1/2/3/4 - Hauteur d'axe 63 ... 355 Instructions de service, 10/2021, A5E45229995A...
  • Page 151 Pièces de rechange 10.10 Vues éclatées 10.10.9 Boîte à bornes 1MB1 Hauteur d'axe 63 ... 71 Aluminium 1MB..1/2/3/4 - Hauteur d'axe 63 ... 355 Instructions de service, 10/2021, A5E45229995A...
  • Page 152 Pièces de rechange 10.10 Vues éclatées 10.10.10 Boîte à bornes 1MB1 Hauteur d'axe 71 ... 200 Fonte grise 1MB..1/2/3/4 - Hauteur d'axe 63 ... 355 Instructions de service, 10/2021, A5E45229995A...
  • Page 153 Pièces de rechange 10.10 Vues éclatées 10.10.11 Boîte à bornes 1MB1 Hauteur d'axe 80 ... 160 Aluminium 1MB..1/2/3/4 - Hauteur d'axe 63 ... 355 Instructions de service, 10/2021, A5E45229995A...
  • Page 154 Pièces de rechange 10.10 Vues éclatées 10.10.12 Boîte à bornes 1MB1 Hauteur d'axe 200 ... 225 Fonte grise 1MB..1/2/3/4 - Hauteur d'axe 63 ... 355 Instructions de service, 10/2021, A5E45229995A...
  • Page 155 Pièces de rechange 10.10 Vues éclatées 1MB..1/2/3/4 - Hauteur d'axe 63 ... 355 Instructions de service, 10/2021, A5E45229995A...
  • Page 156 Pièces de rechange 10.10 Vues éclatées 10.10.13 Boîte à bornes 1MB1 Hauteur d'axe 250 ... 280 Fonte grise 1MB..1/2/3/4 - Hauteur d'axe 63 ... 355 Instructions de service, 10/2021, A5E45229995A...
  • Page 157 Pièces de rechange 10.10 Vues éclatées 1MB..1/2/3/4 - Hauteur d'axe 63 ... 355 Instructions de service, 10/2021, A5E45229995A...
  • Page 158 Pièces de rechange 10.10 Vues éclatées 10.10.14 Boîte à bornes 1MB1 Hauteur d'axe 315 Fonte grise 1MB..1/2/3/4 - Hauteur d'axe 63 ... 355 Instructions de service, 10/2021, A5E45229995A...
  • Page 159 Pièces de rechange 10.10 Vues éclatées 1MB..1/2/3/4 - Hauteur d'axe 63 ... 355 Instructions de service, 10/2021, A5E45229995A...
  • Page 160 Pièces de rechange 10.10 Vues éclatées 10.10.15 Boîte à bornes 1MB5 Hauteur d'axe 315 Fonte grise 1MB..1/2/3/4 - Hauteur d'axe 63 ... 355 Instructions de service, 10/2021, A5E45229995A...
  • Page 161 Pièces de rechange 10.10 Vues éclatées 10.10.16 1MB5 Boîte de raccordement hauteur d'axe 355 fonte grise 1MB..1/2/3/4 - Hauteur d'axe 63 ... 355 Instructions de service, 10/2021, A5E45229995A...
  • Page 162 Pièces de rechange 10.10 Vues éclatées 1MB..1/2/3/4 - Hauteur d'axe 63 ... 355 Instructions de service, 10/2021, A5E45229995A...
  • Page 163 Recyclage La préservation de l'environnement et des ressources naturelles représente à nos yeux un objectif de grande priorité. Une gestion globale de l'environnement, conforme à la norme ISO 14001, assure le respect des lois et établit des normes élevées en la matière. Dès le stade du développement, nos produits répondent aux critères d'une fabrication respectueuse de l'environnement, de sécurité...
  • Page 164 Recyclage 11.5 Elimination des composants 11.3 Préparer le démontage Le démontage de la machine doit être effectué ou supervisé par des personnes qualifiées disposant des connaissances techniques nécessaires. 1. Prendre contact avec une entreprise locale spécialisée dans l'élimination des déchets. Préciser la qualité...
  • Page 165 Recyclage 11.5 Elimination des composants • Matériaux d'isolation • Câbles • Rebuts électroniques Consommables et produits chimiques Séparer les consommables et produits chimiques à éliminer selon les catégories suivantes : • Huile • Graisses • Produits de nettoyage et solvants •...
  • Page 166 Recyclage 11.5 Elimination des composants 1MB..1/2/3/4 - Hauteur d'axe 63 ... 355 Instructions de service, 10/2021, A5E45229995A...
  • Page 167 Pour faire appel à des prestations du service après-vente sur site ou com‐ mander des pièces de rechange, adressez-vous à l'interlocuteur Siemens local. Il pourra vous mettre en contact avec le service compétent. Pour trou‐ ver l'interlocuteur Siemens local, utiliser la base de données d'interlocu‐ teurs : www.siemens.com/yourcontact (www.siemens.com/yourcontact) Assistance Siemens pour vos déplacements...
  • Page 168 SAV et assistance A.2 Autres documents Autres documents Les instructions de service peuvent être consultées sur le site Internet suivant : http://support.industry.siemens.com (Page 165) 1MB..1/2/3/4 - Hauteur d'axe 63 ... 355 Instructions de service, 10/2021, A5E45229995A...
  • Page 169 Caractéristiques techniques Couples de serrage B.1.1 Couples de serrage des assemblages boulonnés Freinage des vis et écrous • Les vis et écrous qui ont été montés à l'origine avec des éléments de freinage, d'amortissement et/ou de répartition des forces doivent être remontés avec interposition d'éléments de fonctionnalité...
  • Page 170 Caractéristiques techniques B.1 Couples de serrage B.1.2 Traversées de boulons Tableau B-2 Couples de serrage pour les traversées de boulons ∅ filetage M 10 M 12 M 16 M 20 min. max. 15,5 B.1.3 Boîte à bornes, flasques, conducteurs de terre, capots de ventilateurs en tôle Quand aucun autre couple de serrage n'est indiqué, les valeurs du tableau suivant s'appliquent.
  • Page 171 La saisie du numéro de référence du moteur fait apparaître la documentation technique, notamment les fiches techniques, les courbes caractéristiques et les dessins CAO relatifs au moteur : www.siemens.com/dt-configurator 1MB..1/2/3/4 - Hauteur d'axe 63 ... 355 Instructions de service, 10/2021, A5E45229995A...
  • Page 172 Caractéristiques techniques B.2 Configurateur pour technique d'entraînement 1MB..1/2/3/4 - Hauteur d'axe 63 ... 355 Instructions de service, 10/2021, A5E45229995A...
  • Page 173 Documents qualité Documents qualité SIMOTICS dans SIOS Les documents de qualité sont disponibles ici : https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/ps/13310/cert (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/13310/cert) 1MB..1/2/3/4 - Hauteur d'axe 63 ... 355 Instructions de service, 10/2021, A5E45229995A...
  • Page 174 Documents qualité C.1 Documents qualité SIMOTICS dans SIOS 1MB..1/2/3/4 - Hauteur d'axe 63 ... 355 Instructions de service, 10/2021, A5E45229995A...
  • Page 175 Accouplement isolé, 52 Système de refroidissement, 109 Alignement, 66 Défauts électriques, 107 Alignement précis, 65 Défauts mécaniques, 107 Application "Siemens Industry Online Support", 165 Défauts pendant le fonctionnement, 98 Application de la peinture, 121 Démontage Arrêt d'urgence, 104 Elimination, 162 Arrêts de service, 104...
  • Page 176 Index IEC 60034-27-4, 59 Palier à roulement IEEE 43, 60 Défauts, 108 Immunité aux perturbations, 17 Palier isolé, 52, 100 Indice de polarisation, 43, 57, 91, 120 Paliers à roulement Mesure, 60 Inspection, 116 Inspection Montage, 127 Défauts, 106, 114 Paliers à...
  • Page 177 Index Schéma électrique, 74 Service sur site, 165 Siemens Industry Online Support Application, 165 SIMOTICS Digital Data, 133 Spares on Web, 134 Substances combustibles, 13 Substances nocives, 13 Surfaces chaudes, 13 Survitesse, 35 Système de refroidissement Défauts, 109 Technical Support, 165 Température de stockage...
  • Page 178 Index 1MB..1/2/3/4 - Hauteur d'axe 63 ... 355 Instructions de service, 10/2021, A5E45229995A...
  • Page 180 Plus d'informations Siemens: Industry Online Support (SAV et assistance) : www.siemens.com/online-support IndustryMall: www.siemens.com/industrymall Allemagne...