Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Pour utilisation en zone 1 (CEI/EN 60079-10-1)
II 2G Ex d IIB/IIC T. Gb
0102
Optionnel: Pour utilisation en zone 21 ou 22 (CEI/EN 60079-10-2)
II 2D Ex tb IIIA/B/C T...°C Db ou
0102
II 3D Ex tc IIIA/B/C T...°C Dc
SIMOTICS XP
Moteur asynchrone
Type 1MD4/1PS5
Instructions de service / Instruction de montage N-R 602d
Version
08/2016
siemens.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens SIMOTICS XP 1MD4

  • Page 1 Optionnel: Pour utilisation en zone 21 ou 22 (CEI/EN 60079-10-2) II 2D Ex tb IIIA/B/C T...°C Db ou 0102 II 3D Ex tc IIIA/B/C T...°C Dc SIMOTICS XP Moteur asynchrone Type 1MD4/1PS5 Instructions de service / Instruction de montage N-R 602d Version 08/2016 siemens.com...
  • Page 2 03.08.2016 11:28 V3.00...
  • Page 3 Introduction Consignes de sécurité Description SIMOTICS XP Préparation au service Moteur asynchrone 1MD4/1PS5 Montage Raccordement électrique Instructions de service Instruction de montage Mise en service Exploitation Entretien Pièces de rechange Élimination Pour utilisation en zone 1 (CEI/EN 60079-10-1) Maintenance et assistance II 2G Ex d IIB/IIC T.
  • Page 4: Marques De Fabrique

    Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 5: Table Des Matières

    Mise en place du dispositif d'immobilisation du rotor.............36 4.12.4 Contrôle des moyens de suspension..................36 4.12.5 Entreposage jusqu'à deux ans....................37 4.12.5.1 Conditions d'entreposage.......................37 4.12.6 Entreposage à basse température..................38 4.12.6.1 Entreposage de moteurs à des températures allant jusqu'à -50 °C........38 SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 6 Schéma électrique dans le couvercle de la boîte à bornes............61 6.2.5 Repérage des bornes......................61 6.2.6 Raccordement du moteur pour un sens de rotation précis............62 6.2.7 Boîte à bornes........................62 6.2.8 Terminaison de câble avec embout..................64 6.2.9 Raccordement avec plaque à bornes..................64 SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 7 Intervalles de graissage et types de graisse pour paliers à roulement........96 9.1.8.6 Autres types de graisse pour paliers à roulement..............98 9.1.8.7 Nettoyage des circuits d'air de refroidissement..............99 9.1.8.8 Maintenance et réparation sur les moteurs avec mode de protection "Ex d" ......99 SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 8 11.2 Démontage de la machine....................125 11.3 Elimination des composants....................126 Maintenance et assistance........................127 Caractéristiques techniques et illustrations....................129 Documents qualité............................131 Certificat de conformité CE....................131 Déclaration de conformité CE zone 21 ou 22..............147 Données..........................175 Certificat IECEx........................176 SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 9 Exemple de raccordement des conducteurs................64 Figure 6-3 Exemple de raccordement des conducteurs................65 Figure 10-1 D-DN000-0007..........................109 Figure 10-2 E-DN000-0008..........................111 Figure 10-3 E-AN000-0009...........................113 Figure 10-4 E-DN000-0010..........................115 Figure 10-5 E-9-101_162-0002........................117 Figure 10-6 E-9-108_213-0001........................118 Figure 10-7 E-9-108_213-0002........................119 SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 10 Sommaire Figure 10-8 E-9-101_208-0002........................120 Figure 10-9 E-9-101_285-0002........................121 SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 11: Introduction

    – Le tiret est utilisé dans les énumérations de second niveau. Remarque Une remarque est une information importante concernant le produit, son utilisation ou la partie correspondante de la documentation. Elle fournit des instructions d'aide ou des suggestions complémentaires. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 12 Introduction 1.1 A propos de ces instructions SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    3. Vérifier l'absence de tension. 4. Mettre à la terre et court-circuiter. 5. Recouvrir les éléments voisins sous tension ou en barrer l'accès. Lorsque l'intervention est complètement terminée, supprimer les mesures de sécurité en ordre inverse. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 14: Personnes Qualifiées

    ● Retrait des capots et recouvrements uniquement conformément aux instructions de la présente documentation. ● Utiliser le moteur dans les règles de l'art. ● Procéder à un entretien régulier du moteur dans les règles de l'art. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 15 à la santé. ● Observer les remarques des présentes instructions de service ainsi que les informations produit du fabricant. ● Respecter les consignes de sécurité correspondantes et porter les équipements de protection individuelle prescrits. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 16: Utilisation En Atmosphère Explosible

    Remarque Les conditions de base requises pour les installations électriques et leur exploitation en atmosphère explosible sont définies par ex. dans la directive 1999/92/CE et dans la norme CEI / EN 60079‑14. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 17 Si une certification de la machine par une instance tierce est présente, vous devez alors en respecter les données techniques et les conditions particulières. Le certificat doit être délivré avant la mise en service. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 18: Modules Sensibles À L'électricité Statique

    Les mesures de protection requises pour les composants sensibles aux décharges électrostatiques (CSDE) sont illustrées par les figures suivantes : (1) Poste de travail assis (2) Poste de travail debout (3) Poste de travail debout/as‐ SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 19: Immunité Aux Perturbations

    De fortes variations du couple, par exemple dans le cas de l'entraînement d'un compresseur à piston, engendrent un courant moteur non sinusoïdal. Les harmoniques générées passant par les câbles de raccordement peuvent créer un niveau de répercussion non admissible. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 20: Tensions Perturbatrices Lors Du Fonctionnement Avec Variateur

    ● Respecter la règlementation nationale relative à la protection et la sécurité. ● Ne pas porter de supports de données magnétiques ou électroniques sur soi. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 21: Description

    GOST 30852-10 que "i" Configuration, sélection et mise en place d'instal‐ CEI / EN 60079-14 GOST 30852-13 lations électriques Protection du matériel par mode de protection "n" CEI / EN 60079-15 GOST 30852-14 SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 22: Durée De Vie Des Machines Électriques

    CE ou UE de type ou du IECEx Certificate of Conformity. Le fonctionnement avec variateur doit être certifié. Respectez impérativement les consignes spécifiques du constructeur. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 23 II 2G Ex d e IIC T3 à T6 Gb 0102 II 2G Ex d ib IIC T3 à T6 Gb 0102 II 2G Ex d e ib IIC T3 à T6 Gb 0102 SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 24: Exécution Des Moteurs

    CEI/EN 60034‑5 Refroidissement CEI/EN 60034‑6 Forme de construction CEI/EN 60034‑7 Repérage des bornes et sens de rotation CEI/EN 60034‑8 Emissions sonores CEI/EN 60034‑9 Comportement au démarrage des moteurs électriques tournants CEI / EN 60034‑12* SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 25: Voir Aussi

    EN 60034-1, voir la plaque signalétique. Des fils émaillés de haute qualité, des matériaux isolants de surface appropriés et le mode d'imprégnation garantissent une grande solidité mécanique et électrique associée à une valeur d'usage élevée et une longue durée de vie. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 26 Equipements additionnels Suivant les options commandées, le moteur peut renfermer ou porter divers équipements additionnels tels que des sondes thermométriques pour la surveillance des paliers ou des enroulements, par exemple. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 27 Chauffage à l'arrêt Le moteur peut être équipé d'un chauffage à l'arrêt. Les caractéristiques de raccordement sont fournies sur une plaque complémentaire apposée sur le moteur. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 28 Description SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 29: Préparation Au Service

    Respect du mode de fonctionnement Respecter le mode de fonctionnement du moteur. Une commande appropriée permet d'éviter les survitesses et, par conséquent, de causer des dommages au moteur. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 30: Boîte À Bornes Avec Plaque D'entrée De Câbles Séparée

    ② pour garantir l'indice de protection requis. 5. Visser le couvercle de la boîte à bornes. Veiller à ce que les joints de la boîte à bornes restent intacts. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 31: Moteurs Sans Couche De Finition

    Le couvercle de la boîte à bornes comporte également des surfaces métalliques nues ; n'utiliser ici que des graisses appropriées pour assurer la protection contre la corrosion. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 32: Protection Thermique

    ● Enclencher le chauffage à l'arrêt seulement après la mise hors tension du moteur. Suivre les indications sur la plaque signalétique du chauffage à l'arrêt. Voir aussi Mise en marche avec le chauffage à l'arrêt actif (Page 79) SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 33: Emissions Sonores

    ● Régler le dispositif de protection sur le courant assigné (valeur sur la plaque signalétique). ● Sélectionner le dispositif de protection de manière à ce que le moteur soit thermiquement protégé même en cas de blocage du rotor. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 34: Limites De Vitesse

    ● Utiliser la commande pour empêcher un fonctionnement au-dessus de la vitesse admissible. ● Tenir compte des indications de vitesse figurant sur la plaquette signalétique et au chapitre "Caractéristiques électriques" qui figure en annexe. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 35: Fréquences Propres Du Système

    ● Pour les dommages visibles dus au transport, porter immédiatement réclamation auprès du transporteur. ● Pour les vices visibles / les fournitures incomplètes, porter immédiatement réclamation auprès de l'interlocuteur compétent. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 36: Mise En Place Du Dispositif D'immobilisation Du Rotor

    Le moteur peut tomber lors du levage si les moyens de suspension et de levage sont endommagés ou fixés de manière incorrecte. Risque de mort, de blessures graves ou de dommages matériels. Contrôler les moyens de suspension et de levage avant toute utilisation. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 37: Entreposage Jusqu'à Deux Ans

    Les matières mises en œuvre sont optimisées pour la gamme de température précisée à la commande. Ne pas entreposer le moteur en dehors des limites de température spécifiées. Les plages de températures sont indiquées sur la plaque signalétique. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 38: Entreposage À Basse Température

    à bornes et couvercles sont graissées. – Sur l'orifice traversant de l'arbre, les bouchons à graisse visant à éviter la pénétration de poussière et d'humidité sont encore efficaces. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 39: Mise En Service Après Un Entreposage

    4.12.9.4 Déblocage du dispositif d'immobilisation du rotor avant la mise en service Le cas échéant, débloquer le dispositif d'immobilisation du rotor avant la mise en service. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 40: 4.13 Fonctionnement Avec Variateur

    Les valeurs maximales de vitesse et de couple indiquées sur la plaque supplémentaire pour le fonctionnement avec variateur ne doivent pas être dépassées. Risques de mort, de blessures graves ou de dommages matériels. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 41: Réduction Des Courants Dans Les Paliers En Mode Variateur

    HF multibrins. Les conducteurs massifs en cuivre ne conviennent pas pour la mise à la terre HF en raison de l'effet pelliculaire. – Etablir une grande surface de contact pour ces conducteurs. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 42: Paliers Isolés Pour Le Fonctionnement Avec Variateur

    ● Utiliser des filtres de mode commun (ferrites d'atténuation) à la sortie du variateur. Le choix et le dimensionnement s'effectuent en consultation avec votre interlocuteur Siemens. ● Limiter la surélévation de tension à l'aide de filtres de sortie. Les filtres de sortie atténuent les courants harmoniques de la tension de sortie.
  • Page 43: Entraînement En Tandem

    électrique peut subsister aux bornes du moteur et cela même si le rotor est à l'arrêt. En fonction du type de variateur, la tension peut atteindre 1000 V. Avant tous travaux sur le moteur, veiller à respecter les cinq règles de sécurité. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 44 ● Limitation de la montée de tension par des filtres de sortie pour amortir les harmoniques dans la tension de sortie Remarque Informations de configuration Tenir compte également des informations de configuration du variateur utilisé. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 45: Montage

    Toute modification importante apportée à la machine est interdite. Le cas échéant, elle doit uniquement être effectuée par le fabricant. L'exploitation en atmosphère explosible risque de provoquer une explosion. Risques de mort, de blessures graves ou de dommages matériels. Au besoin, contacter le Service Center. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 46: Préparation Du Montage

    Lever le moteur par les nervures de support uniquement si la température est supérieure à -55 °C. Il est également possible de réchauffer les nervures de support. Sinon, lever le moteur par une autre méthode. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 47: Préparation Du Lieu De Montage

    ● mesure des écarts de concentricité et de perpendicularité ● Positionnement du moteur Si les mesures et les séquences de travail nécessaires ne sont pas connues, il est recommandé de faire appel aux prestations du Service Center compétent. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 48: Contrôle Des Moyens De Suspension

    ● Utiliser des équipements d'élingage ou d'écartement des élingues autorisés, en bon état et de dimensions suffisantes pour soulever le moteur. Contrôler ceux-ci avant l'utilisation. Le poids du moteur est indiqué sur sa plaque signalétique. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 49 Le moteur peut tomber en cas de défaillance des moyens de levage et de suspension. Risques de mort, de blessures graves ou de dommages matériels. Ne pas rester sous la machine suspendue ni à proximité. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 50: Dépose Du Moteur

    Les surfaces métalliques usinées nues des éléments de moteur et des petites pièces, telles que vis, écrous, cales, clavettes et goujons, sont traitées avec un produit anticorrosion. Eliminer soigneusement le produit anticorrosion juste avant le début du montage. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 51: Important

    ● Rechercher les bavures et marques sur les pièces du moteur ainsi que sur les éléments de fixation et de sécurité. Les éliminer avec précaution à l'aide d'une lime douce. ● Polir les surfaces finies uniquement avec une pierre à repasser. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 52: Montage De La Machine

    Le nombre de tôles doit être le plus faible possible ; éviter d'empiler de nombreuses cales pour arriver à la hauteur voulue. Cela permet d'éviter toute déformation du moteur. S'ils existent, utiliser les filetages pour vis de décollage pour soulever légèrement le moteur. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 53: Retrait Du Dispositif D'immobilisation Du Rotor

    Conserver impérativement le dispositif d'immobilisation du rotor. Dans le cas d'un éventuel démontage et d'un nouveau transport, ce dispositif doit être remonté. Des informations sur la précision d'alignement se trouvent à la section "Explications concernant le plan d'encombrement du moteur". SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 54: Précision D'alignement Recommandée

    Le rotor possède une cage d'écureuil en aluminium moulé sous pression ou un rotor cuivre brasé. En version standard, le rotor est équilibré dynamiquement avec demi-clavette. Pour un autre état d'équilibrage l'identification de l'état d'équilibrage en question est effectuée au moyen d'un autocollant d'avertissement. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 55 ● Le centre de gravité du demi-accouplement doit se trouver dans la longueur du bout d'arbre. ● L'accouplement utilisé doit être préparé pour l'équilibrage du système. Identifier le nombre de pôles du moteur sur la plaque signalétique, dans la désignation du type de moteur. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 56: Efforts Axiaux Et Radiaux

    5.5.6 Efforts axiaux et radiaux Les valeurs admissibles pour les efforts axiaux et radiaux peuvent être obtenues auprès du Siemens Service Center ou en consultant le catalogue du moteur. IMPORTANT Dommages aux paliers ou sur l'arbre De grandes masses entraînées et un centre de gravité des masses en dehors du bout d'arbre peuvent conduire à...
  • Page 57: Raccordement Électrique

    ● Serrer les raccords vissés avec les couples de serrage indiqués. ● Respecter les matériaux éventuellement requis pour les éléments de fixation. ● Contrôler les points de jonction lors de travaux d'inspection. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 58: Préparation

    Le joint entre la partie inférieure et le couvercle de la boîte à bornes doit être parfaitement aligné avec la plaque d'entrée de câbles pour garantir l'indice de protection requis. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 59: Choix Des Câbles

    ● Exigences selon CEI / EN 60204‑1 ● Exigences selon CEI / EN 60079-14 pour utilisation en zone 1, 2 ou 21, 22 ● Recommandations pour la configuration SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 60: Raccordement

    ● Seules les entrées de câble testées selon la norme CEI / EN 60079-7 et certifiées conformes doivent être utilisées. ● Pour la fermeture des orifices non utilisés, utiliser uniquement des bouchons de fermeture testés et certifiés selon la norme CEI / EN 60079–7. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 61: Raccordement Du Conducteur De Terre

    1 Désignation Code d'affectation de polarité sur les moteurs à nombre de pôles variable. Un chiffre bas représente un régime réduit. Cas particulier pour enroulement divisé Identification de la phase (U, V, W) SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 62: Raccordement Du Moteur Pour Un Sens De Rotation Précis

    ● Si des presse-étoupes sont utilisés, utiliser uniquement des presse-étoupes certifiés avec arrêt de traction. Contrôler et respecter les conditions de montage et d'utilisation spécifiées dans le certificat pour ces presse-étoupes et vérifier qu'elles sont respectées. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 63 IP. L'indice de protection IP figure sur la plaque signalétique. Boîte à bornes antidéflagrante Pour les boîtes à bornes avec mode de protection "Ex d", le type et les dimensions du filetage d'entrée sont indiqués à proximité de l'orifice. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 64: Terminaison De Câble Avec Embout

    également possible de poser le faisceau de conducteurs en le divisant de manière uniforme (2 parties) pour le poser de manière rectiligne sous les étriers de serrage en U. Voir également le schéma Figure 6-2 Exemple de raccordement des conducteurs SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 65: Couples De Serrage Pour Le Presse-Étoupe

    Type HSK-M Type ADE 1F, ADE 4F R... / B... Ecrou-raccord Filetage de raccorde‐ Ecrou-raccord / fileta‐ Ecrou-raccord / fileta‐ ment ge de raccordement ge de raccordement M12 x 1,5 M16 x 1,5 12,5 SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 66: Raccordement Des Conducteurs En Aluminium

    Remplacer les joints toriques endommagés. Les joints toriques peuvent, par exemple, être présents sur les composants suivants : ● Réductions ● Presse-étoupe SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 67: Terminer Les Raccordements

    2. Fermer la boîte à bornes. Le couple de serrage pour les vis de fixation du couvercle est indiqué au chapitre "Couples de serrage des assemblages par vis". SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 68: Liaison Équipotentielle Interne

    La liaison équipotentielle est établie par le biais d'un toron. La liaison équipotentielle entre la plaque d'entrée de câbles et le corps de la boîte à bornes est établie au moyen d'un ruban tressé en cuivre, d'un toron ou d'un contact métallique. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 69: Mise En Service

    ● Toutes les mesures de protection contre les contacts avec les pièces conductrices sous tension et en mouvement sont prises. ● Le moteur n'est pas endommagé. ● Le moteur est monté et aligné correctement, les organes de transmission sont bien équilibrés et réglés. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 70 ● Les équipements auxiliaires éventuellement présents pour la surveillance des moteurs sont connectés correctement et opérationnels. ● Les freins ou dispositifs antiretour éventuels fonctionnent correctement. ● Les valeurs "Alarme" et "Mise hors tension" du dispositif de surveillance sont réglées. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 71: Résistance D'isolement Et Indice De Polarisation

    On obtient ainsi des informations sur l'état de l'isolation des enroulements : ● L'isolement de la tête de bobine est-il soumis à un encrassement non conducteur ? ● L'isolation de l'enroulement a-t-elle été soumise à l'humidité ? SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 72: Contrôle De La Résistance D'isolement Et De L'indice De Polarisation

    à la température de référence de 40 °C. Ceci garantit la comparabilité avec les valeurs minimales indiquées. 4. Relever la résistance d'isolement 1 min. après l'application de la tension de mesure. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 73: Valeurs Limites Pour La Résistance D'isolement De L'enroulement Du Stator

    ● Pour chaque baisse de température de 10 K, la résistance est multipliée par deux. A une température d'enroulement d'env. 25 °C, les résistances minimales d'isolement s'élèvent ainsi à 20 MΩ (U ≤ 1000 V) ou 300 MΩ (U > 1000 V). Les valeurs sont valables pour SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 74 Valeurs limites de la résistance d'isolement du chauffage à l'arrêt La résistance d'isolement du chauffage à l'arrêt mesurée sous 500 V CC par rapport à la carcasse ne doit pas être inférieure à 1 MΩ. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 75: Contrôle Du Refroidissement Du Moteur

    7.4 Contrôle du refroidissement du moteur Contrôle du refroidissement du moteur Refroidissement ● Contrôler si le refroidissement du moteur est assuré pour la mise en service. Voir aussi Préparation au service (Page 29) SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 76 Mise en service 7.4 Contrôle du refroidissement du moteur SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 77: Exploitation

    ● Informer immédiatement le personnel de maintenance. ● En cas de doute, arrêter immédiatement le moteur en tenant compte des instructions de sécurité spécifiques à l'installation ! SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 78 ● Les moteurs équipés d'une double signalisation pour G (gaz) et D (poussière) ne peuvent, en cas de présence simultanée, être mis en œuvre par l'utilisateur qu'après examen préalable des propriétés des mélanges hybrides. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 79: Surchauffe De La Machine Due Aux Dépôts De Poussière

    ● S'assurer que le chauffage à l'arrêt est désactivé avant de mettre le moteur en marche. ● Ne faire fonctionner le chauffage à l'arrêt que lorsque le moteur est hors tension. Voir aussi Interverrouillage pour chauffage à l'arrêt (Page 32) SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 80: Mise En Marche Du Moteur

    ● Eliminer toutes les causes ayant provoqué l'arrêt d'urgence Arrêts de service L'arrêt de service est une interruption de service limitée dans le temps, durant laquelle le moteur est à l'arrêt et reste sur le lieu d'implantation. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 81: Mise En Marche Du Chauffage À L'arrêt

    Utiliser la clavette ou le demi-accouplement comme références pour vérifier la position. ● Lors de la remise en service, tenir compte des informations figurant au chapitre "Mise en service". Voir aussi Mise en service (Page 69) SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 82: Mise Hors Service Du Moteur

    électrique ou mécanique. Effectuer immédiatement une inspection après de telles perturbations. Supprimer la cause du défaut conformément aux remèdes proposés. Remédier également aux dommages survenus sur le moteur. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 83: Défauts Électriques

    Court-circuit de spires ou de phases Déterminer les résistances de l'enroulement et dans l'enroulement du stator les résistances d'isolement. Les remettre en état après consultation du constructeur. Mauvais sens de rotation Vérifier le raccordement. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 84: Défauts Mécaniques

    ↓ Cognement du palier Cause possible Remèdes Poussée de l'accouplement Réaligner le moteur avec plus de précision. Courroies trop tendues Réduire la tension des courroies. Palier encrassé Nettoyer le palier ou le remplacer. Vérifier les joints. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 85 Eliminer l'excédent de graisse. Graisse inappropriée dans le palier Utiliser la graisse adéquate. Points de pelage dans la piste de roule‐ Remplacer le palier. ment Eraillures Remplacer le palier. Eviter toutes vibrations à l'arrêt. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 86 Exploitation 8.9 Défauts SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 87: Entretien

    Respecter la norme CEI / EN 60079-17 pour tous les travaux d'inspection et de maintenance sur la machine. Remarque Service Center S'adresser au Service Center (Page 127) pour obtenir de l'aide pour l'inspection, la maintenance ou la réparation. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 88: Inspection Et Maintenance

    Des dégâts sur le moteur, voire même une panne totale, peuvent en être la conséquence. Pour le nettoyage à l'air comprimé, veiller à une aspiration convenable. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 89 Risques de mort, de blessures graves ou de dommages matériels. Dépoussiérer régulièrement le moteur. Supprimer les dépôts de poussière de plus de 5 mm d'épaisseur. Ne mettre en service le moteur qu'après avoir supprimé la poussière. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 90: Danger D'explosion Lié À La Charge Électrostatique

    : Tableau 9-1 Contrôles après le montage ou une réparation Contrôle En marche A l'arrêt Les caractéristiques électriques sont respectées. Les températures admissibles ne sont pas dépassées au niveau des paliers. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 91: Autres Contrôles

    (*) Ces contrôles peuvent être effectués en marche ou à l'arrêt. IMPORTANT Si des écarts inadmissibles sont constatés au cours de l'inspection, ils doivent être éliminés immédiatement. Faute de quoi le moteur peut subir des dommages matériels. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 92: Inspection Des Paliers À Roulement

    A4-70 A4-70 160, 200, 225, 250, 280, 315 A4-80 Tous les moteurs identifiés selon RL 94/9/CE ("Directive ATEX", jusqu'au 19/04/2016, à partir du 20/04/2016 selon la directive 2014/34/UE) doivent être inspectés régulièrement pour SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 93: Maintenance

    ● Arbre du moteur ● Plaque de traversée ● Partie inférieure de la boîte à bornes ● Couvercle de boîte à bornes ● Plaques de traversée de boîtes à bornes supplémentaires, le cas échéant SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 94: Risque D'explosion Dû À Une Température Superficielle Élevée

    ● Faut-il prendre des mesures de nettoyage ou de séchage ? Des informations détaillées sur le contrôle et les valeurs limites se trouvent ici : "Contrôle de la résistance d'isolement et de l'indice de polarisation" SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 95: Durées D'utilisation De La Graisse Et Quantités De Remplissage

    Pour un fonctionnement uniquement avec un accouplement élastique, la durée de vie calculée des paliers L10h est supérieure à 50 000 heures. Respecter la durée d'utilisation de la graisse et l'intervalle de regraissage. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 96: Intervalles De Graissage Et Types De Graisse Pour Paliers À Roulement

    Les intervalles de regraissage nécessaires pour les paliers à roulement sont différents des intervalles d'inspection du moteur. Les paliers à roulement risquent d'être endommagés si les intervalles de regraissage ne sont pas respectés. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 97: Regraissage

    Régulation de la quantité de graisse La régulation de quantité de graisse peut uniquement fonctionner parfaitement si les graisses prescrites sont utilisées. Les étiquettes apposées sur le moteur sont déterminantes à ce sujet. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 98: Autres Types De Graisse Pour Paliers À Roulement

    éliminée des canaux de graissage. Puis regraisser 4x à ¼ de l'intervalle de graissage normal. Pendant cette période, surveiller SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 99: Nettoyage Des Circuits D'air De Refroidissement

    Vérifier régulièrement l'encrassement et nettoyer les circuits d'air de refroidissement traversés par l'air ambiant. 9.1.8.8 Maintenance et réparation sur les moteurs avec mode de protection "Ex d" L'identification du moteur selon CEI / EN 60079-0 a été complétée du signe "X". SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 100: Maintenance Des Boîtes À Bornes "Ex D

    Pour la rectification ou la remise en état des géométries de l'entrefer d'inflammation, se procurer les dimensions d'entrefer du moteur électrique auprès du constructeur. 9.1.8.9 Maintenance des boîtes à bornes "Ex d" Condition Le moteur est hors tension. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 101: Vérification Des Boîtes À Bornes

    La peinture appliquée doit répondre aux exigences visant à éviter l'accumulation de charges électrostatiques. Voir DIN EN 60079-0. Les peintures de réparation jusqu'à une épaisseur de couche nominale de 350 μm de la couche de peinture non conductrice ont été examinées et sont sans danger. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 102: Revernissage

    (poussière) Remise en état Lors de tout travail effectué sur le moteur, respecter les consignes générales de sécurité et les exigences de la norme EN 50110‑1 relative au fonctionnement sûr des installations électriques. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 103: Identification Détaillée Des Moteurs

    Les travaux doivent être identifiés au moyen d'une plaque signalétique de réparation supplémentaire, portant les indications suivantes : ● Date ● Entreprise exécutante ● Type de réparation ● Numéro de référence du responsable de l'entretien pour la réparation. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 104: Chauffage À L'arrêt

    ● Ne pas ouvrir le moteur à la température de service dans une atmosphère poussiéreuse explosible. ● Laisser refroidir le moteur avant de l'ouvrir. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 105: Paliers À Roulement Isolés

    Les joints toriques peuvent, par exemple, être présents sur les composants suivants : ● Réductions ● Presse-étoupe ● Joints de palier ● Joints de flasque palier ● Joints de boîte à bornes SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 106: Pièces De Rechange Chauffage À L'arrêt

    La remise en état du chauffage à l'arrêt, son montage, ainsi que l'essai individuel nécessaire ensuite doivent être réalisés obligatoirement par des personnes qualifiées des Service Centers, car ces opérations exigent de nombreuses connaissances spécialisées. Seules des pièces de rechange autorisées et homologuées doivent être utilisées. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 107: Pièces De Rechange

    Pour la commande de roulements, il faut, en plus de la désignation du roulement, l'indice de tassement pour l'exécution du palier. Les deux références figurent sur la plaquette de graissage et dans la documentation de la machine ou peuvent être relevées sur le roulement en place. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 108: Chauffage À L'arrêt

    La remise en état du chauffage à l'arrêt, son montage, ainsi que l'essai individuel nécessaire ensuite doivent être réalisés obligatoirement par des personnes qualifiées des Service Centers, car ces opérations exigent de nombreuses connaissances spécialisées. Seules des pièces de rechange autorisées et homologuées doivent être utilisées. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 109: Liste Des Pièces De Rechange Pour Les Tailles De Construction 071 À 132

    Capot de ventilateur 3.08 Plateau à bride 5.11 Couvercle protecteur 3.21 Flasque palier côté NDE 5.56 Ventilateur 4.01 Palier à roulement côté DE 6.00 Boîte à bornes 4.05 Palier à roulement côté NDE SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 110: Liste Des Pièces De Rechange Pour Les Tailles De Construction 160 À 280

    Pièces de rechange 10.4 Liste des pièces de rechange pour les tailles de construction 160 à 280 10.4 Liste des pièces de rechange pour les tailles de construction 160 à SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 111 Pièces de rechange 10.4 Liste des pièces de rechange pour les tailles de construction 160 à 280 Figure 10-2 E-DN000-0008 SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 112 Couvercle de la chambre de graissage côté DE, 5.11 Couvercle protecteur extérieur 4.12 Couvercle de la chambre de graissage côté DE, 5.56 Ventilateur intérieur 4.18 Bague de graissage centrifuge 6.00 Boîte à bornes SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 113: Liste Des Pièces De Rechange Pour La Taille De Construction 315

    Flasque palier côté DE 4.38 Couvercle extérieur de la chambre de graissage 3.08 Plateau à bride côté DE 4.44 Bague d'étanchéité, côté NDE, extérieur 3.21 Flasque palier côté NDE 4.54 Regraissage côté NDE SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 114: Liste Des Pièces De Rechange Pour La Taille De Construction 355

    4.05 Palier côté NDE 5.56 Ventilateur complet 4.12 Couvercle de la chambre de graissage, côté DE, 6.00 Boîte à bornes intérieur 10.6 Liste des pièces de rechange pour la taille de construction 355 SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 115 Flasque palier côté NDE 4.44 Bague d'étanchéité, côté NDE, extérieur 4.00 Graisseur 5.01 Capot du ventilateur complet 4.01 Palier côté DE 5.04 Moyeu de ventilateur côté NDE 4.05 Palier côté NDE 5.11 Couvercle protecteur SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 116 Couvercle de la chambre de graissage, côté DE, 5.56 Ventilateur complet extérieur 4.12 Couvercle de la chambre de graissage, côté DE, 6.00 Boîte à bornes intérieur 4.13 Bague de graissage centrifuge côté DE 4.24 Bague d'étanchéité, côté DE, extérieur SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 117: Liste Des Pièces De Rechange Pour Boîte À Bornes Avec Mode De Protection "Ex E", Tailles De Construction 071 À 160

    6.03 Socle de la boîte à bornes 6.15 Plaque à bornes complète 6.05 Couvercle de la boîte à bornes 6.17 Borne supplémentaire 6.13 Joint d'étanchéité de la boîte à bornes SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 118: Liste Des Pièces De Rechange Pour Boîte À Bornes Avec Mode De Protection "Ex D", Tailles De Construction 071 À 160

    Désignation Numéro Désignation de pièce de pièce 6.03 Socle de la boîte à bornes 6.15 Plaque à bornes complète 6.05 Couvercle de la boîte à bornes 6.17 Borne supplémentaire 6.07 Plaque de traversée SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 119: Liste Des Pièces De Rechange Pour Boîte À Bornes Avec Mode De Protection "Ex D", Tailles De Construction 180 À 225

    Désignation Numéro Désignation de pièce de pièce 6.03 Socle de la boîte à bornes 6.15 Plaque à bornes complète 6.05 Couvercle de la boîte à bornes 6.17 Borne supplémentaire 6.07 Plaque de traversée SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 120: Liste Des Pièces De Rechange Pour Boîte À Bornes Avec Mode De Protection "Ex E", Tailles De Construction 180 À 225

    Désignation Numéro Désignation de pièce de pièce 6.03 Socle de la boîte à bornes 6.15 Plaque à bornes complète 6.05 Couvercle de la boîte à bornes 6.17 Borne supplémentaire 6.10 Plaque de traversée SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 121: Liste Des Pièces De Rechange Pour Boîte À Bornes Avec Mode De Protection "Ex D", Tailles De Construction 250 À 355

    6.03 Socle de la boîte à bornes 6.15 Borne de traversée 6.05 Couvercle de la boîte à bornes 6.16 Plaque à bornes complète 6.07 Plaque de traversée 6.17 Borne supplémentaire SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 122: Liste Des Pièces De Rechange Pour Boîte À Bornes Avec Mode De Protection "Ex D", Tailles De Construction 250 À 355

    10.12 Liste des pièces de rechange pour boîte à bornes avec mode de protection "Ex d", tailles de construction 250 à 355 10.12 Liste des pièces de rechange pour boîte à bornes avec mode de protection "Ex d", tailles de construction 250 à 355 SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 123 Désignation Numéro Désignation de pièce de pièce 6.03 Socle de la boîte à bornes 6.16 Plaque à bornes complète 6.05 Couvercle de la boîte à bornes 6.17 Borne supplémentaire 6.07 Plaque de traversée SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 124 Pièces de rechange 10.12 Liste des pièces de rechange pour boîte à bornes avec mode de protection "Ex d", tailles de construction 250 à 355 SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 125: Élimination

    La machine comprend des pièces très lourdes. Ces pièces peuvent chuter lors du désassemblage de la machine. Risques de mort, de blessures graves ou de dommages matériels. Protégez les pièces de la machine des chutes avant de les détacher. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 126: Elimination Des Composants

    Veiller à respecter les consignes locales. ● L'emballage d'étanchéité est constitué d'un film composite d'aluminium. Il peut être éliminé par une filière dotée d'un recyclage thermique. Les films encrassés doivent être éliminés par incinération. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 127: Maintenance Et Assistance

    Pour faire appel à des prestations du service après-vente sur site ou commander des pièces de rechange, adressez-vous à l'interlocuteur Siemens local. Il pourra vous mettre en contact avec le service compétent. Pour trouver l'interlocuteur Siemens local, utiliser la base de données d'interlocuteurs :...
  • Page 128 Maintenance et assistance SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 129: Caractéristiques Techniques Et Illustrations

    Les couples de serrage différents de ceux de ce tableau pour les raccordements électriques et les assemblages boulonnés de composants avec joints plats ou de pièces isolantes sont indiqués dans les sections correspondantes et sur les dessins. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 130 Caractéristiques techniques et illustrations SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 131: Documents Qualité

    Documents qualité Certificat de conformité CE SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 132 Documents qualité C.1 Certificat de conformité CE SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 133 Toto prohlášení potvrzuje shodu s uvedenými směrnicemi, neznamená však záruku jakosti nebo trvanlivosti. Musí být dodržovány bezpečnostní pokyny uvedené v doprovodné dokumentaci tohoto produktu. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 2 von 15 SIMOTICS XP 1MD4/1PS5...
  • Page 134: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Käesolev deklaratsioon on vastavuse tõend mainitud direktiivi(de)ga, kuid ei hõlma mitte mingisugust garantiid ega vastupidavuskvaliteeti. Tuleb järgida tootega kaasapandud dokumentatsioonis esitatud ohutusjuhiseid. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 3 von 15 SIMOTICS XP 1MD4/1PS5...
  • Page 135 Esta declaración certifica el cumplimiento de las directivas mencionadas pero no garantiza las características ni la durabilidad. Deben observarse las consignas de seguridad de la documentación de producto suministrada PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 4 von 15...
  • Page 136 Questa dichiarazione certifica la conformità con le Direttive citate, non costituisce però alcuna garanzia di caratteristiche di prodotto oppure di durata. Le avvertenze di sicurezza riportate nella documentazione di prodotto allegata devono essere rispettate. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 5 von 15...
  • Page 137 šios atitikties deklaracijos dalis. Ši deklaracija patvirtina atitikimą nurodytai (-oms) direktyvai (-oms), tačiau negarantuoja kokybės ar atsparumo. Būtina laikytis pridedamoje gaminio dokumentacijoje pateiktų saugos nurodymų. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 6 von 15 SIMOTICS XP 1MD4/1PS5...
  • Page 138 Din id-dikjarazzjoni tiċċertifika l-konformità mad-Direttiva/i indikat/i iżda ma tiggarantix il-kwalità tal-prodott jew kemm idum iservi. L-istruzzjonijiet tas-sikurezza fid-dokumentazzjoni tal-prodott għandhom jiġu osservati. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 7 von 15 SIMOTICS XP 1MD4/1PS5...
  • Page 139: Eu-Konformitetserklæring

    Denne erklæringen bekrefter at produktet er i overensstemmelse med det angitte direktivet (de angitte direktivene), men er ingen garanti for kvalitet eller levetid. Sikkerhetshenvisningene i den medfølgende produktdokumentasjonen må følges. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 8 von 15...
  • Page 140 A presente declaração atesta a conformidade com a(s) Diretiva(s) mencionada(s), no entanto, não constitui uma garantia de qualidade ou durabilidade. Respeitar as indicações de segurança da documentação do produto juntamente fornecida. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 9 von 15...
  • Page 141 Toto prehlásenie osvedčuje zhodu s uvedenými smernicami, neznamená však záruku vlastností alebo trvanlivosti. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny podľa dodanej dokumentácie k výrobku. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 10 von 15 SIMOTICS XP 1MD4/1PS5...
  • Page 142 Tämä vakuutus todistaa yhdenmukaisuuden mainittujen direktiivien kanssa, mutta se ei anna takuuta ominaisuuksista tai kestävyydestä. Tuotteen mukana toimitettavan dokumentaation turvallisuusohjeita on noudatettava. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 11 von 15 SIMOTICS XP 1MD4/1PS5...
  • Page 143 Această declaraţie atestă conformitatea cu directiva sau directivele menţionate, însă nu implică o garanţie a calităţii sau durabilităţii. Se vor respecta instrucţiunile de siguranţă din documentaţia care însoţeşte produsul. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 12 von 15...
  • Page 144 Ova je izjava potvrda o usklađenosti s navedenim Direktivama, ali ne znači jamstvo kvalitete ili trajnosti. Morate se pridržavati sigurnosnih uputa u pripadajućoj dokumentaciji o proizvodu. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 13 von 15...
  • Page 145 BVS 12 ATEX E 051 X NB 0158 DJS*-315**-** 1PS*31*-*****-**** anti-friction BVS 12 ATEX E 077 X NB 0158 PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 14 von 15 SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 146 Bundesallee 100, D-38116 Braunschweig NB 0158 DEKRA EXAM GmbH, Dinnendahlstraße 9, D-44809 Bochum Ende des Anhangs / End of Annex PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 15 von 15 SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 147: C.2 Déclaration De Conformité Ce Zone 21 Ou 22

    Documents qualité C.2 Déclaration de conformité CE zone 21 ou 22 Déclaration de conformité CE zone 21 ou 22 SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 148 Toto prohlášení potvrzuje shodu s uvedenými směrnicemi, neznamená však záruku jakosti nebo trvanlivosti. Musí být dodržovány bezpečnostní pokyny uvedené v doprovodné dokumentaci tohoto produktu. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 2 von 15 SIMOTICS XP 1MD4/1PS5...
  • Page 149 Käesolev deklaratsioon on vastavuse tõend mainitud direktiivi(de)ga, kuid ei hõlma mitte mingisugust garantiid ega vastupidavuskvaliteeti. Tuleb järgida tootega kaasapandud dokumentatsioonis esitatud ohutusjuhiseid. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 3 von 15 SIMOTICS XP 1MD4/1PS5...
  • Page 150 Esta declaración certifica el cumplimiento de las directivas mencionadas pero no garantiza las características ni la durabilidad. Deben observarse las consignas de seguridad de la documentación de producto suministrada PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 4 von 15...
  • Page 151 Questa dichiarazione certifica la conformità con le Direttive citate, non costituisce però alcuna garanzia di caratteristiche di prodotto oppure di durata. Le avvertenze di sicurezza riportate nella documentazione di prodotto allegata devono essere rispettate. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 5 von 15...
  • Page 152 šios atitikties deklaracijos dalis. Ši deklaracija patvirtina atitikimą nurodytai (-oms) direktyvai (-oms), tačiau negarantuoja kokybės ar atsparumo. Būtina laikytis pridedamoje gaminio dokumentacijoje pateiktų saugos nurodymų. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 6 von 15 SIMOTICS XP 1MD4/1PS5...
  • Page 153 Direttiva hija pprovduta fl-Anness li jifforma parti integrali ta’ din id-dikjarazzjoni ta’ konformità. Din id-dikjarazzjoni tiċċertifika l-konformità mad-Direttiva/i indikat/i iżda ma tiggarantix il-kwalità tal-prodott jew kemm idum iservi. L-istruzzjonijiet tas-sikurezza fid-dokumentazzjoni tal-prodott għandhom jiġu osservati. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 7 von 15 SIMOTICS XP 1MD4/1PS5...
  • Page 154 Denne erklæringen bekrefter at produktet er i overensstemmelse med det angitte direktivet (de angitte direktivene), men er ingen garanti for kvalitet eller levetid. Sikkerhetshenvisningene i den medfølgende produktdokumentasjonen må følges. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 8 von 15...
  • Page 155 A presente declaração atesta a conformidade com a(s) Diretiva(s) mencionada(s), no entanto, não constitui uma garantia de qualidade ou durabilidade. Respeitar as indicações de segurança da documentação do produto juntamente fornecida. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 9 von 15...
  • Page 156 Toto prehlásenie osvedčuje zhodu s uvedenými smernicami, neznamená však záruku vlastností alebo trvanlivosti. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny podľa dodanej dokumentácie k výrobku. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 10 von 15 SIMOTICS XP 1MD4/1PS5...
  • Page 157 Tämä vakuutus todistaa yhdenmukaisuuden mainittujen direktiivien kanssa, mutta se ei anna takuuta ominaisuuksista tai kestävyydestä. Tuotteen mukana toimitettavan dokumentaation turvallisuusohjeita on noudatettava. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 11 von 15 SIMOTICS XP 1MD4/1PS5...
  • Page 158 Această declaraţie atestă conformitatea cu directiva sau directivele menţionate, însă nu implică o garanţie a calităţii sau durabilităţii. Se vor respecta instrucţiunile de siguranţă din documentaţia care însoţeşte produsul. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 12 von 15...
  • Page 159 Ova je izjava potvrda o usklađenosti s navedenim Direktivama, ali ne znači jamstvo kvalitete ili trajnosti. Morate se pridržavati sigurnosnih uputa u pripadajućoj dokumentaciji o proizvodu. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 13 von 15...
  • Page 160 NB 0158 BVS 11 ATEX E 034 NB 0158 A***-250**-*** 1PS*25*-*****-**** E***-250**-*** BVS 12 ATEX E 109 NB 0158 PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 14 von 15 SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 161 Bundesallee 100, D-38116 Braunschweig NB 0158 DEKRA EXAM GmbH, Dinnendahlstraße 9, D-44809 Bochum Ende des Anhangs / End of Annex PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 15 von 15 SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 162 Documents qualité C.2 Déclaration de conformité CE zone 21 ou 22 SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 163 Toto prohlášení potvrzuje shodu s uvedenými směrnicemi, neznamená však záruku jakosti nebo trvanlivosti. Musí být dodržovány bezpečnostní pokyny uvedené v doprovodné dokumentaci tohoto produktu. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 2 von 13 SIMOTICS XP 1MD4/1PS5...
  • Page 164 1999/92/EÜ kohase tsooni 22 ohtlikes piirkondades. Käesolev deklaratsioon on vastavuse tõend mainitud direktiivi(de)ga, kuid ei hõlma mitte mingisugust garantiid ega vastupidavuskvaliteeti. Tuleb järgida tootega kaasapandud dokumentatsioonis esitatud ohutusjuhiseid. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 3 von 13 SIMOTICS XP 1MD4/1PS5...
  • Page 165 Esta declaración certifica el cumplimiento de las directivas mencionadas pero no garantiza las características ni la durabilidad. Deben observarse las consignas de seguridad de la documentación de producto suministrada PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 4 von 13...
  • Page 166 Questa dichiarazione certifica la conformità con le Direttive citate, non costituisce però alcuna garanzia di caratteristiche di prodotto oppure di durata. Le avvertenze di sicurezza riportate nella documentazione di prodotto allegata devono essere rispettate. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 5 von 13...
  • Page 167 EN 60079-10-2 ir direktyvą 1999/92/EB. Ši deklaracija patvirtina atitikimą nurodytai (-oms) direktyvai (-oms), tačiau negarantuoja kokybės ar atsparumo. Būtina laikytis pridedamoje gaminio dokumentacijoje pateiktų saugos nurodymų. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 6 von 13 SIMOTICS XP 1MD4/1PS5...
  • Page 168 EN 60079-10-2 u mad-Direttiva 1999/92/KE. Din id-dikjarazzjoni tiċċertifika l-konformità mad-Direttiva/i indikat/i iżda ma tiggarantix il-kwalità tal-prodott jew kemm idum iservi. L-istruzzjonijiet tas-sikurezza fid-dokumentazzjoni tal-prodott għandhom jiġu osservati. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 7 von 13 SIMOTICS XP 1MD4/1PS5...
  • Page 169 Denne erklæringen bekrefter at produktet er i overensstemmelse med det angitte direktivet (de angitte direktivene), men er ingen garanti for kvalitet eller levetid. Sikkerhetshenvisningene i den medfølgende produktdokumentasjonen må følges. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 8 von 13...
  • Page 170 A presente declaração atesta a conformidade com a(s) Diretiva(s) mencionada(s), no entanto, não constitui uma garantia de qualidade ou durabilidade. Respeitar as indicações de segurança da documentação do produto juntamente fornecida. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 9 von 13...
  • Page 171 22 v súlade s EN 60079-10-2 a smernicou 1999/92/ES. Toto prehlásenie osvedčuje zhodu s uvedenými smernicami, neznamená však záruku vlastností alebo trvanlivosti. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny podľa dodanej dokumentácie k výrobku. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 10 von 13 SIMOTICS XP 1MD4/1PS5...
  • Page 172 EN 60079-10-2 ja direktiivin 1999/92/EY mukaisesti. Tämä vakuutus todistaa yhdenmukaisuuden mainittujen direktiivien kanssa, mutta se ei anna takuuta ominaisuuksista tai kestävyydestä. Tuotteen mukana toimitettavan dokumentaation turvallisuusohjeita on noudatettava. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 11 von 13 SIMOTICS XP 1MD4/1PS5...
  • Page 173 Această declaraţie atestă conformitatea cu directiva sau directivele menţionate, însă nu implică o garanţie a calităţii sau durabilităţii. Se vor respecta instrucţiunile de siguranţă din documentaţia care însoţeşte produsul. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 12 von 13...
  • Page 174 Ova je izjava potvrda o usklađenosti s navedenim Direktivama, ali ne znači jamstvo kvalitete ili trajnosti. Morate se pridržavati sigurnosnih uputa u pripadajućoj dokumentaciji o proizvodu. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 13 von 13...
  • Page 175: C.3 Données

    Documents qualité C.3 Données Données SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 176: C.4 Certificat Iecex

    1. Saisir l'IECEx ID dans le champ "Quick access". Il est alors possible d'accéder au certificat. 2. Faire défiler la page affichée jusqu'en bas, afin d'ouvrir le certificat au format PDF et de le télécharger. SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 177 Pièces sous tension, 14 Entreposage, 37 Substances combustibles, 16 Equipements additionnels, 26 Substances nocives, 15 Exécution des moteurs Surfaces chaudes, 15 CEI, 24 Travaux de maintenance, 88 Contrôles avant la mise en service, 69 Couchage, 53 SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 178 Limites de vibrations, 35 Protection thermique du moteur, 32 Livraison, 35 Qualité de l'équilibrage, 54 Maintenance Qualité des vis, 92 Intervalle de maintenance, 87 Quantité de graissage, 95 Mélange hybrides, 23, 78 Mise en marche, 80 SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 179 Substances nocives, 15 Support technique, 127 Surfaces chaudes, 15 Survitesse, 29 Survitesses, 29 Tension aux bornes du variateur, 43 Tensions perturbatrices, 20 Transport, manutention, 49 Troubles auditifs, 16, 33 Types de graisses, 97 SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 180 Index SIMOTICS XP 1MD4/1PS5 Instructions de service 08/2016...
  • Page 181 AF EC-Declaration of Conformity (U161) AE EC-Declaration of Conformity (U163) AB R-Nr.20000i EN (U165)
  • Page 182 Siemens AG Process Industries and Drives Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG ALLEMAGNE www.siemens.com/drives...

Ce manuel est également adapté pour:

Simotics xp 1ps5

Table des Matières