Sommaire des Matières pour Siemens SIMOGEAR Getriebe 2030
Page 3
SIMOGEAR Getriebe 2030 Introduction Consignes de sécurité élémentaires Remarques générales et SIMOGEAR consignes de sécurité Description technique Réducteur SIMOGEAR Getriebe 2030 Réception du matériel, transport et stockage Montage Instructions de montage et de mise en service d'origin Mise en service Fonctionnement Défauts, causes et remèdes...
Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
• Dernière phrase de 'Magnitudes vibratoires' modifiée -> Obligations essentielles (Page 31) • 'Attention' supprimé -> Réducteurs avec fixation par pattes (Page 52) • Huile modifiée - Fuchs Renolin Unisyn CLP68 --> en Fuchs Renolin UnisynXT68. SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 6
La présente documentation peut ne pas contenir toutes les informations détaillées concernant toutes les variantes du produit. En outre, elle ne peut pas tenir compte de tous les cas possibles d'installation, d'exploitation ou de maintenance. SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Le lien suivant permet de trouver une offre d'assistance complète et plus d'informations. Liens et outils My Support (https://support.industry.siemens.com/cs/de/en/my) Un utilisateur peut composer individuellement sa bibliothèque personnelle, p. ex. pour sa documentation à partir des contenus Siemens, et l'adapter à sa propre documentation machine. SIMOGEAR Getriebe 2030...
Toute question, suggestion et correction relative à la documentation technique est la bienvenue. Utiliser pour cela le lien "Envoyer un feedback" dans le Siemens Industry Online Support, à la fin d'une contribution ou envoyer un E-mail : (mailto:docu.motioncontrol@siemens.com) à...
Règlement général sur la protection des données Respect du règlement général sur la protection des données Siemens se tient aux principes de la protection des données, en particulier aux règles de limitation des données (dès la conception). Pour ce produit, cela signifie que : le produit ne traite et n'enregistre aucune donnée à...
Réception du matériel ......................43 Transport ........................... 43 4.2.1 Consignes générales concernant le transport..............43 4.2.2 Fixation pour le transport suspendu ................... 45 Stockage ........................... 47 4.3.1 Consignes générales concernant le stockage ..............47 SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 12
Montage du contrôle du niveau d'huile ................80 Surveillance électrique de la température de l'huile (en option) .......... 82 6.5.1 Remarques générales ......................82 6.5.2 Montage de la surveillance de la température de l'huile ............83 SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 13
Caractéristiques techniques générales ................131 11.2.2 Plaque signalétique réducteur SIMOGEAR ................. 131 11.2.3 Plaque signalétique motoréducteurs SIMOGEAR sans version UL/CSA ........ 132 11.2.4 Plaque signalétique motoréducteurs SIMOGEAR avec version UL/CSA ........ 134 SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 14
Système de montage SIMOLOC, tailles 29 - 89 ..............205 12.3.8 Palier renforcé XLplus et VLplus de tailles 89 - 169 ............207 Déclaration d'incorporation, déclaration de conformité ..............209 Vos suggestions ..........................247 Index ..............................249 SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
• Pour tous les connecteurs et toutes les bornes des modules électroniques, utiliser uniquement des alimentations qui fournissent des tensions de sortie TBTS (très basse tension de sécurité) ou TBTP (très basse tension de protection). SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 16
Une déconnexion en fonctionnement peut produire un arc électrique qui risque de causer des blessures graves ou la mort. • Ne débrancher des connecteurs que s'ils sont hors tension, à moins que leur déconnexion en fonctionnement ne soit explicitement autorisée. SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 17
• En cas d'approche à moins de 20 cm des composants, éteindre les équipements radio et les téléphones mobiles. • Utiliser l'appli "SIEMENS Industry Online Support App" uniquement lorsque l'appareil est éteint. ATTENTION...
Page 18
à proximité de telles installations. • Toute personne concernée doit respecter impérativement la distance par rapport aux moteurs définie au chapitre "Utilisation conforme". SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 19
• Utiliser le moteur conformément aux spécifications. • Exploiter uniquement le moteur lorsque la surveillance de température est active. • En cas de température excessive, arrêter immédiatement le moteur. SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
(table à revêtement antistatique, mousse conductrice antistatique, sachets antistatiques, conteneurs antistatiques). Notes relatives à la sécurité Siemens commercialise des produits et solutions comprenant des fonctions de sécurité industrielle qui contribuent à une exploitation sûre des installations, systèmes, machines et réseaux.
Page 21
Consignes de sécurité élémentaires 1.3 Notes relatives à la sécurité concept de sécurité industrielle global et de pointe. Les produits et solutions de Siemens constituent une partie de ce concept. Il incombe aux clients d’empêcher tout accès non autorisé à ses installations, systèmes, machines et réseaux.
5. dégagement de substances et d'émissions nocives pour l'environnement en cas de fonctionnement inapproprié et/ou d'élimination incorrecte des constituants 6. influences négatives sur les communications filaires des réseaux, par exemple lissage de consommation ou communication sur le réseau d'énergie. SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 23
1.4 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Des informations plus détaillées sur les risques résiduels des composants d'un système d'entraînement sont donnés aux chapitres correspondant de la documentation technique utilisateur. SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 24
Consignes de sécurité élémentaires 1.4 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Ce symbole indique des remarques et mesures spécialement applicables aux réducteurs et motoréducteurs en version Ex. Remarque Siemens AG n'est pas responsable des dommages et des dysfonctionnements dus au non- respect des présentes instructions de service. Remarque Directive RoHS de l'UE et directive UK La famille de motoréducteurs SIMOGEAR est conforme à...
Page 26
• BA 2330 – Instructions de service des moteurs LA/LE/LES pour le montage sur des réducteurs SIMOGEAR • BA 2331 - Instructions de service du motoréducteur avec codeur de sécurité DRIVE-CLiQ pour application de sécurité SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 27
Les réducteurs décrits correspondent à l'état de la technique au moment de l'impression des présentes instructions de service. Dans l'intérêt de l'évolution des produits, Siemens AG se réserve le droit de modifier certains constituants et accessoires. Les modifications ont pour but d'accroître la performance et la sécurité.
à Siemens AG. Les présentes instructions de service ne peuvent être utilisées ni totalement, ni partiellement à des fins concurrentielles sans l'autorisation de Siemens AG. Elles ne peuvent pas non plus être mises à la disposition de tiers. Utilisation conforme Réducteurs en version Ex...
Page 29
équipements ou installations incomplets. Sur la base du champ d'application de ces directives, la mise en service est interdite tant que la conformité du produit final à ces directives n'est pas établie. SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 30
Pour le domaine d'utilisation et les limites de puissance du moteur, voir la plaque signalétique du moteur. Ne pas marcher sur le réducteur. Ne déposer aucun objet sur le réducteur. SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Les magnitudes vibratoires indiquées conformément à ISO 20816-1 ne doivent être dépassées à aucun endroit de la surface de l'entraînement. Ceci permet de garantir un parfait fonctionnement et une durée de vie élevée. SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
La manipulation des motoréducteurs est réservée aux personnes qualifiées et formées à cet effet qui connaissent et respectent toutes les consignes de sécurité figurant sur les motoréducteurs et dans la documentation technique de l'utilisateur. SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
• Éviter les risques de blessures et dangers de mort pour l'utilisateur et pour les tiers • Garantir la sécurité de fonctionnement du motoréducteur. • Exclure les défaillances et les dommages environnementaux liés à une manipulation non conforme SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 34
Remplacer les vis devenues inutilisables par de nouvelles vis de même classe de résistance et de même modèle. Siemens AG ne garantit que les pièces de rechange d'origine. Le constructeur qui incorpore les motoréducteurs dans une installation doit reprendre dans ses propres instructions de service les consignes figurant dans les présentes instructions de...
+30 °C. ATTENTION Vapeurs toxiques lors de travaux avec des solvants Lorsque de l'exécution de travaux avec des solvants, ne pas respirer les vapeurs. Veiller à maintenir une ventilation suffisante. SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 36
Des matériaux étrangers fins tels que le sable ou la poussière peuvent être projetés par les pièces en rotation. Porter des lunettes de protection. En plus des équipements de protection individuelle prescrits, porter des gants et des lunettes de protection appropriés. SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Tous les arbres sont logés dans des paliers à roulement. Les paliers à roulement sont lubrifiés par barbotage ou pulvérisation d'huile. Les roulements non lubrifiés par ces procédés sont fermés et lubrifiés à la graisse. SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 38
④ ou électroniquement par un capteur de présence d'huile ⑤. Si le capteur de présence d'huile ⑤ est utilisé dans un réducteur en version Ex, le capteur doit être utilisé avec un sectionneur homologué pour Ex. SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Le réducteur ne nécessite, en règle générale, aucun refroidissement supplémentaire. La surface généreusement dimensionnée du carter suffit pour évacuer la chaleur perdue par convection libre. Si la température du carter dépasse +80 °C, contacter l'assistance technique. SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
• Exposition à un flux rapide d'air contenant une forte proportion de poussière • Brusque émanation de gaz sous pression contenant des particules • Frictions importantes (à l'exception du nettoyage/dépoussiérage manuel avec un chiffon) SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Catégorie de corrosivité C1 sans peinture pour les carters de réducteur et de moteur en aluminium • Installation à l'intérieur • Bâtiments chauffés à atmosphère neutre • Résistance aux graisses ou uniquement protection contre les huiles minérales et solvants aliphatiques • Standard SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 42
• Zones industrielles et zones côtières à salinité modérée • Résistance aux graisses, huiles minérales, solvants aliphatiques, acide sulfurique (10 %), soude caustique (10 %) SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Les travaux d'entretien et de maintenance qui ont une influence sur le mode de protection du matériel pour atmosphère explosible doivent exclusivement être réalisés par l'e S.A.V. SIEMENS ou par des partenaires SIEMENS autorisés. SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
éventuels dus au transport. Informer immédiatement l'entreprise de transport en cas d'éventuels dégâts dus au transport, faute de quoi la réparation des dégâts ne pourra plus être gratuite. La société Siemens AG décline toute responsabilité pour les défauts faisant l'objet de réclamations tardives.
Page 46
Tenir compte des symboles apposés sur l'emballage. Signification des symboles : Haut Centre de gravité Marchandise fragile Crochet à main interdit Conserver à l'abri de l'humidité Élingage ici Tenir à l'écart de la chaleur SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Le cas échéant, utiliser d'autres éléments de suspension pour le transport et l'installation. Lorsque l'élingage est réalisé avec plusieurs chaînes et câbles, deux segments de chaîne/câble doivent déjà suffire pour porter l'intégralité de la charge. Bloquer les éléments pour les empêcher de glisser. SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 48
être soumis à des charges supplémentaires, comme p. ex. les éléments rapportés sur le réducteur. 3. Après le transport, retirer les vis à anneau qui ne sont plus nécessaires. ❒ SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Plage de température ambiante autorisée : -25 °C à +50 °C. La durée de la protection contre la corrosion est de 36 mois à partir de la livraison. SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Le réducteur est fermé de façon étanche à l'air avec un bouchon obturateur ou un purgeur équipé d'une sécurité de transport. Lors d'une mise en service temporaire de 10 minutes en marche à vide, ne pas abaisser le niveau d'huile. SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Le soudage détruit la denture des engrenages et les paliers. Ne réaliser aucune soudure sur le réducteur. Lors de travaux de soudage, les réducteurs ne doivent pas servir de point de fixation de la masse. SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 52
Au début des travaux de montage, mettre à disposition des engins de levage offrant une portance suffisante. Respecter la position de montage indiquée sur la plaque signalétique. Ce qui garantit l'emploi de la quantité correcte de lubrifiant. SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
à un coefficient de friction de μ = 0,14. Tableau 5- 1 Couple de serrage des vis de fixation Diamètre de filetage Couple de serrage pour la classe de résistance 10.9 12.9 1000 1200 1500 2000 2400 2500 3600 4200 SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
5.5 Réducteurs avec fixation par bride Réducteurs avec fixation par bride Remarque Siemens AG recommande d'utiliser une colle anaérobie pour améliorer la liaison par friction entre la bride et la surface de montage. Tableau 5- 3 Diamètre de filetage des vis de fixation Diamètre...
La deuxième possibilité de fixation par pattes ou bride est prévue pour les éléments rapportés, p. ex. des capots de protection avec un poids propre représentant au maximum 30 % du poids du réducteur. SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Pour les accouplements à chauffer avant l'emmanchage, tenir compte des instructions de service de l'accouplement concerné. Sauf indication contraire, procéder à un échauffement par induction, avec un brûleur ou dans le four. Utiliser l'alésage de centrage situé sur les faces des bouts d'arbre. SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 58
à l'aide de ligroïne (essence de lavage) ou de solvant, ou retirer la pellicule protectrice présente. 2. Emmancher les éléments d'entraînement et de sortie sur les arbres. Les bloquer si nécessaire. ❒ SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
3. Nettoyer la surface d'appui du capot de protection ② sur le réducteur à l'aide d'un détergent approprié. 4. Veiller à ce que le joint plat ou le joint torique ③ soit correctement positionné. 5. Enduire les vis ① d'une colle de résistance moyenne, p. ex. Loctite 243. SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 60
4. Veiller à ce que le joint torique ou le joint plat ③ soit correctement positionné. 5. Visser le capot de protection ② avec un couple de serrage de 10-15 Nm. 6. Protéger les endroits sans peinture avec une solution anticorrosion durable et adaptée. ❒ SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Pour empêcher l'apparition de rouille sur les surfaces de contact, appliquer la pâte de montage ou un lubrifiant adapté. Remarque Veiller à respecter la tolérance d'excentration de l'extrémité cylindrique de l'arbre machine par rapport à l'axe carter, selon DIN 42955. SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
6. Bouchez l'extrémité ouverte de l'arbre creux avec le capuchon obturateur ⑩. ❒ Tableau 5- 6 Couple de serrage de la vis Diamètre de filetage Couple de serrage en Nm SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Les éléments ① à ⑤ ne sont pas compris dans les fournitures. ① Rondelle ④ Écrou hexagonal ② Pièce filetée ⑤ Broche filetée ③ Clavette Figure 5-6 Démontage d'un arbre creux avec clavette SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 64
34,9 39,9 K, F, C 39,9 44,9 K, F 39,9 K, F, C 49,9 53,5 59,9 K, F 59,9 K, F 69,9 74,5 K, F 89,9 K, F 99,9 K, F 109,9 SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
3. Monter le réducteur avec l'arbre de la frette de serrage sur l'arbre de la machine. Veillez au bon positionnement ou au recouvrement complet de l'arbre de la machine par le siège de la frette de serrage. ❒ SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
• Limite apparente d'élasticité Re ≥ 360 N/mm • Module d'élasticité : env. 206 kN/mm • Pas de filetage en face avant dans l'arbre de la machine, car cela réduit le couple transmissible. SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 67
Arbre de la machine ② Arbre creux ③ Frette de serrage composée des pos. ④ - ⑥ ④ Bague extérieure ⑤ Bague intérieure ⑥ Vis de serrage Figure 5-8 Montage de la frette de serrage SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 68
Tableau 5- 7 Couple de serrage pour vis de serrage Taille du réducteur Diamètre de Classe de résistance Couple de serrage filetage 19, 29 10.9 39, 49, 69 10.9 79, 89 12,9 12,9 12,9 12,9 169, 189 12,9 SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Spray DOW Corning glissement) Molykote Spray (pulvérisateur) Molykote G Rapid Spray ou pâte Molykombin UMFT 1 Spray Klüber Lubrication Unimily P5 Poudre Aemasol MO 19 P Spray ou pâte A. C. Matthes SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
La bague de pression ⑤ doit être placée dans la même position qu'au moment de la livraison. Remarque Avant le montage de la liaison SIMOLOC, placer le bras de réaction ⑦ sur le réducteur. SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Vis de serrage pour bague de serrage ⑪ Capot protecteur / couvercle ⑤ Bague de pression ⑫ Trou taraudé pour vis de serrage ⑩ lors du démontage ⑥ Arbre creux Figure 5-9 Montage de SIMOLOC SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 72
12. Serrer les vis ⑧ sur la fixation du bras de réaction, voir Bras de réaction pour réducteur à arbre creux (Page 73). 13. Monter le couvercle en caoutchouc ou le capot protecteur ⑪ fourni, voir Démontage et montage du capot de protection (Page 57). ❒ SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
⑨ se détache. 4. Dévisser les vis ⑩ et retirer la douille conique ⑨. 5. Faire glisser le réducteur en dehors de l'arbre de la machine ①. ❒ SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
5. Remplacer l'écrou ③ et la broche filetée ④ par une vis. Serrer la vis en appliquant le couple prescrit. ❒ Tableau 5- 11 Couple de serrage de la vis Diamètre de filetage Couple de serrage en Nm SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Ne pas déformer le bras de réaction lors du montage. IMPORTANT Détérioration des éléments en caoutchouc par le solvant Solvants, huiles, graisses et carburants peuvent endommager les éléments en caoutchouc. Eviter tout contact. SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
1. Utiliser les rondelles plates spécifiées dans le tableau ci-dessus. 2. Bloquer l'assemblage par vis à l'aide de 2 écrous. 3. Serrer les vis jusqu'à ce que les amortisseurs en caoutchouc soient précontraints à la cote l1x. ❒ SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
2. Serrer les vis en appliquant le couple de serrage prescrit. ❒ Tableau 5- 12 Couple de serrage pour la vis de la classe de résistance 8.8 Diamètre de filetage Couple de serrage en Nm 2 600 SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 78
Montage 5.9 Montage et démontage du réducteur à arbre creux SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Contrôle du niveau d'huile avant la mise en service Avant la mise en service, contrôler le niveau d'huile. Corriger le niveau d'huile si nécessaire. Si la durée d'entreposage dépasse 24 mois, Siemens AG recommande une vidange complète de l'huile : •...
Il est livré sous la forme d'un kit de montage et peut être monté soit verticalement, soit obliquement sur le motoréducteur. ① Soupape de purge d'air ④ Coude ② Conservateur ⑤ Raccord vissé ③ Raccord vissé Figure 6-2 Monter le conservateur d'huile de taille 39 - 89 SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 81
Le conservateur est livré sous la forme d'un kit de montage. La description du montage est disponible dans la notice de montage KA 2530-1 fournie. Figure 6-3 Exemple de conservateur d'huile de taille 109 - 189 SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
2. Vidanger l'huile au niveau de la vis de vidange d'huile ou du robinet de vidange d'huile jusqu'à ce qu'il y ait un signal de commutation au niveau du capteur capacitif et qu'un "défaut" soit signalé. Recueillir l'huile vidangée. SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Le capteur de niveau d'huile pour la zone Ex ne doit être utilisé qu'en association avec le sectionneur. Le sectionneur doit être homologué pour la version Ex. Le sectionneur doit être installé en dehors de la zone Ex. Respecter les instructions de service du sectionneur. SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Température limite admissible La température limite thermique est la température du puisard de 90° C. Cela permet de garantir une marge de sécurité suffisante par rapport à la température de surface maximale admissible. SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Montage du capteur pour le dispositif de surveillance de la température de l'huile Procédure 1. Retirer le capuchon de fermeture 1477 du doigt de gant 1476. 2. Dévisser le presse-étoupe ②, ③, ④ du câble de liaison du capteur ⑤. SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 86
Utiliser la sonde thermométrique à résistance Pt100 avec un sectionneur. Le sectionneur doit être homologué pour la version Ex. Monter le sectionneur en dehors de la zone Ex. Respecter les instructions de service du sectionneur. SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Générateur de pression Cellule de génération de gaz hydrogène Température de stockage recommandée +20 °C Période d'utilisation dans les deux ans après la date de remplissage Poids, graisse comprise env. 190 g SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
2. Couper l'obturateur à l'aide d'un couteau au niveau de l'orifice de sortie de la cartouche de graisseur ou retirer le bouchon d'obturation. Figure 6-7 Obturateur de la cartouche de graisseur 3. Visser la cartouche de graisseur dans le filetage de raccordement. SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 89
2. Noter la date de mise en service et la durée de graissage sur la cartouche de graisseur. Les temps indiqués en mois dans le tableau sont des valeurs indicatives. Tableau 6- 2 Indication de temps en mois sur le réglage de la durée de graissage Taille Mois SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
• Le capteur doit être exempt de toute salissure et de tous résidus. • Ne pas endommager le câble ou l'isolation. • Poser le câble d'alimentation sans contrainte de traction. • Éviter les contraintes de flexion importantes, les torsions et les contraintes mécaniques ponctuelles. SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
• si le fonctionnement est doux et sans vibrations, • si le réducteur émet des bruits anormaux, • en présence de fuites d'huile au niveau du carter et des joints des arbres. SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Seule l'assistance technique est habilitée à supprimer les défauts survenus pendant la période de garantie et nécessitant une remise en état du réducteur. Siemens AG recommande de faire appel à l'assistance technique lorsque des défauts, dont la cause ne peut pas être clairement identifiée, surviennent après expiration du délai de garantie.
Page 94
Jeu de palier accru et/ou palier Contrôler les paliers. Les remplacer si défectueux. nécessaire. Température du liquide de Ajuster la température de l'air de refroidissement hors de la plage refroidissement admissible SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 95
Baisse de la vitesse Tension de courroie trop faible Vérifier la tension de la courroie. et du couple (entraînement par courroie). Changer la courroie le cas échéant. SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 96
Défauts, causes et remèdes SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Maintenance non conforme Les opérations de maintenance et d'entretien doivent uniquement être réalisées par le personnel qualifié autorisé. Seules les pièces d'origine fournies par Siemens AG doivent être utilisées. Seuls des techniciens formés doivent effectuer les travaux d'inspection, de maintenance et d'entretien.
Page 98
Lorsque des huiles synthétiques sont utilisées, la périodicité peut doubler. Les indications sont valables pour une température de l'huile de +80 °C. Pour connaître la périodicité de vidange pour des températures divergentes, voir le graphique "Valeurs indicatives pour la périodicité de vidange d'huile". SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Les valeurs indicatives pour la périodicité de vidange d'huile se trouvent au chapitre Durée d'utilisation des lubrifiants (Page 114). Pour des conditions de service différentes, consulter l'assistance technique. SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Le remplacement de l'huile n'est plus nécessaire par la suite. Les réducteurs pour positions de montage M2 et M4, sont exécutés avec une soupape de dégazage. Le modèle C29 est doté d'une vanne de dégazage dans toutes les positions de montage. SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Vérifier le niveau d'huile environ 30 minutes après avoir arrêté la machine entraînante lorsque l'huile n'est pas encore entièrement refroidie. SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 103
4. Corriger le cas échéant le niveau d'huile et contrôler à nouveau. 5. Contrôler l'état de la bague d'étanchéité sur l'élément d'obturation. SI la bague d'étanchéité est endommagée, remplacer l'élément d'obturation. 6. Fermer le réducteur avec l'élément d'obturation immédiatement après le contrôle. ❒ SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
9. Contrôler l'état de la bague d'étanchéité au niveau de la vis d'obturation ③ et changer la bague d'étanchéité le cas échéant. 10. Obturer le réducteur à l'aide de la vis d'obturation ③. ❒ SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 105
Position de l'alésage pour contrôle du montage M4 niveau d'huile DZF 49 DZF 59 DZF 69 DZF 79 DZF 89 DF 109 DF 129 DF 149 DF 169 DF 189 FD/Z / FD/ZF 29 SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 106
K / K.Z / KF 89 K / K.Z / KF 109 K / K.Z / KF 129 K / K.Z / KF 149 K / K.Z / KF 169 K / K.Z / KF 189 SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
3. Insérer la jauge ① par l'orifice et appliquer la jauge sur l'alésage. 4. Sortir la jauge ①. 5. Mesurer sur la jauge ① la distance "x" par rapport au point de départ ②. SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 108
Distance X dans la position de montage M6 Tableau 9- 4 Valeurs pour la distance "x" Type de réducteur Distance "x" en position de Position de l'alésage pour contrôle du montage M6 niveau d'huile FD / FDF 149 SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Revisser la jauge de niveau d'huile ① à la main après la mesure. La jauge de niveau d'huile ① peut rester vissée pendant le fonctionnement. Corriger le cas échéant le niveau d'huile et contrôler à nouveau. SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
5. Contrôler l'état de la bague d'étanchéité sur l'élément d'obturation. Changer la bague d'étanchéité si nécessaire. 6. Obturer le réducteur avec l'élément d'obturation. 7. Contrôler la présence d'anomalies dans l'huile. En cas d'anomalies, changer immédiatement l'huile, voir Renouvellement d'huile (Page 109). ❒ SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Remarque L'huile doit être chaude car le manque de fluidité propre à une huile trop froide complique la vidange. Si besoin est, faire chauffer le réducteur pendant 15 à 30 minutes. SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
L'huile au polyglycol a une densité supérieure à celle de l'huile minérale. Elle a donc tendance à s'accumuler en bas, au niveau de la vidange, tandis que l'huile minérale reste en haut. Cet effet complique le vidage complet toutefois nécessaire de l'huile minérale du réducteur. SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 113
6. Dévisser la vis de vidange d'huile. Vider entièrement l'huile dans le bac de récupération. 7. Fermer le réducteur avec les éléments d'obturation immédiatement après l'opération de rinçage. 8. Répéter ces étapes pour le second rinçage. ❒ SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
4. Corriger le cas échéant le niveau d'huile et contrôler à nouveau. 5. Contrôler l'état de la bague d'étanchéité sur l'élément d'obturation. SI la bague d'étanchéité est endommagée, remplacer l'élément d'obturation. 6. Fermer le réducteur avec l'élément d'obturation immédiatement après l'apport d'huile. ❒ SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Optileb GR UF 1 NSF H1 l'industrie alimentaire Biodégradable, pour -35 °C à +60 °C Fuchs Plantogel 2 S l'agriculture, la sylviculture et la gestion des eaux Graisse pour roulements sur base d'huile partiellement synthétique SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
"Valeurs indicatives pour la périodicité de vidange d'huile". Lorsque la température du puisard atteint +80 °C, la durée d'utilisation ci-dessous peut être attendue lorsque les caractéristiques exigées par Siemens AG sont respectées : Tableau 9- 6 Durée d'utilisation des huiles Type d'huile Durée d'utilisation...
Page 117
En présence des conditions de service et des températures ambiantes autorisés, il n'est pas nécessaire de relubrifier. Nous recommandons de renouveler le remplissage de graisse des paliers à roulement lors de chaque vidange d'huile ou remplacement des joints de traversée d'arbre. SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
NT 7300. Remarque Pour les réducteurs de taille 169 et 189 avec un facteur de service f <1,2, l'utilisation d'huiles du type CLP ISO PG est recommandée. SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 119
La qualité de l'huile utilisée doit satisfaire aux exigences des instructions du tableau NT 7300. Dans le cas contraire, la garantie assurée par Siemens prend fin. Nous recommandons l'utilisation de l'un de ces lubrifiants. Ces huiles pour réducteur contrôlés en permanence et satisfont aux exigences.
Page 120
CLP ISO H1 VG460 -25 ... +100 ✓ ✓ ✓ alimentation CLP ISO H1 VG100 -30 ... +90 ✓ ✓ ✓ (USDA) NSF-H1 Huile CLP ISO E VG220 -20 ... +100 ✓ ✓ ✓ biodégradable SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 121
CLP PG = huile polyglycol E = huile ester, huile organique (huile bio / classe de risque en milieu aquatique (Wassergefährdungsklasse) WGK1) PAO = huile polyalpha-oléfines CLP H1 = huile physiologiquement neutre (homologation USDA-H1) SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 123
1. Démonter le roulement complet côté sortie. 2. Nettoyer le palier. 3. Remplir le palier avec de la graisse neuve jusqu'à environ 30 % du volume libre du palier. 4. Assembler le roulement complet. SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
à calculer de façon fiable. Lorsque les conditions de service sont indiquées par l'exploitant, il est possible de calculer la durée de vie des paliers. Tout changement dans le comportement aux vibrations et aux bruits est le signe qu'il faut immédiatement remplacer les paliers. SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Des stries sont visibles sur défaillance de la bague l'arbre. Les conditions d'étanchéité. optimales pour une étanchéité parfaite ne sont créées qu'après la phase de rodage. SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
• Ne mettre le moteur en service qu'après avoir supprimé la poussière. IMPORTANT Les dépôts de poussière font monter la température du carter Les dépôts de poussière empêchent le rayonnement thermique. Maintenir le motoréducteur exempt de salissures et de poussières. SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
à un coefficient de friction de μ = 0,14. Tableau 9- 12 Couple de serrage des vis de fixation Diamètre de filetage Couple de serrage pour la classe de résistance 10.9 12.9 1000 1200 1500 2000 2400 2500 3600 4200 SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Le tuyau du conservateur d'huile est sujet à une usure naturelle. Sa durée de vie dépend des conditions d'utilisation. Vérifier régulièrement l'absence de zones cassantes ou non étanches sur le tuyau. Remplacer le tuyau au plus tard tous les 4 ans. SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
CLP ISO H1 VG100, CLP ISO H1 VG460 Polyalphaoléfine CLP ISO PAO VG68, 13 02 06 CLP ISO PAO VG220, CLP ISO PAO VG460 Huiles biodégradables CLP ISO E VG220 13 02 07 SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Train de démultiplication À un train À deux trains À trois trains Type Arbre Arbre plein Arbre creux Fixation Version à pattes Version à pattes / à bride Version à bride (type A) SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 132
Réducteur coaxial amont - rapport de transmission À deux trains À trois trains Bloc de transmission Adaptateur d'accouplement exclusivement pour le montage d'un servomoteur SIEMENS des gammes SIMOTICS S-1FK7/-1FT7, SIMOTICS M-1PH8, SIMOTICS S-1FK2, SIMOTICS S-1FL6 Adaptateur d'accouplement avec accouplement élastique pour le montage d'un moteur IEC Adaptateur d'accouplement avec accouplement élastique pour le montage d'un...
Si des degrés de protection plus élevés sont sélectionnés, il convient également de tenir compte de l'équipement du côté réducteur (étanchéité, purges d'air). 11.2.2 Plaque signalétique réducteur SIMOGEAR Figure 11-1 Exemple de plaque signalétique de réducteur SIMOGEAR SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Norme servant de base N° de série Marquage CE ou autre marquage si nécessaire N° d'article Désignation de type avec marquage du codeur pour la sécurité fonctionnelle Position de montage Types de motoréducteurs SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 135
Tension / plage assignée U en V Couplage, symbole de raccordement selon DIN EN 60617 Partie 6 / CEI 60617-6 Courant assigné I en A Facteur de puissance cos φ Puissance assignée P en kW SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Viscosité d'huile ISO classe VG selon DIN 51519 / ISO 3448 Démultiplication complète i Fréquence 1 Fréquence assignée f en Hz Vitesse de sortie du réducteur n en tr/min Couple de sortie du motoréducteur T en Nm Facteur de service f SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
à 87 Hz et 104 Hz. Figure 11-4 Exemple de plaque signalétique SIMOGEAR supplémentaire pour motoréducteurs pour fonctionnement avec variateur à 87 Hz et 104 Hz N° de série Code moteur SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Efficacité énergétique 11.2.6 Plaque signalétique moteurs SIMOGEAR avec moteur synchrone à réluctance et SINAMICS G110M Figure 11-5 Exemple de plaque signalétique SIMOGEAR pour motoréducteurs avec moteurs synchrones à réluctance et SINAMICS G110M SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 139
Couplage, symbole de raccordement selon DIN EN 60617 Partie 6 / CEI 60617-6 Fréquence assignée f en Hz Vitesse assignée n en tr/min Puissance assignée P en HP Mode de fonctionnement NEMA Degré de protection selon IEC 60034-5 SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Étiquette d'identification pour les combinaisons de moteurs SIMOTICS et réducteurs SIMOGEAR avec adaptateur 11.2.7.1 Combinaisons avec servomoteurs SIMOTICS S-1FK, SIMOTICS S-1FT, SIMOTICS S- 1FK2 Figure 11-7 Exemple d'une étiquette d'identification avec des servomoteurs SIMOTICS S-1FK, SIMOTICS S-1FT, SIMOTICS S-1FK2 SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Facteur de service f Vitesse d'entraînement maximale admissible testée du réducteur n en tr/min 1max Couple d'entraînement maximal admissible testé du réducteur T en Nm 1max Adresse du constructeur et pays d'origine SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Les bruits qui se dégagent des machines d'entraînement et de sortie ou du socle ne sont pas non plus pris en compte, et ce même lorsque le réducteur leur a transmis les bruits. SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
A, B Position de l'arbre creux/plein Sur le côté opposé ① Contrôle du niveau d'huile des réducteurs doubles (réducteur principal a) impossible ② Réducteur à deux trains ③ Réducteur à trois trains SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Caractéristiques techniques 11.5 Positions de montage 11.5.2 Réducteurs coaxiaux à un étage Figure 11-12 Positions de montage pour réducteurs coaxiaux E en versions à pattes, tailles 39 - 149 SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 146
Caractéristiques techniques 11.5 Positions de montage Figure 11-13 Positions de montage pour réducteurs coaxiaux EF/EZ en versions à pattes, tailles 39 - 149 SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Caractéristiques techniques 11.5 Positions de montage 11.5.3 Réducteurs à engrenage cylindrique à deux ou trois trains Figure 11-14 Positions de montage pour réducteurs coaxiaux D/Z en version à pattes, tailles 19 - 29 SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 148
Caractéristiques techniques 11.5 Positions de montage Figure 11-15 Positions de montage pour réducteurs coaxiaux D/Z en version à pattes, tailles 39 - 189 SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 149
Caractéristiques techniques 11.5 Positions de montage Figure 11-16 Positions de montage pour réducteurs coaxiaux DB/ZB en version à pattes / à bride, taille 29 SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 150
Caractéristiques techniques 11.5 Positions de montage Figure 11-17 Positions de montage pour réducteurs coaxiaux DB/ZB en version à pattes / à bride, tailles 39 - 89 SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 151
Caractéristiques techniques 11.5 Positions de montage Figure 11-18 Positions de montage pour réducteurs coaxiaux DF/ZF en version à bride et DZ/ZZ avec bride de carter, tailles 19 - 29 SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 152
Caractéristiques techniques 11.5 Positions de montage Figure 11-19 Positions de montage pour réducteurs coaxiaux DF/ZF en version à bride et DZ/ZZ avec bride de carter, taille 39 SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 153
Caractéristiques techniques 11.5 Positions de montage Figure 11-20 Positions de montage pour réducteurs coaxiaux DF/ZF en version à bride, tailles 49 - 189 et DZ/ZZ avec bride de carter, tailles 49 - 129 SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Caractéristiques techniques 11.5 Positions de montage 11.5.4 Réducteurs à arbres parallèles Figure 11-21 Positions de montage pour réducteurs à arbres parallèles F.AD en version à arbre creux, taille 29 SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 155
Caractéristiques techniques 11.5 Positions de montage Figure 11-22 Positions de montage pour réducteurs à arbres parallèles F.AD en version à arbre creux, tailles 39 - 189 SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 156
Caractéristiques techniques 11.5 Positions de montage Figure 11-23 Positions de montage pour réducteurs à arbres parallèles F.F en version à bride et F.Z avec bride de carter, taille 29 SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 157
Caractéristiques techniques 11.5 Positions de montage Figure 11-24 Positions de montage pour réducteurs à arbres parallèles F.F en version à bride et F.Z avec bride de carter, tailles 39 - 189 SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 158
Caractéristiques techniques 11.5 Positions de montage Figure 11-25 Positions de montage pour réducteurs à arbres parallèles F. en version à pattes, taille 29 SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 159
Caractéristiques techniques 11.5 Positions de montage Figure 11-26 Positions de montage pour réducteurs à arbres parallèles F. en version à pattes, tailles 39 - 189 SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Caractéristiques techniques 11.5 Positions de montage 11.5.5 Réducteur à engrenage conique Figure 11-27 Positions de montage pour réducteurs à couple conique B. en version à pattes, tailles 19 - 29 SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 161
Caractéristiques techniques 11.5 Positions de montage Figure 11-28 Positions de montage pour réducteurs à couple conique B. en version à pattes, tailles 39 - 49 SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 162
Caractéristiques techniques 11.5 Positions de montage Figure 11-29 Positions de montage pour réducteurs à couple conique B.F en version à bride et B.Z avec bride de carter, tailles 19 - 29 SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 163
Caractéristiques techniques 11.5 Positions de montage Figure 11-30 Positions de montage pour réducteurs à couple conique B.F en version à bride et B.Z avec bride de carter, tailles 39 - 49 SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 164
Caractéristiques techniques 11.5 Positions de montage Figure 11-31 Positions de montage pour réducteurs à couple conique BAD en version à arbre creux, tailles 19 - 29 SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 165
Caractéristiques techniques 11.5 Positions de montage Figure 11-32 Positions de montage pour réducteurs à couple conique BAD en version à arbre creux, tailles 39 - 49 SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 166
Caractéristiques techniques 11.5 Positions de montage Figure 11-33 Positions de montage pour réducteurs à couple conique K. en version à pattes, tailles 39 - 189 SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 167
Caractéristiques techniques 11.5 Positions de montage Figure 11-34 Positions de montage pour réducteurs à couple conique K.F en version à bride et KAZ avec bride de carter, tailles 39 - 189 SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 168
Caractéristiques techniques 11.5 Positions de montage Figure 11-35 Positions de montage pour réducteurs à couple conique KAD en version à arbre creux, tailles 39 - 189 SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
11.5 Positions de montage 11.5.6 Réducteurs à engrenages cylindriques et vis sans fin Figure 11-36 Positions de montage pour réducteurs à engrenages cylindriques et vis sans fin CAD en version à arbre creux, taille 29 SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 170
Caractéristiques techniques 11.5 Positions de montage Figure 11-37 Positions de montage pour réducteurs à engrenages cylindriques et vis sans fin CAD en version à arbre creux, taille 39A SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 171
Caractéristiques techniques 11.5 Positions de montage Figure 11-38 Positions de montage pour réducteurs à engrenages cylindriques et vis sans fin CAD en version à arbre creux, tailles 39 - 89 SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 172
Caractéristiques techniques 11.5 Positions de montage Figure 11-39 Positions de montage pour réducteurs à engrenages cylindriques et vis sans fin CF en version à bride et CAZ avec bride de carter, taille 29 SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 173
Caractéristiques techniques 11.5 Positions de montage Figure 11-40 Positions de montage pour réducteurs à engrenages cylindriques et vis sans fin CF en version à bride et CAZ avec bride de carter, taille 39A SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 174
11.5 Positions de montage Figure 11-41 Positions de montage pour réducteurs à engrenages cylindriques et vis sans fin CF en version à bride et CAZ avec bride de carter, tailles 39 - 89 SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 175
Caractéristiques techniques 11.5 Positions de montage Figure 11-42 Positions de montage pour réducteurs à engrenages cylindriques et vis sans fin C. en version à pattes, taille 29 SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 176
Caractéristiques techniques 11.5 Positions de montage Figure 11-43 Positions de montage pour réducteurs à engrenages cylindriques et vis sans fin C. en version à pattes, taille 39A SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 177
Caractéristiques techniques 11.5 Positions de montage Figure 11-44 Positions de montage pour réducteurs à engrenages cylindriques et vis sans fin C. en version à pattes, tailles 39 - 89 SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Les réducteurs coaxiaux de taille 19 sont lubrifiés à vie. Il n'y a pas d'ouverture pour le contrôle du niveau d'huile. Les réducteurs pour positions de montage verticales, sont exécutés avec une soupape de dégazage. SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 179
Caractéristiques techniques 11.5 Positions de montage Position de service horizontale Position de service verticale Réducteur principal Réducteur en coaxial amont sur le côté opposé Figure 11-45 Position de service du réducteur double SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Le réducteur est prévu pour un angle de rotation déterminé et est livré avec la quantité d'huile correspondante. Les indications concernant la quantité et le type d'huile se trouvent sur la plaque signalétique. SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
à la sécurité active et/ou passive. Siemens AG attire expressément l'attention sur le fait que seuls les accessoires et pièces de rechange livrés par Siemens ont été contrôlés et homologués par Siemens.
3. Introduire dans le champ ② "Serial number" le numéro de fabrication se trouvant sur la plaque signalétique ou le numéro abrégé. Exemple : FDUN1/255255701 ou 2552557 4. "Siemens Industry Online Support (SIOS)" vous permet d'accéder directement aux instructions de service. 5. Les pièces de rechange sont accessible sous "Recherche".
Pièces de rechange 12.3 Listes des pièces de rechange 12.3 Listes des pièces de rechange 12.3.1 Réducteurs coaxiaux E, tailles 39 - 149 SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 196
1140 Palier 1401 Vis d'obturation 1144 Rondelle d'appui / d'ajustage 1420 Filtre d'aération / de purge d'air 1145 Circlip 1430 Anneau à visser Figure 12-3 Réducteurs coaxiaux E, tailles 39 - 149 SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
12.3.2 Réducteurs coaxiaux D/Z, tailles 19 - 189 Remarque Pour les réducteurs des tailles 19 et 29, Siemens AG recommande de procéder au remplacement du réducteur lors d'une intervention de dépannage. Les pièces d'usure sont disponibles sur commande. SIMOGEAR Getriebe 2030...
12.3.3 Réducteurs à arbres parallèles F, tailles 29 - 189 Remarque Pour les réducteurs de taille 29, Siemens AG recommande de procéder au remplacement du réducteur lors d'une intervention de dépannage. Les pièces d'usure sont disponibles sur commande. SIMOGEAR Getriebe 2030...
12.3.4 Réducteurs à couple conique B, tailles 19 - 49 Remarque Pour les réducteurs des tailles 19 et 29, Siemens AG recommande de procéder au remplacement du réducteur lors d'une intervention de dépannage. Les pièces d'usure sont disponibles sur commande.
Réducteurs à engrenages cylindriques et vis sans fin C, tailles 29 - 89 Remarque Pour les réducteurs de taille 29, Siemens AG recommande de procéder au remplacement du réducteur lors d'une intervention de dépannage. Les pièces d'usure sont disponibles sur commande.
Page 206
1140 Palier 1144 Rondelle d'ajustage 1146 Circlip 1160 Joint de traversée d'arbre 1162 Joint torique 1165 Joint Figure 12-8 Réducteurs à engrenage cylindrique et vis sans fin C, tailles 29 - 89 SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Pièces de rechange 12.3 Listes des pièces de rechange 12.3.7 Système de montage SIMOLOC, tailles 29 - 89 SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 208
1133 Bague Nilos 1135 Circlip 1140 Palier 1143 Bague Nilos 1146 Circlip 1160 Joint de traversée d'arbre 1345 Pignon droit 1346 Clavette Figure 12-9 Système de montage SIMOLOC, tailles 29 - 89 SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Pièces de rechange 12.3 Listes des pièces de rechange 12.3.8 Palier renforcé XLplus et VLplus de tailles 89 - 169 Figure 12-10 Réducteur à engrenages cylindriques XLplus et VLplus SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Déclaration d'incorporation, déclaration de conformité SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Page 212
Siemens Aktiengesellschaft: Vorsitzender des Aufsichtsrats: Jim Hagemann Snabe; Vorstand: Roland Busch, Vorsitzender; Klaus Helmrich, Cedrik Neike, Matthias Rebellius, Ralf P. Thomas, Judith Wiese; Sitz der Gesellschaft: Berlin und München, Deutschland; Registergericht: Berlin-Charlottenburg, HRB 12300, München, HRB 6684; WEEE-Reg.-Nr. DE 23691322...
Page 213
Siemens Aktiengesellschaft: Vorsitzender des Aufsichtsrats: Jim Hagemann Snabe; Vorstand: Roland Busch, Vorsitzender; Klaus Helmrich, Cedrik Neike, Matthias Rebellius, Ralf P. Thomas, Judith Wiese; Sitz der Gesellschaft: Berlin und München, Deutschland; Registergericht: Berlin-Charlottenburg, HRB 12300, München, HRB 6684; WEEE-Reg.-Nr. DE 23691322...
Page 214
Siemens Aktiengesellschaft: Vorsitzender des Aufsichtsrats: Jim Hagemann Snabe; Vorstand: Roland Busch, Vorsitzender; Klaus Helmrich, Cedrik Neike, Matthias Rebellius, Ralf P. Thomas, Judith Wiese; Sitz der Gesellschaft: Berlin und München, Deutschland; Registergericht: Berlin-Charlottenburg, HRB 12300, München, HRB 6684; WEEE-Reg.-Nr. DE 23691322...
Page 215
Siemens Aktiengesellschaft: Vorsitzender des Aufsichtsrats: Jim Hagemann Snabe; Vorstand: Roland Busch, Vorsitzender; Klaus Helmrich, Cedrik Neike, Matthias Rebellius, Ralf P. Thomas, Judith Wiese; Sitz der Gesellschaft: Berlin und München, Deutschland; Registergericht: Berlin-Charlottenburg, HRB 12300, München, HRB 6684; WEEE-Reg.-Nr. DE 23691322...
Page 216
Siemens Aktiengesellschaft: Vorsitzender des Aufsichtsrats: Jim Hagemann Snabe; Vorstand: Roland Busch, Vorsitzender; Klaus Helmrich, Cedrik Neike, Matthias Rebellius, Ralf P. Thomas, Judith Wiese; Sitz der Gesellschaft: Berlin und München, Deutschland; Registergericht: Berlin-Charlottenburg, HRB 12300, München, HRB 6684; WEEE-Reg.-Nr. DE 23691322...
Page 217
Siemens Aktiengesellschaft: Vorsitzender des Aufsichtsrats: Jim Hagemann Snabe; Vorstand: Roland Busch, Vorsitzender; Klaus Helmrich, Cedrik Neike, Matthias Rebellius, Ralf P. Thomas, Judith Wiese; Sitz der Gesellschaft: Berlin und München, Deutschland; Registergericht: Berlin-Charlottenburg, HRB 12300, München, HRB 6684; WEEE-Reg.-Nr. DE 23691322...
Page 218
The safety instructions of the accompanying product documentation shall be observed. Siemens Aktiengesellschaft: Vorsitzender des Aufsichtsrats: Jim Hagemann Snabe; Vorstand: Roland Busch, Vorsitzender; Klaus Helmrich, Cedrik Neike, Matthias Rebellius, Ralf P. Thomas, Judith Wiese; Sitz der Gesellschaft: Berlin und München, Deutschland; Registergericht: Berlin- Charlottenburg, HRB 12300, München, HRB 6684;...
Page 219
The safety instructions of the accompanying product documentation shall be observed. Siemens Aktiengesellschaft: Vorsitzender des Aufsichtsrats: Jim Hagemann Snabe; Vorstand: Roland Busch, Vorsitzender; Klaus Helmrich, Cedrik Neike, Matthias Rebellius, Ralf P. Thomas, Judith Wiese; Sitz der Gesellschaft: Berlin und München, Deutschland; Registergericht: Berlin- Charlottenburg, HRB 12300, München, HRB 6684;...
Page 220
The safety instructions of the accompanying product documentation shall be observed. Siemens Aktiengesellschaft: Vorsitzender des Aufsichtsrats: Jim Hagemann Snabe; Vorstand: Roland Busch, Vorsitzender; Klaus Helmrich, Cedrik Neike, Matthias Rebellius, Ralf P. Thomas, Judith Wiese; Sitz der Gesellschaft: Berlin und München, Deutschland; Registergericht: Berlin-Charlottenburg, HRB 12300, München, HRB 6684;...
Page 221
The safety instructions of the accompanying product documentation shall be observed. Siemens Aktiengesellschaft: Vorsitzender des Aufsichtsrats: Jim Hagemann Snabe; Vorstand: Roland Busch, Vorsitzender; Klaus Helmrich, Cedrik Neike, Matthias Rebellius, Ralf P. Thomas, Judith Wiese; Sitz der Gesellschaft: Berlin und München, Deutschland; Registergericht: Berlin-Charlottenburg, HRB 12300, München, HRB 6684;...
Page 222
The safety instructions of the accompanying product documentation shall be observed. Siemens Aktiengesellschaft: Vorsitzender des Aufsichtsrats: Jim Hagemann Snabe; Vorstand: Roland Busch, Vorsitzender; Klaus Helmrich, Cedrik Neike, Matthias Rebellius, Ralf P. Thomas, Judith Wiese; Sitz der Gesellschaft: Berlin und München, Deutschland; Registergericht: Berlin-Charlottenburg, HRB 12300, München, HRB 6684;...
Page 223
The safety instructions of the accompanying product documentation shall be observed. Siemens Aktiengesellschaft: Vorsitzender des Aufsichtsrats: Jim Hagemann Snabe; Vorstand: Roland Busch, Vorsitzender; Klaus Helmrich, Cedrik Neike, Matthias Rebellius, Ralf P. Thomas, Judith Wiese; Sitz der Gesellschaft: Berlin und München, Deutschland; Registergericht: Berlin- Charlottenburg, HRB 12300, München, HRB 6684;...
Page 224
Siemens Aktiengesellschaft: Vorsitzender des Aufsichtsrats: Jim Hagemann Snabe; Vorstand: Roland Busch, Vorsitzender; Cedrik Neike, Matthias Rebellius, Ralf P. Thomas, Judith Wiese; Sitz der Gesellschaft: Berlin und München, Deutschland; Registergericht: Berlin-Charlottenburg, HRB 12300, München, HRB 6684; WEEE-Reg.-Nr. DE 23691322...
Page 225
Siemens Aktiengesellschaft: Vorsitzender des Aufsichtsrats: Jim Hagemann Snabe; Vorstand: Roland Busch, Vorsitzender; Cedrik Neike, Matthias Rebellius, Ralf P. Thomas, Judith Wiese; Sitz der Gesellschaft: Berlin und München, Deutschland; Registergericht: Berlin-Charlottenburg, HRB 12300, München, HRB 6684; WEEE-Reg.-Nr. DE 23691322...
Page 226
Siemens Aktiengesellschaft: Vorsitzender des Aufsichtsrats: Jim Hagemann Snabe; Vorstand: Roland Busch, Vorsitzender; Cedrik Neike, Matthias Rebellius, Ralf P. Thomas, Judith Wiese; Sitz der Gesellschaft: Berlin und München, Deutschland; Registergericht: Berlin-Charlottenburg, HRB 12300, München, HRB 6684; WEEE-Reg.-Nr. DE 23691322...
Page 227
Siemens Aktiengesellschaft: Vorsitzender des Aufsichtsrats: Jim Hagemann Snabe; Vorstand: Roland Busch, Vorsitzender; Cedrik Neike, Matthias Rebellius, Ralf P. Thomas, Judith Wiese; Sitz der Gesellschaft: Berlin und München, Deutschland; Registergericht: Berlin-Charlottenburg, HRB 12300, München, HRB 6684; WEEE-Reg.-Nr. DE 23691322...
Page 228
Siemens Aktiengesellschaft: Vorsitzender des Aufsichtsrats: Jim Hagemann Snabe; Vorstand: Roland Busch, Vorsitzender; Cedrik Neike, Matthias Rebellius, Ralf P. Thomas, Judith Wiese; Sitz der Gesellschaft: Berlin und München, Deutschland; Registergericht: Berlin-Charlottenburg, HRB 12300, München, HRB 6684; WEEE-Reg.-Nr. DE 23691322...
Page 229
Siemens Aktiengesellschaft: Vorsitzender des Aufsichtsrats: Jim Hagemann Snabe; Vorstand: Roland Busch, Vorsitzender; Cedrik Neike, Matthias Rebellius, Ralf P. Thomas, Judith Wiese; Sitz der Gesellschaft: Berlin und München, Deutschland; Registergericht: Berlin-Charlottenburg, HRB 12300, München, HRB 6684; WEEE-Reg.-Nr. DE 23691322...
Page 230
Siemens Aktiengesellschaft: Vorsitzender des Aufsichtsrats: Jim Hagemann Snabe; Vorstand: Roland Busch, Vorsitzender; Cedrik Neike, Matthias Rebellius, Ralf P. Thomas, Judith Wiese; Sitz der Gesellschaft: Berlin und München, Deutschland; Registergericht: Berlin-Charlottenburg, HRB 12300, München, HRB 6684; WEEE-Reg.-Nr. DE 23691322...
Page 231
Siemens Aktiengesellschaft: Vorsitzender des Aufsichtsrats: Jim Hagemann Snabe; Vorstand: Roland Busch, Vorsitzender; Cedrik Neike, Matthias Rebellius, Ralf P. Thomas, Judith Wiese; Sitz der Gesellschaft: Berlin und München, Deutschland; Registergericht: Berlin-Charlottenburg, HRB 12300, München, HRB 6684; WEEE-Reg.-Nr. DE 23691322...
Page 232
Siemens Aktiengesellschaft: Vorsitzender des Aufsichtsrats: Jim Hagemann Snabe; Vorstand: Roland Busch, Vorsitzender; Cedrik Neike, Matthias Rebellius, Ralf P. Thomas, Judith Wiese; Sitz der Gesellschaft: Berlin und München, Deutschland; Registergericht: Berlin-Charlottenburg, HRB 12300, München, HRB 6684; WEEE-Reg.-Nr. DE 23691322...
Page 233
Siemens Aktiengesellschaft: Vorsitzender des Aufsichtsrats: Jim Hagemann Snabe; Vorstand: Roland Busch, Vorsitzender; Cedrik Neike, Matthias Rebellius, Ralf P. Thomas, Judith Wiese; Sitz der Gesellschaft: Berlin und München, Deutschland; Registergericht: Berlin-Charlottenburg, HRB 12300, München, HRB 6684; WEEE-Reg.-Nr. DE 23691322...
Page 234
Siemens Aktiengesellschaft: Vorsitzender des Aufsichtsrats: Jim Hagemann Snabe; Vorstand: Roland Busch, Vorsitzender; Cedrik Neike, Matthias Rebellius, Ralf P. Thomas, Judith Wiese; Sitz der Gesellschaft: Berlin und München, Deutschland; Registergericht: Berlin-Charlottenburg, HRB 12300, München, HRB 6684; WEEE-Reg.-Nr. DE 23691322...
Page 235
Siemens Aktiengesellschaft: Vorsitzender des Aufsichtsrats: Jim Hagemann Snabe; Vorstand: Roland Busch, Vorsitzender; Cedrik Neike, Matthias Rebellius, Ralf P. Thomas, Judith Wiese; Sitz der Gesellschaft: Berlin und München, Deutschland; Registergericht: Berlin-Charlottenburg, HRB 12300, München, HRB 6684; WEEE-Reg.-Nr. DE 23691322...
Page 236
Siemens Aktiengesellschaft: Vorsitzender des Aufsichtsrats: Jim Hagemann Snabe; Vorstand: Roland Busch, Vorsitzender; Cedrik Neike, Matthias Rebellius, Ralf P. Thomas, Judith Wiese; Sitz der Gesellschaft: Berlin und München, Deutschland; Registergericht: Berlin-Charlottenburg, HRB 12300, München, HRB 6684; WEEE-Reg.-Nr. DE 23691322...
Page 237
Siemens Aktiengesellschaft: Vorsitzender des Aufsichtsrats: Jim Hagemann Snabe; Vorstand: Roland Busch, Vorsitzender; Cedrik Neike, Matthias Rebellius, Ralf P. Thomas, Judith Wiese; Sitz der Gesellschaft: Berlin und München, Deutschland; Registergericht: Berlin-Charlottenburg, HRB 12300, München, HRB 6684; WEEE-Reg.-Nr. DE 23691322...
Page 238
Siemens Aktiengesellschaft: Vorsitzender des Aufsichtsrats: Jim Hagemann Snabe; Vorstand: Roland Busch, Vorsitzender; Cedrik Neike, Matthias Rebellius, Ralf P. Thomas, Judith Wiese; Sitz der Gesellschaft: Berlin und München, Deutschland; Registergericht: Berlin-Charlottenburg, HRB 12300, München, HRB 6684; WEEE-Reg.-Nr. DE 23691322...
Page 239
Siemens Aktiengesellschaft: Vorsitzender des Aufsichtsrats: Jim Hagemann Snabe; Vorstand: Roland Busch, Vorsitzender; Cedrik Neike, Matthias Rebellius, Ralf P. Thomas, Judith Wiese; Sitz der Gesellschaft: Berlin und München, Deutschland; Registergericht: Berlin-Charlottenburg, HRB 12300, München, HRB 6684; WEEE-Reg.-Nr. DE 23691322...
Page 240
Siemens Aktiengesellschaft: Vorsitzender des Aufsichtsrats: Jim Hagemann Snabe; Vorstand: Roland Busch, Vorsitzender; Cedrik Neike, Matthias Rebellius, Ralf P. Thomas, Judith Wiese; Sitz der Gesellschaft: Berlin und München, Deutschland; Registergericht: Berlin-Charlottenburg, HRB 12300, München, HRB 6684; WEEE-Reg.-Nr. DE 23691322...
Page 241
Siemens Aktiengesellschaft: Vorsitzender des Aufsichtsrats: Jim Hagemann Snabe; Vorstand: Roland Busch, Vorsitzender; Cedrik Neike, Matthias Rebellius, Ralf P. Thomas, Judith Wiese; Sitz der Gesellschaft: Berlin und München, Deutschland; Registergericht: Berlin-Charlottenburg, HRB 12300, München, HRB 6684; WEEE-Reg.-Nr. DE 23691322...
Page 242
Siemens Aktiengesellschaft: Vorsitzender des Aufsichtsrats: Jim Hagemann Snabe; Vorstand: Roland Busch, Vorsitzender; Cedrik Neike, Matthias Rebellius, Ralf P. Thomas, Judith Wiese; Sitz der Gesellschaft: Berlin und München, Deutschland; Registergericht: Berlin-Charlottenburg, HRB 12300, München, HRB 6684; WEEE-Reg.-Nr. DE 23691322...
Page 243
Siemens Aktiengesellschaft: Vorsitzender des Aufsichtsrats: Jim Hagemann Snabe; Vorstand: Roland Busch, Vorsitzender; Cedrik Neike, Matthias Rebellius, Ralf P. Thomas, Judith Wiese; Sitz der Gesellschaft: Berlin und München, Deutschland; Registergericht: Berlin-Charlottenburg, HRB 12300, München, HRB 6684; WEEE-Reg.-Nr. DE 23691322...
Page 244
Siemens Aktiengesellschaft: Vorsitzender des Aufsichtsrats: Jim Hagemann Snabe; Vorstand: Roland Busch, Vorsitzender; Cedrik Neike, Matthias Rebellius, Ralf P. Thomas, Judith Wiese; Sitz der Gesellschaft: Berlin und München, Deutschland; Registergericht: Berlin-Charlottenburg, HRB 12300, München, HRB 6684; WEEE-Reg.-Nr. DE 23691322...
Page 245
Siemens Aktiengesellschaft: Vorsitzender des Aufsichtsrats: Jim Hagemann Snabe; Vorstand: Roland Busch, Vorsitzender; Cedrik Neike, Matthias Rebellius, Ralf P. Thomas, Judith Wiese; Sitz der Gesellschaft: Berlin und München, Deutschland; Registergericht: Berlin-Charlottenburg, HRB 12300, München, HRB 6684; WEEE-Reg.-Nr. DE 23691322...
Page 246
Siemens Aktiengesellschaft: Vorsitzender des Aufsichtsrats: Jim Hagemann Snabe; Vorstand: Roland Busch, Vorsitzender; Cedrik Neike, Matthias Rebellius, Ralf P. Thomas, Judith Wiese; Sitz der Gesellschaft: Berlin und München, Deutschland; Registergericht: Berlin-Charlottenburg, HRB 12300, München, HRB 6684; WEEE-Reg.-Nr. DE 23691322...
Page 247
Siemens Aktiengesellschaft: Vorsitzender des Aufsichtsrats: Jim Hagemann Snabe; Vorstand: Roland Busch, Vorsitzender; Cedrik Neike, Matthias Rebellius, Ralf P. Thomas, Judith Wiese; Sitz der Gesellschaft: Berlin und München, Deutschland; Registergericht: Berlin-Charlottenburg, HRB 12300, München, HRB 6684; WEEE-Reg.-Nr. DE 23691322...
Page 248
Siemens Aktiengesellschaft: Vorsitzender des Aufsichtsrats: Jim Hagemann Snabe; Vorstand: Roland Busch, Vorsitzender; Cedrik Neike, Matthias Rebellius, Ralf P. Thomas, Judith Wiese; Sitz der Gesellschaft: Berlin und München, Deutschland; Registergericht: Berlin-Charlottenburg, HRB 12300, München, HRB 6684; WEEE-Reg.-Nr. DE 23691322...
C'est pourquoi nous attachons une grande importance à VOS idées et suggestions. N'hésitez pas à nous transmettre votre savoir. Merci de compléter le formulaire ci-dessous et d'envoyer une version imprimée à : Siemens AG, Quality Management, Bahnhofstr. 40, 72072 Tübingen, Allemagne ou à l'adresse électronique : sales-sgm.aud@siemens.com Vos coordonnées Nom : Société...
Page 250
Vos suggestions SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...
Index Technical Support Assistance téléphonique, Siemens Service Center, 6 SIMOGEAR Getriebe 2030 Instructions de service, 11/2021, A5E37449974A/RS-AN...