Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire BERLINE POLICE INTERCEPTOR 2016
owner.ford.com
ford.ca
Novembre 2015
Première impression
Manuel du propriétaire
Police Interceptor
Imprimé aux États-Unis
GG1J 19A321 GA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ford BERLINE POLICE INTERCEPTOR 2016

  • Page 1 Manuel du propriétaire BERLINE POLICE INTERCEPTOR 2016 owner.ford.com ford.ca Novembre 2015 Première impression Manuel du propriétaire Police Interceptor Imprimé aux États-Unis GG1J 19A321 GA...
  • Page 2 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2015 Tous droits réservés. Numéro de publication : 10/2015 20151009205311...
  • Page 4 Enregistrement de données ......9 Sacs gonflables latéraux......42 Proposition 65 de la Californie....11 Safety Canopy ..........43 Perchlorate............11 Détecteurs d'impact et témoin de sac Ford Credit............12 gonflable............45 Pièces de rechange recommandées Mise au rebut de l'airbag......50 ................12 Avis spéciaux............13 Clés et commandes à...
  • Page 5 Table des matières Éclairage Prises de courant auxiliaires Généralités............63 Prises de courant auxiliaires......94 Commande d'éclairage.......63 Espaces de rangement Commande d'éclairage du tableau de bord..............64 Console centrale..........95 Feux de jour............64 Console de pavillon........95 Clignotants............65 Éclairage intérieur..........65 Démarrage et arrêt du moteur Glaces, miroirs et Généralités............96 rétroviseurs...
  • Page 6 Table des matières Utilisation de l'antipatinage.....125 Conduite dans l'eau........161 Couvre-plancher...........162 Contrôle de stabilité Dépannage Principes de fonctionnement....127 Utilisation du contrôle de stabilité..128 Assistance dépannage.......164 Feux de détresse..........165 Aides au stationnement Coupure de carburant .......165 Principes de fonctionnement....129 Démarrage-secours du véhicule....166 Aide au stationnement arrière....130 Assistance à...
  • Page 7 Table des matières Jauge d'huile moteur - 2 L Réparation de dommages mineurs à la EcoBoost ..........191 peinture............216 Jauge d'huile moteur - 3,5 L Duratec/3,5 Nettoyage des roues en alliage....216 L Ecoboost /3,7 L........191 Entreposage du véhicule......216 Vérification de l'huile moteur....191 Réinitialisation du témoin de vidange Jantes et pneus d'huile............192...
  • Page 8 SYNC AppLink ........317 Utilisation du système SYNC avec votre lecteur multimédia.......319 Dépannage du système SYNC ..330 Ford Protect Ford Protect...........342 Entretien de votre véhicule Entretien usuel — Généralités....345 Entretien périodique normal....349 Entretien périodique — conditions de conduite rigoureuses.......351 Dossier d'entretien périodique ....356 Appendices Contrat de licence de l’utilisateur...
  • Page 9 Police Interceptor (CPH) Police, Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 10/2015, First Printing...
  • Page 10 Note : Remettez ce manuel au nouveau À PROPOS DE CE MANUEL propriétaire lorsque vous vendez votre véhicule. Il fait partie intégrante de votre Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous véhicule. recommandons de prendre quelques instants pour lire ce manuel afin de mieux Ce manuel pourra qualifier l'emplacement connaître votre véhicule.
  • Page 11 Introduction Pile Gaz explosif Électrolyte Avertissement concernant le ventilateur Liquide de frein - sans produits Bouclage de ceinture de sécurité pétroliers Sac gonflable avant Système de freinage Antibrouillard avant Filtre à air d'habitacle Réinitialisation de la pompe Vérifiez le bouchon du réservoir d'alimentation de carburant Porte-fusibles...
  • Page 12 Frein de stationnement les systèmes de freinage. Afin de rendre un diagnostic précis et de bien entretenir votre véhicule, Ford, Ford du Canada et Liquide de direction assistée d'autres ateliers d'entretien et de réparation peuvent accéder aux données de diagnostic en établissant une connexion...
  • Page 13 à mieux comprendre comment l'enregistreur de données surviennent les circonstances des d'événement. Ford et Ford du Canada accidents et des blessures. ne liront pas ces données sans votre autorisation préalable, à moins d'y être contrait par une ordonnance du...
  • Page 14 Des précautions besoins. Si vous préférez que Ford ou spéciales de manipulation peuvent être ses fournisseurs ne reçoivent pas cette nécessaires pour l'entretien et la mise à la casse du véhicule.
  • Page 15 énoncées dans le manuel du propriétaire. Les pièces Ford et Motorcraft d'origine satisfont à ces FORD CREDIT exigences ou les surpassent. (États-Unis seulement) Réparation en cas de collision Crédit Ford offre une gamme complète de Nous espérons fortement que vous ne...
  • Page 16 L'installation d'un dispositif enfichable de diagnostic embarqué de deuxième monte non autorisé par Ford et qui utilise le port pendant la conduite normale, par exemple pour la télésurveillance par une compagnie d'assurance, le diagnostic à distance du véhicule, la télématique ou la...
  • Page 17 Introduction AVERTISSEMENT Pour plus de renseignements La distraction au volant peut se concernant le processus de traduire par une perte de maîtrise du configuration de la fonction Gestion véhicule, une collision et des de mon parc, reportez-vous à la blessures. Nous vous recommandons procédure dans le Guide du fortement de faire preuve d'une prudence modificateur des véhicules de police...
  • Page 18 Environnement PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT La protection de l'environnement est l'affaire de tous. Un usage approprié du véhicule associé au respect des normes relatives à la récupération et à l'élimination des liquides de vidange, des lubrifiants et des produits de nettoyage représentent des facteurs importants dans la poursuite de cet objectif.
  • Page 19 Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENTS adapté à votre enfant, qu'il est compatible Consultez les sections qui suivent pour avec votre véhicule, et qu'il est savoir comment utiliser adéquatement les correctement installé. Pour localiser un dispositifs de retenue pour enfants. centre d'installation de sièges enfant et un technicien certifié...
  • Page 20 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Utilisez un siège enfant Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) Bébés et tout- (quelquefois appelé porte- (généralement âgés de quatre ans ou petits bébés, siège transformable...
  • Page 21 Sécurité enfants • Les lois américaines et canadiennes Utilisez un siège de sécurité enfant stipulent que vous devez utiliser (quelquefois appelé porte-bébé, siège convenablement un siège enfant pour transformable ou siège pour tout-petit) les bébés et les tout-petits. pour les bébés, les tout-petits ou les enfants pesant jusqu'à...
  • Page 22 Sécurité enfants Installation d'un siège d'enfant au moyen Note : Suivez toutes les instructions de la ceinture trois points : fournies par le fabricant du dispositif de retenue pour enfant quant à l'usage • Utilisez la boucle de ceinture de nécessaire et correct du dispositif de sécurité...
  • Page 23 Sécurité enfants E142530 E142875 3. Tout en tenant le baudrier et la sangle 5. Pour placer l'enrouleur en mode de sous-abdominale ensemble, faites blocage automatique, tirez sur le passer la languette à travers le siège baudrier vers le bas jusqu'à ce que la d'enfant en respectant les directives sangle soit entièrement déroulée.
  • Page 24 Sécurité enfants 8. Éliminez le reste du jeu de la ceinture. Nous recommandons de demander conseil Poussez sur le siège en y mettant du à un technicien certifié en matière de poids, par exemple en appuyant ou en sécurité automobile pour enfants de la posant les genoux sur le dispositif de NHTSA afin de vous assurer que votre retenue pour enfants, tout en tirant sur...
  • Page 25 Sécurité enfants sécurité du véhicule, bien qu'il soit toujours Observez les directives sur la fixation des possible de recourir à la ceinture pour fixer sièges d'enfant au moyen de sangles de le siège d'enfant. Pour les sièges d'enfant retenue. Consultez la section Utilisation orientés vers l'avant, la sangle de retenue des sangles de retenue plus loin dans ce supérieure doit également être fixée à...
  • Page 26 Sécurité enfants Chaque fois que vous utilisez le siège Une fois le siège de sécurité enfant fixé au d'enfant, assurez-vous qu'il est véhicule au moyen de la ceinture de correctement fixé aux points d'ancrage sécurité ou des points d'ancrage inférieurs inférieurs et à...
  • Page 27 Si votre siège d'enfant est muni d'une sangle de retenue, et que le fabricant du siège d'enfant en recommande l'usage, alors Ford le recommande également. E201569 2. Repérez le point d'ancrage REHAUSSEURS correspondant à la place choisie.
  • Page 28 Sécurité enfants Si votre rehausseur sans dossier possède un bouclier amovible, retirez-le. Si le dossier du siège du véhicule est bas et sans appuie-tête, un rehausseur sans dossier peut élever la tête (au-dessus du niveau des oreilles) de l'enfant au-dessus du siège.
  • Page 29 Sécurité enfants E142596 E142597 Si le rehausseur glisse sur le siège du POSITIONNEMENT DES véhicule où il est utilisé, il peut être SIÈGES DE SÉCURITÉ maintenu en place en installant un filet caoutchouté vendu comme doublure ENFANTS d'étagère ou sous-tapis. Ne placez aucun objet d'épaisseur supérieure à...
  • Page 30 Sécurité enfants AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS correctement retenus. S'il n'est pas N'asseyez jamais l'enfant sur des possible que tous les enfants soient assis coussins, des livres ou des serviettes. sur un siège arrière et soient correctement Ceux-ci peuvent glisser et accroître retenus, l'enfant de plus grande taille et les risques de blessures graves ou poids devra être assis sur le siège avant et mortelles en cas de collision.
  • Page 31 Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez toute méthode de fixation indiquée ci-dessous par un « X » Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de LATCH LATCH sécurité et sécurité et sécurité Poids (points (points patte système...
  • Page 32 Ceintures de sécurité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Tous les sièges du véhicule FONCTIONNEMENT possèdent une ceinture de sécurité spécifique qui se compose d'une AVERTISSEMENTS boucle et d'une languette conçues pour Conduisez toujours avec le dossier à être utilisées ensemble. 1) Ne placez le la verticale et la ceinture baudrier que sur l'épaule du côté...
  • Page 33 Ceintures de sécurité Le système de ceintures de sécurité comporte les éléments suivants : • Ceintures de sécurité trois points. • Baudrier à mode de blocage automatique (sauf ceinture de sécurité du conducteur). • Tendeur de ceinture de sécurité aux places latérales avant.
  • Page 34 Ceintures de sécurité Utilisation des ceintures de Modes de verrouillage des sécurité pendant la grossesse ceintures de sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENTS Après une collision, le système de Conduisez toujours avec le dossier ceinture de sécurité de toutes les en position verticale et la ceinture de places passager doit être vérifié...
  • Page 35 Ceintures de sécurité De plus, l'enrouleur est conçu pour se Laissez alors la sangle s'enrouler. Pendant bloquer si la sangle est tirée trop cette opération, des déclics se font rapidement. Si tel est le cas, laissez la entendre. Ces déclics indiquent que la ceinture se rétracter légèrement et tirez ceinture de sécurité...
  • Page 36 Ceintures de sécurité Conditions de fonctionnement Si... Alors... La ceinture de sécurité du conducteur n'est Le témoin s'allume pendant une à deux pas bouclée avant d'établir le contact... minutes et le carillon retentit pendant quatre à huit secondes. La ceinture de sécurité du conducteur est Le témoin s'éteint et le carillon cesse de bouclée pendant que le témoin est allumé...
  • Page 37 Ceintures de sécurité Si... Alors... Les ceintures de sécurité conducteur et Le dispositif de rappel de bouclage de passager avant sont bouclées avant que le ceinture de sécurité Belt-Minder ne s'active commutateur d'allumage ne soit amené à pas. la position contact ou si moins de 1 à 2 minutes se sont écoulées depuis l'établi- ssement du contact...
  • Page 38 Ford recommande de remplacer toutes les avec la ceinture débouclée. Après ceintures de sécurité qui étaient utilisées l'étape 3, le témoin des ceintures de au moment de la collision.
  • Page 39 Personal Safety System Fonctionnement du système de Le système de sécurité personnalisé assure sécurité personnalisé une protection globale supérieure pour les passagers avant en cas de collision Le système de sécurité personnalisé peut frontale. Il est conçu pour aider à réduire adapter la stratégie de déploiement des davantage les risques de blessures dispositifs de sécurité...
  • Page 40 Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Plusieurs composants d'un système FONCTIONNEMENT de sac gonflable sont chauds après le déploiement. Pour réduire le risque AVERTISSEMENTS de blessures, ne les touchez pas après le Les sacs gonflables se déploient déploiement. avec force et le risque de blessures Une fois déployé, le sac gonflable est est optimal à...
  • Page 41 Dispositifs de retenue supplémentaires provoquer une perte auditive temporaire. Comme les sacs gonflables doivent se déployer rapidement et avec une force considérable, ils présentent un risque de blessures mortelles ou graves, comme des fractures, des lésions faciales, oculaires ou internes, spécialement pour les occupants qui ne sont pas bien retenus ou qui n'occupent pas une position normale au moment du déploiement d'un sac.
  • Page 42 Dispositifs de retenue supplémentaires Pour vous placer correctement par rapport au sac gonflable : • Reculez votre siège au maximum, sans toutefois compromettre votre confort pour la manœuvre des pédales. • Inclinez légèrement (d'un ou deux degrés) le siège vers l'arrière par rapport à...
  • Page 43 Dispositifs de retenue supplémentaires les parents doivent toujours attacher les AVERTISSEMENTS enfants adéquatement sur le siège arrière. Toute modification du siège du Le détecteur désactive également le sac passager avant peut perturber le gonflable du passager avant et le sac fonctionnement du détecteur gonflable latéral monté...
  • Page 44 Dispositifs de retenue supplémentaires Si le témoin de désactivation du sac • Redémarrez le véhicule et assurez-vous gonflable passager est allumé alors qu'une que la personne reste dans cette personne de taille adulte occupe le siège position pendant environ deux minutes. du passager avant, la personne est Ceci permet au système de détecter peut-être mal assise sur le siège.
  • Page 45 Communiquez avec le Centre des relations occupant correctement assis. La personne avec la clientèle Ford si vous devez faire qui occupe le siège du passager avant peut modifier le système de sacs gonflables sembler plus lourde ou plus légère en avant intelligent pour accueillir une raison des conditions décrites ci-dessus.
  • Page 46 Dispositifs de retenue supplémentaires Le système comprend les articles suivants : AVERTISSEMENTS • une étiquette ou un panneau latéral en Ne tentez pas de réparer ni de relief indiquant que les sacs gonflables modifier vous-même le sac latéraux sont installés dans votre gonflable, ses fusibles ou le véhicule;...
  • Page 47 Dispositifs de retenue supplémentaires Le système Safety Canopy se déploie en AVERTISSEMENTS cas de collisions latérales importantes ou N'appuyez pas votre tête contre la lorsque le capteur de capotage détecte porte. Le rideau gonflable latéral une probabilité de capotage. Le système pourrait vous blesser en se déployant Safety Canopy est fixé...
  • Page 48 Dispositifs de retenue supplémentaires Les enfants de 12 ans et moins doivent passager, les sacs gonflables latéraux toujours être assis sur les sièges arrière du montés dans les sièges et le module de véhicule et être correctement retenus. Le sécurité au pavillon. Selon le type de système Safety Canopy ne gênera pas les collision, le module de commande des enfants assis dans un siège d'enfant ou sur...
  • Page 49 Dispositifs de retenue supplémentaires Les tendeurs de ceinture de sécurité et le • Les sacs gonflables latéraux sont dispositif de retenue supplémentaire (sacs conçus pour se déployer dans certaines gonflables) sont conçus pour s'activer collisions latérales. Les sacs gonflables lorsque le véhicule subit une décélération latéraux peuvent se déployer dans frontale ou latérale suffisante pour que le d'autres types de collisions si le...
  • Page 50 Dispositifs de retenue supplémentaires La présence de sacs gonflables et de sacs Figure 1 gonflables latéraux pour le conducteur et le passager influe sur la façon dont l'équipement de police est monté dans un véhicule de police. Toute surface qui pourrait entrer en contact avec un sac gonflable ne doit présenter aucun risque de dommage au sac gonflable ni entraver son déploiement.
  • Page 51 Dispositifs de retenue supplémentaires Figure 3 AVERTISSEMENT La cloison et son dispositif de fixation ne doivent pas entraver le bon fonctionnement et le déploiement du rideau gonflable et des sacs gonflables latéraux de siège en cas de capotage. Le fait de ne pas tenir compte de ces précautions accroît les risques de blessure.
  • Page 52 Dispositifs de retenue supplémentaires Figure 6 Zone au-dessus de la planche de bord (Nota : L'équipement ne doit pas obstruer le champ de vision du conducteur). Le couvercle du sac gonflable doit être dégagé pour que celui-ci puisse se déployer. Zone devant la console centrale, de la partie inférieure à...
  • Page 53 Dispositifs de retenue supplémentaires Zone sur le tunnel de transmission, sous la console centrale. Tunnel de transmission. Profondeur : 38 mm (1,5 po). Figure 8 E201583 Zone au-dessus du tableau de bord. Nota : L'équipement ne doit pas obstruer le champ de vision du conducteur.
  • Page 54 Clés et commandes à distance La fréquence radio de votre télécommande RENSEIGNEMENTS peut également être utilisée par d'autres GÉNÉRAUX SUR LES dispositifs radio à courte portée, RADIOFRÉQUENCES par exemple, les radios amateurs, l'équipement médical, les casques Ce dispositif est conforme aux normes de d'écoute sans fil, les télécommandes et la section 15 des règles de la FCC des les systèmes d'alarme.
  • Page 55 Clés et commandes à distance Note : Si vous rencontrez des problèmes Note : N'essuyez pas la graisse sur les avec le système d'ouverture à distance, bornes de la pile ni sur la surface arrière du veillez à remettre toutes les télécommandes circuit imprimé.
  • Page 56 Clés et commandes à distance REMPLACEMENT D'UNE COMMANDE À DISTANCE OU D'UNE CLÉ PERDUE Vous pouvez acheter des clés ou des télécommandes de remplacement chez votre concessionnaire autorisé. Les concessionnaires autorisés peuvent programmer les télécommandes pour votre véhicule. Voir Alarme antivol (page 58).
  • Page 57 Serrures VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE Vous pouvez utiliser le système de verrouillage électrique des portes ou la télécommande pour verrouiller et déverrouiller votre véhicule. Verrouillage électrique des portes (Selon l’équipement) La commande de verrouillage électrique des portes se trouve sur les panneaux de portes du conducteur et du passager avant.
  • Page 58 Serrures Verrouillage et déverrouillage des Déverrouillage des portes portes avec le panneton de clé (déverrouillage en deux étapes) Appuyez sur le bouton pour Verrouillage des portes déverrouiller la porte du Tournez le haut de la clé vers l'avant du conducteur. Appuyez de E138629 véhicule.
  • Page 59 Serrures Éclairage à la sortie Note : Qu'il se trouve sur la planche de bord (Selon l’équipement) ou sur la console au pavillon, le contacteur Les éclairages intérieurs et certains feux d'ouverture du coffre à bagages fonctionne extérieurs s'allument lorsque toutes les de la même manière.
  • Page 60 Serrures E144403 Cette poignée est située à l'intérieur du coffre à bagages et peut se trouver soit sur le couvercle du coffre, soit près des feux arrière. La poignée est fabriquée d'une matière phosphorescente qui brille pendant des heures après une brève exposition à...
  • Page 61 Sécurité ALARME ANTIVOL (Selon l’équipement) Système d'alarme L'alarme antivol à détection périmétrique exerce un effet dissuasif contre l'accès non autorisé à votre véhicule par les portes, le coffre à bagages et le capot. Déclenchement de l'alarme Une fois armée, l'alarme se déclenche si : •...
  • Page 62 Volant RÉGLAGE DU VOLANT COMMANDE AUDIO AVERTISSEMENT Ne réglez pas le volant en conduisant. Note : Assurez-vous d'être correctement assis. Voir Positions assises appropriées (page 90). E224575 Consultez votre livret de renseignements SYNC. COMMANDE VOCALE (Selon l’équipement) E191039 Déverrouillez la colonne de direction. 2.
  • Page 63 Volant PROGRAMMATEUR DE VITESSE E173610 Voir Programmateur de vitesse (page 133). COMMANDE DE L'AFFICHAGE D'INFORMATION E173617 Voir Affichage d'information (page 76). Police Interceptor (CPH) Police, Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 10/2015, First Printing...
  • Page 64 Pédales (Selon l’équipement) RÉGLAGE DES PÉDALES AVERTISSEMENT N'utilisez jamais les commandes alors que votre pied est sur la pédale d'accélérateur ou de frein et que le véhicule est en mouvement. La commande est située sur le côté gauche de la colonne de direction. Appuyez sur le côté...
  • Page 65 Essuie-glaces et lave-glaces ESSUIE-GLACES LAVE-GLACES Note : Dégivrez complètement le Note : ne faites pas fonctionner les pare-brise avant d'activer les essuie-glaces. essuie-glaces lorsque le pare-brise est sec. Vous pourriez rayer le pare-brise, Note : Veillez à désactiver les essuie-glaces endommager les balais d'essuie-glace ou avant de pénétrer dans un poste de lavage.
  • Page 66 Éclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les feux Les feux extérieurs sont dotés d'orifices d'aération pour s'adapter aux variations normales de pression d'air. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception. Lorsque de l'air humide pénètre dans le bloc optique par les évents, de la condensation peut se former par temps froid.
  • Page 67 Éclairage Avertisseur optique E173259 Appuyez plusieurs fois sur la commande ou maintenez-la enfoncée pour régler le niveau. Si le véhicule n'est pas équipé de la E163268 fonction « Dark Car », maintenez la partie Tirez légèrement le levier vers vous et supérieure de la commande en position de relâchez-le pour faire un appel de phares.
  • Page 68 Éclairage Les feux de jour s'allument lorsque : ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR Le contact est établi. Lampes de lecture avant (Selon 2. Le module d'éclairage est en position arrêt, feu de stationnement ou l’équipement) commande automatique des phares, et le capteur détecte la lumière du jour. CLIGNOTANTS E163273 L'éclairage s'allume lorsque :...
  • Page 69 Éclairage Plafonnier de travail (Selon l’équipement) E203953 Lampe rouge de vision nocturne allumée. Position éteinte. Lampe blanche allumée. Votre véhicule est équipé d'un plafonnier de travail rouge ou blanc situé dans la garniture de pavillon. Cette lampe peut se trouver entre le siège conducteur et passager, ou à...
  • Page 70 Glaces, miroirs et rétroviseurs Fermeture par commande à GLACES À COMMANDE impulsion ÉLECTRIQUE Soulevez la commande à fond et relâchez-la. Appuyez sur la commande ou AVERTISSEMENTS relevez-la de nouveau pour immobiliser la Ne laissez pas des enfants sans glace. surveillance dans votre véhicule et ne les laissez pas jouer avec les Fonction d'inversion en cas glaces à...
  • Page 71 Glaces, miroirs et rétroviseurs Verrouillage des glaces E144073 E144072 Rétroviseur gauche. Appuyez sur la commande pour verrouiller Commande de réglage. ou déverrouiller les commandes des glaces Rétroviseur droit. arrière. Elle s'allume lorsque vous verrouillez les commandes de glaces Pour régler vos rétroviseurs, établissez le arrière.
  • Page 72 Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseur grand angle intégré (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT Les objets reflétés dans le rétroviseur grand angle sont plus près qu'ils ne le paraissent. Les rétroviseurs extérieurs grand angle comportent un miroir convexe intégré dans le coin supérieur extérieur des rétroviseurs. Ils sont conçus pour améliorer la visibilité...
  • Page 73 Glaces, miroirs et rétroviseurs RÉTROVISEUR INTÉRIEUR PARE-SOLEIL Rallonge coulissante AVERTISSEMENT (Selon l’équipement) Ne réglez pas le rétroviseur lorsque le véhicule roule. Note : Ne nettoyez pas le boîtier ni le miroir d'un rétroviseur avec des substances abrasives, du carburant ou des produits de nettoyage à...
  • Page 74 étalonnage dynamométrique, donnez comme Réglages du véhicule et référence la procédure d'étalonnage se personnalisation trouvant à www.Fleet.Ford.com ou vérifiez OASIS pour obtenir de l'information à jour. Voir Généralités (page 76). Indicateur de niveau de carburant Odomètre Note : Le niveau indiqué par la jauge de Votre véhicule est expédié...
  • Page 75 Combiné des instruments Variations : Établissez le contact. La jauge de carburant indique la quantité Note : Le rappel de niveau de carburant approximative de carburant restant dans bas peut apparaître à différentes positions le réservoir. La flèche à côté du symbole de la jauge de carburant selon les conditions de distributeur d'essence indique le côté...
  • Page 76 Combiné des instruments Circuit de freinage Clignotant Ce témoin s'allume lorsque vous S'allume lorsque vous activez le serrez le frein de stationnement clignotant gauche ou droit ou les E144522 et que le contact est établi. feux de détresse. Si ces témoins restent allumés ou clignotent rapidement, Si ce témoin s'allume durant la conduite, il est possible qu'une ampoule soit grillée.
  • Page 77 Combiné des instruments Bouclage de ceinture de sécurité Feux de stationnement Ce témoin s'allume et un carillon Ce témoin s'allume lorsque vous retentit pour vous rappeler de allumez les feux de boucler votre ceinture de stationnement. sécurité. Voir Rappel de bouclage des ceintures de sécurité...
  • Page 78 Combiné des instruments Carillon avertisseur d'oubli des Le témoin d'anomalie du moteur s'allume phares allumés d'abord à l'établissement du contact, avant le démarrage du moteur, à des fins Ce carillon retentit lorsque les phares ou de vérification de l'ampoule et pour les feux de stationnement sont allumés indiquer si le véhicule est prêt pour le alors que le contact est coupé...
  • Page 79 Affichage d'information Touches de l'écran d'information GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 80 Affichage d'information Trajet 1 & 2 Note : Certaines options peuvent paraître légèrement différentes ou peuvent ne pas Vous pouvez accéder au menu au moyen s'afficher si elles sont optionnelles. de la touche de l'écran d'information. Trajet 1 & 2 Indicateur de vitesse numérique Compteur journalier Durée conduite...
  • Page 81 Affichage d'information Information Information Temp. radiat. — Le témoin de température du liquide de refroidissement change de couleur : bleu pour froid, gris pour normal et rouge pour chaud. Si la température du liquide de refroidissement du moteur dépasse la plage normale, arrêtez le véhicule dès qu'il est possible et prudent de le faire, coupez le moteur et laissez-le refroidir.
  • Page 82 Affichage d'information MESSAGES D'INFORMATION Note : Selon les options dont dispose votre véhicule, tous les messages ne seront pas affichés ou disponibles. Certains messages pourraient être abrégés ou raccourcis en fonction du type de tableau de bord de votre véhicule. E213998 Appuyez sur le bouton OK pour accepter et effacer certains messages de l'écran...
  • Page 83 Affichage d'information Traction intégrale Message Mesure à prendre AWD ARRÊT Ce message s'affiche lorsque la traction intégrale s'est auto- matiquement désactivée par autoprotection. Ceci survient si le véhicule fonctionne avec un mini-pneu de secours ou en cas de surchauffe du système. Le fonctionnement normal du système sera rétabli et le message sera effacé...
  • Page 84 Affichage d'information Batterie et circuit de charge Message Mesure à prendre Vérifier circuit de charge Ce message s'affiche lorsque le circuit de charge doit faire l'objet d'une vérification. Si le témoin reste allumé ou continue de s'allumer, contactez votre concessionnaire autorisé dès que possible.
  • Page 85 Affichage d'information Système d'information sur les angles morts et alerte de trafic transversal Message Mesure à prendre Défaillance système Ce message s'affiche lorsqu'une anomalie du système d'angle mort d'information sur les angles morts survient. Contactez votre concessionnaire autorisé dès que possible. Angle mort non dispo- Ce message s'affiche lorsque des capteurs du système nible capteur bloqué...
  • Page 86 Affichage d'information Portes et serrures Message Mesure à prendre Coffre ouvert Le hayon n'est pas complètement fermé. Porte X ouverte Ce message s'affiche lorsqu'une des portes n'est pas complètement fermée. Carburant Message Mesure à prendre Niveau d'essence bas Rappel anticipé de bas niveau de carburant. Vérifier goulot de rempli- Le goulot de remplissage de carburant n'est peut-être pas ssage carburant...
  • Page 87 Affichage d'information Aide au stationnement Message Mesure à prendre Vérifier aide au stationne- Ce message s'affiche lorsque la marche arrière (R) est ment enclenchée et que le sonar de recul est hors fonction. Vérifier aide au stationne- Ce message s'affiche lorsque la marche arrière (R) est ment arrière enclenchée et que le sonar de recul est hors fonction.
  • Page 88 Affichage d'information Sièges Message Mesure à prendre Capteur pass. BLOQUÉ Présence d'objets à proximité du siège passager. Après avoir Enlever objets siège du éloigné les objets du siège, si l'avertissement persiste ou passager s'affiche périodiquement, contactez un concessionnaire autorisé dès que possible. Système de surveillance de la pression des pneus Message Mesure à...
  • Page 89 Climatisation COMMANDE MANUELLE DE LA TEMPÉRATURE E212004 Commande de vitesse du ventilateur : Permet de régler le volume d'air qui circule dans le véhicule. Dégivrage : Appuyez sur cette touche pour diffuser l'air par les bouches d'air du pare-brise. La diffusion de l'air par les bouches d'air de la planche de bord et du plancher se désactive.
  • Page 90 Climatisation Nota : Le recyclage de l'air peut aussi passer automatiquement en fonction et hors fonction en modes de débit d'air de planche de bord ou planche de bord et plancher par temps chaud afin d'améliorer l'efficacité de refroidissement. Commande de température : Commande la température de l'air qui circule dans l'habitacle.
  • Page 91 Climatisation Réglages recommandés pour le • Réglez la commande de température chauffage sur MAX A/C (climatisation maximale). • Réglez la vitesse du ventilateur au • Réglez la vitesse du ventilateur au plus deuxième réglage de vitesse. bas réglage de vitesse. •...
  • Page 92 Climatisation Appuyez sur ce bouton pour Note : Assurez-vous qu'un filtre à air éliminer le givre et la buée de la d'habitacle est installé en tout temps. Il E184884 glace arrière chauffante. La empêche les objets étrangers de pénétrer glace arrière chauffante se désactive dans le système.
  • Page 93 Sièges Nous vous recommandons de respecter POSITIONS ASSISES les consignes suivantes : APPROPRIÉES • Assoyez-vous à la verticale en laissant reposer la base de votre colonne aussi AVERTISSEMENTS près du dossier que possible. Une mauvaise position assise ou un • N'inclinez pas le dossier de plus de dossier trop incliné...
  • Page 94 Sièges AVERTISSEMENTS Bouton de réglage et de L'appuie-tête réglable est un dégagement des guides de tige. dispositif de sécurité. Dans la mesure Bouton de déverrouillage et de du possible, il doit être installé et retrait des guides de tige. correctement réglé lorsque le siège est occupé.
  • Page 95 Sièges E190838 Réglage de l'inclinaison E144727 AVERTISSEMENT Réglez le dossier à une position de Avant de remettre le dossier de siège conduite ou d'assise verticale. en position normale, vérifiez que rien 2. Faites pivoter l'appuie-tête en avant n'est coincé derrière le dossier. Après vers votre tête à...
  • Page 96 Sièges Réglage lombaire La commande est située sur le côté (Selon l’équipement) extérieur du siège. Déplacez la commande dans la direction des flèches pour élever ou abaisser l'assise du siège ou déplacer le siège vers l'avant, vers l'arrière, vers le haut ou vers le bas.
  • Page 97 Prises de courant auxiliaires Prise de courant de 12 V c.c. Pour éviter que la batterie ne se décharge : • N'utilisez pas la prise de courant plus AVERTISSEMENTS que nécessaire lorsque le véhicule est Ne branchez pas d'accessoires arrêté. électriques optionnels dans •...
  • Page 98 Espaces de rangement CONSOLE CENTRALE CONSOLE DE PAVILLON (Selon l’équipement) Choisissez avec soin les objets que vous placez dans le porte-gobelet car ils peuvent être projetés lors d'un freinage brutal, d'une forte accélération ou d'une collision. Des boissons chaudes peuvent par exemple se renverser.
  • Page 99 Démarrage et arrêt du moteur Lorsque vous démarrez le moteur, GÉNÉRALITÉS n'appuyez pas sur l'accélérateur avant ou pendant le démarrage. Utilisez AVERTISSEMENTS l'accélérateur seulement lorsque le Un ralenti prolongé à régime élevé démarrage du moteur s'avère difficile. peut produire des températures très élevées dans le moteur et le système COMMUTATEUR D'ALLUMAGE d'échappement, ce qui crée des risques...
  • Page 100 Démarrage et arrêt du moteur Note : Vous pouvez actionner le démarreur Note : Si le moteur ne démarre pas à la durant 60 secondes au total (sans que le première tentative, attendez un instant, puis moteur démarre) avant que le système de essayez de nouveau.
  • Page 101 Démarrage et arrêt du moteur Arrêt du moteur lorsque votre qualité adaptée aux températures véhicule se déplace estivales est utilisé par temps froid, de -18 °C à 0 °C (0 °F à 32 °F), la période de AVERTISSEMENT lancement peut être plus longue, le ralenti peut être irrégulier et le moteur peut être Si vous coupez le moteur alors que hésitant jusqu'à...
  • Page 102 Démarrage et arrêt du moteur Renseignements importants Le chauffe-moteur facilite le démarrage concernant la ventilation en réchauffant le liquide de refroidissement du moteur. Le système de Si vous arrêtez votre véhicule et laissez chauffage-climatisation devient ainsi tourner le moteur au ralenti durant une efficace plus rapidement.
  • Page 103 Démarrage et arrêt du moteur • Lorsque le système a été en fonction depuis plus de 30 minutes, vérifiez si les points de branchement sont chauds. • Veillez à débrancher et à ranger correctement le système avant de démarrer et conduire votre véhicule. Lorsque le chauffe-moteur est inutilisé, assurez-vous que le capuchon protecteur protège les prises du cordon...
  • Page 104 Carburant et remplissage Respectez les consignes suivantes lors de CONSIGNES DE SÉCURITÉ la manipulation de carburant automobile : • Ne fumez pas et évitez les flammes et AVERTISSEMENTS les étincelles au moment de faire le Ne remplissez pas trop le réservoir. plein.
  • Page 105 Carburant et remplissage • Les carburants peuvent également être L'essence ordinaire sans plomb avec un nocifs lorsqu'ils sont absorbés par la indice d'octane (R+M)/2 de 87 est peau. En cas d'éclaboussures sur la recommandée. Certaines stations-service peau ou sur les vêtements, enlevez les offrent des carburants dits essence vêtements souillés;...
  • Page 106 Carburant et remplissage L'utilisation de carburants contenant des carburants dits essence ordinaire sans éléments métalliques comme le plomb avec un indice d'octane inférieur à méthylcyclopentadiényle tricarbonyle de 87, surtout dans les régions en haute manganèse (MMT), qui est un additif pour altitude.
  • Page 107 Carburant et remplissage Remplissage d'un bidon de Ne vous inquiétez pas de légers carburant cognements occasionnels du moteur. Cependant, si le moteur cogne fortement Respectez les consignes suivantes pour alors que vous employez un carburant à prévenir l'accumulation d'électricité l'indice d'octane recommandé, contactez statique, qui pourrait produire une étincelle, un concessionnaire autorisé...
  • Page 108 Carburant et remplissage 4. Retirez l'entonnoir en plastique de AVERTISSEMENTS l'orifice du goulot de remplissage du Ne mettez pas au rebut du carburant réservoir. dans les déchets ménagers ou dans 5. Fermez complètement la trappe du les canalisations publiques. réservoir de carburant. Déposez-les dans un centre de traitement des déchets autorisé.
  • Page 109 Carburant et remplissage AVERTISSEMENTS Type 2 : Côté gauche - tirez sur Patientez au moins 10 secondes la trappe du réservoir de avant de retirer le pistolet de carburant pour l'ouvrir. distribution d'essence pour Type 2 : Côté droit - tirez sur la permettre au carburant résiduel de trappe du réservoir de carburant s'écouler dans le réservoir.
  • Page 110 Carburant et remplissage 6. Fermez complètement la trappe du réservoir de carburant. Note : Ne tentez pas de démarrer le moteur si vous avez rempli le réservoir avec le mauvais carburant. L'utilisation du mauvais carburant peut entraîner des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie du véhicule.
  • Page 111 Carburant et remplissage Remplissage du réservoir de Pour calculer la consommation en L/100 carburant km (litres aux 100 kilomètres), multipliez le nombre de litres consommés par 100, Pour obtenir des résultats fiables lors du puis divisez par le nombre de kilomètres ravitaillement : parcourus.
  • Page 112 Carburant et remplissage Si vous utilisez des pièces autres que des SYSTÈME ANTIPOLLUTION pièces Ford, Motorcraft ou homologuées par Ford pour le remplacement ou la AVERTISSEMENTS réparation d'éléments impliquant les Ne stationnez pas, ne faites pas dispositifs antipollution, ces pièces doivent tourner le moteur au ralenti et ne être équivalentes aux pièces d'origine Ford...
  • Page 113 Carburant et remplissage dispositifs antipollution de votre véhicule Si le témoin d'anomalie du moteur reste fonctionnent toujours conformément aux allumé, faites réparer votre véhicule dès normes gouvernementales. Le système que possible. Bien que certaines anomalies OBD-II de diagnostic embarqué aide détectées par le système OBD-II puissent également le technicien à...
  • Page 114 Carburant et remplissage d'entretien. Pour déterminer si le véhicule est prêt pour les contrôles d'inspection et d'entretien, établissez le contact durant 15 secondes sans lancer le moteur. Si le témoin d'anomalie du moteur clignote huit fois, le véhicule n'est pas prêt pour les contrôles d'inspection et d'entretien;...
  • Page 115 Boîte de vitesses BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE AVERTISSEMENTS Serrez toujours fermement le frein de stationnement et assurez-vous que le levier de vitesse est verrouillé en position de stationnement (P). Tournez le commutateur d'allumage à la position arrêt et retirez toujours la clé en quittant le véhicule.
  • Page 116 Boîte de vitesses Basse vitesse (L) Si vous ne pouvez pas sortir le levier sélecteur de la position de stationnement Le bouton de gamme basse (L) est situé (P) lorsque le commutateur d'allumage à la fin du levier sur colonne. Activation de est à...
  • Page 117 Boîte de vitesses Apprentissage adaptatif de la boîte de vitesses automatique Cette fonction est conçue pour accroître la durabilité de la boîte de vitesses et pour garantir une qualité constante des changements de rapport pendant toute la durée de vie du véhicule. Il est donc possible que les changements de rapport d'une boîte de vitesses neuve ou d'un véhicule neuf soient plus ou moins souples.
  • Page 118 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Note : Lorsqu'une anomalie de la traction UTILISATION DE LA TRACTION intégrale survient, le message INTÉGRALE d'avertissement Vérifier AWD apparaît dans l'écran d'information. Le système de traction Le système de traction intégrale utilise les intégrale ne fonctionne pas correctement quatre roues pour propulser le véhicule.
  • Page 119 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Messages de traction intégrale Messages de traction intégrale Mesure à prendre/Description AWD ARRÊT Ce message s'affiche lorsque la traction intégrale s'est automatiquement désac- tivée par autoprotection. Ceci survient si le véhicule fonctionne avec un mini-pneu de secours ou en cas de surchauffe du système.
  • Page 120 Si vous conduisez à basse vitesse dans le ces étiquettes. L'utilisation de tout modèle sable profond par une température très de pneu ou de jante non préconisé par Ford élevée, utilisez la gamme basse autant que peut compromettre la sécurité et le possible.
  • Page 121 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Si le véhicule quitte la chaussée AVERTISSEMENTS Ne faites pas patiner les roues à plus • Si le véhicule quitte la chaussée, de 56 km/h (35 mi/h). Les pneus ralentissez, mais évitez tout freinage pourraient éclater et infliger des brusque.
  • Page 122 Transmission intégrale (Selon l’équipement) direction, les accélérations et les redémarré et que le système de traction freinages brusques qui pourraient intégrale a suffisamment refroidi, le augmenter les risques de perte de message AWD ARRÊT s'éteint et le maîtrise, de capotage et de blessures. fonctionnement normal du système est Utilisez toute la surface de la route à...
  • Page 123 été mis sur pied aux États-Unis pour sensibiliser le grand public aux responsabilités et aux règlements relatifs à la nature sauvage. Ford Motor Company se joint au « U.S. Forest Service » et au « Bureau of Land Management » pour vous inciter à...
  • Page 124 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Conduite sur la neige et sur la glace AVERTISSEMENT Si vous conduisez dans des conditions de chaussée glissante qui nécessitent des chaînes à neige ou des câbles antidérapants, il est impératif de conduire avec précaution. Gardez la vitesse réduite, prévoyez des distances de freinage plus longues et évitez les manœuvres brusques au volant pour...
  • Page 125 à votre véhicule un rendement fiable, en charge ou à vide, et une capacité durable en matière de transport de charge. Pour cette raison, Ford vous recommande vivement de ne pas apporter de modifications, qu'il s'agisse de retrait ou d'ajout de pièces (telles que des nécessaires de surbaissement ou des...
  • Page 126 Freins sécurité. Placez le levier sélecteur sur la GÉNÉRALITÉS position de stationnement (P), coupez le moteur et serrez le frein de stationnement. Note : Les bruits de frein occasionnels sont Recherchez une interférence au niveau de normaux. Si vous entendez un grincement la pédale d'accélérateur.
  • Page 127 Freins Si le véhicule est stationné sur une pente CONSEILS SUR LA CONDUITE ou avec une remorque, maintenez la À L'AIDE DE FREINS pédale de frein enfoncée, puis serrez le ANTIBLOCAGE frein de stationnement. Un léger mouvement peut être perçu lorsque le frein Note : Lorsque le système est en fonction, de stationnement prend le poids du des pulsations peuvent se manifester dans...
  • Page 128 Antipatinage Note : Lorsque vous désactivez PRINCIPES DE l'antipatinage, le contrôle de stabilité reste FONCTIONNEMENT totalement actif. Le dispositif antipatinage contribue à Désactivation du système prévenir le patinage des roues motrices et Lorsque vous activez ou désactivez le la perte d'adhérence. système, un message s'affiche à...
  • Page 129 Antipatinage Le témoin de désactivation du contrôle de stabilité et de l'antipatinage s'allume temporairement au démarrage du moteur et reste allumé lorsque la fonction antipatinage est désactivée. Police Interceptor (CPH) Police, Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 10/2015, First Printing...
  • Page 130 Contrôle de stabilité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS conséquent, les risques de perte de FONCTIONNEMENT maîtrise ou de capotage du véhicule ainsi que de blessures graves ou mortelles sont AVERTISSEMENTS accrus. Si votre dispositif de contrôle Toute modification du véhicule liée électronique de stabilité s'active, au freinage, aux galeries RALENTISSEZ.
  • Page 131 Contrôle de stabilité Antipatinage Il vous est possible de désactiver ou d'activer l'antipatinage. Voir Utilisation Le dispositif améliore la capacité de votre de l'antipatinage (page 125). véhicule à maintenir la traction des roues en détectant et commandant le patinage des roues. Voir Utilisation de l'antipatinage (page 125).
  • Page 132 Aides au stationnement Note : Veillez à ce que les capteurs, situés PRINCIPES DE sur le pare-chocs ou le bouclier, ne soient FONCTIONNEMENT pas obstrués par de la neige, de la glace ou des accumulations importantes de saleté. AVERTISSEMENTS Si les capteurs sont obstrués, la précision du système peut être compromise.
  • Page 133 Aides au stationnement Le système détecte la présence de certains AIDE AU STATIONNEMENT objets lorsque la marche arrière (R) est ARRIÈRE engagée : • Votre véhicule se déplace vers un objet Les capteurs arrière ne sont actifs que stationnaire à une vitesse de 5 km/h lorsque la marche arrière (R) est engagée.
  • Page 134 Aides au stationnement Le système utilise deux types de guidages AVERTISSEMENTS pour vous aider à voir ce qu'il y a derrière Faites preuve de prudence lorsque votre véhicule : vous utilisez la caméra de recul et • Lignes de guidage fixes : ces lignes que le hayon est entrouvert.
  • Page 135 Aides au stationnement Lignes de guidage de la caméra Note : Les lignes de guidage fixes ne s'affichent que lorsque la marche arrière (R) est engagée. Note : La ligne centrale est uniquement disponible si les lignes de guidage fixes sont activées.
  • Page 136 Programmateur de vitesse PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Le régulateur de vitesse permet de conserver une vitesse déterminée sans poser votre pied sur la pédale d'accélérateur. Vous pouvez utiliser le régulateur de vitesse lorsque votre véhicule roule à plus de 30 km/h (20 mph). UTILISATION DU E173592 RÉGULATEUR DE VITESSE...
  • Page 137 Programmateur de vitesse Modification de la vitesse programmée • Appuyez brièvement sur SET+ (réglage +) ou SET- (réglage -). Lorsque vous sélectionnez km/h comme mesure d'affichage dans l'écran d'information, la vitesse programmée change par incréments de 2 km/h environ. Lorsque vous sélectionnez mi/h comme mesure d'affichage dans l'écran d'information, la vitesse programmée change par...
  • Page 138 Aides à la conduite Note : Le système d'information sur les SYSTÈME D'INFORMATION angles morts n'empêche pas le contact SUR LES ANGLES MORTS avec d'autres véhicules ou objets, et ne détecte pas non plus les véhicules AVERTISSEMENT stationnés, les personnes, animaux ou infrastructures (barrières, glissières de Pour éviter les blessures, n'utilisez sécurité, arbres, etc.).
  • Page 139 Aides à la conduite Témoins et messages des systèmes E142442 Le système d'information sur les angles morts éclaire un témoin d'alerte jaune dans le rétroviseur extérieur du côté où le véhicule approche. Le témoin d'alerte s'atténue lorsque le système détecte l'obscurité nocturne. Obstruction d'un capteur du système AVERTISSEMENT E205199...
  • Page 140 Aides à la conduite Si le système détecte une perte d'alertes et l'écran d'information affiche d'efficacité, un message d'avertissement un message de mise hors fonction du de capteur obstrué s'affiche sur l'écran système. Par ailleurs, le témoin d'anomalie d'information. Aussi, les témoins d'alerte au tableau de bord s'allume.
  • Page 141 Aides à la conduite Note : L'alerte de trafic transversal L'alerte de trafic transversal est conçue fonctionne uniquement lorsque la boîte de pour alerter le conducteur de certains vitesses est en position marche arrière (R). risques de collision. La zone de couverture du système diminue lorsque les capteurs sont partiellement, quasiment ou totalement obstrués.
  • Page 142 Aides à la conduite E142441 d'information lorsqu'un véhicule La zone de couverture diminue également s'approche par la droite ou la gauche. lors de stationnements à des angles peu L'alerte de trafic transversal fonctionne prononcés. Dans cet exemple, le capteur conjointement au sonar de recul qui émet gauche est grandement obstrué, et la zone sa propre série de tonalités.
  • Page 143 Aides à la conduite Limites du système Le fonctionnement de l'alerte de trafic transversal est limité dans certaines conditions, p. ex., des conditions météorologiques particulièrement mauvaises ou l'accumulation de débris dans la zone du capteur sont susceptibles de gêner la détection des objets. Les situations suivantes peuvent également limiter les performances de l'alerte de trafic transversal :...
  • Page 144 Aides à la conduite Dans certains cas, le système d'alerte de DIRECTION trafic transversal peut déclencher une fausse alerte entraînant l'activation du Direction assistée à commande témoin d'alerte alors qu'aucun véhicule ne électrique se trouve dans la zone de couverture du système.
  • Page 145 Aides à la conduite Une utilisation extrêmement intensive de la direction peut augmenter l'effort nécessaire pour diriger votre véhicule. Cet effort accru empêche la surchauffe et des dommages permanents à la direction. Vous ne perdez pas la capacité de diriger votre véhicule manuellement.
  • Page 146 Transport de charge TRAPPES D'AIRE DE CHARGEMENT ARRIÈRE Alvéole de coffre (Selon l’équipement) E210216 Vous pouvez utiliser le plateau pour monter un équipement électronique. Il se bloque en position complètement à l'avant ou complètement à l'arrière. Appuyez sur les leviers situés des deux côtés du plateau E203068 pour libérer les loquets et déplacer le Verrouillez et déverrouillez la porte à...
  • Page 147 Transport de charge suivants afin de déterminer la LIMITE DE CHARGE capacité de charge de votre Chargement du véhicule - avec véhicule, avec ou sans remorque, ou sans remorque à partir de l'étiquette des pneus ou de l'étiquette d'homologation Cette section traite du de sécurité...
  • Page 148 Transport de charge installés par le concessionnaire, Exemple seulement : vous devez en soustraire le poids de la charge utile figurant sur l'étiquette des pneus pour déterminer la nouvelle charge utile. AVERTISSEMENT La capacité de charge de votre véhicule peut être limitée par le volume de chargement (espace disponible) E210944...
  • Page 149 Transport de charge Poids de la charge - cette valeur sécurité. L'étiquette doit être comprend le poids ajouté au poids apposée sur le pied de charnière en ordre de marche, y compris la de porte, le montant de verrou de charge et les équipements en porte ou le rebord de porte qui option.
  • Page 150 Transport de charge L'étiquette doit être apposée sur du siège du conducteur. Le poids le pied de charnière de porte, le total en charge ne doit jamais montant de verrou de porte ou le dépasser le poids total autorisé rebord de porte qui rejoint le en charge montant de verrou de porte, près Exemple seulement :...
  • Page 151 Transport de charge E143819 Poids maximal autorisé de la PTR (poids total roulant) - il remorque chargée - Il s'agit du s'agit du poids total en charge poids maximal d'une remorque combiné au poids de la remorque complètement chargée pouvant complètement chargée.
  • Page 152 Transport de charge Exemples : Pour une remorque 1. Recherchez la mention « Le conventionnelle de 2 268 kg poids combiné des occupants (5 000 lb), multipliez par 0,10 et et du chargement ne doit 0,15 pour obtenir une plage de jamais dépasser xxx kg ou charge au timon appropriée de xxx lb »...
  • Page 153 Transport de charge 6. Si le véhicule doit tracter une *Supposons que votre véhicule remorque, la charge de la possède une capacité de 635 kg remorque sera transférée à (1 400 lb) pour le chargement et votre véhicule. Consultez ce les bagages.
  • Page 154 Transport de charge Les calculs ci-dessus supposent aussi que les charges sont placées dans votre véhicule pour ne pas dépasser le poids maximal autorisé à l’essieu avant ou arrière précisé pour votre véhicule sur l’étiquette d’homologation de sécurité. L'étiquette doit être apposée sur le pied de charnière de porte, le montant de verrou de porte ou le rebord de porte qui...
  • Page 155 Remorquage La traction d'une remorque TRACTION D'UNE REMORQUE impose des contraintes supplémentaires au moteur, à la AVERTISSEMENTS boîte de vitesses, aux essieux, aux Ne dépassez jamais le poids freins, aux pneus et à la total autorisé en charge suspension du véhicule. Inspectez (PTAC) ni le poids maximal ces composants régulièrement autorisé...
  • Page 156 Guide de remorquage de loisir et de traction d'une remorque en ligne Site http://www.fleet.ford.com/towing-guides/ Note : Prenez en compte la surface frontale de la remorque. Ne POIDS DE REMORQUAGE dépassez pas 1,11 m² (12 pi²).
  • Page 157 Remorquage Note : Certains états exigent Votre véhicule peut tracter une l'utilisation de freins de remorque remorque à condition que le poids électriques pour des remorques maximal de la remorque ne au-dessus d'un poids spécifié. dépasse pas le poids maximal de Vérifiez les réglementations de remorque indiqué...
  • Page 158 Remorquage Chaînes de sécurité VÉRIFICATIONS DE REMORQUAGE ESSENTIELLES Note : N'attachez jamais les chaînes de sécurité au pare-chocs. Pour tracter une remorque de façon Attachez toujours les chaînes de sécurité sécuritaire, observez les directives de la remorque aux crochets de l'attelage suivantes : du véhicule.
  • Page 159 Remorquage Feux de remorque • Lors d'arrêts dans un embouteillage ou en circulation dense par temps chaud, AVERTISSEMENT placez le levier de vitesse en position de stationnement (P) pour faciliter Ne branchez jamais l'éclairage d'une le refroidissement du moteur et de la remorque sur les circuits des feux boîte de vitesses, et rehausser le arrière du véhicule, car vous pourriez...
  • Page 160 Ne faites pas remorquer votre véhicule au moyen d'une sangle de levage. Aucune méthode de remorquage avec sangle de levage n'est approuvée par Ford Motor Company. Des dommages peuvent survenir si le véhicule est remorqué incorrectement ou par d'autres moyens.
  • Page 161 Remorquage Ford Motor Company met à la disposition REMORQUAGE DU VÉHICULE des services de remorquage un manuel de LES QUATRE ROUES AU SOL directives pour le remorquage des véhicules Ford. Demandez au conducteur Remorquage d'urgence de la dépanneuse de s'y référer pour connaître la procédure d'attelage et de...
  • Page 162 Remorquage Les véhicules à traction avant NE • Passez au point mort (N). PEUVENT PAS être remorqués à plat • Ne dépassez pas 105 km/h (65 mph). (toutes les roues au sol), car le véhicule ou • Démarrez le moteur et laissez-le la boîte de vitesses peut être endommagé.
  • Page 163 Conseils de conduite • Maintenez les pneus gonflés à la RODAGE pression préconisée et n'utilisez que des pneus de dimensions appropriées. Vous devez roder les nouveaux pneus durant environ 480 kilomètres (300 mi). • Servez-vous de l'huile moteur Votre véhicule pourrait démontrer des recommandée.
  • Page 164 Conseils de conduite Situations CONDUITE DANS L'EAU • Le transport d'une charge lourde ou la traction d'une remorque a pour effet AVERTISSEMENT d'augmenter la consommation de Ne pas traverser de cours d'eau ou carburant, quelle que soit la vitesse à d'eau profonde, vous risqueriez de laquelle vous roulez.
  • Page 165 Conseils de conduite • Vérifiez que l'éclairage extérieur AVERTISSEMENTS fonctionne. Ne placez jamais des tapis ou tout • Tournez le volant pour vérifier que la autre recouvrement sur des tapis direction assistée fonctionne. déjà installés. Les tapis doivent toujours être placés sur le dessus de la surface de moquette du véhicule et non COUVRE-PLANCHER sur un autre tapis ou un autre...
  • Page 166 Conseils de conduite Pour installer le tapis, placez le tapis de façon à ce que l'œillet se trouve sur la tige de fixation et appuyez pour le verrouiller en place. Effectuez les mêmes opérations dans l'ordre inverse pour enlever le tapis. Police Interceptor (CPH) Police, Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 10/2015, First Printing...
  • Page 167 Pour vous fournir toute l'aide dont vous réglementation de l'état ou de la pourriez avoir besoin concernant votre province ou les lois locales et véhicule, Ford a mis sur pied un programme municipales le permettent, d'assistance dépannage. Ce service, remorqueront les véhicules Ford indépendant de votre Garantie limitée de...
  • Page 168 Pour vous fournir toute l'aide dont vous FEUX DE DÉTRESSE pourriez avoir besoin concernant votre véhicule, Ford du Canada Limitée a mis sur Note : En cas d'utilisation avec le moteur pied un programme d'assistance du véhicule à l'arrêt, la batterie se décharge.
  • Page 169 Dépannage Ce véhicule est équipé d'un interrupteur Note : Lorsque vous tentez de redémarrer automatique de pompe d'alimentation qui, votre véhicule après une coupure en cas de collision frontale de moyenne à d'alimentation, le véhicule s'assure que forte intensité, coupe automatiquement divers systèmes sont prêts à...
  • Page 170 Dépannage Préparation du véhicule AVERTISSEMENTS Ne branchez pas l'extrémité du Ne poussez pas votre véhicule à boîte de deuxième câble à la borne vitesses automatique pour le faire négative (-) de la batterie déchargée. démarrer. Ce branchement risque de causer des Note : Pousser un véhicule à...
  • Page 171 Dépannage 4. Effectuez le dernier branchement du câble négatif (-) à une pièce métallique exposée du moteur du véhicule en panne, à bonne distance de la batterie et du circuit d'injection, ou branchez le câble négatif (-) à un point de connexion de masse, si disponible.
  • Page 172 Si vous n'êtes pas à votre domicile et Téléphone qu'une intervention s'impose sur votre véhicule, contactez le Centre de relations 1-800-565-3673 (FORD) avec la clientèle Ford ou visitez le site Web suivant pour trouver le concessionnaire Site Web autorisé le plus proche. www.ford.ca Aux États-Unis :...
  • Page 173 Ford directement par écrit d'un nouveau véhicule, selon la première avant d'entamer un recours en justice, et échéance : Ford a également droit à une dernière deux tentatives ou plus de réparations tentative de réparation. d'une même non-conformité pouvant En outre, dans certains États des...
  • Page 174 Durant la médiation, un cause de la réparation de représentant du BBB communiquera avec non-conformités. les deux parties, vous et Ford Motor Company, pour tenter de trouver des Dans les situations 1 et 2 mentionnées solutions au règlement de la demande. À...
  • Page 175 Company au 1-800-392-3673. plaignant et Ford Canada. Note : Ford Motor Company se réserve le Les services du PAVAC sont offerts dans droit de modifier les critères d'admissibilité tous les territoires et toutes les provinces et les procédures ou de mettre fin au...
  • Page 176 1555 Fairlane Drive votre véhicule et provoquer des cliquetis Fairlane Business Park #3 ou des dommages sérieux au moteur. Ford Allen Park, Michigan 48101 du Canada ou Ford Motor Company ÉTATS-UNIS décline toute responsabilité en cas de Téléphone : (800) 841-FORD (3673)
  • Page 177 Pour obtenir une copie du Guide du d'identification de votre véhicule (NIV) et propriétaire en français votre nouvelle adresse à Ford Motor Company Export Operations & Global Vous pouvez obtenir un guide du Growth Initiatives par courriel à l'adresse : propriétaire en français chez votre...
  • Page 178 1200 New Jersey Avenue, Southeast Si vous craignez qu'une défectuosité de Washington, D.C. 20590 votre véhicule puisse entraîner un accident, des blessures ou la mort, informez-en immédiatement Transport Canada et Ford Canada. Coordonnées de Transport Canada Site Web www.tc.gc.ca/eng/motorvehiclesafety/safevehicles-defectinvestigations- index-76.htm (anglais) Site Web www.tc.gc.ca/fra/securiteautomobile/VehiculesSecuritaires-Enquetes-...
  • Page 179 Fusibles Le boîtier de distribution électrique est TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS situé dans le compartiment moteur. Il DES FUSIBLES comprend des fusibles à haute intensité qui protègent les principaux systèmes Boîtier de distribution électrique électriques du véhicule des surcharges. Si vous débranchez puis rebranchez la AVERTISSEMENTS batterie, vous devrez réinitialiser certaines Débranchez toujours la batterie...
  • Page 180 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés relais Pompe de freins antiblocage. 50 A Alimentation B+ 6 voies de console 40 A centrale 2. Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Relais Relais de lunette arrière chauffante. Relais de rétroviseur chauffant.
  • Page 181 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés relais Prise de courant de la console centrale 1. 20 A Non utilisé. Alimentation vitesse haute du motoventi- 40 A lateur de refroidissement du moteur 1. Fusible principal vitesse basse du motove- ntilateur de refroidissement du moteur 1 et Fusible haute vitesse du motoventilateur 40 A...
  • Page 182 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés relais Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Rétroviseurs chauffants. 15 A Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Relais Relais des essuie-glaces. Non utilisé. Non utilisé. Ligne A de l'alternateur.
  • Page 183 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés relais Électrovanne de mise à l'air libre du filtre à charbon actif. Électrovanne de purge du filtre à charbon actif. Bobines d'allumage. 20 A Alimentation du véhicule 1 (module de 20 A commande du groupe motopropulseur).
  • Page 184 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés relais Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Module de commande du groupe motopro- 7,5 A pulseur. Alimentation de mémoire d'anomalies et relais. Électrovanne de mise à l'air libre du filtre à...
  • Page 185 Fusibles Porte-fusibles de l'habitacle de bord, à gauche du volant. Il se peut que vous ayez besoin de retirer un panneau de Le porte-fusibles se trouve sous la planche garniture pour y accéder. E163102 Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés relais Moteurs de lève-glace intelligents avant...
  • Page 186 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés relais Non utilisé (rechange). 7,5A Non utilisé (rechange). Non utilisé (rechange). Module SYNC. Affichages multifonction. Panneau de finition électronique. Module émetteur-récepteur de radiofré- quence. Relais contact-accessoires. Non utilisé (rechange). DEL de rétroéclairage. Éclairage intérieur.
  • Page 187 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés relais Circuit logique du module de commandes au volant. Tableau de bord. Module de commandes au volant. Non utilisé (rechange). Commutateur d'allumage. Non utilisé (rechange). Non utilisé (rechange). Radio. Module de système de positionnement. Feux de position avant.
  • Page 188 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés relais Feux de position arrière. 7,5A Alimentation contact/démarrage des dispositifs de retenue. Module de commandes au volant à 4 boutons Police. Non utilisé (rechange). Non utilisé (rechange). Non utilisé (rechange). Module de climatisation.
  • Page 189 Entretien Exécution de travaux lorsque le GÉNÉRALITÉS moteur est coupé Faites vérifier régulièrement votre véhicule Serrez le frein de stationnement et pour en préserver la sécurité et la valeur placez le levier de vitesses en position de revente. Un grand réseau de de stationnement (P).
  • Page 190 Entretien OUVERTURE ET FERMETURE DU CAPOT Ouverture du capot E203009 3. Libérez la fermeture de capot en poussant sur le levier de déverrouillage secondaire situé sur le côté gauche. E203008 Dans l'habitacle, tirez la poignée d'ouverture du capot située à gauche sous la planche de bord.
  • Page 191 Entretien Note : Assurez-vous que le capot est correctement fermé. APERÇU SOUS LE CAPOT - 2 L ECOBOOST E188729 Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 193). Réservoir de liquide de frein (conduite à droite). Voir Vérification du liquide de frein (page 201).
  • Page 192 Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 3,5 L ECOBOOST E173375 Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 193). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 191). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 191). Réservoir de liquide de frein.
  • Page 193 Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 3,5 L DURATEC/3,7 L E224921 Réservoir de liquide de lave-glace Voir Vérification du liquide de lave-glace (page 202). Réservoir de liquide de frein Voir Vérification du liquide de frein (page 201). Batterie Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 202). Boîtier de distribution électrique Voir Fusibles (page 176).
  • Page 194 Entretien Déflecteur du moteur JAUGE D'HUILE MOTEUR - 3,5 L DURATEC/3,5 L ECOBOOST /3,7 L E173374 Certains véhicules sont équipés d'un déflecteur d'air sous le moteur. Ce E146429 déflecteur doit être retiré pour l'entretien, y compris les vidanges d'huile et les changements de filtre.
  • Page 195 Ford. Voir Capacités et message suivant. spécifications (page 252). Réinitial. réussie 3. Retirez le bouchon de remplissage d'huile moteur et versez l'huile par Lorsque le témoin de...
  • Page 196 Entretien Vérification du liquide de Message Mesure à prendre et descrip- refroidissement du moteur tion Une fois le moteur refroidi, vérifiez la restante {00} % concentration et le niveau du liquide de Si le tableau de bord affiche refroidissement du moteur aux intervalles indiqués dans le Calendrier d'entretien l'un des messages suivants, périodique.
  • Page 197 Entretien Ajout de liquide de refroidissement L'utilisation d'eau (sans liquide de refroidissement) risque d'entraîner des Note : N'utilisez pas de pastilles antifuite, dommages au moteur par la corrosion, la de produits d'obturation ou d'additifs pour surchauffe ou le gel. circuit de refroidissement, pour éviter N'utilisez pas les produits suivants comme d'endommager le circuit de refroidissement substituts du liquide de refroidissement :...
  • Page 198 Entretien À savoir à propos du circuit de La mise au rebut du liquide de refroidissement à protection refroidissement usagé doit être effectuée de façon appropriée. Consultez les centres totale locaux de recyclage pour tout Si vous épuisez toute la réserve de liquide renseignement sur le recyclage et la de refroidissement, la fonction de récupération de ces liquides.
  • Page 199 Entretien Une fois le moteur refroidi, vous pouvez 4. Vérifiez le niveau du liquide de redémarrer. Confiez dès que possible votre refroidissement et ajoutez-en si le véhicule à un concessionnaire autorisé niveau est bas. pour minimiser les dommages au moteur. 5.
  • Page 200 Entretien Vous pouvez remarquer une diminution de 4. Si le niveau du liquide de la vitesse du véhicule en raison de la refroidissement est normal, redémarrez puissance réduite du moteur. Votre le moteur et poursuivez votre route. véhicule pourra passer dans ce mode dans 5.
  • Page 201 Entretien Roulez environ 30 km (20 mi) ou VÉRIFICATION DE L'HUILE DE jusqu'à ce que le véhicule atteigne sa BOÎTE DE VITESSES température normale de AUTOMATIQUE - 3,5 L fonctionnement. DURATEC/3,5 L ECOBOOST 2. Garez votre véhicule sur une surface horizontale et serrez le frein de 3,7 L stationnement.
  • Page 202 Entretien Coupez le contact. 5. Déposez l'agrafe de retenue du faisceau de câblage en tirant vers le haut. 6. Ne débranchez pas le capteur. E173335 2. Nettoyez la zone autour du collier qui fixe le filtre à air au flexible en caoutchouc, puis desserrez-le.
  • Page 203 Entretien Note : Si le niveau du liquide est inférieur Note : Un niveau de liquide au-dessus du au niveau MIN, ne conduisez pas le véhicule. niveau MAX peut causer des problèmes de Un sous-remplissage peut causer des passage ou d'engagement des vitesses, problèmes d'engagement et de passage voire des dommages.
  • Page 204 La contamination par de la saleté, de Utilisez uniquement une huile conformé à l'eau, des produits pétroliers ou d'autres la spécification Ford. Voir Capacités et substances peut endommager le circuit de spécifications (page 252). freinage, voire entraîner sa défaillance. Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner une perte de contrôle du véhicule...
  • Page 205 Utilisez uniquement un liquide lave-glace éviter de faire gicler l'électrolyte par les conforme aux normes Ford. Voir bouchons d'aération et de causer ainsi des Capacités et spécifications (page 252). blessures et des dommages au véhicule Il se peut que des règlements relatifs aux...
  • Page 206 Entretien Étant donné que le moteur de votre AVERTISSEMENTS véhicule est commandé par un processeur Les bornes de batterie, les cosses de électronique, certains régimes de câbles et les accessoires connexes commande font appel à l'alimentation contiennent du plomb et des électrique de la batterie.
  • Page 207 Entretien Note : Si vous ne laissez pas le moteur Un message peut s'afficher dans l'écran acquérir de nouveau ses paramètres de d'information pour vous avertir que les ralenti et de réglage du carburant, la qualité mesures de protection de la batterie sont du ralenti sera compromise jusqu'à...
  • Page 208 Entretien Remplacez les balais d'essuie-glace au VÉRIFICATION DES BALAIS moins une fois l'an pour en optimiser la D'ESSUIE-GLACE performance. L'efficacité des essuie-glaces peut être améliorée en nettoyant les balais d'essuie-glace et le pare-brise. Voir Nettoyage des glaces et des balais d'essuie-glace (page 213).
  • Page 209 Entretien 2. Mesurez la hauteur allant du sol au centre du phare (indiqué par un cercle de 3 millimètres sur la glace) et tracez sur le mur vertical ou l'écran (à l'aide de ruban-cache, par exemple) un trait de repère horizontal à cette hauteur, sur une largeur de 2,4 mètres (8 pieds).
  • Page 210 Entretien N'utilisez que des ampoules aux Les lampes suivantes sont à DEL : spécifications appropriées. Voir Tableau • Feux de position avant. de spécifications des ampoules (page • Feux de position latéraux avant. 208). • Clignotants avant. Pour la repose, procédez dans l'ordre •...
  • Page 211 Entretien 3. Retirez l'ampoule. Les ampoules de rechange à utiliser sont indiquées dans le tableau ci-dessous. Les ampoules appropriées n'endommagent TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS pas le bloc optique, ne risquent pas DES AMPOULES d'annuler la garantie de celui-ci et offrent un éclairage adéquat de longue durée. Les ampoules de phare doivent porter la mention «...
  • Page 212 Entretien Lampe Spécification Puissance (Watt) Feux de recul. Éclairage de la plaque d'immatricula- tion. Note : Les lampes à DEL ne sont pas remplaçables. Consultez un concessionnaire autorisé lorsqu'elles sont défaillantes. Éclairage intérieur Lampe Spécification Puissance (Watt) Lampe de boîte à gants. Lampe de lecture.
  • Page 213 Entretien REMPLACEMENT DU FILTRE À AVERTISSEMENT Ne démarrez pas le moteur lorsque le filtre à air est déposé. Ceci pourrait causer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie de votre véhicule, et peut entraîner des blessures graves. E173520 Remplacez la cartouche filtrante du filtre 2.
  • Page 214 Entretien du véhicule GÉNÉRALITÉS PRODUITS DE NETTOYAGE Votre concessionnaire Ford ou Lincoln Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez autorisé offre une vaste gamme de les produits suivants ou des produits de produits de qualité pour le nettoyage et la qualité équivalente : protection du fini de votre véhicule.
  • Page 215 Entretien du véhicule Éléments extérieurs en plastique • Essuyez immédiatement les épanchements de carburant, les Pour le nettoyage courant, nous déjections d'oiseaux, les dépôts recommandons d'utiliser le shampooing d'insectes et les tâches de goudron. Ils superfin Motorcraft. En présence de taches peuvent, avec le temps, endommager de goudron ou de graisse, nous la peinture ou les garnitures de votre...
  • Page 216 Entretien du véhicule Lors du nettoyage du moteur : CIRAGE • Soyez vigilant lorsque vous utilisez un Un cirage régulier est nécessaire pour appareil de lavage à pression pour protéger la peinture de votre véhicule nettoyer le moteur. Le liquide sous contre les éléments.
  • Page 217 Entretien du véhicule Pour nettoyer le pare-brise et les balais Pour les tissus, les tapis, les sièges en tissu, d'essuie-glaces : les ceintures de sécurité et les sièges munis de sacs gonflables latéraux : • Nettoyez le pare-brise avec un nettoie-vitres non abrasif.
  • Page 218 Entretien du véhicule Nettoyez la planche de bord et le verre du 4. Au besoin, utilisez une solution d'eau tableau de bord à l'aide d'un chiffon doux, savonneuse ou un produit de nettoyage propre et humide, puis séchez avec un et un chiffon doux et propre que vous chiffon doux et sec.
  • Page 219 Entretien du véhicule • solutions à base d'alcool; Note : N'utilisez aucun nettoyant pour roues à l'acide fluorhydrique ou hautement • solvant ou produit conçu pour le corrosifs, laine d'acier, essence ou nettoyage du caoutchouc, du vinyle ou détergents domestiques puissants. des matières plastiques.
  • Page 220 Entretien du véhicule Nous construisons et testons tous les • Recouvrez les garnitures intérieures véhicules automobiles et leurs pour en prévenir la décoloration. composants pour vous garantir une • Gardez toutes les pièces de conduite fiable et régulière. Dans diverses caoutchouc exemptes d'huile ou de conditions, le remisage à...
  • Page 221 Entretien du véhicule Batterie • Vérifiez sous le capot qu'aucun corps étranger ne s'y est accumulé pendant • Vérifiez la charge de la batterie et l'entreposage, par exemple des nids rechargez la batterie au besoin. Les de souris ou d'écureuil. bornes doivent être propres.
  • Page 222 Note : La trousse de gonflage de secours Compresseur à air (à l'intérieur) contient juste assez de produit d'obturation pour une seule réparation des pneus. Bouton de réglage Consultez votre concessionnaire Ford Bouton marche/arrêt autorisé pour obtenir des contenants additionnels de produit d'obturation. Manomètre...
  • Page 223 à 200 km (120 mi). Ne conduisez • Le produit d'obturation contient du que jusqu'au concessionnaire Ford autorisé latex. Assurez-vous de porter les gants ou jusqu'à l'atelier de réparation de pneu le sans latex fournis pour prévenir une plus proche pour faire inspecter votre pneu.
  • Page 224 Si vous remarquez concessionnaire Ford autorisé. des bosses ou des déformations • N'utilisez que le tuyau d'air noir lorsque...
  • Page 225 Jantes et pneus Enlevez le bouchon de valve du corps Poussez et tournez le cadran (A) dans de valve. le sens contraire des aiguilles d'une montre en position du produit 2. Déroulez le tuyau transparent du boîtier d'obturation. Mettez la trousse en du compresseur.
  • Page 226 Jantes et pneus Roulez immédiatement et 2. Dégrafez le tuyau noir du côté du prudemment sur une distance de compresseur et fixez-le fermement au 6 km (4 mi) pour répartir corps de la valve en le tournant dans uniformément le produit d'obturation le sens horaire.
  • Page 227 E144624 pression des pneus et le corps de valve de 2. Repérez le bouchon jaune à l'extrémité la roue par un concessionnaire Ford autorisé. du tuyau transparent. Vous pouvez vérifier la pression des pneus à tout moment pendant les 200 km (120 mi) en effectuant la procédure à...
  • Page 228 Note : Si vous éprouvez des difficultés lors du retrait ou de l'installation du contenant de produit d'obturation, consultez votre concessionnaire Ford autorisé pour obtenir de l'aide. E144626 Alignez le contenant de produit d'obturation avec le boîtier de la trousse.
  • Page 229 Indices de qualité des pneus déterminés par le Ministère des transports des États-Unis : Le U.S. Department of Transportation exige de Ford qu'il fournisse aux acheteurs les données suivantes au sujet des indices des pneus. Usure de la bande de roulement E142542 Les indices de qualité...
  • Page 230 Jantes et pneus Adhérence AA A B C Les indices de température sont A (le meilleur), B et C. Ils AVERTISSEMENT représentent l'aptitude d'un pneu à résister à l'échauffement et à L'indice d'adhérence d'un dissiper la chaleur lors d'essais pneu est basé sur des essais effectués dans diverses conditions de freinage effectués en ligne contrôlées en laboratoire à...
  • Page 231 Jantes et pneus *Pression de gonflage : Mesure *Pression de gonflage de la quantité d'air dans un pneu. recommandée : Pression de gonflage à froid est inscrite sur *Charge standard : Pneus de l'étiquette d'homologation de classe P-métrique ou métrique sécurité...
  • Page 232 Jantes et pneus décrivent les caractéristiques du A. P : Indique, selon la Tire and pneu en plus de fournir un numéro Rim Association, que ce pneu peut d'identification du département être utilisé sur une voiture de des Transports des États-Unis tourisme, un véhicule utilitaire relatif aux normes de sécurité, sport, une fourgonnette ou une...
  • Page 233 Jantes et pneus Note : Ces renseignements, qui ne Code de Indice de vitesse sont pas régis par la loi fédérale, vitesse peuvent ne pas figurer sur tous les 210 km/h (130 mph) pneus. G. H : Indique la cote de vitesse du 240 km/h (149 mph) pneu.
  • Page 234 Jantes et pneus I. M+S ou M/S : Boue et neige, ou *Adhérence : Les indices d'adhérence, du plus élevé au plus AT : Tout terrain, ou bas, sont AA, A, B et C. Ils AS : Toutes saisons. représentent l'aptitude d'un pneu à...
  • Page 235 Jantes et pneus pneus se trouvant sur le pied Les pneus de type « LT » milieu ou sur le rebord de la porte comportent des renseignements du conducteur. La pression de additionnels par rapport aux gonflage à froid ne doit jamais être pneus de type «...
  • Page 236 Jantes et pneus Note : Les dimensions du pneu de B. 145 : Indique la largeur la roue de secours temporaire de nominale du pneu en millimètres, votre véhicule peuvent différer de d'un rebord de flanc à l'autre. En l'exemple donné. Les indices de général, plus le nombre est grand, qualité...
  • Page 237 Ford par taille de pneu, ainsi que de graves blessures. Le d'autres renseignements sous-gonflage augmente le importants.
  • Page 238 Jantes et pneus Vérification des pneus et des Usure des pneus tiges de soupape Vérifiez périodiquement les sculptures des pneus à la recherche d'usure inégale ou excessive et retirez-en les objets tels que des cailloux, des clous ou des morceaux de verre qui auraient pu s'y loger.
  • Page 239 Jantes et pneus constatez ou soupçonnez des ÉTATS-UNIS Numéro dommages, faites inspecter le d'identification de pneu DOT pneu par un professionnel. Les La réglementation fédérale du pneus risquent plus d'être Canada et des États-Unis exige endommagés en conduite hors que le fabricant de pneus inscrive route.
  • Page 240 à montez des pneus et des roues de l'origine par Ford. La taille des remplacement, vous ne devez pas pneus et des roues recommandée dépasser la pression maximale par Ford est inscrite sur l'étiquette...
  • Page 241 Jantes et pneus L'utilisation de roues ou de pneus AVERTISSEMENTS qui ne sont pas recommandés par 4. Portez des lunettes de Ford Motor Company peut nuire protection et un protecteur au fonctionnement du système de antibruit. surveillance de pression des pneus.
  • Page 242 Jantes et pneus Vos habitudes de conduite en question par la roue de secours. influencent grandement la Si vous ne pouvez pas déterminer durée de vie utile de vos pneus la cause de l'anomalie, faites et votre sécurité. remorquer votre véhicule chez le concessionnaire ou le détaillant *Respectez les limites de vitesse de pneus le plus proche afin de...
  • Page 243 Afin de répondre aux besoins des diffère de celle fournie en première véhicules utilisés dans des monte. Si votre véhicule est équipé conditions de service dur, Ford d'un ensemble jante et pneu de installe des roues de service dur. secours différent des autres roues, Pneus il est destiné...
  • Page 244 Jantes et pneus Entreposage des pneus ambiantes). Comme pour n'importe quel pneu, l'usure des pneus et les conditions La plupart des pneus à très haute ambiantes influent sur le rendement des performance sont pourvus d'un pneus d'été. Si vous devez conduire dans ces conditions, nous recommandons pli-coiffe en nylon.
  • Page 245 Jantes et pneus La pression de gonflage des AVERTISSEMENTS pneus, incluant celui de la roue pneus neige doivent être montés aux de secours (selon l'équipement quatre roues. La pose de pneus de du véhicule), doit être contrôlée à froid dimensions et de construction différentes tous les mois, selon les valeurs du sur un même véhicule peut réduire sa constructeur indiquées sur l'étiquette du...
  • Page 246 Jantes et pneus Remplacement d'un pneu avec un Votre véhicule est aussi doté d'un témoin système de surveillance de la de défaillance du système de surveillance de la pression des pneus qui signale un pression des pneus mauvais fonctionnement du système. Le témoin de défaillance du système de surveillance de pression des pneus est combiné...
  • Page 247 Jantes et pneus L’allumage du témoin indique que vos Pour rétablir toutes les fonctions du pneus sont sous-gonflés et qu’ils doivent système de surveillance de la pression des être gonflés à la pression recommandée pneus, faites remplacer le pneu par le fabricant. Même si le témoin endommagé...
  • Page 248 Jantes et pneus Témoin de basse Cause possible Solution pression des pneus Témoin allumé en Pneu(s) sous-gonflé(s) Assurez-vous que les pneus sont gonflés permanence à la pression adéquate. Consultez la section Gonflage des pneus dans ce chapitre. Une fois les pneus gonflés à la pression recommandée par le fabricant telle que précisée sur l'étiquette des pneus (apposée sur le rebord de la porte...
  • Page 249 à plus de 32 km/h (20 mi/h) pour anticrevaison, utilisez le nécessaire de que le témoin s'éteigne après avoir gonflé gonflage de pneu fourni par Ford. Après vos pneus à la pression recommandée. l'utilisation du scellant, le système de surveillance de la pression des pneus et le Incidence de la température sur la...
  • Page 250 : ceux fournis en première monte par Ford. • La tenue de route, la stabilité et la Lorsqu'une roue de secours de taille capacité...
  • Page 251 Jantes et pneus L'utilisation d'un ensemble jante et pneu AVERTISSEMENTS de secours pleine grandeur mais différent Pour immobiliser le véhicule lorsque peut avoir un impact sur les points vous changez une roue, assurez-vous suivants : que le levier sélecteur est à la •...
  • Page 252 Jantes et pneus Note : Ne soulevez le véhicule qu'en 8. Desserrez les écrous de roue d'un plaçant le cric aux endroits spécifiés afin de demi-tour dans le sens contraire des ne pas endommager le véhicule. aiguilles d'une montre, mais ne les enlevez pas avant d'avoir soulevé...
  • Page 253 Jantes et pneus Remplacez le pneu à plat par le pneu Rangement de la roue et du cric de secours, en vous assurant que le corps de la valve est orienté vers l'extérieur. Remettez en place les écrous de roue et vissez-les jusqu'à ce que la roue soit bien appuyée contre le moyeu.
  • Page 254 Ces couples de serrage s'appliquent à des boulons et écrous dont les filets sont propres et exempts de rouille. Utilisez seulement des éléments de fixation de rechange recommandés par Ford. Après une intervention sur une roue (permutation, remplacement d'un pneu à plat, retrait, etc.), resserrez les écrous de roue au couple précisé...
  • Page 255 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 2 L ECOBOOST Moteur Moteur EcoBoost 2 L Cylindrée (po³) Rapport volumétrique 9,3:1 Allumage Bobine directe Écartement des électrodes 0,70-0,80 mm (0,027-0,031 po) Ordre d'allumage 1-3-4-2 A. La courroie d'entraînement longue se Cheminement de la courroie trouve sur la première gorge de poulie, d'entraînement proche du moteur...
  • Page 256 Capacités et spécifications Cheminement de la courroie Moteur 3,5 L d'entraînement E191904 SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 3,5 L ECOBOOST Moteur EcoBoost 3,5 L Cylindrée (po³) Ordre d'allumage 1-4-2-5-3-6 Allumage Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes 0,75–0,85 mm (0,030–0,033 in) Taux de compression 10,0:1 Cheminement de la courroie...
  • Page 257 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 3,7 L Moteur 3.7L V6 Cylindrée (po³) Ordre d'allumage 1-4-2-5-3-6 Allumage Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes 0,049 - 0,053 in (1,25 - 1,35 mm) Taux de compression 10,5:1 Cheminement de la courroie d'entraînement Moteur 3,7 L E191904...
  • Page 258 WW-2043 (côté passager) Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 259 WW-2043 (côté passager) Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 260 WW-2043 (côté passager) Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 261 WW-2043 (côté passager) Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 262 Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de bord. E142477 Identification mondiale du constructeur Système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs Marque, gamme de véhicule, série, type de carrosserie...
  • Page 263 Capacités et spécifications ÉTIQUETTE DÉSIGNATION DU CODE DE D'HOMOLOGATION DU BOÎTE DE VITESSES VÉHICULE E167814 E167469 Le code de la boîte de vitesses est inscrit Les règlements de la National Highway sur l'étiquette d'homologation de sécurité Traffic Safety Administration exigent du véhicule.
  • Page 264 Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 2 L ECOBOOST Contenances AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul du personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures corporelles.
  • Page 265 Capacités et spécifications Caractéristiques Huile moteur synthétique Motorcraft SAE 5W-30 MXO-5W30-QSP Huile moteur optionnelle (É.-U. et Mexique) : WSS-M2C946-A Huile moteur entièrement synthétique SAE 5W-30 Motorcraft XO-5W30-QFS Huile moteur optionnelle (Canada) : WSS-M2C946-A Huile moteur synthétique Motorcraft SAE 5W-30 CXO-5W30-LFS12 Liquide de refroidissement moteur (É.-U.
  • Page 266 Capacités et spécifications Caractéristiques Liquide lave-glace (É.-U. et Mexique) : WSS-M14P19-A Liquide lave-glace concentré de haute qualité Motorcraft avec agent amérisant ZC-32-B2 Liquide lave-glace (Canada) : WSS-M14P19-A Liquide lave-glace de haute qualité Motorcraft CXC-37-(A, B, D, F) Frigorigène de climatisation (É.-U.) : WSH-M17B19-A Frigorigène R-134a Motorcraft YN-19...
  • Page 267 • Une diminution de l'efficacité du Note : Ford recommande d'utiliser le freinage. liquide de frein hautes performances DOT 4 Pour votre véhicule, Ford recommande à basse viscosité (LV) ou équivalent l'utilisation d'huile moteur Motorcraft.
  • Page 268 Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 3,5 L DURATEC Contenances AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul du personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures corporelles.
  • Page 269 Capacités et spécifications Caractéristiques MXO-5W20-QSP Huile moteur optionnelle (É.-U. et Mexique) : WSS-M2C945-A Huile moteur entièrement synthétique SAE 5W-20 Motorcraft® XO-5W20-QFS Huile moteur optionnelle (Canada) : WSS-M2C945-A Huile moteur synthétique SAE 5W-20 Motorcraft® CXO-5W20-LFS12 Liquide de refroidissement du moteur (É.-U.) : WSS-M97B44-D2 Antigel/liquide de refroidissement prédilué...
  • Page 270 Capacités et spécifications Caractéristiques CXC-37-(A, B, D, F) Frigorigène de climatisation (É.-U.) : WSH-M17B19-A Frigorigène R-134a Motorcraft® YN-19 Frigorigène de climatisation (Canada) : WSH-M17B19-A Frigorigène R-134a Motorcraft® CYN-16-R Frigorigène de climatisation (Mexique) : WSH-M17B19-A Frigorigène R-134a Motorcraft® MYN-19 Huile pour compresseur de frigorigène de climatisation : WSH-M1C231-B Huile PAG pour compresseur de frigorigène Motorcraft®...
  • Page 271 API SN et portant la marque de Note : Ford recommande d'utiliser le certification API pour moteurs à essence. liquide de frein hautes performances DOT 4 N'utilisez pas d'huiles de catégorie API SN à...
  • Page 272 Capacités et spécifications Élément Contenance Huile moteur 5,7 L (6,0 qt) Liquide de refroidissement 11,2 L (11,8 qt) Liquide de frein Entre les repères MIN et MAX sur le réservoir de liquide de frein Huile pour pont arrière 1,15 L (2,4 chopines) Huile pour boîte de vitesses automatique 11 L (11,6 qt) (6F55)
  • Page 273 Capacités et spécifications Spécification XO-5W30-QFS Huile moteur optionnelle (Canada) : WSS-M2C946-A Huile moteur synthétique SAE 5W-30 Motorcraft CXO-5W30-LFS12 Liquide de refroidissement du moteur (É.-U. et Mexique) : WSS-M97B44-D2 Antigel/liquide de refroidissement prédilué de couleur orange Motorcraft VC-3DIL-B Liquide de refroidissement du moteur (Canada) : WSS-M97B44-D2 Antigel/liquide de refroidissement prédilué...
  • Page 274 Capacités et spécifications Spécification Huile pour boîte de transfert (traction intégrale) WSL-M2C192-A (Canada) : Lubrifiant synthétique pour pont arrière SAE 75W-140 Motorcraft CXY-75W140-1L Liquide lave-glace (É.-U. et Mexique) : WSS-M14P19-A Concentré de liquide lave-glace de haute qualité avec agent amérisant Motorcraft ZC-32-B2 Liquide lave-glace (Canada) : WSS-M14P19-A...
  • Page 275 • Un rendement réduit du moteur. couverts par la garantie de votre véhicule. • Une plus forte consommation de Note : Ford recommande d'utiliser le carburant. liquide de frein hautes performances DOT 4 • Des performances de freinage à basse viscosité (LV) ou un équivalent compromises.
  • Page 276 Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 3,7 L Contenances AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène de climatisation contient du fluide frigorigène R-134a sous haute pression. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures corporelles. Seul un technicien qualifié doit effectuer l'entretien du circuit de frigorigène de climatisation.
  • Page 277 Capacités et spécifications Spécifications Produits Spécification Huile moteur recommandée (É.-U.) : WSS-M2C945-A Huile moteur semi-synthétique de première qualité SAE 5W-20 Motorcraft® XO-5W20-QSP Huile moteur recommandée (Canada) : WSS-M2C945-A Huile moteur de la plus haute qualité SAE 5W-20 Motorcraft® CXO-5W20-LSP12 Huile moteur recommandée (Mexique) : WSS-M2C945-A Huile moteur synthétique SAE 5W-20 Motorcraft®...
  • Page 278 Capacités et spécifications Spécification Lubrifiant pour pont arrière de première qualité SAE 80W- 90 Motorcraft® CXY-80W90-1L Huile de boîte de vitesses automatique (É.-U. et WSS-M2C938-A Mexique) : MERCON LV Huile de boîte de vitesses automatique MERCON LV Motorcraft® XT-10-QLVC Huile de boîte de vitesses automatique (Canada) : WSS-M2C938-A Huile de boîte de vitesses automatique MERCON LV...
  • Page 279 Capacités et spécifications Spécification Huile pour compresseur frigorifique de climatisation : WSH-M1C231-B Huile PAG pour compresseur de frigorigène de climatisa- tion Motorcraft® YN-12-D Graisse pour tringleries de boîte de vitesses et de frein ESA-M1C75-B de stationnement, pivots et pédale de frein : Graisse longue durée de première qualité...
  • Page 280 Note : Ford recommande d'utiliser le liquide de frein hautes performances DOT 4 à basse viscosité (LV) ou un équivalent conforme à la norme WSS-M6C65-A2.
  • Page 281 Note : N'utilisez pas de disques de forme les lecteurs de disques compacts Ford. irrégulière ou recouverts d'une pellicule de protection contre les rayures. Saisissez toujours un disque par le périmètre.
  • Page 282 Chaîne audio N'exposez pas les disques à la lumière WMA sont lus, les autres sont ignorés. Vous directe du soleil ou à la chaleur pendant pouvez ainsi utiliser le même disque MP3 une longue période. ou WMA pour une variété de tâches, aussi bien sur votre ordinateur au bureau ou à...
  • Page 283 Chaîne audio E210707 RADIO : Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pour sélectionner une bande radio. Maintenez-la enfoncée pour sélectionner la fonction de mise en mémoire automatique. Appuyez pour revenir à l'écran principal de la bande radio active. CD : Appuyez sur cette touche pour écouter un CD. Appuyez sur les touches de fonction pour faire défiler les menus disponibles.
  • Page 284 Chaîne audio SEEK (recherche automatique, avance et retour rapides) : En mode radio, choisissez une bande de fréquences et appuyez sur cette touche. La chaîne s'arrête à la première station qu'elle capte dans cette direction. En mode SIRIUS, appuyez sur cette touche pour sélectionner la prochaine ou la précédente station disponible de la radio satellite.
  • Page 285 Chaîne audio Radio SCAN (balayage) Sélectionnez cette option pour écouter un bref extrait de toutes les stations de radio disponibles. AST (mise en mémoire Sélectionnez cette option pour mémoriser les six stations automatique) locales les plus puissantes disponibles sur les bandes de fréquences AM-AST et FM-AST.
  • Page 286 Chaîne audio Réglages de l'horloge SET TIME (réglage de Sélectionnez cette option pour régler l'heure. l'heure) SET DATE (réglage de la Sélectionnez cette option pour régler la date du calendrier. date) 24H MODE (mode 24 h) Sélectionnez cette option pour afficher l'heure en mode 12 ou 24 heures.
  • Page 287 Chaîne audio Réglez le volume de votre lecteur de musique portatif jusqu'à ce qu'il corresponde au volume de la station FM ou du disque compact. Pour ce faire, alternez entre les commandes AUX et FM ou CD. PORT USB (Selon l’équipement) E149149 La prise d'entrée auxiliaire permet de brancher un lecteur de musique portatif et...
  • Page 288 Chaîne audio E149148 Consultez votre livret de renseignements SYNC. Police Interceptor (CPH) Police, Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 10/2015, First Printing...
  • Page 289 SYNC GÉNÉRALITÉS E198355 • D'accéder aux contacts du répertoire Le SYNC est un système de et à la musique au moyen de communications à bord du véhicule qui commandes vocales. interagit avec votre téléphone cellulaire compatible Bluetooth et votre lecteur •...
  • Page 290 SYNC Renseignements relatifs à la La disponibilité des applications sécurité compatibles AppLink varie selon le marché. AVERTISSEMENT Assurez-vous de consulter le manuel de La distraction au volant peut avoir votre appareil avant de l'utiliser avec pour conséquence une perte de SYNC.
  • Page 291 SYNC Renseignements sur la Indépendamment de Ford et de Ford du confidentialité Canada, d'autres organismes pourraient demander l'accès à cette information. Pour Lorsqu'un téléphone cellulaire est obtenir plus de renseignements sur la connecté au SYNC, le système crée un confidentialité, consultez les chapitres qui profil dans votre véhicule qui est relié...
  • Page 292 SYNC À l'invite, vous pouvez énoncer l'une des instructions suivantes : Commande vocale Si vous voulez que le système effectue ce qui suit Système audio Bluetooth Écouter de la musique en continu depuis votre téléphone. Annuler Annuler la commande en cours. (applications [[pour] Accéder aux applications mobiles.
  • Page 293 SYNC Interaction et rétroaction du Le réglage par défaut est défini à un niveau système plus élevé d'interaction pour faciliter l'utilisation initiale du système. Vous L'équipement fournit de l'information par pouvez modifier ces réglages en tout le biais de tonalités, de messages-guides, temps.
  • Page 294 SYNC Lorsque le niveau de certitude du système Par exemple, « Dites 1 après la tonalité est analogue à celui de plusieurs options, pour appeler Jean Tremblay à son domicile. il crée des listes de descripteurs en Dites 2 après la tonalité pour appeler Jean fonction de votre commande vocale.
  • Page 295 SYNC Note : Assurez-vous d'établir le contact et Note : Pour faire défiler les menus, appuyez de mettre la radio en fonction. Mettez la sur les flèches haut et bas de votre chaîne boîte de vitesses en position de audio. stationnement (P) (boîte de vitesses Le couplage de votre téléphone avec SYNC automatique) ou en position point mort...
  • Page 296 SYNC Appuyez sur la touche de téléphone, puis faites défiler les options jusqu'à : Message Mesure à prendre PARAM TÉLÉPH Appuyez sur la touche OK. APPAREIL BT Appuyez sur la touche OK. AJOUT APP. Appuyez sur la touche OK. Lorsque le message suivant s'affiche à...
  • Page 297 SYNC Commande vocale Commande vocale Appeler ___ sur le mobile [Message de] Notification des para- mètres [du téléphone] activée Appeler ___ À un autre numéro [Message de] Notification des para- Composer mètres [du téléphone] désactivée Aucune de ces commandes n'est [Définir les] Paramètres de sonnerie [du disponible si l'information de votre téléphone]...
  • Page 298 SYNC Établissement d'un appel Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Commande vocale Mesure à prendre et description Appeler ___ Cette commande n'est disponible que lorsque le télécharge- ment de l'information téléphonique au moyen de Bluetooth est terminé.
  • Page 299 SYNC Message Mesure à prendre et description EN ATTENTE Appuyez sur la touche OK pour mettre un appel actif en attente. COMB. APP. Joindre deux appels. SYNC prend en charge un maximum de trois interlocuteurs par appel à plusieurs interlocuteurs ou conférence téléphonique.
  • Page 300 SYNC Accès aux fonctions à partir du d'envoyer des messages texte ainsi que menu du téléphone d'accéder aux paramètres du téléphone et des systèmes. Vous pouvez aussi Le menu de téléphone permet de accéder à des fonctions avancées, par recomposer un numéro, d'accéder à votre exemple le service Assistance 911, le bilan historique des appels et à...
  • Page 301 SYNC Message Mesure à prendre et description numéro de téléphone souhaitée s'affiche, appuyez sur OK. Le numéro de téléphone qui est enregistré sous l'étiquette sélectionnée s'affiche sur l'écran. Appuyez sur OK pour composer ce numéro. Pour chercher un nom dans votre répertoire, sélectionnez : RECHERCHER Appuyez sur OK.
  • Page 302 SYNC Message Mesure à prendre et description SYNC-Apl Accédez au portail des services SYNC où vous pouvez demander divers types de renseignements, par exemple des rapports de circulation routière et des itinéraires. Assist. 911 Passez automatiquement un appel d'urgence à un préposé du service d'urgence 911 après un accident.
  • Page 303 SYNC Pour que SYNC lise le message au moyen de commandes vocales, appuyez sur la touche de commande vocale puis, à l'invite, dites : Commande vocale Mesure à prendre et description Lecture des messages SYNC vous lit le message texte le plus récent. Pour ouvrir le message texte, appuyez sur OK afin de le recevoir et l'ouvrir.
  • Page 304 Le système envoie chaque message texte avec la signature suivante : Ce message a été envoyé depuis mon véhicule Ford. CHARGER SMS Vous permet de télécharger vos messages non lus dans SYNC. Pour télécharger les messages, appuyez sur la touche OK pour sélectionner l'option.
  • Page 305 SYNC Appuyez sur la touche de téléphone, puis faites défiler les options jusqu'à : Message Mesure à prendre et description PARAM Appuyez sur la touche OK. TÉLÉPH Sélectionnez parmi ce qui suit : ÉTAT TÉL. Affichez le fournisseur de service, le nom, la puissance du signal, le niveau de charge de la batterie du téléphone et l'état d'itinérance de votre téléphone relié.
  • Page 306 SYNC Message Mesure à prendre et description SUPPR RPRT Appuyez sur la touche OK pour supprimer le réper- toire actuel et l'historique des appels. Lorsque l'option Supprimer le répertoire s'affiche, appuyez sur la touche OK pour confirmer la sélection. SYNC vous renvoie au menu Paramètres du téléphone.
  • Page 307 SYNC Appuyez sur la touche de téléphone pour accéder au menu Téléphone, utilisez les touches de défilement jusqu'à : Message Mesure à prendre et description PARAM. SYST Appuyez sur la touche OK. APPAREIL BT Appuyez sur la touche OK. Sélectionnez parmi ce qui suit : AJOUT APP.
  • Page 308 SYNC Message Mesure à prendre et description Appuyez sur la touche OK pour sélectionner l'option. RETOUR Quittez le menu actuel. Cette fonction est asservie à la vitesse du véhicule. Elle n'est disponible que lorsque la vitesse du véhicule ne dépasse pas 5 km/h (3 mi/h). Vous ne pouvez relier qu'un appareil à...
  • Page 309 SYNC Message Mesure à prendre et description Langues Appuyez sur la touche OK pour sélectionner l'option, puis faites défiler les langues. Sélectionner l'anglais, le français ou l'espagnol. Une fois la langue choisie, tous les messages et invites à l'écran de la radio s'affichent dans cette langue.
  • Page 310 SYNC APPLICATIONS ET SERVICES AVERTISSEMENTS pourrait accroître les risques de blessures DU SYSTÈME SYNC (Selon graves ou mortelles après une collision. Si l’équipement) la fonction Assistance 911 n'est pas activée dans les cinq secondes après la collision, Ces fonctions ne sont accessibles que si le système ou le téléphone peut être votre téléphone cellulaire est compatible endommagé...
  • Page 311 SYNC Si une collision provoque le déploiement Voir Dispositifs de retenue d'un sac gonflable (sauf les sacs supplémentaires (page 37). Ce chapitre gonflables pour les genoux et les ceintures contient d'importants renseignements sur de sécurité gonflables arrière [selon le déploiement des sacs gonflables. l'équipement]) ou l'activation de Voir Dépannage (page 164).
  • Page 312 SYNC • un téléphone activé Bluetooth relié doit La fonction Assistance 911 peut ne pas être muni d'une couverture de réseau fonctionner si : adéquate et d'un niveau de charge de • Votre téléphone cellulaire ou le pile et de puissance de signal matériel de la fonction Assistance 911 suffisants;...
  • Page 313 SYNC Bilan du véhicule (selon Note : En raison de la période de rodage l'équipement, États-Unis nécessaire à votre véhicule, vous ne serez seulement) peut-être pas en mesure de créer un bilan du véhicule avant que le compteur AVERTISSEMENT kilométrique n'atteigne 200 miles. Suivez toujours les instructions Note : Des frais de téléphonie cellulaire et d'entretien programmées, inspectez...
  • Page 314 Mesure à prendre et description Bilan du véhicule Le système exécute un bilan des systèmes de diagnostic de votre véhicule et en transmet les résultats à Ford, qui les combine aux renseignements d'entretien périodique, aux rappels en instance, à d'autres programme après-vente spéciaux et aux éléments d'inspection du véhicule qui n'ont...
  • Page 315 être utilisés. Visitez www.syncmyride.com pour vous enregistrer Lorsque vous exécutez un Bilan du et vérifier votre admissibilité aux services véhicule, Ford Motor Company peut gratuits. Des tarifs de téléphonie standard recueillir votre numéro de téléphone et de messagerie peuvent s'appliquer. Un cellulaire (pour traiter votre demande de abonnement pourrait être exigé.
  • Page 316 Modalités des services SYNC à www.syncmyride.com. l'adresse www.syncmaroute.ca. Si vous ne voulez pas que Ford ou ses fournisseurs de service recueillent les données d'itinéraire de votre véhicule ou d'autres renseignements identifiés dans les modalités, ne vous abonnez pas à ce service et ne l'utilisez pas.
  • Page 317 SYNC Commande vocale Mesure à prendre et description Services Vous permet de retourner au menu principal de Services. aide Vous permet de recevoir de l'aide au sujet du système. Vous pouvez énoncer l'une des commandes vocales qui s'affichent entre des parenthèses de début et de fin et séparées par le symbole |.
  • Page 318 SYNC Réception des directives virage après virage Lorsque vous êtes connecté aux Services SYNC, appuyez sur la touche de téléphone et, à l'invite, énoncez : Commande vocale Mesure à prendre et description Itinéraires Pour recevoir l'itinéraire menant à un lieu. Lorsque vous avez sélectionné...
  • Page 319 SYNC Commande vocale Mesure à prendre et description Vous pouvez également être invité à parler à un préposé lorsque le système ne trouve aucune donnée correspondant à votre demande vocale. La fonction Assistance du préposé est une caractéristique de votre abonnement aux services SYNC.
  • Page 320 SYNC Conseils rapides relatifs aux services SYNC Conseils rapides relatifs aux services SYNC Personnalisation Vous pouvez personnaliser la fonction de Services pour obtenir un accès plus rapide aux renseignements que vous utilisez le plus souvent ou que vous préférez. Vous pouvez enregistrer des points d'adresse, tels que le bureau ou le domicile.
  • Page 321 SYNC Pour accéder à l'aide du menu du Option de menu téléphone médiaire de SYNC, vous Appuyez sur la touche de téléphone pouvez accéder au menu pour accéder à l'affichage du menu de d'une application en téléphone SYNC. Vous pouvez alors appuyant sur le bouton faire défiler les options jusqu'à...
  • Page 322 SYNC Faites défiler la liste jusqu'à ce que « Thumbs Down » (pouce vers le bas). « Menu » suivi du nom de l'application Pour plus de renseignements, s'affiche (par exemple, Menu Sticher), puis rendez-vous sur : appuyez sur OK. À partir de cette option, vous pouvez accéder aux fonctions Site Web associées à...
  • Page 323 SYNC Pour vous connecter à l'aide de Port USB (page 284). commandes vocales Branchez l'appareil sur le port USB. Voir E142599 Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Commande vocale Mesure à prendre et description USB [1] Vous pouvez maintenant écouter votre musique en énonçant une des commandes vocales appropriées.
  • Page 324 SYNC Message Mesure à prendre et description Expl. USB Msque smlre RETOUR Quitter le menu actuel. Quel morceau est lu? Lors de la lecture d'une piste, vous pouvez demander au système de quoi il s'agit. Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Commande vocale Mesure à...
  • Page 325 SYNC Commande vocale Commande vocale [Lire la] Piste suivante Musique Le système compile une similaire sélection et effectue ensuite la lecture de musique simi- Relecture [Activée] laire à celle provenant Relecture désactivée actuellement du port USB en utilisant les métadonnées Lecture aléatoire [Activée] indexées.
  • Page 326 SYNC Fonctions du menu multimédia Commande vocale Le menu multimédia vous permet de Lire sélectionner la source média, la façon dont vous souhaitez écouter la musique, par [Lire la] Piste suivante exemple par artiste, genre, lecture [Lire la ] Piste précédente aléatoire ou répétition, et d'ajouter, de relier ou de supprimer des appareils.
  • Page 327 SYNC Message Mesure à prendre et description SYNC entrée de Appuyez sur la touche OK pour sélectionner ligne et effectuer la lecture de musique à partir de votre lecteur de musique portatif par les (selon l'équipe- haut-parleurs du véhicule. ment) Param.
  • Page 328 SYNC Message Mesure à prendre et description PARAM. SYST Accéder aux listes du menu des appareils Bluetooth ainsi qu'aux listes du menu Avancé. QUITTER MENU Appuyez sur OK pour quitter le menu multimédia. La durée de cette procédure dépend du volume de la source à indexer. Si la lecture automatique est activée, vous pouvez écouter le contenu déjà...
  • Page 329 SYNC Message Mesure à prendre et description Artistes Trier tous les fichiers multimédias indexés par artiste. Après avoir fait votre sélection, le système établit la liste et effectue la lecture de tous les artistes et de toutes les pistes par ordre alphabétique.
  • Page 330 SYNC Message Mesure à prendre et description Pistes Rechercher une piste indexée spécifique et la lire. SYNC affiche la liste alphabétique des pistes en mode de fichier plat. S'il y en a plus de 255, le système les organise par ordre alphabétique.
  • Page 331 SYNC Appuyez sur la touche AUX, puis sur la multimédia. touche Menu pour accéder au menu Vous pouvez alors faire défiler les options pour accéder à : Message Mesure à prendre et description PARAM. SYST Appuyez sur la touche OK. APPAREIL BT Appuyez sur la touche OK.
  • Page 332 SYNC Message Mesure à prendre et description Appuyez sur la touche OK. 2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer. RETOUR Quitter le menu actuel. Cette fonction est asservie à la vitesse du véhicule. Elle n'est disponible que lorsque la vitesse du véhicule ne dépasse pas 5 km/h (3 mi/h).
  • Page 333 SYNC Message Mesure à prendre et description Appuyez sur la touche OK et faites défiler toutes les langues disponibles pour sélectionner la langue voulue. 2. Appuyez sur la touche OK lorsque la langue voulue s'affiche à l'écran. 3. Si vous modifiez le paramètre de la langue, l'écran affi- chera un message pour indiquer la mise à...
  • Page 334 SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le bruit ambiant est excessif Il est possible que les Consultez la section qui durant un appel. réglages de commande traite des réglages audio audio de votre téléphone dans le mode d'emploi de nuisent au fonctionnement votre téléphone.
  • Page 335 SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Retirez toutes les photos ou les sonneries spéciales associées au contact manquant. En fonction de votre télé- phone, vous devrez peut- être autoriser SYNC à accéder aux contacts de votre répertoire. Veillez à confirmer lorsque votre téléphone vous y invite au cours du téléchargement du...
  • Page 336 SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Désactivez le paramètre de téléchargement automa- tique du répertoire. La messagerie texte ne Cette fonction dépend du Visitez le site Web pour fonctionne pas sur SYNC. téléphone. consulter les renseigne- Il peut s'agir d'une anomalie ments concernant la du téléphone.
  • Page 337 SYNC Problèmes relatifs à l'appareil USB et multimédia Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Assurez-vous que votre appareil ne comporte pas un programme d'installation automatique ou des para- mètres de sécurité actifs. SYNC ne reconnaît pas mon Il s'agit d'une limitation Assurez-vous de ne pas dispositif lorsque j'établis le relative à...
  • Page 338 SYNC Problèmes relatifs au bilan du véhicule et aux services Circulation, Directions et informa- tion Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) J'ai reçu un message texte Vous n'avez pas activé votre Il s'agit d'une fonction indiquant que je n'ai pas compte sur le site Web. gratuite, mais vous devez activé...
  • Page 339 SYNC Problèmes relatifs au bilan du véhicule et aux services Circulation, Directions et informa- tion Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Supprimez votre téléphone et effectuez de nouveau le couplage. J'ai entendu une annonce Vous n'avez pas activé ce Il s'agit d'une fonction publicitaire lorsque j'ai téléphone pour ce service.
  • Page 340 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Après avoir appuyé sur l'icône de voix, attendez que la tonalité retentisse et que le message ÉCOUTE appa- raisse avant d'énoncer une commande. Toute commande énoncée au préalable ne sera pas enregi- strée dans le système.
  • Page 341 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le système peut ne pas Assurez-vous que vous interpréter le nom de la énoncez les entrées exacte- même façon que vous ment comme elles sont l'énoncez. enregistrées. Par exemple, Les entrées de votre réper- si vous enregistrez un toire sont peut-être très...
  • Page 342 AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre « Ford SYNC ». Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Mon téléphone est Parfois, les applications ne Fermez et redémarrez les...
  • Page 343 SYNC Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) applications ont une option « Quitter », sélectionnez-la puis redémarrez l'applica- tion. Si l'application n'offre pas cette option, vous pouvez aussi imposer la « fermeture manuelle » de l'application en sélection- nant «...
  • Page 344 Si l'application a un tions mobiles de SYNC. pour se connecter. Si vous paramètre « Ford SYNC », avez plus d'applications désactivez-le dans le menu AppLink sur votre téléphone des paramètres de l'applica- qu'il n'y a de ports Bluetooth tion sur le téléphone.
  • Page 345 Ford. Il s'agit du • Un service fiable et de qualité chez programme d'entretien prolongé appuyé n'importe quel concessionnaire Ford par Ford Motor Company, et il offre une ou Lincoln protection rassurante qui va au-delà de • Des réparations réalisées par des celle offerte par la garantie limitée de...
  • Page 346 Ford, vous pouvez prolongé Ford tout en échelonnant vos céder toute partie restante de la garantie paiements. Vous êtes approuvé d'avance au nouveau propriétaire. Lorsque vous sans aucune vérification de crédit, ni...
  • Page 347 Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires autorisés de Ford Motor Company participants.
  • Page 348 Motorcraft® d'origine GÉNÉRALITÉS Les concessionnaires conservent en stock Pourquoi assurer l'entretien de des pièces Ford et Motorcraft ainsi que des votre véhicule? pièces remises à neuf approuvées par Ford. Ces pièces satisfont à nos exigences ou les Si vous respectez le calendrier d’entretien surpassent.
  • Page 349 à échéance. Motorcraft ou des pièces remises à neuf Assurez-vous d'effectuer la vidange d'huile approuvées par Ford, car elles ont été dans un délai de deux semaines ou conçues spécialement pour votre véhicule. 800 kilomètres (500 milles) suite à...
  • Page 350 Ford. Tous les mois Niveau d'huile moteur. Fonctionnement de tous les feux et phares et de toutes les lampes intérieures.
  • Page 351 Entretien de votre véhicule Inspection multipoint déterminer tout problème potentiel avant qu'il ne survienne. Nous recommandons Afin de maintenir votre véhicule en bon de faire effectuer l'inspection multipoint état de fonctionnement, il est important suivante à chaque entretien périodique de faire vérifier les systèmes de votre pour assurer un fonctionnement optimal véhicule régulièrement.
  • Page 352 Entretien de votre véhicule à diminuer les déchets. ENTRETIEN PÉRIODIQUE NORMAL Ainsi, vous n'aurez pas à vous soucier de vidanger l'huile en fonction de la distance parcourue. Votre véhicule vous avertit Indicateur Intelligent Oil-Life quand une vidange est nécessaire en Monitor affichant un message sur l'écran Votre véhicule est équipé...
  • Page 353 Entretien de votre véhicule Périodicités d'entretien normales À chaque intervalle de vidange d'huile, comme il est indiqué à l'écran d'information Remplacez l'huile et le filtre à huile du moteur. Permutez les pneus. Effectuez une inspection multipoint (recommandé). Vérifiez le niveau d'huile de la boîte de vitesses automatique. Consultez votre conces- sionnaire pour connaître les exigences.
  • Page 354 Entretien de votre véhicule Autres interventions d'entretien Inspectez l'état des courroies d'entraînement des acces- soires. Vidangez l'huile pour boîte de vitesses automatique. Tous les 240 000 km Remplacez la ou les courroie(s) d'entraînement des (150 000 mi) accessoires. Effectuez ces interventions d'entretien dans les 4 800 km (3 000 mi) suivant la dernière vidange d'huile et le dernier remplacement du filtre.
  • Page 355 Entretien de votre véhicule Traction d'une remorque ou utilisation d'une galerie porte-bagages Au besoin Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile comme l'indique l'écran d'information, puis effectuez l'entretien selon le calendrier d'entretien périodique normal. Inspectez fréquemment, Inspectez les cardans. réparez au besoin Tous les 48 000 km Vidangez l'huile pour boîte de vitesses automatique.
  • Page 356 Entretien de votre véhicule Conduite dans des conditions poussiéreuses ou sablonneuses (comme des routes non pavées ou poussiéreuses) Inspectez fréquemment, Remplacez le filtre à air de l'habitacle. réparez au besoin Remplacez le filtre à air du moteur. Tous les 8 000 km Inspectez les roues et les pièces connexes pour déceler (5 000 mi) tout bruit, usure, jeu ou frottement anormal.
  • Page 357 Entretien de votre véhicule Véhicules de police équipés d'un compteur horaire de ralenti Chaque 8 000 km Remplacez l'huile et le filtre à huile du moteur. (5 000 mi) ou six mois ou tel qu'il est indiqué selon le Effectuez l'inspection multipoint. temps et le kilométrage calculés (voit la description au dessous)
  • Page 358 Entretien de votre véhicule entretien est requis en affichant un véhicule. Toutefois, Ford Motor Company message à l'écran d'information. La encourage vivement les propriétaires à lubrification du groupe de transfert exigera effectuer l'entretien recommandé aux probablement une vidange de l'huile si le intervalles précisés et à...
  • Page 359 Entretien de votre véhicule DOSSIER D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852...
  • Page 360 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Police Interceptor (CPH) Police, Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 10/2015, First Printing...
  • Page 361 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Police Interceptor (CPH) Police, Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 10/2015, First Printing...
  • Page 362 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Police Interceptor (CPH) Police, Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 10/2015, First Printing...
  • Page 363 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Police Interceptor (CPH) Police, Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 10/2015, First Printing...
  • Page 364 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Police Interceptor (CPH) Police, Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 10/2015, First Printing...
  • Page 365 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Police Interceptor (CPH) Police, Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 10/2015, First Printing...
  • Page 366 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Police Interceptor (CPH) Police, Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 10/2015, First Printing...
  • Page 367 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Police Interceptor (CPH) Police, Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 10/2015, First Printing...
  • Page 368 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Police Interceptor (CPH) Police, Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 10/2015, First Printing...
  • Page 369 (« APPAREILS ») qui comprennent des Description des Autres droits et logiciels sous licence ou détenus par Limitations Ford Motor Company et ses sociétés affiliées (« FORD MOTOR • Reconnaissance vocale : Si le COMPANY »). Ces logiciels installés...
  • Page 370 LOGICIEL. • Résiliation : Sous réserve de tout • Limitations concernant la autre droit, FORD MOTOR COMPANY Distribution, la Copie, la peut résilier ce CLUF si vous ne vous Modification et la Création conformez pas à ses conditions.
  • Page 371 FORD Composants supplémentaires et MOTOR COMPANY, ses sociétés qu’aucune autre condition relative à la affiliées et ses représentants autorisés.
  • Page 372 MARQUES DE COMMERCE : Ce CLUF imprimés l'accompagnant et toute copie ne vous concède aucun droit en relation du LOGICIEL sont la propriété de FORD avec toute marque de commerce ou MOTOR COMPANY, de ses sociétés marque de service de FORD MOTOR affiliées ou fournisseurs.
  • Page 373 Appendices LIMITATION S'APPLIQUE MÊME SI TOUS • Fonctions du système de LES RECOURS ONT ÉTÉ ÉPUISÉS SANS navigation : Toutes les fonctions du SUCCÈS. IL N'Y A AUCUNE GARANTIE système de navigation du système ont AUTRE QUE CELLES QUI SONT pour but de fournir des directives EXPRESSÉMENT FOURNIES POUR VOTRE détaillées pour vous guider jusqu'à...
  • Page 374 Appendices • Sécurité routière : N’empruntez pas les itinéraires suggérés s'ils impliquent des manœuvres illégales ou dangereuses ou s'ils vous entraînent dans des situations dangereuses ou dans des endroits que vous estimez dangereux. Le conducteur demeure responsable de la sécurité de conduite de son véhicule et doit donc étudier l'itinéraire suggéré...
  • Page 375 DISPONIBLE », AVEC TOUS SES DÉFAUTS la défaillance critique d’un système ET SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, d’exploitation, d'un logiciel ou d'un ET FORD MOTOR COMPANY REJETTE service de tiers.(d) Tout service tiers TOUTE GARANTIE ET CONDITION accessible par ou grâce à des logiciels CONCERNANT LE LOGICIEL, LE LOGICIEL tiers utilisés avec le LOGICIEL (i) peut...
  • Page 376 Tout de la date à laquelle l'Avis de contestation litige découlant de, ou lié au présent est envoyé. Après 60 jours, Vous ou FORD CLUF sera porté devant, et maintenu MOTOR COMPANY pouvez commencer exclusivement dans, un tribunal de l'arbitrage.
  • Page 377 Appendices (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et d'arbitrage à l'AAA. Vous pouvez FORD MOTOR COMPANY, ne résolvez pas demander une audience par téléphone ou tout différend par voie de négociation en personne en suivant les règles AAA. informelle ou dans une cour des petites Dans un différend impliquant 10 000 $ ou...
  • Page 378 Si vous n’acceptez un but illégitime. Dans tout arbitrage pas ces modalités et conditions, ne brisez entamé par FORD MOTOR COMPANY, pas le sceau de l'emballage, ne lancez pas l'entreprise paiera tous les frais de ni autrement n'utilisez le Logiciel TeleNav.
  • Page 379 Appendices 3. Licence de logiciel (b) utiliser votre propre jugement personnel pendant la conduite. Si vous • En conformité avec les modalités de estimez que l'itinéraire suggéré par le ce Contrat, TeleNav vous accorde par logiciel TeleNav vous invite à accomplir la présente une licence personnelle, une manœuvre dangereuse ou illégale, non exclusive et non transférable...
  • Page 380 Appendices i. porte atteinte à la propriété intellectuelle la navigation, dans la mesure où les ou aux droits de propriété, droits de cartes ou la fonctionnalité du Logiciel publicité ou de confidentialité ou à d'autres TeleNav ne sont pas conçues pour droits de toute partie, soutenir de telles applications à...
  • Page 381 Appendices OU SIMILAIRE) RÉSULTANT DE parties. Vous consentez expressément L’USAGE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ à renoncer à votre droit à un procès D'UTILISER LE LOGICIEL TELENAV, devant jury. Ce Contrat et son MÊME SI TELENAV A ÉTÉ AVISÉE DE exécution seront gouvernés et LA POSSIBILITÉ...
  • Page 382 Appendices 8. Divers Le manquement de TeleNav ou le vôtre d'exiger l'exécution de toute stipulation ne Ce Contrat constitue l'accord entier entre compromettra à aucun moment le droit TeleNav et vous relativement à l'objet des de cette partie par la suite, et aucune présentes.
  • Page 383 Appendices Modalités est aussi assujettie à ces modalités. Vous consentez à vous conformer aux Utilisation autorisée. Vous convenez modalités et conditions additionnelles d’utiliser ces Données avec votre Logiciel suivantes, qui sont applicables aux tiers Telenav exclusivement à des fins d’affaires concédants de licence de fournisseur et personnelles à...
  • Page 384 Appendices Non-garantie. Les présentes Données CONTRATS OU ÉCONOMIES OU TOUT vous sont fournies « telles quelles » et AUTRE DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, vous consentez à les utiliser à vos propres ACCESSOIRE, PARTICULIER OU risques. Telenav et ses concédants de CONSÉCUTIF DÉCOULANT DE VOTRE licence (y compris leurs propres UTILISATION OU DE L'IMPOSSIBILITÉ...
  • Page 385 Appendices Exhaustivité du Contrat. Ces modalités et conditions constituent l’intégralité de AVIS D'UTILISATION l’accord entre Telenav (et ses concédants NOM DU CONTRACTANT (FABRICANT de licence, y compris leurs concédants de licence et leurs fournisseurs) et vous OU FOURNISSEUR) : HERE relativement à...
  • Page 386 Appendices Gracenote et CDDB sont des marques CONTENU GRACENOTE, LES DONNÉES déposées de Gracenote. Le logo et le GRACENOTE, LE LOGICIEL GRACENOTE logotype Gracenote, ainsi que le logo OU LES SERVEURS GRACENOTE À « Powered by Gracenote » sont des D'AUTRES FINS QUE CELLES marques de commerce de Gracenote.
  • Page 387 Appendices LE LOGICIEL GRACENOTE, CHAQUE CIRCONSTANCE GRACENOTE NE SERA ÉLÉMENT DES DONNÉES GRACENOTE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ET LE CONTENU DE GRACENOTE VOUS CONSÉCUTIFS OU ACCESSOIRES OU DE SONT ACCORDÉS « TELS QUELS » SOUS TOUTE PERTE DE PROFIT OU DE REVENU LICENCE.
  • Page 388 Index Applications et services du système SYNC ............307 Assistance 911.............307 Bilan du véhicule (selon l'équipement, Voir : Climatisation..........86 États-Unis seulement)........310 Services SYNC : circulation routière, Voir : Freins............123 itinéraires et renseignements (TDI) Accessoires (selon l'équipement, États-Unis Voir : Pièces de rechange recommandées seulement)............312 .................12 Appuie-tête............90...
  • Page 389 Index Boîte de vitesses automatique....112 Chauffe-moteur..........99 Apprentissage adaptatif de la boîte de Utilisation du chauffe-moteur......100 Cirage..............213 vitesses automatique........114 Clés et commandes à distance....51 Interverrouillage frein-levier sélecteur..113 Clignotants............65 Positions du levier sélecteur de votre boîte Climatisation...........86 de vitesses automatique......112 Climatisation Si votre véhicule s'enlise dans la boue ou dans la neige.............114 Voir : Climatisation..........86 Boîte de vitesses..........112...
  • Page 390 Index Conseils sur la régulation de la Démarrage d'un moteur à essence..96 température dans l'habitacle ....87 Arrêt du moteur lorsque votre véhicule est Chauffage rapide de l'habitacle.....87 immobile............98 Conseils généraux..........87 Arrêt du moteur lorsque votre véhicule se Désembuage des glaces latérales par déplace...............98 temps froid............88 Démarrage impossible........97...
  • Page 391 Adhérence AA A B C..........227 Information sur l'indice de qualité uniforme Voir : Remplacement du filtre à air .....210 Filtre à carburant.........202 des pneus............226 Ford Credit............12 Jantes et pneus de véhicules de police..............240 (États-Unis seulement)........12 Ford Protect...........342 Renseignements moulés sur le flanc du pneu..............228...
  • Page 392 Index Jauge d'huile moteur - 3,5 L Duratec/3,5 L Ecoboost /3,7 L........191 Jauges..............71 Glaces, miroirs et rétroviseurs....67 Écran d'information..........71 Glaces à commande électrique....67 Indicateur de niveau de carburant....71 Alimentation prolongée des Odomètre..............71 accessoires............68 Fermeture par commande à impulsion............67 Fonction d'inversion en cas Lavage automatique d'obstruction.............67 Voir : Nettoyage de l'extérieur......211...
  • Page 393 Index Nécessaire de gonflage de pneu à usage Panne de carburant........104 temporaire ...........219 Ajout de carburant au moyen d'un bidon de Conseils d'utilisation de la trousse.....220 carburant............104 Deuxième étape : Vérification de la pression Remplissage d'un bidon de du pneu.............223 carburant............104 Pare-soleil............70 Généralités............220...
  • Page 394 Index Programmateur de vitesse Remplacement d'une ampoule....206 Voir : Programmateur de vitesse....133 Antibrouillards avant........207 Voir : Utilisation du régulateur de Lampe de plaque d'immatriculation..207 vitesse..............133 Lampes à DEL.............207 Programme Auto Line du Better Phares avec lampe à décharge....207 Business Bureau (É.-U. seulement) Remplacement d'une commande à...
  • Page 395 Index Serrures..............54 Sièges à commande électrique....93 Sièges à commande manuelle....92 Tableau de spécifications des Déplacer le siège vers l'arrière et vers ampoules............208 l'avant..............92 Tableau de spécifications des Réglage de l'inclinaison........92 fusibles............176 Réglage lombaire..........93 Boîtier de distribution électrique....176 Sièges..............90 Porte-fusibles de l'habitacle......182 Spécifications du moteur - 2 L Télécommande..........51 EcoBoost...
  • Page 396 Index Utilisation du système SYNC avec votre téléphone..........291 Accès aux fonctions à partir du menu du Utilisation de chaînes à neige....241 téléphone............297 Utilisation de l'antipatinage.....125 Accès aux paramètres du téléphone..301 Désactivation du système.......125 Commandes vocales de téléphone....293 Témoins et messages des systèmes...125 Couplage d'autres téléphones Utilisation d'un contacteur......125 cellulaires............292...
  • Page 397 Index Vérification du liquide de refroidissement..........193 Ajout de liquide de refroidissement....194 À savoir à propos du circuit de refroidissement à protection totale..............195 Conditions climatiques rigoureuses....195 Liquide de refroidissement recyclé....194 Vérification du liquide de refroidissement du moteur............193 Vérification du liquide de refroidissement Voir : Vérification du liquide de refroidissement..........193 Vérifications de remorquage...