Télécharger Imprimer la page
Ford BRONCO 2021 Guide Du Propriétaire
Ford BRONCO 2021 Guide Du Propriétaire

Ford BRONCO 2021 Guide Du Propriétaire

Masquer les pouces Voir aussi pour BRONCO 2021:

Publicité

Liens rapides

Guide du propriétaire complémentaire BRONCO 2021
owner.ford.com
ford.ca
Mars 2021
Première impression
Imprimé aux États-Unis
Modèle de présérie avec équipement en option et de deuxième monte représenté.
M2DJ 19F705 CA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ford BRONCO 2021

  • Page 1 Guide du propriétaire complémentaire BRONCO 2021 owner.ford.com ford.ca Mars 2021 Première impression Imprimé aux États-Unis Modèle de présérie avec équipement en option et de deuxième monte représenté. M2DJ 19F705 CA...
  • Page 2 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2021 Tous droits réservés. Numéro de publication : 202101 20210303165535 Proposition 65 de l'état de Californie...
  • Page 4 Table des matières Fonctionnement des coussins gonflables Introduction latéraux ............29 À propos de cette publication .....5 Fonctionnement du système Safety Canopy .............29 Confidentialité des données Précautions relatives aux coussins gonflables .............31 Données d'événement ........7 Réglage approprié du siège conducteur et du siège passager avant ....32 Sécurité...
  • Page 5 Table des matières Bloc de commande de Sièges avant chauffage et de climati- Positions assises appropriées ....54 sation - Véhicules avec : Sièges à commande manuelle ....54 Régulation automatique de Sièges à commande électrique ....56 température Sièges chauffants .........57 Identification du bloc de commande de chauffage et de climatisation ....47 Sièges arrière Activation et désactivation du bloc de...
  • Page 6 Table des matières Inspection des pneus pour vérifier la Traction d'une remorque présence de dommages ......94 Précautions relatives à la traction d'une Vérification des corps de valve de roue remorque ............71 ................96 Limites de remorquage du véhicule ..71 Permutation des pneus ......96 Chargement de votre remorque ....72 Dimensions et charges de remorquage Système de surveillance de la...
  • Page 7 2021 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202101, First-Printing...
  • Page 8 Vous pouvez également consulter le véhicule. manuel complet dans l'application FordPass et sur le site Web Ford de votre Emplacement des composants région. Ce manuel pourrait qualifier Nota : Consultez la boutique d'applications l'emplacement d'un composant par le de votre appareil pour télécharger...
  • Page 9 Introduction E154903 Côté droit. Côté gauche. 2021 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202101, First-Printing...
  • Page 10 Confidentialité des données Nota : Les données de l'enregistreur de DONNÉES D'ÉVÉNEMENT données d'événement sont enregistrées par votre véhicule uniquement si une situation Ce véhicule est équipé d'un enregistreur grave d'accident survient; aucune donnée de données d'événement. Un enregistreur n'est enregistrée par l'enregistreur de de données d'événement sert données d'événement dans les conditions essentiellement à...
  • Page 11 Sécurité enfants PRÉCAUTIONS POUR LA dans votre région. L'utilisation d'un SÉCURITÉ DES ENFANTS dispositif de retenue pour enfant qui n'est pas adapté à la taille, à l'âge et au poids de l'enfant peut accroître les risques qu'il encourt de blessures graves, AVERTISSEMENT: Assurez-vous voire mortelles.
  • Page 12 Sécurité enfants AVERTISSEMENT: Lisez toujours AVERTISSEMENT: Ne mettez pas attentivement les directives et les le baudrier de la ceinture de sécurité, et avertissements du fabricant de tout ne laissez pas un enfant mettre le dispositif de retenue pour enfant afin de baudrier de la ceinture de sécurité, sous déterminer s'il est correctement adapté...
  • Page 13 Sécurité enfants Quatre portes POINTS D'ANCRAGE DES DISPOSITIFS DE RETENUE POUR ENFANTS QUE SONT LES POINTS D'ANCRAGE DES DISPOSITIFS DE RETENUE POUR ENFANTS Les points d'ancrage permettent d'installer rapidement et en toute sécurité un dispositif de retenue pour enfant. EMPLACEMENT DES POINTS D'ANCRAGE INFÉRIEURS DES DISPOSITIFS DE RETENUE POUR E323300...
  • Page 14 Sécurité enfants Quatre portes DISPOSITIFS DE RETENUE POUR ENFANTS DONNÉES SUR LA POSITION DES DISPOSITIFS DE RETENUE POUR ENFANTS Installez le dispositif de retenue pour enfant de sorte qu'il repose fermement contre le siège du véhicule. Il peut être nécessaire de relever ou de retirer l'appuie-tête.
  • Page 15 Sécurité enfants RECOMMANDATION CONCERNANT LES DISPOSITIFS DE RETENUE POUR ENFANTS Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Utilisez un dispositif de retenue Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) (généralement pour d'enfant (quelquefois appelé âgés de moins de quatre ans).
  • Page 16 Sécurité enfants 2. Tirez sur le baudrier et saisissez INSTALLATION DE ensemble le baudrier et la sangle DISPOSITIFS DE RETENUE sous-abdominale. POUR ENFANTS UTILISATION DES CEINTURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Selon l'emplacement et la conception de la fixation du dispositif de retenue pour enfant, vous pouvez bloquer l'accès à...
  • Page 17 Sécurité enfants 8. Éliminez le reste du jeu de la ceinture. Poussez sur le siège en y mettant du poids, par exemple en appuyant ou en posant les genoux sur le dispositif de retenue pour enfant, tout en tirant sur le baudrier afin de bien tendre la ceinture.
  • Page 18 Sécurité enfants Nous recommandons de demander conseil Les dispositifs de retenue pour enfants à un technicien certifié en matière de compatibles LATCH sont munis de deux sécurité automobile pour enfants de la fixations rigides ou montées sur une NHTSA afin de vous assurer que votre sangle.
  • Page 19 Sécurité enfants UTILISATION DES SANGLES DE Vous ne pouvez pas installer un dispositif RETENUE de retenue pour enfants avec des fixations LATCH rigides à la place centrale. Vous ne Plusieurs modèles de dispositifs de retenue pouvez installer des dispositifs de retenue pour enfants orientés vers l'avant pour enfants compatibles LATCH (avec comportent une sangle de retenue qui...
  • Page 20 Sécurité enfants Faites passer la sangle de retenue du Si le dispositif de retenue pour enfants est dispositif de retenue pour enfants muni d'une sangle de retenue, et que le par-dessus le dossier du siège. Pour les fabricant du dispositif en recommande places les plus éloignées, faites passer l'utilisation, nous recommandons la sangle de retenue sous l'appuie-tête...
  • Page 21 Sécurité enfants • L'enfant peut-il s'asseoir le dos contre le dossier de son siège tout en gardant les genoux confortablement pliés sur le bord de l'assise de siège? • L'enfant peut-il s'asseoir sans être affaissé? • La ceinture sous-abdominale passe-t-elle bas sur ses hanches? •...
  • Page 22 Sécurité enfants E142596 E142597 Si le rehausseur glisse sur le siège du véhicule où il est utilisé, il peut être maintenu en place en installant un filet caoutchouté vendu comme doublure d'étagère ou sous-tapis. Ne placez aucun objet sous le rehausseur dont l'épaisseur serait supérieure à...
  • Page 23 Ceintures de sécurité PRÉCAUTIONS À L'ÉGARD DES et d'une ceinture de sécurité. Veillez à ce CEINTURES DE SÉCURITÉ que tous vos passagers s'installent sur un siège et bouclent leur ceinture de sécurité correctement. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des AVERTISSEMENT: Conduisez blessures graves ou mortelles.
  • Page 24 Ceintures de sécurité BOUCLAGE ET DÉBOUCLAGE AVERTISSEMENT: Si votre DES CEINTURES DE SÉCURITÉ véhicule est impliqué dans une collision, faites vérifier les ceintures de sécurité et Toutes les ceintures de sécurité du les composants associés dès que véhicule sont de type à trois points. possible.
  • Page 25 Ceintures de sécurité 2. Tenez la languette de ceinture de MODE DE BLOCAGE sécurité et laissez-la se rétracter AUTOMATIQUE complètement et en douceur en position de rangement. QU'EST-CE QUE LE MODE DE BLOCAGE AUTOMATIQUE MODE DE BLOCAGE PAR INERTIE Ce dispositif de sécurité est intégré aux enrouleurs de ceinture de sécurité...
  • Page 26 Ceintures de sécurité RÉGLAGE DES CEINTURES DE RAPPEL DE BOUCLAGE DES SÉCURITÉ PENDANT LA CEINTURES DE SÉCURITÉ GROSSESSE FONCTIONNEMENT DU RAPPEL DE BOUCLAGE DE CEINTURE DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Conduisez toujours avec le dossier en position verticale et la ceinture de sécurité correctement bouclée.
  • Page 27 Ceintures de sécurité Nota : Les places avant apparaissent dans cet écran d'avertissement. Les avertissements de ceintures de sécurité avant non bouclées apparaissent dans le témoin initial. Nota : Les véhicules à deux portes n'ont pas de place assise centrale arrière. État de la ceinture de sécurité...
  • Page 28 Ceintures de sécurité ACTIVATION ET DÉSACTIVATION 2. Après l'étape 1, attendez cinq secondes DU RAPPEL DE BOUCLAGE DE supplémentaires avant de passer à CEINTURE DE SÉCURITÉ l'étape 3. Une fois l'étape 3 commencée, vous devez conclure la procédure dans les 30 secondes. AVERTISSEMENT: Bien que le 3.
  • Page 29 Ceintures de sécurité AVERTISSEMENT: Utilisez exclusivement les rallonges fournies gratuitement par nos concessionnaires. Le concessionnaire fournira une rallonge conçue spécialement pour ce véhicule, cette année-modèle et ce siège. Une rallonge prévue pour un véhicule, une année-modèle ou un siège différents peut réduire la protection normalement offerte par les ceintures de sécurité...
  • Page 30 Personal Safety System • témoins d'activation et de QU'EST-CE QUE LE SYSTÈME désactivation du sac gonflable DE SÉCURITÉ PERSONNELLE passager; • détecteurs de gravité d'impact avant; Un système de sécurité perfectionné qui protège les occupants lors de collisions • module de commande des dispositifs frontales.
  • Page 31 Coussins gonflables Une fois activés, les sacs gonflables se FONCTIONNEMENT DES gonflent et se dégonflent rapidement. COUSSINS GONFLABLES Après le déploiement, il est normal de AVANT remarquer des résidus poudreux ou une odeur de poudre brûlée. Il peut s'agir d'amidon de maïs, de talc (qui sert à lubrifier le sac) ou de composés de sodium (comme le bicarbonate de sodium) qui résultent du processus de combustion qui...
  • Page 32 AVERTISSEMENT: Les housses votre véhicule. de siège du marché secondaire non • Des coussins gonflables latéraux dans offertes par Ford Motor Company les dossiers de siège conducteur et pourraient empêcher le déploiement des passager avant. coussins gonflables et augmenter les •...
  • Page 33 Coussins gonflables Le système Safety Canopy se déploie en Dans la mesure du possible, assurez une cas de collisions latérales importantes ou retenue correcte des enfants de 12 ans et lorsque le capteur de capotage détecte moins assis sur les sièges arrière. Le une probabilité...
  • Page 34 Coussins gonflables PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX COUSSINS GONFLABLES AVERTISSEMENT: Éliminez toutes obstructions des zones à l'avant des sacs gonflables. Ne fixez rien sur ou au-dessus des couvercles de sac AVERTISSEMENT: Les sacs gonflable. Les objets peuvent devenir gonflables se déploient avec force et le des projectiles pendant le déploiement risque de blessures est optimal à...
  • Page 35 Coussins gonflables RÉGLAGE APPROPRIÉ DU ENFANTS ET COUSSINS SIÈGE CONDUCTEUR ET DU GONFLABLES SIÈGE PASSAGER AVANT AVERTISSEMENT: Ne placez pas un dispositif de retenue pour enfant AVERTISSEMENT: L'Agence orienté vers l'arrière en face d'un coussin fédérale américaine des États-Unis gonflable activé. Tout manquement à chargée de la sécurité...
  • Page 36 Coussins gonflables Le système de détection d'occupation du SYSTÈME DE DÉTECTION siège passager avant est conçu pour D'OCCUPATION DU SIÈGE neutraliser le coussin gonflable frontal du PASSAGER AVANT passager avant dans ces conditions : • Le siège du passager avant est inoccupé.
  • Page 37 Coussins gonflables Si le témoin d'état désactivé du coussin • Objets suspendus sur le dossier de gonflable passager est allumé alors qu'une siège. personne de taille adulte occupe le siège • Objets rangés dans le vide-poche du passager avant, la personne est peut-être dossier de siège.
  • Page 38 Coussins gonflables PRÉCAUTIONS RELATIVES AU N'essayez pas d'assurer l'entretien du SYSTÈME DE DÉTECTION système ou de le réparer vous-même. Prévoyez immédiatement un entretien D'OCCUPATION DU SIÈGE pour votre véhicule. PASSAGER AVANT Communiquez avec le Centre de relation avec la clientèle si vous devez faire AVERTISSEMENT: Une mauvaise modifier le système de coussins gonflables position assise ou un dossier trop incliné...
  • Page 39 Coussins gonflables Une anomalie du système est indiquée par DÉTECTEURS D'IMPACT ET un des événements suivants ou plus : TÉMOIN DE COUSSIN Le témoin des sacs gonflables GONFLABLE ne s'allume pas aussitôt que vous établissez le contact. E67017 • Le témoin des coussins gonflables AVERTISSEMENT: Les clignote ou demeure allumé.
  • Page 40 Coussins gonflables • Les coussins gonflables latéraux se déploient lors de certaines collisions à impact latéral ou en cas de capotage. Les coussins gonflables latéraux peuvent s'activer dans d'autres types de collisions si votre véhicule subit des mouvements latéraux ou des déformations suffisamment importants.
  • Page 41 Clés et télécommandes RETRAIT DU PANNETON DE CLÉ E322866 Appuyez sur le bouton de déblocage de votre clé codée et sortez le panneton. REMPLACEMENT D'UNE TÉLÉCOMMANDE OU D'UNE CLÉ PERDUE Vous pouvez acheter des clés ou des télécommandes de rechange chez un concessionnaire autorisé.
  • Page 42 Nota : Le système n'est pas compatible avec les dispositifs de démarrage à distance de deuxième monte qui ne sont pas approuvés par Ford. Nota : Ne laissez pas de double de clé codée dans votre véhicule. Emportez toujours vos clés et verrouillez toutes les portes lorsque vous quittez votre véhicule.
  • Page 43 Essuie-glaces et lave-glaces ESSUIE-GLACES VÉRIFICATION DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX ESSUIE-GLACES Ne faites pas fonctionner les essuie-glaces lorsque le pare-brise est sec. Vous pourriez rayer le pare-brise ou endommager les balais d'essuie-glace. Utilisez le lave-glace de pare-brise avant d'effectuer le balayage d'un pare-brise sec.
  • Page 44 Essuie-glaces et lave-glaces LAVE-GLACES PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX LAVE-GLACES AVERTISSEMENT: Si vous utilisez votre véhicule lorsque la température est inférieure à 5°C (41°F), utilisez du liquide de lave-glace avec protection antigel. Si vous omettez d'utiliser ce type E327597 de liquide lave-glace par temps froid, la visibilité...
  • Page 45 Essuie-glaces et lave-glaces Nota : Si cette fonction est activée, un balayage additionnel permet d'essuyer le liquide de lave-glace résiduel sur le pare-brise peu après l'arrêt des essuie-glaces. ESSUIE-GLACES ET LAVE- GLACES – DÉPANNAGE ESSUIE-GLACES ET LAVE- GLACES – FOIRE AUX QUESTIONS Pourquoi des souillures ou des traînées apparaissent-elles sur le pare-brise? Les balais d'essuie-glace pourraient...
  • Page 46 Affichage du tableau de bord Frein de stationnement électrique TÉMOINS DE L'AFFICHAGE DU TABLEAU DE BORD Ce témoin s'allume ou clignote lorsque le frein de stationnement Freinage antiblocage électrique est défectueux. E325775 Ce témoin indique une anomalie s'il s'allume durant la conduite. Vous pouvez toujours compter Nota : Les témoins peuvent varier selon la sur les fonctions de freinage normales,...
  • Page 47 Affichage du tableau de bord Pression pneu basse INDICATEURS DE L'AFFICHAGE DU TABLEAU DE Ce témoin s'allume lorsque la pression de gonflage des pneus BORD est basse. S'il s'allume, vérifiez la pression de gonflage des pneus dès que Régulateur de vitesse adaptatif possible.
  • Page 48 Affichage du tableau de bord Modes de conduite Antibrouillard avant E225314 Feux de route E295420 E295413 E296606 Contrôle descente E317283 Système de maintien de voie E322413 E295414 E308131 Conduite à une pédale E246593 E328584 E246592 Feux de stationnement Quatre roues motrices. E181778 Assistance pré-collision E181781...
  • Page 49 Affichage du tableau de bord Contrôle de stabilité et antipatinage E138639 E130458 Désaccouplement de la barre stabilisatrice E329476 Contrôle en sentiers E318506 Aide à la direction en sentier E329474 E329475 Remorquage/transport E246592 Clignotants 2021 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202101, First-Printing...
  • Page 50 Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation automatique de température Nota : Pour éviter l'embuage des glaces, il IDENTIFICATION DU BLOC DE n'est pas possible de sélectionner l'air COMMANDE DE CHAUFFAGE recirculé lorsque le dégivrage maximal est ET DE CLIMATISATION activé.
  • Page 51 Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation automatique de température Orientation de l'air par les bouches RÉGLAGE DE LA d'air du tableau de bord TEMPÉRATURE Appuyez sur ce bouton pour activer l'écran de sélection. E265283 Appuyez sur le bouton sur l'écran E244097...
  • Page 52 Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation automatique de température • Enlevez toute accumulation de neige, 2. Réglez la température au réglage de glace ou de feuilles qui pourrait voulu. obstruer la prise d'air extérieur située Réglages recommandés pour le à...
  • Page 53 Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation manuelle de température Nota : Pour éviter l'embuage des glaces, il IDENTIFICATION DU BLOC DE n'est pas possible de sélectionner l'air COMMANDE DE CHAUFFAGE recirculé lorsque le dégivrage maximal est ET DE CLIMATISATION activé.
  • Page 54 Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation manuelle de température RÉGLAGE DE LA VITESSE DU RÉGLAGE DE LA MOTEUR DE VENTILATEUR TEMPÉRATURE D'HABITACLE E244106 E317606 Tournez la commande de température dans le sens antihoraire pour obtenir une Tournez la commande de moteur de température plus froide.
  • Page 55 Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation manuelle de température Orientation de l'air par les bouches 2. Réglez la commande de température d'air au plancher avant au réglage le plus élevé. 3. Orientez l'air vers les bouches d'air au Appuyez sur le bouton.
  • Page 56 Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation manuelle de température 4. Réglez la vitesse du moteur de ventilateur d'habitacle au réglage le plus élevé. 5. Dirigez l'air vers les glaces latérales. 6. Fermez les bouches du tableau de bord.
  • Page 57 Sièges avant • Pliez légèrement les jambes pour être POSITIONS ASSISES en mesure d'enfoncer les pédales à APPROPRIÉES fond. • Placez le baudrier de la ceinture de sécurité au centre de votre épaule et positionnez la ceinture sous-abdominale de manière à ce que vos hanches soient bien serrées.
  • Page 58 Sièges avant RÉGLAGE DE L'APPUIE-TÊTE AVERTISSEMENT: Réglez correctement l'appuie-tête avant de prendre place dans le véhicule ou de conduire. Vous minimiserez ainsi les risques de blessures au cou en cas de collision. Ne réglez pas l'appuie-tête lorsque le véhicule roule. AVERTISSEMENT: L'appuie-tête E327919 est un dispositif de sécurité.
  • Page 59 Sièges avant Tirez sur l'appuie-tête jusqu'à ce qu'il Bouton de réglage et de atteigne la position de réglage la plus dégagement des manchons de élevée. guidage. 2. Appuyez de manière prolongée sur le Bouton de déverrouillage et de bouton. retrait des manchons de guidage 3.
  • Page 60 Sièges avant INSTALLATION DE L'APPUIE- TÊTE Alignez les tiges en acier dans les manchons de guidage, puis poussez l'appuie-tête vers le bas jusqu'à ce qu'il se verrouille. SIÈGES CHAUFFANTS (SELON L’ÉQUIPEMENT) E327919 PRÉCAUTIONS À L'ÉGARD DU Réglez le dossier de siège à la verticale SIÈGE CHAUFFANT ou à...
  • Page 61 Sièges avant AVERTISSEMENT: Ne placez sur le siège aucun objet susceptible de bloquer la chaleur, tel qu'une couverture ou un coussin. Cela pourrait entraîner la surchauffe du siège. Le non-respect de cette consigne accroît les risques de blessures. Ne pas : •...
  • Page 62 Sièges arrière Les appuie-têtes sont constitués des SIÈGES À COMMANDE éléments suivants : MANUELLE Appuie-tête à absorption d'énergie. COMPOSANTS DE L'APPUIE-TÊTE Deux tiges en acier. Appuie-têtes de place arrière latérale Bouton de réglage et de (quatre portes) dégagement des manchons de guidage.
  • Page 63 Sièges arrière Appuyez longuement sur le bouton de dégagement et de réglage. 2. Poussez l'appuie-tête vers le bas. Appuyez sur le bouton de repliage pour replier l'appuie-tête. Deux portes Tirez la sangle pour rabattre l'appuie-tête vers l'arrière. DÉPOSE DE L'APPUIE-TÊTE Tirez sur l'appuie-tête jusqu'à...
  • Page 64 Démarrage et arrêt du moteur Nota : Le système peut ne pas fonctionner BOUTON-POUSSOIR DE si la clé codée se trouve à proximité d'objets DÉMARRAGE métalliques ou d'appareils électroniques, par exemple d'autres clés ou un téléphone cellulaire. Nota : Une clé valide doit être présente dans votre véhicule pour établir le contact et démarrer le moteur.
  • Page 65 Boîte de vitesses automatique POINT MORT (N) POSITIONS DE LA BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE AVERTISSEMENT: Le véhicule STATIONNEMENT (P) peut rouler librement en position de point mort (N). Lorsque vous quittez le Cette position bloque la transmission et véhicule, serrez toujours le frein de empêche les roues de tourner.
  • Page 66 Freins FREINS – DÉPANNAGE FREINS – TÉMOINS Le témoin ABS indique un dysfonctionnement s'il s'allume durant la conduite. Vous pouvez toujours compter sur les fonctions de freinage normales, mais sans la fonction du système de freinage antiblocage. Consultez un concessionnaire autorisé. Le témoin s'allume également momentanément lorsque vous établissez le contact pour confirmer son bon...
  • Page 67 Antipatinage Nota : Lorsque vous désactivez ACTIVATION ET l'antipatinage, le contrôle de stabilité reste DÉSACTIVATION DE totalement actif. L'ANTIPATINAGE Nota : L'antipatinage se désactive lorsque vous placez votre véhicule en mode quatre roues motrices gamme basse. AVERTISSEMENT: Le témoin L'antipatinage redevient opérationnel d'antipatinage/contrôle de stabilité...
  • Page 68 Transport de charges PRÉCAUTIONS RELATIVES AU TRANSPORT DE CHARGES AVERTISSEMENT: Un dépassement du poids total Maintenez le poids de votre autorisé en charge inscrit sur véhicule chargé dans sa capacité l'étiquette d'homologation de de charge maximale, avec ou sans sécurité peut nuire au remorque.
  • Page 69 Transport de charges EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES AVERTISSEMENT: Tout dépassement du poids total D'HOMOLOGATION DE nominal autorisé en charge peut SÉCURITÉ DU VÉHICULE nuire au rendement et à la tenue de route du véhicule, Exemple d'étiquette d'homologation endommager le véhicule et de sécurité...
  • Page 70 à l'adresse chargement et tous les occupants suivante : que le véhicule peut transporter Guide de remorquage de loisir et de traction d'un remorquage en ligne Site www.fleet.ford.com/towing-guides 2021 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202101, First-Printing...
  • Page 71 Transport de charges Recherchez la mention "Le poids CALCUL DE LA CHARGE UTILE combiné des occupants et du chargement ne doit jamais Exemple de renseignements de dépasser XXX kg ou XXX lb" afin l'étiquette des pneus et d'information de respecter la charge utile sur la charge : maximale.
  • Page 72 Transport de charges 3. Soustrayez le poids combiné Exemples utiles pour le calcul du conducteur et des de la charge disponible pour le passagers des valeurs XXX kg chargement ou les bagages ou XXX lb. Supposons que votre véhicule 4. Le résultat donne la charge possède une capacité...
  • Page 73 Transport de charges vous pouvez y placer douze sacs de ciment de 100 lb (45 kg). La capacité de charge est-elle suffisante pour transporter le ciment jusqu'à votre domicile? Si vous et votre ami pesez chacun 220 livres (99 kilogrammes), le calcul s'établit comme suit : 1 400 lb - (2 ×...
  • Page 74 Traction d'une remorque PRÉCAUTIONS RELATIVES À LA TRACTION D'UNE AVERTISSEMENT: REMORQUE Assurez-vous que la charge verticale sur la boule de remorquage se situe entre les poids minimum et maximum AVERTISSEMENT: Ne recommandés en tout temps. Si dépassez jamais le poids total vous ignorez cette directive, cela autorisé...
  • Page 75 DIMENSIONS ET CHARGES DE REMORQUAGE POIDS DE REMORQUAGE RECOMMANDÉS Marché Site Web États-Unis d'Amérique https://www.fleet.ford.com/ towing-guides/ Canada https://www.fleet.ford.ca/towing- guides/ 2021 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202101, First-Printing...
  • Page 76 Traction d'une remorque QU'EST-CE QUE LE POIDS MAXIMAL DE CHARGE DE LA REMORQUE Le poids maximal de remorque chargée est le poids le plus élevé possible d'une remorque entièrement chargée que le véhicule peut tracter. 2021 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202101, First-Printing...
  • Page 77 Renseignements sur les collisions et les pannes ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DES FEUX DE AVERTISSEMENT: Gardez les batteries hors de la portée des enfants. DÉTRESSE Les batteries contiennent de l'acide sulfurique. Évitez tout contact avec la Le bouton de feux de détresse peau, les yeux ou les vêtements.
  • Page 78 Renseignements sur les collisions et les pannes PRÉPARATION DU VÉHICULE N'utilisez qu'une alimentation de 12 volts pour faire démarrer votre véhicule. Placez le véhicule de secours près du capot du véhicule en panne en veillant à ce que les deux véhicules ne se touchent pas. DÉMARRAGE-SECOURS DU VÉHICULE Branchement des câbles de...
  • Page 79 Renseignements sur les collisions et les pannes E309115 Démarrage du moteur Démarrez le moteur du véhicule de secours et faites-le tourner à un régime modéré ou appuyez légèrement sur l'accélérateur pour maintenir le régime du moteur entre 2 000 et 3 000 tr/min, comme l'indique le compte-tours.
  • Page 80 Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 2.3L ECOBOOST E339861 Réservoir de liquide de refroidissement. Réservoir de liquide de lave-glace. Jauge d'huile moteur. Bouchon de remplissage d'huile moteur. Réservoir de liquide de frein. Boîte à fusibles du compartiment moteur. Batterie. Filtre à air. 2021 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202101, First-Printing...
  • Page 81 Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 2.7L ECOBOOST E339862 Réservoir de liquide de refroidissement. Réservoir de liquide de lave-glace. Bouchon de remplissage d'huile moteur. Jauge d'huile moteur. Réservoir de liquide de frein. Boîte à fusibles du compartiment moteur. Batterie. Filtre à air. 2021 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202101, First-Printing...
  • Page 82 Entretien du véhicule NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR NETTOYAGE DE GLACES ET DE BALAIS D'ESSUIE-GLACE Pour nettoyer le pare-brise et les balais d'essuie-glaces : • nettoyez le pare-brise avec un nettoie-vitres non abrasif; Nota : Lorsque vous nettoyez l'intérieur du pare-brise, évitez d'appliquer du nettoie-vitres sur la planche de bord ou les panneaux de porte.
  • Page 83 Renseignements sur les roues et les pneus Les indices de qualité des pneus EMPLACEMENT DE concernent les pneus neufs des L'ÉTIQUETTE DE PNEUS voitures de tourisme. Ces indices ne concernent pas les pneus à L'étiquette des pneus, apposée sculptures profondes, les pneus sur le pied milieu ou sur le rebord d'hiver, les pneus de secours à...
  • Page 84 Renseignements sur les roues et les pneus conditions réelles d'utilisation, qui Température A B C peuvent différer des conditions fixées par la norme en raison des habitudes de conduite, de AVERTISSEMENT: l'entretien, de l'état des routes et L'indice de température du pneu du climat.
  • Page 85 Renseignements sur les roues et les pneus Prenons par exemple un pneu de RENSEIGNEMENTS SUR LE taille, de capacité de charge et FLANC DU PNEU d'indice de vitesse P215/65R15 95H. La signification La réglementation fédérale du de ces caractères est donnée Canada et des États-Unis exige ci-après.
  • Page 86 Renseignements sur les roues et les pneus F. 95 : Indique l'indice de charge du pneu. Cet indice renseigne sur Code de Indice de vitesse la charge qu'un pneu peut lettre transporter. Ces renseignements 130 km/h (81 mph) devraient figurer dans votre Manuel du propriétaire.
  • Page 87 Renseignements sur les roues et les pneus de fabrication. Par exemple, 317 L. Indices d'usure, d'adhérence signifie la 31e semaine de l'année et de température : 1997. Après 2000, les nombres *Usure : L'indice d'usure est une comptent quatre chiffres. Par cote comparative qui indique le exemple, 2501 signifie la taux d'usure du pneu obtenu lors...
  • Page 88 Renseignements sur les roues et les pneus d'homologation de sécurité du véhicule (apposée sur le montant de la charnière de porte, le montant du loquet de porte ou sur le rebord de la porte près du montant du loquet de la porte, à côté...
  • Page 89 Renseignements sur les roues et les pneus C. Charge maximale en lb (kg) de roues jumelées à lb/po² (kPa) de pression à froid : Indique la charge maximale et la pression de gonflage pour des roues jumelées, ce qui signifie quatre pneus sur l'essieu arrière (total de six pneus ou plus sur le véhicule).
  • Page 90 Renseignements sur les roues et les pneus C. 80 : Indique le rapport de profil, *Charge standard : Pneus de c'est-à-dire le rapport entre la classe P-métrique ou métrique hauteur et la largeur du pneu. Les conçus pour transporter une chiffres 70 ou moins indiquent une charge maximale à...
  • Page 91 Renseignements sur les roues et les pneus montant de verrou de porte ou le En général, les pneus doivent rebord de porte qui rejoint le être remplacés tous les six ans, montant de verrou de porte, près peu importe l'usure de la bande du siège du conducteur) ou sur de roulement.
  • Page 92 à la pression maximale précisée, rapport aux pneus tout terrain) lubrifiez à nouveau les talons et que ceux montés à l'origine par réessayez. Ford. La taille des pneus et des roues recommandée est inscrite AVERTISSEMENT: Pour sur l'étiquette d'homologation une pression de montage qui de sécurité...
  • Page 93 Renseignements sur les roues et les pneus restants est toujours utilisable. Si une permutation à cinq pneus est AVERTISSEMENT: effectuée et que le cinquième Gonflez toujours les pneus à pneu est utilisé pour remplacer un carcasse d'acier avec un seul pneu inutilisable, une appareil de gonflage à...
  • Page 94 Renseignements sur les roues et les pneus Si le témoin du système de plus, ils doivent être montés aux quatre surveillance de la pression des roues. La pose de pneus de dimensions pneus clignote, le système ne et de fabrication différentes sur un fonctionne pas correctement.
  • Page 95 Renseignements sur les roues et les pneus • Conduisez prudemment. Si vous • Retirez les chaînes à neige dès qu'elles entendez les chaînes à neige frotter ou ne sont plus nécessaires. N'utilisez pas cogner contre la carrosserie, arrêtez le de chaînes à neige sur un revêtement véhicule et resserrez-les.
  • Page 96 Entretien des pneus VÉRIFICATION DE LA fléchissement des flancs et la PRESSION DES PNEUS résistance de roulement. Ces facteurs élèvent la température Une pression de gonflage des du pneu et causent des pneus adéquate est essentielle à dommages internes. Le une conduite sécuritaire.
  • Page 97 Entretien des pneus La pression de gonflage des pneus ressemblent à de minces bandes recommandée est inscrite sur de caoutchouc souple intégrées à l'étiquette d'homologation de la bande de roulement, sécurité apposée sur le montant apparaissent lorsque la avant de porte, le montant de profondeur des sculptures atteint verrou de porte ou le rebord de le minimum de 1/16 po (2 mm).
  • Page 98 Entretien des pneus pas votre véhicule si les pneus Dangers potentiels sur sont endommagés ou montrent l'autoroute des signes d'usure excessive, en Peu importe la prudence avec raison du risque accru de laquelle vous conduisez, la crevaison ou d'éclatement possibilité d'une crevaison sur pouvant en résulter.
  • Page 99 Entretien des pneus Réglage de la géométrie des système. Effectuez toujours la roues procédure de réinitialisation du système de surveillance de la Le fait de heurter une bordure de pression des pneus après la trottoir ou un nid-de-poule secoue permutation des pneus. Si le le train avant et peut fausser la système n'est pas réinitialisé, il géométrie des roues ou...
  • Page 100 Entretien des pneus un concessionnaire ou un centre d'entretien autorisé pour s'assurer que le système de surveillance de la pression des pneus fournisse des avertissements corrects en tout temps. Si vous permutez les pneus vous-même, il est recommandé de permuter quatre pneus seulement, sans la roue de secours.
  • Page 101 Système de surveillance de la pression des pneus QU'EST-CE QUE LE SYSTÈME LIMITATIONS DU SYSTÈME DE DE SURVEILLANCE DE LA SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES PNEUS PRESSION DES PNEUS Le système de surveillance de la Lorsque la température extérieure chute pression des pneus surveille la de manière considérable, la pression de pression des pneus du véhicule.
  • Page 102 Remplacement d'une roue CHANGEMENT D'UN PNEU CREVÉ AVERTISSEMENT: Le cric fourni avec ce véhicule est conçu uniquement pour changer les roues. N'utilisez pas le Nota : Utilisez uniquement les produits cric du véhicule pour un usage autre que d'étanchéité pour pneus en cas d'urgence, le remplacement d'une roue en cas car ils peuvent endommager le capteur du d'urgence.
  • Page 103 Remplacement d'une roue AVERTISSEMENT: N'utilisez que les points de levage indiqués. L'utilisation d'autres points de levage peut causer des détériorations de la caisse, de la direction, de la suspension, du moteur, du système de freinage et des canalisations d'alimentation en carburant.
  • Page 104 Remplacement d'une roue E328591 E324358 5. Déposez le sac d'outils. Nota : Ne faites pas reposer la roue face contre sol, cela pourrait rayer ou endommager la roue si celle-ci repose sur une surface qui n'est pas plane. Desserrez les écrous de roue normale d'un demi-tour dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, mais ne les enlevez pas avant d'avoir décollé...
  • Page 105 Remplacement d'une roue 8. Lorsque vous remplacez un pneu avant à plat, fixez le bloc de rallonge au cadre de renfort du cric à l'aide du boulon à oreilles, comme illustré. Raccordez le levier de manœuvre du cric puis actionnez le cric à l'aide du démonte-roue.
  • Page 106 Remplacement d'une roue Posez les écrous de roue et vissez-les Retirez les cales. jusqu'à ce que la roue soit bien 20. Rangez le cric et les outils à leur appuyée contre le moyeu. Ne serrez emplacement d'origine illustré à la pas complètement les écrous de roue rubrique Dépose puis serrez les vis de tant que vous n'avez pas abaissé...
  • Page 107 Identification du véhicule NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE LOCALISATION DU NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de bord. E142477 Étiquette d'identification de constructeur mondial. Système de freinage, poids total autorisé...
  • Page 108 Administrator l'Agence fédérale américaine des 1200 New Jersey Avenue, États-Unis chargée de la sécurité Southeast routière (NHTSA) et Ford Motor Company. Washington, D.C. 20590 Si la NHTSA reçoit d'autres Le site www.safercar.gov permet plaintes similaires, elle peut ouvrir également d'obtenir d'autres...
  • Page 109 Informations client Coordonnées de Ford Canada Site Web www.ford.ca Télé- 1-800-565-3673 phone 2021 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202101, First-Printing...
  • Page 110 Informations client PROPOSITION 65 DE LA reconnus dans l'État de CALIFORNIE - ÉTATS-UNIS Californie comme cause de cancer et autres lésions de D'AMÉRIQUE l'appareil reproducteur. Lavez-vous les mains après manipulation. AVERTISSEMENT: Le fonctionnement, l'entretien et la maintenance d'un véhicule de PERCHLORATE tourisme ou d'un véhicule tout terrain peuvent vous exposer aux...
  • Page 111 2021 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202101, First-Printing...
  • Page 112 Index Établissement du contact en mode accessoires............61 Voir : Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation Calcul de la charge utile......68 automatique de température.....47 Calcul de la limite de charge.....68 Voir : Bloc de commande de chauffage et de Exemples utiles pour le calcul de la charge climatisation - Véhicules avec : Régulation disponible pour le chargement ou les...
  • Page 113 Index Cotes uniformisées de qualité des pneus Entretien du véhicule........79 du Ministère des transports des Nettoyage de l'extérieur........79 États-Unis............80 Entretien.............77 Essuie-glaces..........40 Adhérence AA A B C..........81 Température A B C..........81 Activation et désactivation des Usure de la bande de roulement....80 essuie-glaces de pare-brise.......40 Coussins gonflables........28 Précautions relatives aux...
  • Page 114 Index Auto-Start-Stop...........44 Limitations du système de surveillance de la pression des pneus......98 Blocage de différentiel........44 Limites de remorquage du véhicule..71 Clignotants.............46 Conduite à une pédale........45 Contrôle descente..........45 Contrôle de stabilité et antipatinage...46 Mise au rebut des coussins Contrôle en sentiers..........46 gonflables............37 Coussin gonflable avant........45 Mode de blocage automatique....22...
  • Page 115 Index Permutation des pneus.......96 Qu'est-ce que le système de surveillance Personal Safety System ......27 de la pression des pneus......98 Points d'ancrage des dispositifs de retenue pour enfants........10 Emplacement des points d'ancrage des Rallonges de ceinture de sécurité....25 sangles des dispositifs de retenue pour Rappel de bouclage des ceintures de enfants..............10 sécurité............23...
  • Page 116 Index Points d'ancrage des dispositifs de retenue pour enfants............10 Sécurité..............39 Témoins de l'affichage du tableau de Système antivol passif........39 bord..............43 Sièges à commande électrique....56 Anomalie du groupe motopropulseur..44 Composants de l'appuie-tête......56 Bas niveau de carburant........43 Dépose de l'appuie-tête........57 Bas niveau de liquide lave-glace....44 Installation de l'appuie-tête......57 Batterie..............43 Réglage de l'appuie-tête........56...