Télécharger Imprimer la page
Ford BRONCO 2023 Manuel Du Propriétaire
Ford BRONCO 2023 Manuel Du Propriétaire

Ford BRONCO 2023 Manuel Du Propriétaire

Masquer les pouces Voir aussi pour BRONCO 2023:

Publicité

Liens rapides

2023 FORD BRONCO Manuel du Propriétaire

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ford BRONCO 2023

  • Page 1 2023 FORD BRONCO Manuel du Propriétaire...
  • Page 3 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2022 Tous droits réservés. Numéro de publication : -202208-20220819161502 Proposition 65 de l'état de Californie...
  • Page 5 : Régulateur de vitesse adaptatif SVT ..............19 ................3 6 Team RS ............19 Volant de direction - Raptor, Véhicules Ford Performance ..........19 avec : Régulateur de vitesse ....37 Tableau de bord ..........38 Nous contacter Console centrale - Boîte de vitesses manuelle ............39...
  • Page 6 Table des matières Ceintures de sécurité Assistance 911 Précautions à l'égard des ceintures de Qu'est-ce que la fonction Assistance 911 sécurité ............67 ................85 Bouclage et débouclage des ceintures Fonctionnement de la fonction de sécurité ...........68 Assistance 911 ..........85 Mode de blocage par inertie .....69 Exigences relatives aux appels d'urgence ................85 Mode de blocage automatique ....69...
  • Page 7 Table des matières Ouverture des portes depuis l'intérieur Vérification des balais d'essuie-glace du véhicule ..........98 ................112 Déverrouillage automatique .....98 Remplacement des balais d'essuie-glace avant .......112 Verrouillage automatique ......99 Remplacement des balais Erreur de verrouillage ........99 d'essuie-glace arrière ......113 Portes et serrures – Dépannage ...100 Lave-glaces .............114 Essuie-glaces et lave-glaces –...
  • Page 8 Table des matières Rétroviseur intérieur Écran du tableau de bord Précautions relatives au rétroviseur Utilisation des commandes de l'écran intérieur ............129 du tableau de bord ........141 Gradation manuelle du rétroviseur Menu principal de l'écran du tableau de intérieur ............129 bord - Sauf : Raptor .........141 Rétroviseur intérieur à...
  • Page 9 Table des matières Activation et désactivation du Qualité de l'air intérieur refroidissement maximal .....148 Qu'est-ce que le filtre à air d'habitacle Activation et désactivation de la lunette .................157 arrière chauffante ........148 Remplacement du filtre à air d'habitacle Réglage de la vitesse du moteur de .................157 ventilateur d'habitacle ......148 Activation et désactivation des...
  • Page 10 Table des matières Précautions relatives au système Rangement d'ouvre-porte de garage et fréquences Boîte à gants ..........184 ................172 Console centrale ..........184 Programmation du système Rangement sous le plancher ....185 d'ouvre-porte de garage .......173 Porte-lunettes ..........185 Aide supplémentaire relative au système d'ouvre-porte de garage .......176 Vide-poche ............185 Ports USB...
  • Page 11 Table des matières Arrêt du moteur - Boîte de vitesses Boîte de vitesses manuelle – Dépannage automatique ..........198 .................214 Redémarrage du moteur - Boîte de vitesses manuelle ........198 Boîte de vitesses automatique Redémarrage du moteur - Boîte de vitesses automatique ......199 Précautions relatives à...
  • Page 12 Table des matières Desserrage du frein de stationnement Différentiel autobloquant électrique si la batterie du véhicule est électronique à plat ............243 Qu'est-ce que le différentiel Frein de stationnement électrique – autobloquant électronique ....232 Dépannage ..........243 Activation et désactivation du différentiel autobloquant électronique Aide au démarrage en côte - Sauf : Raptor ..........232 Qu'est-ce que l'aide au démarrage en...
  • Page 13 Table des matières Réglage de la vitesse du contrôle en Contrôle descente - Boîte de sentiers ............255 vitesses manuelle Annulation de la vitesse programmée Qu'est-ce que le contrôle descente ..270 ................255 Fonctionnement du contrôle descente Témoins du contrôle en sentiers ...255 ................270 Conduite à...
  • Page 14 Table des matières Neutralisation de la vitesse programmée Caméra à 360 degrés ................294 Qu'est-ce que la caméra à 360 degrés Témoins du régulateur de vitesse ................283 adaptatif ............294 Fonctionnement de la caméra à Passage du régulateur de vitesse 360 degrés ..........283 adaptatif au régulateur de vitesse Précautions à...
  • Page 15 Table des matières Système de maintien de voie – Activation et désactivation du système Dépannage ..........315 d'alerte de circulation transversale ................324 Emplacement des capteurs du système Système d'information sur les d'alerte de circulation transversale - angles morts Sauf : Raptor ..........324 Qu'est-ce que le système d'information Emplacement des capteurs du système sur les angles morts .......318...
  • Page 16 Table des matières Conseils au sujet de la traction d'une Transport de charges remorque - Boîte de vitesses Précautions relatives au transport de automatique ..........354 charges ............339 Mise à l'eau ou récupération d'un bateau Emplacement des étiquettes ou d'une moto-marine ......355 d'homologation de sécurité...
  • Page 17 Table des matières Système d'alerte après une collision Remplacement du filtre à air - 2.3L ...............380 EcoBoost /2.7L EcoBoost ...413 Freinage après-collision ......380 Remplacement du filtre à air - 3.0L EcoBoost ..........413 Arrêt automatique du moteur en cas de collision ............381 Remplacement du filtre à...
  • Page 18 Table des matières Entreposage du véhicule Remplacement d'une roue Préparation du véhicule pour Changement d'un pneu crevé - Sauf : l'entreposage ..........486 Raptor ............511 Au terme de l'entreposage .....487 Changement d'un pneu crevé - Raptor .................515 Écrous de roue - Sauf : Raptor ....520 Renseignements sur les roues et les pneus Écrous de roue - Raptor ......521...
  • Page 19 ................547 ................562 Point d'accès Wi-Fi du véhicule – Dépannage ..........548 Interaction vocale Service d'assistance Ford .......563 Système audio Système audio – Précautions ....549 Identification de l'autoradio ....549 2023 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, DOM...
  • Page 20 - Raptor CarPlay ............574 ...............589 Activation et désactivation d'Android Auto .............575 Ford Protect Qu'est-ce que Ford Protect ....590 Navigation Navigation connectée .......576 Accès à la navigation .........576 2023 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, DOM...
  • Page 21 Table des matières Entretien périodique Renseignements généraux relatifs à l'entretien ..........593 Entretien périodique normal ....596 Entretien périodique — conditions de conduite rigoureuses ......600 Informations client Alerte de capotage ........604 Programme Auto Line du Better Business Bureau - États-Unis d'Amérique ..604 Programme de médiation et d'arbitrage - Canada ...........605 Commande d'un Manuel du propriétaire...
  • Page 22 2023 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, DOM...
  • Page 23 équipes hautes performances européenne et nord-américaine de Ford a vu le jour en Créée en 1991, la division SVT de Ford est 2002, avec la ST170 en Europe et la née d'une volonté de produire à petite Focus SVT en Amérique du Nord.
  • Page 24 Nous contacter Australie Pour obtenir de l'aide ou des clarifications sur les politiques et les procédures, veuillez Ford Motor Company of Australia Pty Ltd. communiquer avec le Centre des relations Centre de relation avec la clientèle avec la clientèle. Private Mail Bag 5 Campbellfield, Victoria, 3061 États-Unis...
  • Page 25 Nous contacter Îles Vierges américaines et Porto Moyen-Orient Rico Centre de relation avec la clientèle Ford pour le Moyen-Orient Ford Motor Company P.O. 21740 Ford Export Operations Dubaï, Émirats arabes unis Aux soins de : Owner Relations Téléphone : 80004441066 1555 Fairlane Drive Numéro sans frais pour le Royaume...
  • Page 26 Introduction Nota : Pour trouver le site Web Ford de À PROPOS DE CETTE votre région, consultez https:// PUBLICATION corporate.ford.com/operations/locations/ global-links.html. Nota : Utilisez et conduisez votre véhicule AVERTISSEMENT: La distraction conformément à toutes les lois et à tous les au volant peut causer une perte de règlements applicables.
  • Page 27 Introduction Emplacement des composants Ce manuel pourrait qualifier l'emplacement d'un composant par le terme côté gauche ou côté droit. Le côté est déterminé pour un observateur assis sur le siège face à l'avant. E154903 Côté droit. Côté gauche. UTILISATION DE CETTE PUBLICATION Pour trouver rapidement de l'information sur votre véhicule, utilisez la fonction de...
  • Page 28 Glossaire des symboles Dispositif de sécurité pour SYMBOLES UTILISÉS SUR LE enfants verrouillé ou déverrouillé VÉHICULE Point d'ancrage inférieur pour Voici quelques-uns des pictogrammes qui siège enfant E139211 pourraient s'afficher sur votre véhicule. Coussin gonflable Patte d'ancrage pour siège enfant E141128 E67017 Système de climatisation...
  • Page 29 Glossaire des symboles Réinitialisation de la pompe Témoin d'anomalie (MIL) d'alimentation E67028 Respectez les consignes Porte-fusibles d'utilisation E72343 E139214 Alarme de détresse Feux de détresse E75790 Feux de route Module d'aide au stationnement E67019 E139213 Oubli des phares allumés Feux de stationnement E71341 E270968 Lunette arrière chauffante...
  • Page 30 Glossaire des symboles Protégez-vous les yeux E167012 Contrôle de stabilité E138639 Contrôle de stabilité désactivé E130458 Contrôle en sentiers E332910 Clignotant E67018 Système de dégivrage de pare-brise E73953 Système de balayage d'essuie-glaces E270969 Lave-glace et essuie-glace de pare-brise E270967 2023 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, DOM...
  • Page 31 • Conditions ambiantes, comme la recommandons de consulter le site Web température. Ford de votre région pour en savoir plus sur Certaines de ces données, quand elles sont les nouveautés. combinées à d'autres renseignements, Votre véhicule est doté de modules de comme un rapport d'accident, des commande électroniques qui peuvent...
  • Page 32 à ce que certaines données de diagnostic soient accessibles électroniquement par DONNÉES D'ENTRETIEN Ford Motor Company ou par toute installation Ford autorisée, et que, là où la Les enregistreurs de données d'entretien loi le permet, ces données puissent être de votre véhicule recueillent et enregistrent utilisées pour personnaliser votre...
  • Page 33 Confidentialité des données obstacle sur la route; ces données aident Pour lire des données enregistrées par un à comprendre comment les systèmes du enregistreur de données d'événement, du véhicule ont exécuté leurs tâches. matériel spécialisé est nécessaire et un L'enregistreur de données d'événement accès au véhicule ou à...
  • Page 34 Nous ne conservons www.FordConnected.com ou reportez-vous ces données que pour la durée nécessaire au site Web Ford de votre région. au service, au dépannage et à Nota : Le modem continue de transmettre l'amélioration continue, ainsi que pour vous cette information à...
  • Page 35 Pour en savoir plus sur notre politique de confidentialité, reportez-vous au site Web Ford de votre région. Nota : Pour déterminer si votre véhicule est équipé de la technologie de connectivité, visitez le site www.FordConnected.com.
  • Page 36 à l'élimination des liquides de vidange, des lubrifiants et des produits de nettoyage. Pour en savoir plus sur nos initiatives et progrès en matière de durabilité, visitez www.sustainability.ford.com. 2023 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, DOM...
  • Page 37 Voir Activation et désactivation du régulateur de vitesse (page 286). Voir Utilisation des commandes de l'écran du tableau de bord (page 141). Voir Utilisation du service d'assistance Ford (page 563). Voir Utilisation des commandes de l'écran du tableau de bord (page 141).
  • Page 38 312). Voir Utilisation des commandes de l'écran du tableau de bord (page 141). Voir Utilisation du service d'assistance Ford (page 563). Voir Utilisation des commandes de l'écran du tableau de bord (page 141). Voir Lecture ou mise en pause de la source audio (page 549).
  • Page 39 312). Voir Utilisation des commandes de l'écran du tableau de bord (page 141). Voir Utilisation du service d'assistance Ford (page 563). Voir Utilisation des commandes de l'écran du tableau de bord (page 141). Voir Lecture ou mise en pause de la source audio (page 549).
  • Page 40 312). Voir Changement de rapport au moyen des palettes au volant (page 218). Voir Utilisation du service d'assistance Ford (page 563). Voir Utilisation des commandes de l'écran du tableau de bord (page 141). Voir Sélection d'une station de radio (page 552).
  • Page 41 312). Voir Changement de rapport au moyen des palettes au volant (page 218). Voir Utilisation du service d'assistance Ford (page 563). Voir Utilisation des commandes de l'écran du tableau de bord (page 141). Voir Sélection d'une station de radio (page 552).
  • Page 42 Recherche visuelle TABLEAU DE BORD E331278 Voir Commande de l'éclairage extérieur (page 116). Voir Aperçu de l'affichage du tableau de bord (page 131). Voir Démarrage d'un moteur à essence (page 187). Voir Démarrage d'un moteur à essence (page 187). Voir Barre de fonctions (page 561). Voir Activation et désactivation de l'autoradio (page 549).
  • Page 43 Recherche visuelle CONSOLE CENTRALE - BOÎTE DE VITESSES MANUELLE E341673 Voir Emplacement de la prise de courant (page 181). Voir Sélection d'un mode quatre roues motrices (page 225). Voir Passage en marche arrière (page 211). Voir Vitesses recommandées de passage de rapports (page 213). Voir Utilisation du rapport à forte démultiplication (page 212).
  • Page 44 Recherche visuelle CONSOLE CENTRALE - BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE E331506 Voir Emplacement de la prise de courant (page 181). Voir Passage des rapports (page 217). Voir Sélection d'un mode quatre roues motrices (page 225). Voir Réglage des rétroviseurs extérieurs (page 130). Voir Ouverture et fermeture des glaces (page 126).
  • Page 45 Recherche visuelle HABITACLE DU VÉHICULE - 4 PORTES, SAUF : RAPTOR E341609 Voir Déplacement du siège vers l'avant et vers l'arrière (page 160). Voir Réglage du dossier de siège (page 167). Voir Emplacement des points d'ancrage de l'aire de chargement arrière (page 348).
  • Page 46 Recherche visuelle HABITACLE DU VÉHICULE - RAPTOR E366560 Voir Déplacement du siège vers l'avant et vers l'arrière (page 160). Voir Réglage du dossier de siège (page 167). Voir Caractéristiques uniques (page 52). Voir Emplacement des points d'ancrage de l'aire de chargement arrière (page 348).
  • Page 47 Recherche visuelle HABITACLE DU VÉHICULE - 2 PORTES E331279 Voir Déplacement du siège vers l'avant et vers l'arrière (page 160). Voir Rabattement des sièges (page 167). Voir Emplacement des points d'ancrage de l'aire de chargement arrière (page 348). 2023 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, DOM...
  • Page 48 Recherche visuelle EXTÉRIEUR AVANT - 4 PORTES, VÉHICULES AVEC : TOIT DUR, SAUF : RAPTOR E341196 Voir Emplacement des caméras à 360 degrés (page 284). Voir Dépose et pose du panneau de toit avant (page 440). Voir Pose et dépose des portes (page 430). Voir Dépose des évasements d'aile (page 453).
  • Page 49 Recherche visuelle EXTÉRIEUR AVANT - 4 PORTES, VÉHICULES AVEC : TOIT SOUPLE E341712 Voir Emplacement des caméras à 360 degrés (page 284). Voir Ouverture et fermeture du toit souple (page 448). Voir Pose et dépose des portes (page 430). Voir Dépose des évasements d'aile (page 453). Voir Accès au point de remorquage avant (page 382).
  • Page 50 Recherche visuelle EXTÉRIEUR AVANT - RAPTOR E366561 Voir Emplacement des caméras à 360 degrés (page 284). Voir Dépose et pose du panneau de toit avant (page 440). Voir Caractéristiques uniques (page 52). Voir Pose et dépose des portes (page 430). Voir Pose et dépose des marchepieds (page 454).
  • Page 51 Recherche visuelle EXTÉRIEUR AVANT - 2 PORTES E331280 Voir Emplacement des caméras à 360 degrés (page 284). Voir Dépose et pose du panneau de toit avant (page 440). Voir Pose et dépose des portes (page 430). Voir Dépose des évasements d'aile (page 453). Voir Accès au point de remorquage avant (page 382).
  • Page 52 Recherche visuelle EXTÉRIEUR ARRIÈRE - 4 PORTES, VÉHICULES AVEC : TOIT DUR, SAUF : RAPTOR E341633 Voir Changement d'un pneu crevé (page 511). Voir Dépose et pose du panneau de toit arrière (page 442). Voir Réglage des rétroviseurs extérieurs (page 130). Voir Rangement des portes et des panneaux de toit (page 463).
  • Page 53 Recherche visuelle EXTÉRIEUR ARRIÈRE - 4 PORTES, VÉHICULES AVEC : TOIT SOUPLE E341713 Voir Changement d'un pneu crevé (page 511). Voir Pose et dépose de la lunette arrière (page 428). Voir Pose et dépose du toit souple (page 452). Voir Réglage des rétroviseurs extérieurs (page 130). Voir Verrouillage et déverrouillage du hayon (page 104).
  • Page 54 Recherche visuelle EXTÉRIEUR ARRIÈRE - RAPTOR E366562 Voir Changement d'un pneu crevé (page 511). Voir Dépose et pose du panneau de toit arrière (page 442). Voir Réglage des rétroviseurs extérieurs (page 130). Voir Caractéristiques uniques (page 52). Voir Accès au point de remorquage arrière (page 383). 2023 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, DOM...
  • Page 55 Recherche visuelle EXTÉRIEUR ARRIÈRE - 2 PORTES E331281 Voir Changement d'un pneu crevé (page 511). Voir Dépose et pose du panneau de toit arrière (page 445). Voir Réglage des rétroviseurs extérieurs (page 130). Voir Rangement des panneaux de toit (page 476). Voir Poids de remorquage recommandés (page 356).
  • Page 56 Caractéristiques uniques Renforts de montant coussins gonflables latéraux installés dans les sièges avant en cas d'une collision ou d'un renversement. AVERTISSEMENT: Ne déposez et ne modifiez pas le raidisseur ou la Ne déposez et ne modifiez pas le raidisseur garniture de montant central. Ce faisant, de montant C.
  • Page 57 Caractéristiques uniques Renfort de support de roue de secours Votre véhicule est équipé d'un renfort de support de roue de secours doté d'un emplacement vous permettant d'ajouter votre propre équipement au hayon à ouverture latérale. Cet emplacement est conçu pour des accessoires légers, comme un mât de drapeau, une caméra ou une lampe.
  • Page 58 Sécurité enfants PRÉCAUTIONS POUR LA dans votre région. L'utilisation d'un SÉCURITÉ DES ENFANTS dispositif de retenue pour enfant qui n'est pas adapté à la taille, à l'âge et au poids de l'enfant peut accroître les risques de blessures graves, voire AVERTISSEMENT: Assurez-vous mortelles.
  • Page 59 Sécurité enfants AVERTISSEMENT: Lisez toujours AVERTISSEMENT: Ne mettez pas attentivement les directives et les le baudrier de la ceinture de sécurité, et avertissements du fabricant de tout ne laissez pas un enfant mettre le dispositif de retenue pour enfant afin de baudrier de la ceinture de sécurité, sous déterminer s'il est correctement adapté...
  • Page 60 Sécurité enfants Quatre portes POINTS D'ANCRAGE DES DISPOSITIFS DE RETENUE POUR ENFANTS QUE SONT LES POINTS D'ANCRAGE DES DISPOSITIFS DE RETENUE POUR ENFANTS Points d'ancrage inférieurs et supérieurs pour siège d'enfant (LATCH) Les points d'ancrage permettent d'installer rapidement et en toute sécurité un dispositif de retenue pour enfant.
  • Page 61 Sécurité enfants Quatre portes DISPOSITIFS DE RETENUE POUR ENFANTS DONNÉES SUR LA POSITION DES DISPOSITIFS DE RETENUE POUR ENFANTS Installez le dispositif de retenue pour enfant de sorte qu'il repose fermement contre le siège du véhicule. Il peut être nécessaire de relever ou de retirer l'appuie-tête.
  • Page 62 Sécurité enfants RECOMMANDATION CONCERNANT LES DISPOSITIFS DE RETENUE POUR ENFANTS Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Utilisez un dispositif de retenue Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) (généralement pour enfant (quelquefois appelé âgés de moins de quatre ans).
  • Page 63 Sécurité enfants 2. Tirez sur le baudrier et saisissez INSTALLATION DE ensemble le baudrier et la sangle DISPOSITIFS DE RETENUE sous-abdominale. POUR ENFANTS UTILISATION DES CEINTURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Selon l'emplacement et la conception de la fixation du dispositif de retenue pour enfant, vous pouvez bloquer l'accès à...
  • Page 64 Sécurité enfants 8. Éliminez le reste du jeu de la ceinture. Poussez sur le siège en y mettant du poids, par exemple en appuyant ou en posant les genoux sur le dispositif de retenue pour enfant, tout en tirant sur le baudrier afin de bien tendre la ceinture.
  • Page 65 Sécurité enfants Nous recommandons de demander conseil Les dispositifs de retenue pour enfants à un technicien certifié en matière de compatibles LATCH sont munis de deux sécurité automobile pour enfants de la fixations rigides ou montées sur une NHTSA afin de vous assurer que votre sangle.
  • Page 66 Sécurité enfants UTILISATION DES SANGLES DE Vous ne pouvez pas installer un dispositif RETENUE de retenue pour enfants avec des fixations LATCH rigides à la place centrale. Vous ne Plusieurs modèles de dispositifs de retenue pouvez installer des dispositifs de retenue pour enfants orientés vers l'avant pour enfants compatibles LATCH (avec comportent une sangle de retenue qui...
  • Page 67 Sécurité enfants Faites passer la sangle de retenue du Si le dispositif de retenue pour enfants est dispositif de retenue pour enfants muni d'une sangle de retenue, et que le par-dessus le dossier du siège. Pour les fabricant du dispositif en recommande places les plus éloignées, faites passer l'utilisation, nous recommandons la sangle de retenue sous l'appuie-tête...
  • Page 68 Sécurité enfants • L'enfant peut-il s'asseoir le dos contre le dossier de son siège tout en gardant les genoux confortablement pliés sur le bord de l'assise de siège? • L'enfant peut-il s'asseoir sans être affaissé? • La ceinture sous-abdominale passe-t-elle bas sur ses hanches? •...
  • Page 69 Sécurité enfants E142596 E142597 Si le rehausseur glisse sur le siège du véhicule où il est utilisé, il peut être maintenu en place en installant un filet caoutchouté vendu comme doublure d'étagère ou sous-tapis. Ne placez aucun objet sous le rehausseur dont l'épaisseur serait supérieure à...
  • Page 70 Sécurité enfants Un verrouillage sécurité enfants se trouve sur le bord arrière de chaque porte arrière. Activez le verrouillage sécurité enfants de chaque porte séparément. Côté gauche Tournez la clé dans le sens horaire pour activer le verrouillage sécurité enfants et tournez-la dans le sens antihoraire pour le désactiver.
  • Page 71 Ceintures de sécurité PRÉCAUTIONS À L'ÉGARD DES et d'une ceinture de sécurité. Veillez à ce CEINTURES DE SÉCURITÉ que tous vos passagers s'installent sur un siège et bouclent leur ceinture de sécurité correctement. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des AVERTISSEMENT: Conduisez blessures graves ou mortelles.
  • Page 72 Ceintures de sécurité BOUCLAGE ET DÉBOUCLAGE AVERTISSEMENT: Si votre DES CEINTURES DE SÉCURITÉ véhicule est impliqué dans une collision, faites vérifier les ceintures de sécurité et Toutes les ceintures de sécurité du les composants associés dès que véhicule sont de type à trois points. possible.
  • Page 73 Ceintures de sécurité 2. Tenez la languette de ceinture de MODE DE BLOCAGE sécurité et laissez-la se rétracter AUTOMATIQUE complètement et en douceur en position de rangement. QU'EST-CE QUE LE MODE DE BLOCAGE AUTOMATIQUE MODE DE BLOCAGE PAR INERTIE Ce dispositif de sécurité est intégré aux enrouleurs de ceinture de sécurité...
  • Page 74 Ceintures de sécurité RÉGLAGE DES CEINTURES DE RAPPEL DE BOUCLAGE DES SÉCURITÉ PENDANT LA CEINTURES DE SÉCURITÉ GROSSESSE FONCTIONNEMENT DU RAPPEL DE BOUCLAGE DE CEINTURE DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Conduisez toujours avec le dossier en position verticale et la ceinture de sécurité correctement bouclée.
  • Page 75 Ceintures de sécurité Vérification de l'état de la ceinture de sécurité Pour afficher l'état de la ceinture de sécurité, utilisez les commandes de l'écran du tableau de bord sur le volant de direction. E352172 Ce témoin s'allume quand vous établissez le contact, déterminant le nombre de places auxquelles la ceinture de sécurité...
  • Page 76 Ceintures de sécurité ACTIVATION ET DÉSACTIVATION 2. Après l'étape 1, attendez cinq secondes DU RAPPEL DE BOUCLAGE DE supplémentaires avant de passer à CEINTURE DE SÉCURITÉ l'étape 3. Une fois l'étape 3 commencée, vous devez conclure la procédure dans les 30 secondes. AVERTISSEMENT: Bien que le 3.
  • Page 77 Ceintures de sécurité Lisez les directives du fabricant du dispositif de retenue pour enfants pour AVERTISSEMENT: N'utilisez obtenir des renseignements jamais de rallonges de ceinture de supplémentaires relatifs à l'inspection et sécurité lorsque vous installez un à l'entretien du dispositif de retenue pour dispositif de retenue pour enfants.
  • Page 78 Personal Safety System • Module de commande des dispositifs QU'EST-CE QUE LE SYSTÈME de retenue avec capteurs d'impact et DE SÉCURITÉ PERSONNELLE de sécurité. • Témoin et carillon avertisseur du Un système de sécurité perfectionné qui dispositif de retenue des occupants. protège les occupants lors de collisions frontales.
  • Page 79 Coussins gonflables Nota : Un bruit puissant retentit et des FONCTIONNEMENT DES résidus de poudre inoffensifs se dégagent COUSSINS GONFLABLES lors du déploiement d'un coussin gonflable. AVANT Cette situation est normale. Une fois activés, les coussins gonflables se gonflent et se dégonflent rapidement. Après le déploiement, il est normal de remarquer des résidus poudreux ou une odeur de poudre brûlée.
  • Page 80 AVERTISSEMENT: Les housses latéraux. de siège du marché secondaire non • Des coussins gonflables latéraux dans offertes par Ford Motor Company les dossiers de siège conducteur et pourraient empêcher le déploiement des passager avant. coussins gonflables et augmenter les •...
  • Page 81 Coussins gonflables Le système Safety Canopy se déploie en Des détecteurs d'impact et un cas de collisions latérales importantes ou système de surveillance avec lorsque le capteur de capotage détecte témoin de fonctionnement. Voir E67017 une probabilité élevée de capotage. Le Détecteurs d'impact et témoin de système Safety Canopy est fixé...
  • Page 82 Coussins gonflables PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX COUSSINS GONFLABLES AVERTISSEMENT: Éliminez toutes obstructions des zones à l'avant des coussins gonflables. Ne fixez rien sur ou au-dessus des couvercles de coussin AVERTISSEMENT: Les coussins gonflable. Les objets peuvent devenir gonflables se déploient avec force et le des projectiles pendant le déploiement risque de blessures est optimal à...
  • Page 83 Coussins gonflables RÉGLAGE APPROPRIÉ DU ENFANTS ET COUSSINS SIÈGE CONDUCTEUR ET DU GONFLABLES SIÈGE PASSAGER AVANT AVERTISSEMENT: Ne placez pas un dispositif de retenue pour enfant AVERTISSEMENT: L'Agence orienté vers l'arrière en face d'un coussin fédérale américaine des États-Unis gonflable activé. Tout manquement à chargée de la sécurité...
  • Page 84 Coussins gonflables Le système de détection d'occupation du SYSTÈME DE DÉTECTION siège passager avant est conçu pour D'OCCUPATION DU SIÈGE neutraliser le coussin gonflable frontal du PASSAGER AVANT passager avant dans ces conditions : • Le siège du passager avant est inoccupé.
  • Page 85 Coussins gonflables Si le témoin d'état désactivé du coussin • Objets suspendus sur le dossier de gonflable passager est allumé alors qu'une siège. personne de taille adulte occupe le siège • Objets rangés dans le vide-poche du passager avant, la personne est peut-être dossier de siège.
  • Page 86 Coussins gonflables PRÉCAUTIONS RELATIVES AU N'essayez pas d'effectuer les réparations SYSTÈME DE DÉTECTION ou l'entretien du système vous-même. Prévoyez immédiatement un entretien D'OCCUPATION DU SIÈGE pour votre véhicule. PASSAGER AVANT Communiquez avec le Centre de relation avec la clientèle si vous devez faire AVERTISSEMENT: Une mauvaise modifier le système de coussins gonflables position assise ou un dossier trop incliné...
  • Page 87 Coussins gonflables Une anomalie du système est indiquée par DÉTECTEURS D'IMPACT ET un des événements suivants ou plus : TÉMOIN DE COUSSIN Le témoin des coussins GONFLABLE gonflables ne s'allume pas aussitôt que vous établissez le E67017 contact. AVERTISSEMENT: Les •...
  • Page 88 Coussins gonflables • Les coussins gonflables latéraux se déploient lors de certaines collisions à impact latéral ou en cas de capotage. Les coussins gonflables latéraux peuvent s'activer dans d'autres types de collisions si votre véhicule subit des mouvements latéraux ou des déformations suffisamment importants.
  • Page 89 911 Pour plus de renseignements, visitez le site ne peuvent pas tous recevoir cette www.owner.ford.com. information électroniquement. Pendant un appel d'urgence, le système FONCTIONNEMENT DE LA transmet les données du véhicule au FONCTION ASSISTANCE 911 service d'urgence.
  • Page 90 Assistance 911 Nota : Chaque téléphone fonctionne différemment. Bien que la fonction AVERTISSEMENT: Si la fonction d'assistance 911 du système SYNC soit Assistance 911 n'est pas activée avant accessible avec la plupart des téléphones une collision, le système ne composera cellulaires, certains téléphones peuvent pas le numéro des services d'urgence, éprouver des difficultés à...
  • Page 91 Clés et télécommandes LIMITATIONS DE LA UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE TÉLÉCOMMANDE Utilisez la télécommande pour accéder aux divers systèmes du véhicule. AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans Nota : Les boutons de la télécommande l'approbation expresse des autorités peuvent varier selon votre région ou les compétentes pourrait révoquer le droit options de votre véhicule.
  • Page 92 Clés et télécommandes RETRAIT DU PANNETON DE LOCALISATION DE VOTRE CLÉ VÉHICULE Appuyez deux fois sur le bouton de verrouillage en moins de trois secondes. Les clignotants E138623 clignotent. Nous vous recommandons d'utiliser cette méthode pour localiser le véhicule. CHANGEMENT DE LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE AVERTISSEMENT: Ne laissez pas les enfants s'approcher des piles pour...
  • Page 93 Clés et télécommandes E322866 Appuyez sur le bouton de déblocage et sortez le panneton. E303824 2. Engagez une pièce de monnaie mince sous la languette dissimulée derrière la tête du panneton et tournez-la pour retirer le couvercle de la pile. 2023 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, DOM...
  • Page 94 Clés et télécommandes REMPLACEMENT D'UNE TÉLÉCOMMANDE OU D'UNE CLÉ PERDUE Vous pouvez acheter des clés ou des télécommandes de rechange chez un concessionnaire autorisé. Les concessionnaires autorisés peuvent programmer les télécommandes pour votre véhicule. PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Vous devez disposer de deux télécommandes préalablement programmées à...
  • Page 95 Clés et télécommandes Nota : Si vous perdez vos télécommandes Placez la première télécommande programmées ou si elles sont volées et que programmée dans la fente de secours vous ne disposez pas d'une télécommande à l'intérieur de la console centrale. codée supplémentaire, vous devez faire Appuyez brièvement sur le remorquer votre véhicule chez un...
  • Page 96 Clés et télécommandes CLÉS ET TÉLÉCOMMANDES – DÉPANNAGE CLÉS ET TÉLÉCOMMANDES – MESSAGES D'INFORMATION Message Action Pile clé faible Remplacer S'affiche quand la pile de la télécommande doit être bientôt remplacée. 2023 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, DOM...
  • Page 97 MyKey Aides à la conduite et au QU'EST-CE QUE MYKEY stationnement La fonction MyKey permet de programmer Vous ne pouvez pas configurer les réglages les clés avec des modes de conduite des aides au stationnement, du système limités pour favoriser de bonnes habitudes d'information sur les angles morts et de de conduite.
  • Page 98 MyKey Antipatinage et contrôle de Vous pouvez régler une limite de vitesse stabilité pour votre véhicule. Des messages d'avertissement s'affichent à l'écran tactile Si vous réglez la fonction Antipatinage ou et un signal sonore retentit si votre véhicule Contrôle de stabilité pour qu'elle soit atteint la vitesse programmée.
  • Page 99 à distance de deuxième monte qui ne sont pas Lorsque vous effacez toutes vos clés approuvés par Ford. Si vous décidez MyKey, vous supprimez toutes les d'installer un dispositif de démarrage à restrictions et redonnez à toutes les clés distance, consultez un concessionnaire MyKey leur état d'origine de clé...
  • Page 100 MyKey MYKEY – DÉPANNAGE MYKEY – MESSAGES D'INFORMATION Message Description Veuillez mettre la clé Ce message s'affiche lorsque vous essayez de créer une clé dans la zone d'identifica- MyKey et que la clé d'administrateur n'est pas placée en tion position de secours. Voir Création d'une clé MyKey (page 94).
  • Page 101 MyKey MYKEY – FOIRE AUX QUESTIONS Pourquoi la distance MyKey n'augmente-t-elle pas? Qu'est-ce qu'une clé d'administrateur? La clé utilisée pour faire démarrer le Une clé d'administrateur est une clé moteur est une clé d'administrateur. qui n'a pas été créée en tant que clé Une clé...
  • Page 102 Portes et serrures Nota : Le verrouillage centralisé fonctionne OUVERTURE DES PORTES uniquement si les portes avant sont DEPUIS L'EXTÉRIEUR DU complètement fermées. VÉHICULE OUVERTURE DES PORTES DEPUIS L'INTÉRIEUR DU VERROUILLAGE ET VÉHICULE DÉVERROUILLAGE DES PORTES À L'AIDE DE LA TÉLÉCOMMANDE Tirez deux fois sur la poignée intérieure de porte pour déverrouiller et ouvrir une porte Vous pouvez uniquement utiliser la...
  • Page 103 Portes et serrures Nota : Si vous ouvrez la porte conducteur ERREUR DE VERROUILLAGE après 10 minutes, le déverrouillage automatique ne déverrouille pas toutes les QU'EST-CE QUE LA FONCTION autres portes. D'ERREUR DE VERROUILLAGE ACTIVATION ET DÉSACTIVATION La fonction d'erreur de verrouillage vous DU DÉVERROUILLAGE avertit si votre véhicule n'a pas été...
  • Page 104 Portes et serrures Témoin de porte ouverte PORTES ET SERRURES – DÉPANNAGE Ce témoin s'allume lorsque vous établissez le contact et reste E249859 allumé si une des portes ou le PORTES ET VERROUILLAGE – capot est ouvert(e). TÉMOINS PORTES ET VERROUILLAGE – MESSAGES D'INFORMATION Message Action Porte conducteur ouverte...
  • Page 105 Portes et serrures PORTES ET VERROUILLAGE – FOIRE AUX QUESTIONS Des accessoires comme des marchepieds ou poignées peuvent-ils être utilisés avec la serrure? N'utilisez pas la serrure de porte pour fixer des accessoires comme des poignées ou marchepieds, car cela peut causer des dommages au véhicule.
  • Page 106 Entrée sans clé (Selon l’équipement) Reprogrammation de la fonction QU'EST-CE QUE L'ENTRÉE de déverrouillage SANS CLÉ Vous pouvez activer la fonction de Le système permet de déverrouillage en deux étapes de manière verrouiller/déverrouiller votre véhicule sans à ce que seule la porte conducteur se sortir la clé...
  • Page 107 Entrée sans clé (Selon l’équipement) Verrouillage des portes Pourquoi ne puis-je pas verrouiller mon véhicule? Si vous verrouillez électroniquement votre véhicule alors qu'une porte arrière ou le hayon sont ouverts, le système recherche une clé codée à l'intérieur du véhicule une fois la E333746 dernière porte fermée.
  • Page 108 Hayon 2. Tirez la poignée pour ouvrir le hayon. PRÉCAUTIONS RELATIVES AU HAYON FERMETURE DU HAYON AVERTISSEMENT: Il est très FERMETURE DU HAYON DEPUIS dangereux de s'installer dans l'aire de L'EXTÉRIEUR DU VÉHICULE chargement intérieure ou extérieure lorsque le véhicule roule. En cas de collision, ces occupants risquent des blessures graves ou mortelles.
  • Page 109 Hayon E323094 Déverrouillage Si une clé codée se trouve à moins de 1 m (5 ft) du hayon, touchez l'arrière de la poignée du hayon pour le déverrouiller. E342916 Déverrouillage de secours En cas de panne de verrouillage électrique, vous pouvez utiliser le levier d'ouverture pour déverrouiller le hayon.
  • Page 110 Hayon Le hayon coulissant est une surface fonctionnelle durable qui coulisse hors du plancher de chargement arrière. E342902 Retirez le panneau de garniture de hayon. E383932 2. Déposez le cache du levier d'ouverture Ouvrez complètement le hayon. intérieur. 2. Situez la poignée de déverrouillage. 3.
  • Page 111 Hayon Ce message s'affiche lorsque le HAYON – DÉPANNAGE hayon n'est pas totalement E340897 fermé. HAYON – TÉMOINS HAYON – MESSAGES D'INFORMATION Hayon Message Détails Hayon ouvert Le hayon n'est pas complètement fermé. 2023 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, DOM...
  • Page 112 Nota : Ne laissez pas de double de clé de deuxième monte qui ne sont pas codée dans votre véhicule. Emportez approuvés par Ford. toujours vos clés et verrouillez toutes les portes lorsque vous quittez votre véhicule. Nota : Ne laissez pas de double de clé...
  • Page 113 Sécurité SÉCURITÉ – FOIRE AUX QUESTIONS Que dois-je faire s'il y a un problème d'alarme potentiel avec mon véhicule? Apportez toutes vos télécommandes chez un concessionnaire autorisé si vous soupçonnez une anomalie du système d'alarme. Que dois-je faire si le véhicule ne peut pas démarrer avec une clé...
  • Page 114 Volant de direction RÉGLAGE DU VOLANT DE ACTIVATION ET DIRECTION DÉSACTIVATION DU VOLANT DE DIRECTION CHAUFFANT Réglage du volant de direction (SELON L’ÉQUIPEMENT) AVERTISSEMENT: Ne réglez pas Pour activer le volant de le volant lorsque le véhicule roule. direction chauffant, appuyez sur E256621 le bouton situé...
  • Page 115 Essuie-glaces et lave-glaces ACTIVATION ET DÉSACTIVATION ESSUIE-GLACES DES ESSUIE-GLACES DE PARE- BRISE PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX ESSUIE-GLACES Le véhicule est équipé de caractéristiques de protection empêchant d'endommager le moteur d’essuie-glace en cas de surchauffe, d'utiliser les essuie-glace lorsque le pare-brise est sec et lorsque la course du balai d'essuie-glace est obstruée par une accumulation de neige ou de glace sur le pare-brise.
  • Page 116 Essuie-glaces et lave-glaces Tournez la commande dans votre direction REMPLACEMENT DES BALAIS pour un intervalle de balayage court. D'ESSUIE-GLACE AVANT BALAYAGE AUTOMATIQUE EN MARCHE ARRIÈRE QU'EST-CE QUE LE BALAYAGE AUTOMATIQUE EN MARCHE ARRIÈRE La fonction de balayage automatique en marche arrière active l'essuie-glace de lunette arrière lorsque vous passez en marche arrière (R) alors que les essuie-glaces de pare-brise sont activés.
  • Page 117 Essuie-glaces et lave-glaces REMPLACEMENT DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE ARRIÈRE E327598 3. Appuyez sur l'agrafe de blocage secondaire du balai d'essuie-glace. 4. Retirez le balai d'essuie-glace. Nota : Assurez-vous que le bras d'essuie-glace ne se rabat pas contre le pare-brise lorsque le balai d'essuie-glace n'y est plus accroché.
  • Page 118 Essuie-glaces et lave-glaces Nota : Si cette fonction est activée, un LAVE-GLACES balayage additionnel permet d'essuyer le liquide de lave-glace résiduel sur le PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX pare-brise peu après l'arrêt des LAVE-GLACES essuie-glaces. Voir Activation et désactivation du balayage supplémentaire (page 114). AVERTISSEMENT: Si vous utilisez votre véhicule lorsque la température ACTIVATION ET DÉSACTIVATION...
  • Page 119 Essuie-glaces et lave-glaces AJOUT DE LIQUIDE DE LAVE- ESSUIE-GLACES ET LAVE- GLACE GLACES – FOIRE AUX QUESTIONS Pourquoi des souillures ou des traînées apparaissent-elles sur le pare-brise? Les balais d'essuie-glace pourraient être sales, usés ou endommagés. Vérifiez les balais d'essuie-glace. Voir Vérification des balais d'essuie-glace (page 112).
  • Page 120 Éclairage extérieur Tirez légèrement le levier pour faire un COMMANDE DE L'ÉCLAIRAGE appel de phares. EXTÉRIEUR TÉMOINS DE PHARES Phares allumés Ce témoin s'allume lorsque vous allumez les feux de croisement E71341 ou les feux de stationnement. E327629 Feux de route Feux éteints.
  • Page 121 Éclairage extérieur Combien de temps faut-il pour que RÉGLAGES DES PHARES la condensation soit dissipée? AUTOMATIQUES • Jusqu'à 48 heures peuvent être Appuyez sur Réglages à l'écran tactile. nécessaires pour éliminer la buée par 2. Appuyez sur Réglages véhicule. temps sec. 3.
  • Page 122 Éclairage extérieur ACTIVATION ET DÉSACTIVATION Nota : S'il se met à clignoter plus DES FEUX DE JOUR - VÉHICULES rapidement, ceci indique une anomalie de la lampe de clignotant. AVEC : FEUX DE JOUR ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DES FEUX DE JOUR - VÉHICULES AVERTISSEMENT: Le système AVEC : FEUX DE JOUR des feux de jour n'allume pas les feux...
  • Page 123 Éclairage extérieur Témoin d'antibrouillards avant Ce témoin s'allume lorsque vous allumez les antibrouillards avant. ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DES PROJECTEURS (Selon l’équipement) E220728 Les boutons de commande des projecteurs Nota : Les feux de conduite hors route sont se trouvent près de la commande uniquement destinés à...
  • Page 124 Éclairage extérieur UTILISATION DE L'ÉCLAIRAGE DE Nota : Les témoins de l'écran tactile LA ZONE EXTÉRIEURE s'allument lorsque les feux situés hors de la commande d'éclairage de zone sont Appuyez sur Fonctionnalités sur allumés. l'écran tactile. Nota : Vous pouvez commander l'éclairage 2.
  • Page 125 Éclairage extérieur PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX Les feux de route automatiques s'allument FEUX DE ROUTE AUTOMATIQUES lorsqu'il fait suffisamment sombre et qu'il n'y a pas de véhicule à proximité. S'il détecte les feux arrière ou les phares d'un véhicule se rapprochant ou encore un AVERTISSEMENT: Le système ne éclairage urbain, le système éteint les feux vous exonère pas de votre responsabilité...
  • Page 126 Éclairage extérieur • Aucun véhicule ne se trouve devant le 2. Appuyez sur Réglages véhicule. vôtre. 3. Appuyez sur Éclairage. • Le véhicule roule à une vitesse 4. Activez ou désactivez Feux route auto. supérieure à environ 52 km/h (32 mph). TÉMOINS DE FEUX DE ROUTE LIMITATIONS DE FEUX DE ROUTE AUTOMATIQUES...
  • Page 127 Éclairage extérieur FEUX DE ROUTE AUTOMATIQUES – DÉPANNAGE FEUX DE ROUTE AUTOMATIQUES – MESSAGES D'INFORMATION Message Description Caméra avant Visibilité La visibilité de la caméra est réduite. Nettoyez le pare-brise. basse Nettoyer écran Si le message persiste, faites vérifier votre véhicule dans les plus brefs délais.
  • Page 128 Éclairage intérieur ACTIVATION ET ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE DÉSACTIVATION DE L'ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR L'ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR ARRIÈRE L'éclairage s'allume dans les conditions suivantes : • Vous ouvrez une porte. • Vous appuyez sur un bouton de la télécommande. • Vous appuyez sur la commande d'éclairage de toutes les lampes de la console au pavillon.
  • Page 129 Éclairage intérieur ACTIVATION ET DÉSACTIVATION ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR – DE LA FONCTION D'ÉCLAIRAGE DÉPANNAGE INTÉRIEUR Appuyez pour activer et ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR – FOIRE désactiver la fonction d'éclairage AUX QUESTIONS intérieur. Pourquoi les lampes d'accueil ou Nota : Le témoin s'allume en couleur l'éclairage intérieur s'éteignent-ils ambre lorsque la fonction de porte est quand je les ai allumés et que je coupe...
  • Page 130 Glaces Réinitialisation de la fermeture à OUVERTURE ET FERMETURE commande par impulsion DES GLACES La procédure doit être exécutée entièrement en moins de 30 secondes. AVERTISSEMENT: Ne laissez pas Ouvrez complètement la glace. d'enfants sans surveillance dans le 2. Soulevez et maintenez le contacteur véhicule et ne les laissez pas jouer avec de lève-glace jusqu'à...
  • Page 131 Glaces OUVERTURE CENTRALISÉE FONCTION DE REBOND DES GLACES QU'EST-CE QUE L'OUVERTURE CENTRALISÉE QU'EST-CE QUE LA FONCTION DE REBOND DES GLACES Vous pouvez utiliser la télécommande pour ouvrir les glaces lorsque le contact est La glace s'arrête et inverse sa course si elle coupé.
  • Page 132 Glaces VERROUILLAGE DES COMMANDES DE GLACES ARRIÈRE Appuyez sur la commande de lève-glace pour verrouiller ou déverrouiller les commandes de glaces arrière. Elle s'illumine lorsque vous verrouillez les commandes de glaces arrière. 2023 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, DOM...
  • Page 133 Rétroviseur intérieur Nota : Un passager assis à une place PRÉCAUTIONS RELATIVES AU centrale arrière ou un appuie-tête central RÉTROVISEUR INTÉRIEUR arrière relevé pourrait empêcher la lumière d'atteindre le capteur. AVERTISSEMENT: Ne réglez pas les rétroviseurs lorsque le véhicule est en mouvement.
  • Page 134 Rétroviseurs extérieurs Sélectionnez le rétroviseur que vous RÉGLAGE DES RÉTROVISEURS souhaitez régler. Le témoin de la EXTÉRIEURS commande s'allume. 2. Utilisez la commande de réglage pour régler la position du rétroviseur. AVERTISSEMENT: Ne réglez pas 3. Appuyez de nouveau sur la commande les rétroviseurs lorsque le véhicule est de réglage.
  • Page 135 Affichage du tableau de bord APERÇU DE L'AFFICHAGE DU TABLEAU DE BORD - SAUF : RAPTOR E328319 Indicateur de vitesse. Jauge de carburant. Indicateur de vitesse numérique. Compte-tours. Compas et température ambiante. Compteur. Autonomie. 2023 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, DOM...
  • Page 136 Affichage du tableau de bord APERÇU DE L'AFFICHAGE DU TABLEAU DE BORD - RAPTOR E367073 Compte-tours. Sonde de température de liquide de refroidissement. Indicateurs configurables. Jauge de carburant. Indicateur de vitesse. Compteur. Compas. Barre d'information. Température ambiante. JAUGE DE CARBURANT COMPTE-TOURS QU'EST-CE QUE LA JAUGE DE Indique le régime moteur.
  • Page 137 Affichage du tableau de bord LIMITATIONS DE LA JAUGE DE QU'EST-CE QUE LA SONDE DE CARBURANT TEMPÉRATURE D'HUILE DE BOÎTE DE VITESSES La jauge de carburant peut ne pas fournir un relevé précis lorsque votre véhicule est en pente. Indique la température de l'huile de boîte de vitesses.
  • Page 138 Affichage du tableau de bord Témoin du système de freinage QUE SONT LES TÉMOINS DE L'AFFICHAGE DU TABLEAU DE Ce témoin s'allume lorsque vous serrez le frein de stationnement BORD E270480 et que le contact est établi. S'il s'allume lorsque votre véhicule Les témoins vous préviennent de la E67024 est en mouvement, assurez-vous...
  • Page 139 Affichage du tableau de bord Capot ouvert Pression d'huile Ce témoin s'allume lorsque le Ce témoin s'allume lorsque la E324249 contact est établi et que le capot pression d'huile moteur est E67022 n'est pas complètement fermé. basse. Témoin de feux de croisement Anomalie du groupe motopropulseur Ce témoin s'allume lorsque...
  • Page 140 Affichage du tableau de bord Auto-Start-Stop Modes de conduite Voir Auto-Start-Stop (page Voir Commande des modes 197). G.O.A.T. (page 297). E225314 E121377 Système d'information sur les angles morts E295420 Voir Système d'information E323542 sur les angles morts (page 318). E295413 E296606 Régulateur de vitesse Voir Régulateur de vitesse...
  • Page 141 Affichage du tableau de bord Antibrouillard avant Contrôle de stabilité et antipatinage Voir Activation et désactivation des Voir Contrôle de stabilité antibrouillards avant (page (page 250). Voir Antipatinage 118). (page 248). E138639 Feux de route E130458 Voir Utilisation des feux de Désaccouplement de la barre E67019 route (page 116).
  • Page 142 Affichage du tableau de bord Mode normal. INDICATEURS DE E347131 L'AFFICHAGE DU TABLEAU DE BORD - RAPTOR Mode Baja. Régulateur de vitesse adaptatif E367612 Mode Silencieux. Voir Régulateur de vitesse adaptatif (page 288). E367613 E144524 Mode sport Feux de route des phares à E367609 allumage automatique Quatre roues motrices.
  • Page 143 Affichage du tableau de bord Assistance pré-collision Mode normal. Voir Assistance pré-collision E366490 (page 327). Mode Hors route. E329466 E366491 E329467 Mode Roche/traction. E366492 Contrôle de stabilité et antipatinage Mode Glissant. E347004 Voir Contrôle de stabilité (page 250). Voir Antipatinage Mode sport (page 248).
  • Page 144 Affichage du tableau de bord Mode Hors route. E367610 Mode sport E367607 Système Contrôle en sentiers Voir Contrôle en sentiers (page 254). E318506 Aide à la direction en sentier Voir Aide à la direction en sentier (page 261). E329474 E329475 Clignotants Voir Feux extérieurs (page 117).
  • Page 145 Écran du tableau de bord UTILISATION DES Bouton OK à bascule. COMMANDES DE L'ÉCRAN DU Bouton vers le bas à bascule. TABLEAU DE BORD Bouton retour Appuyez sur ce bouton pour revenir en AVERTISSEMENT: La distraction arrière ou pour quitter un menu. au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des Bouton OK...
  • Page 146 Écran du tableau de bord ORDINATEUR DE BORD Élément de menu ACCÈS À L'ORDINATEUR DE BORD MyView Sélectionnez Trajet/Carburant. Trajet/Essence 2. Sélectionnez Économie d'essence, Hors route Trajet 1 ou Trajet 2. Navigation RÉINITIALISATION DE Téléphone L'ORDINATEUR DE BORD Audio Sélectionnez Trajet/Carburant. Réglages 2.
  • Page 147 Écran du tableau de bord Ajout d'écrans à l'aide du menu MODIFICATION DES UNITÉS DE Sélectionner des écrans TEMPÉRATURE Sélectionnez Sélectionner écrans. Appuyez sur Réglages à l'écran tactile. 2. Utilisez les commandes au volant pour 2. Appuyez sur Général. mettre en évidence un écran à ajouter. 3.
  • Page 148 Démarrage à distance (Selon l’équipement) QU'EST-CE QUE LE ACTIVATION DU DÉMARRAGE DÉMARRAGE À DISTANCE À DISTANCE Système de démarrage à distance Appuyez sur Réglages à l'écran tactile. 2. Appuyez sur Véhicule. Le système vous permet de faire démarrer le véhicule à distance et de régler la 3.
  • Page 149 Démarrage à distance (Selon l’équipement) Nota : Le véhicule reste sécurisé avec le RÉGLAGES DU SYSTÈME DE démarrage à distance. Une clé valide doit DÉMARRAGE À DISTANCE se trouver dans le véhicule pour établir le contact et conduire le véhicule. Réglages du bloc de commande de chauffage et de climatisation.
  • Page 150 Démarrage à distance (Selon l’équipement) Réglages de volant de direction chauffant. (Selon l’équipement) Appuyez sur Réglages sur l'écran tactile. 2. Appuyez sur Réglages véhicule. 3. Appuyez sur Configuration du démarrage à distance. 4. Appuyez sur Sièges et volant. 5. Appuyez sur Auto ou Arrêt. Nota : Si vous activez les réglages du volant de direction chauffant, il s'active automatiquement par temps froid.
  • Page 151 Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation automatique de température IDENTIFICATION DU BLOC DE ACTIVATION ET COMMANDE DE CHAUFFAGE DÉSACTIVATION DE LA ET DE CLIMATISATION CLIMATISATION Appuyez sur le bouton. Nota : Dans certaines conditions, le compresseur de climatisation peut continuer de fonctionner après que la climatisation E358353...
  • Page 152 Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation automatique de température Nota : Lorsque le dégivrage maximal est RÉGLAGE DE LA VITESSE DU activé, le compresseur de climatiseur peut MOTEUR DE VENTILATEUR continuer à fonctionner même si la D'HABITACLE climatisation (A/C) est désactivée.
  • Page 153 Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation automatique de température Orientation de l'air par les bouches RÉGLAGE DE LA d'air du tableau de bord TEMPÉRATURE Appuyez sur ce bouton pour activer l'écran de sélection. E265283 Appuyez sur le bouton sur l'écran tactile.
  • Page 154 Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation automatique de température État du témoin de mode Description AUTO Un témoin allumé La vitesse du moteur de ventilateur est réduite. Utilisez ce réglage pour limiter le bruit provenant du moteur de ventila- teur.
  • Page 155 Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation automatique de température ACTIVATION ET DÉSACTIVATION • Enlevez toute accumulation de neige, DU MODE DOUBLE de glace ou de feuilles qui pourrait obstruer la prise d'air extérieur située Appuyez sur ce bouton pour à...
  • Page 156 Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation automatique de température 2. Réglez la température au réglage voulu. Réglages recommandés pour le chauffage Appuyez sur AUTO. 2. Réglez la température au réglage voulu. Utilisez 22°C (72°F) comme point de départ, puis modifiez le réglage au besoin.
  • Page 157 Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation manuelle de température IDENTIFICATION DU BLOC DE ACTIVATION ET COMMANDE DE CHAUFFAGE DÉSACTIVATION DE LA ET DE CLIMATISATION CLIMATISATION Appuyez sur le bouton. Nota : Dans certaines conditions, le compresseur de climatisation peut continuer de fonctionner après que la climatisation est désactivée.
  • Page 158 Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation manuelle de température ACTIVATION ET RÉGLAGE DE LA VITESSE DU DÉSACTIVATION DU MOTEUR DE VENTILATEUR REFROIDISSEMENT MAXIMAL D'HABITACLE Tournez la commande de température dans le sens antihoraire au réglage le plus bas pour optimiser le refroidissement.
  • Page 159 Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation manuelle de température Orientation de l'air par les bouches Appuyez sur le bouton. d'air au plancher avant E266189 Appuyez sur le bouton. E244098 RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE CONSEILS RELATIFS AU BLOC DE COMMANDE DE CHAUFFAGE ET DE...
  • Page 160 Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation manuelle de température 2. Réglez la commande de température 4. Réglez la vitesse du moteur de au réglage le plus élevé. ventilateur d'habitacle au réglage le plus élevé. 3.
  • Page 161 Qualité de l'air intérieur QU'EST-CE QUE LE FILTRE À AIR D'HABITACLE Le filtre à air d'habitacle améliore la qualité de l'air dans l'habitacle en piégeant la poussière, le pollen et autres particules. REMPLACEMENT DU FILTRE À AIR D'HABITACLE Remplacez le filtre à intervalles réguliers. Nota : Assurez-vous qu'un filtre à...
  • Page 162 Sièges avant PRÉCAUTIONS À L'ÉGARD DES POSITIONS ASSISES SIÈGES AVANT APPROPRIÉES AVERTISSEMENT: Une mauvaise position assise ou un dossier trop incliné peut réduire le poids reposant sur le coussin du siège, puis fausser la précision du détecteur d'occupation du siège passager avant et provoquer des blessures graves, voire mortelles, en cas de collision.
  • Page 163 Sièges avant RÉGLAGE DE L'APPUIE-TÊTE • Pliez légèrement les jambes pour être en mesure d'enfoncer les pédales à Appuie-têtes réglables en 4 directions fond. • Placez le baudrier de la ceinture de sécurité au centre de votre épaule et AVERTISSEMENT: Réglez positionnez la ceinture correctement l'appuie-tête avant de sous-abdominale de manière à...
  • Page 164 Sièges avant Tirez sur l'appuie-tête jusqu'à ce qu'il atteigne la position de réglage la plus élevée. 2. Appuyez de manière prolongée sur le bouton. 3. Tirez l'appuie-tête vers le haut. Nota : Vous ne pouvez pas retirer les appuie-têtes qui sont pourvus de haut-parleurs.
  • Page 165 Sièges avant E327922 SIÈGES À COMMANDE E308316 ÉLECTRIQUE (SELON L’ÉQUIPEMENT) RÉGLAGE DU DOSSIER DE SIÈGE COMPOSANTS DE L'APPUIE-TÊTE Siège à réglage manuel AVERTISSEMENT: Conduisez toujours avec le dossier à la verticale et la ceinture sous-abdominale bien serrée et placée au bas des hanches. AVERTISSEMENT: Ne placez aucun article derrière le dossier avant de le replacer à...
  • Page 166 Sièges avant RÉGLAGE DE L'APPUIE-TÊTE Incliner l'appuie-tête (Selon l’équipement) Appuie-têtes réglables en 4 directions AVERTISSEMENT: Réglez correctement l'appuie-tête avant de prendre place dans le véhicule ou de conduire. Vous minimiserez ainsi les risques de blessures au cou en cas de collision.
  • Page 167 Sièges avant INSTALLATION DE L'APPUIE- RÉGLAGE DU DOSSIER DE SIÈGE TÊTE Alignez les tiges en acier dans les AVERTISSEMENT: Ne placez manchons de guidage, puis poussez aucune charge ni aucun objet derrière le l'appuie-tête vers le bas jusqu'à ce qu'il se dossier avant de le ramener à...
  • Page 168 Sièges avant RÉGLAGE DU SUPPORT LOMBAIRE AVERTISSEMENT: Ne transpercez pas l'assise de siège ou le dossier de siège avec un objet pointu. Cela pourrait endommager l'élément de siège chauffant et entraîner sa surchauffe. Le non-respect de cette consigne accroît les risques de blessures. AVERTISSEMENT: Ne placez sur le siège aucun objet susceptible de bloquer la chaleur, tel qu'une couverture...
  • Page 169 Sièges avant Nota : Selon les réglages du démarrage à distance, les sièges chauffants peuvent rester activés après le démarrage à distance du véhicule. Les sièges chauffants peuvent aussi s'activer au démarrage du véhicule s'ils étaient activés à la dernière coupure du contact.
  • Page 170 Sièges arrière Les appuie-têtes sont constitués des SIÈGES À COMMANDE éléments suivants : MANUELLE Appuie-tête à absorption d'énergie. COMPOSANTS DE L'APPUIE-TÊTE Deux tiges en acier. Appuie-têtes de place arrière latérale Bouton de réglage et de (quatre portes) dégagement des manchons de guidage.
  • Page 171 Sièges arrière Appuyez longuement sur le bouton de Quatre portes dégagement et de réglage. 2. Poussez l'appuie-tête vers le bas. Appuyez sur le bouton de repliage pour replier l'appuie-tête. Deux portes Tirez la sangle pour rabattre l'appuie-tête vers l'arrière. DÉPOSE DE L'APPUIE-TÊTE E327939 Tirez sur l'appuie-tête jusqu'à...
  • Page 172 Sièges arrière AVERTISSEMENT: Ne réglez pas les sièges et ne débloquez pas leurs loquets de plancher pendant la conduite. Tout manquement à cet égard pourrait entraîner des blessures, voire la mort en cas d'arrêt brusque ou de collision. Deux portes E342771 2.
  • Page 173 Système d'alerte des occupants des sièges arrière (Selon l’équipement) QU'EST-CE QUE LE SYSTÈME PRÉCAUTIONS RELATIVES AU D'ALERTE DES OCCUPANTS SYSTÈME D'ALERTE DES DES SIÈGES ARRIÈRE OCCUPANTS DES SIÈGES ARRIÈRE Le système d'alerte des occupants des sièges arrière surveille les conditions du véhicule et vous signale que vous devez AVERTISSEMENT: Par temps vérifier la présence d'occupants sur les...
  • Page 174 Système d'alerte des occupants des sièges arrière (Selon l’équipement) Nota : L'avertissement sonore ne retentit TÉMOINS DU SYSTÈME pas si vous ouvrez la porte avant sans avoir D'ALERTE DES OCCUPANTS d'abord coupé le contact. DES SIÈGES ARRIÈRE ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU SYSTÈME D'ALERTE DES OCCUPANTS DES SIÈGES ARRIÈRE Appuyez sur la touche Réglages à...
  • Page 175 Système d'alerte des occupants des sièges arrière (Selon l’équipement) L'avertissement retentit pendant quelques instants. 2023 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, DOM...
  • Page 176 Vous pouvez obtenir de l'aide ces caractéristiques augmente le risque supplémentaire en ligne à l'adresse de blessures graves, voire mortelles. www.homelink.com/Ford ou en composant le numéro de la ligne d'assistance sans frais 1 800 355-3515. 2023 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, DOM...
  • Page 177 Système d'ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) Conformité à la réglementation de Nota : Assurez-vous qu'aucun obstacle ne la FCC et aux normes RSS-210 se trouve près de la porte de garage ou du d'Industrie Canada dispositif de sécurité que vous programmez. Ne programmez pas le système lorsque le véhicule se trouve dans le garage.
  • Page 178 Système d'ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) Reprogrammation du système d'ouvre-porte de garage Si un bouton de votre système d'ouvre-porte de garage a déjà été programmé, vous pouvez le neutraliser. Pour programmer un dispositif sur un bouton déjà programmé : Appuyez sur le bouton souhaité et maintenez-le enfoncé...
  • Page 179 Vous pouvez obtenir de l'aide moteur de votre ouvre-porte de supplémentaire en ligne à l'adresse garage www.homelink.com/Ford ou en composant le numéro de la ligne d'assistance sans Nota : Assurez-vous qu'aucun obstacle ne frais 1 800 355-3515.
  • Page 180 Vous pouvez obtenir de l'aide ne surchauffe. supplémentaire en ligne à l'adresse Appuyez brièvement sur le bouton de www.homelink.com/Ford ou en composant l'émetteur portatif toutes les deux le numéro de la ligne d'assistance sans secondes jusqu'à ce que le témoin frais 1 800 355-3515.
  • Page 181 Ports USB EMPLACEMENT DES PORTS LECTURE MULTIMÉDIA AVEC PORT USB Transfert de données par ports AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des E250655 blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême Les ports USB peuvent être disponibles prudence lorsque vous utilisez un aux endroits suivants :...
  • Page 182 Ports USB Appuyez une fois sur cette touche pour revenir au début de la piste. Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour revenir aux pistes précédentes. Appuyez longuement sur cette touche pour reculer rapidement. CHARGE D'UN APPAREIL Branchez votre appareil à un port USB. Transfert de données par ports E250655 Vous pouvez charger votre appareil à...
  • Page 183 Prise de courant - Véhicules avec : Prise de courant de 120 V Arrière de la console centrale QU'EST-CE QUE LA PRISE DE COURANT La prise de courant permet de raccorder un appareil électrique à l'alimentation électrique de votre véhicule. PRÉCAUTIONS RELATIVES À...
  • Page 184 Prise de courant - Véhicules avec : Prise de courant de 120 V 2. Coupez le contact pour laisser le système refroidir et réinitialiser le mode d'anomalie. 3. Rétablissez le contact mais ne rebranchez pas votre appareil. 4. Le contact étant établi, assurez-vous que le témoin demeure allumé.
  • Page 185 Prise de courant - Véhicules avec : Prise de courant de 12 V Pour éviter que la batterie ne s'épuise : QU'EST-CE QUE LA PRISE DE • N'utilisez pas la prise de courant plus COURANT qu'il ne le faut lorsque le moteur est à l'arrêt.
  • Page 186 Chargeur d'accessoires sans fil (Selon l’équipement) La recharge pourrait s'interrompre, se QU'EST-CE QUE LE CHARGEUR dégrader, ou s'arrêter si l'une des D'ACCESSOIRES SANS FIL conditions suivantes survient : • Le système détecte un corps étranger. Le chargeur d'accessoires sans fil permet de charger un appareil de charge sans fil •...
  • Page 187 Chargeur d'accessoires sans fil (Selon l’équipement) S'affiche sur la barre d'état lorsque la recharge sans fil est E263583 en fonction. Nota : Les performances de charge peuvent être réduites si l'appareil se trouve dans un étui. Il peut être nécessaire de retirer l'étui pour charger l'appareil sans fil.
  • Page 188 Rangement BOÎTE À GANTS CONSOLE CENTRALE OUVERTURE DE LA BOÎTE À OUVERTURE DE LA CONSOLE GANTS CENTRALE E310218 E333116 Tirez le loquet vers la gauche pour l'ouvrir. Poussez le loquet pour ouvrir la console centrale. FERMETURE DE LA BOÎTE À VERROUILLAGE DE LA CONSOLE GANTS CENTRALE...
  • Page 189 Rangement Appuyez près du rebord arrière du volet RANGEMENT SOUS LE pour l'ouvrir. PLANCHER VIDE-POCHE EMPLACEMENT DU RANGEMENT SITUÉ SOUS LE PLANCHER DU EMPLACEMENT DU VIDE-POCHE COFFRE À BAGAGES Les dossiers des sièges avant sont dotés d'un vide-poche et de crochets et d'un système MOLLE en option.
  • Page 190 Démarrage et arrêt du moteur Le système de commande du groupe PRÉCAUTIONS RELATIVES AU motopropulseur respecte toutes les DÉMARRAGE ET À L'ARRÊT DU normes canadiennes relatives aux MOTEUR appareils causant de l'interférence qui réglementent les champs électriques ou les bruits radioélectriques. AVERTISSEMENT: Un ralenti Si vous arrêtez le véhicule et laissez tourner prolongé...
  • Page 191 Démarrage et arrêt du moteur Tous les circuits électriques et les accessoires sont fonctionnels et les témoins s'allument. Nota : Votre véhicule est équipé d'une fonction de protection antidécharge de batterie qui désactive le véhicule lorsqu'elle détecte une certaine décharge de la batterie ou après environ 30 minutes d'inactivité...
  • Page 192 Démarrage et arrêt du moteur CHAUFFE-MOTEUR (SELON L’ÉQUIPEMENT) PRÉCAUTIONS RELATIVES AU CHAUFFE-MOTEUR AVERTISSEMENT: Le non-respect des directives d'utilisation du chauffe-moteur pourrait entraîner des dommages ou des blessures graves. E340581 2. Appuyez sur le bouton-poussoir de AVERTISSEMENT: Ne branchez démarrage. pas le chauffe-moteur sur un circuit Nota : Le lancement du moteur peut se électrique qui n'est pas mis à...
  • Page 193 Démarrage et arrêt du moteur FONCTIONNEMENT DU CHAUFFE- puis porter la mention Approuvée pour MOTEUR usage extérieur. Ne vous servez pas d'une rallonge électrique conçue pour Le chauffe-moteur réchauffe le liquide de l'intérieur à l'extérieur. Cela pourrait refroidissement du moteur. Ceci permet causer une décharge électrique ou au système de climatisation de réagir présenter un risque d'incendie.
  • Page 194 Démarrage et arrêt du moteur ARRÊT DU MOTEUR LORSQUE LE VÉHICULE EST EN MOUVEMENT - BOÎTE DE VITESSES MANUELLE AVERTISSEMENT: Si vous coupez le moteur pendant que le véhicule est en mouvement, vous perdez largement l'assistance au freinage. Des efforts importants sont nécessaires pour freiner et immobiliser le véhicule.
  • Page 195 Démarrage et arrêt du moteur 3. Serrez le frein de stationnement. 2. Passez en position de point mort (N) et utilisez la pédale de frein pour immobiliser le véhicule en toute ARRÊT DU MOTEUR LORSQUE LE sécurité. VÉHICULE EST EN MOUVEMENT - BOÎTE DE VITESSES 3.
  • Page 196 Démarrage et arrêt du moteur Nota : Vous ne pouvez pas désactiver de façon permanente l'arrêt automatique. Si vous désactivez cette fonction, elle se réactive chaque fois que vous mettez le contact. NEUTRALISATION DE L'ARRÊT AUTOMATIQUE DU MOTEUR Nota : Vous ne pouvez pas désactiver de façon permanente la fonction d'arrêt automatique du moteur.
  • Page 197 Démarrage et arrêt du moteur S'il clignote, une anomalie de ratés du Si les deux témoins s'allument pendant moteur pourrait être en train de se produire. que le moteur tourne, arrêtez votre Des températures de gaz d'échappement véhicule dès que vous pouvez le faire en accrues peuvent endommager le toute sécurité.
  • Page 198 Démarrage et arrêt du moteur DÉMARRAGE ET ARRÊT DU Nota : Assurez-vous que le frein de MOTEUR – FOIRE AUX stationnement est serré. QUESTIONS Nota : Assurez-vous que le levier de vitesses est à la position de stationnement Pourquoi le régime de ralenti du moteur (P) ou au point mort (N).
  • Page 199 Démarrage en prise - Boîte de vitesses manuelle QU'EST-CE QUE LE UTILISATION DU DÉMARRAGE DÉMARRAGE EN PRISE EN PRISE Le démarrage en prise permet au Lorsque vous conduisez sur des terrains conducteur de redémarrer le moteur et difficiles en mode quatre roues motrices, déplacer le véhicule lorsque le moteur cale gamme basse (4L), le moteur peut caler en mode quatre roues motrices, gamme...
  • Page 200 Démarrage en prise - Boîte de vitesses manuelle DÉMARRAGE EN PRISE – Message Action DÉPANNAGE succès de redé- marrer le moteur en DÉMARRAGE EN PRISE – prise ou si vous MESSAGES D'INFORMATION avez effectué un trop grand nombre de tentatives. Message Action Voulez-vous...
  • Page 201 PRÉCAUTIONS CONCERNANT AUTO-START-STOP AUTO-START-STOP - BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE Technologie Auto-Start-Stop : Voitures et VUS Ford Le système est conçu pour vous aider à AVERTISSEMENT: Avant de diminuer la consommation de carburant quitter votre véhicule, serrez le frein de et les émissions de CO en arrêtant le...
  • Page 202 Auto-Start-Stop Nota : Le système se désactive s'il détecte ARRÊT DU MOTEUR - BOÎTE DE une anomalie. Si le système est défaillant, VITESSES AUTOMATIQUE faites vérifier votre véhicule dès que possible. Immobilisez votre véhicule, maintenez votre pied sur la pédale de frein et mettez ARRÊT DU MOTEUR - BOÎTE DE la boîte de vitesses en marche avant (D).
  • Page 203 Auto-Start-Stop Le témoin d'arrêt-démarrage REDÉMARRAGE DU MOTEUR automatique s'allume en vert - BOÎTE DE VITESSES E121377 lorsque le moteur s'arrête. Il AUTOMATIQUE clignote en orange et un message s'affiche lorsque vous devez intervenir. Relâchez la pédale de frein ou appuyez sur Le témoin d'arrêt-démarrage la pédale d'accélérateur.
  • Page 204 Auto-Start-Stop AUTO-START-STOP – MESSAGES Si le système ne fonctionne pas D'INFORMATION - BOÎTE DE correctement, un message s'affiche à VITESSES AUTOMATIQUE l'écran d'information. Message Problème Action Auto StartStop Appuyer sur Le système doit faire redé- Enfoncez la pédale de frein le frein pour démarrer marrer le moteur, mais une pour faire redémarrer le...
  • Page 205 Auto-Start-Stop AUTO-START-STOP – FOIRE AUX • Le moteur doit tourner pour maintenir QUESTIONS l'assistance adéquate du système de freinage. Pourquoi est-ce que le moteur ne • Le moteur doit tourner pour conserver s'arrête pas toujours comme la température intérieure et réduire la prévu? buée.
  • Page 206 Carburant et ravitaillement PRÉCAUTIONS RELATIVES AU CARBURANT ET AU AVERTISSEMENT: Lisez et respectez les directives données au RAVITAILLEMENT poste d'essence. Lors du ravitaillement, respectez les AVERTISSEMENT: Ne remplissez consignes suivantes : pas excessivement le réservoir de • Ne fumez pas et évitez les flammes et carburant.
  • Page 207 Carburant et ravitaillement • Les carburants peuvent être nocifs Pour des performances optimales du lorsqu'ils sont absorbés par la peau. En véhicule et du moteur, il est recommandé cas d'éclaboussures sur votre peau ou d'utiliser du supercarburant avec un indice vos vêtements, enlevez les vêtements d'octane de 91 ou plus.
  • Page 208 Carburant et ravitaillement • De carburants contenant du Respectez les consignes suivantes pour méthylcyclopentadiényle tricarbonyle prévenir l'accumulation d'électricité de manganèse (MMT), additif statique, qui pourrait produire une étincelle, rehausseur d'octane. lors du remplissage d'un contenant qui n'est pas mis à la terre : •...
  • Page 209 Carburant et ravitaillement 4. Déposez l'entonnoir de la goulotte de remplissage de carburant. AVERTISSEMENT: Ne jetez pas 5. Fermez complètement la trappe de de carburant dans les ordures remplissage de carburant. ménagères ou dans le réseau d'assainissement public. Faites appel à 6.
  • Page 210 Carburant et ravitaillement RAVITAILLEMENT AVERTISSEMENT: Le circuit d'alimentation peut être sous pression. PRÉSENTATION DU SYSTÈME DE Si vous percevez un sifflement près de RAVITAILLEMENT l'orifice de remplissage de carburant, ne procédez pas au ravitaillement tant que le sifflement persiste. Sinon, du carburant pourrait gicler et causer des blessures graves.
  • Page 211 Carburant et ravitaillement E206912 5. Actionnez le pistolet de distribution dans la zone indiquée. La position A correspond à un véhicule avec conduite à gauche et la position B avec conduite à droite. E139202 3. Insérez le pistolet de distribution jusqu'au premier cran.
  • Page 212 Carburant et ravitaillement CAPACITÉ DU RÉSERVOIR DE Message CARBURANT Vérifier goulot de remplissage carburant Capacité annoncée Si le message s'affiche, procédez comme La capacité annoncée correspond à la suit : quantité de carburant maximum que vous pouvez ajouter au réservoir de carburant Immobilisez le véhicule dès que vous lorsque la jauge de carburant indique qu'il pouvez le faire de façon sécuritaire,...
  • Page 213 Catalyseur Pour éviter d'endommager le catalyseur : QU'EST-CE QUE LE • Ne lancez pas le moteur pendant plus CATALYSEUR de 10 secondes à la fois. Le catalyseur fait partie du dispositif • Ne faites pas fonctionner le moteur antipollution de votre véhicule et filtre les avec un fil de bougie déconnecté.
  • Page 214 Catalyseur E103308 E67021 E67028 Si vous continuez à rouler, la puissance pourrait être réduite ou le moteur pourrait s'arrêter. Le fait d'ignorer l'allumage d'un témoin peut causer des dommages que la garantie de votre véhicule pourrait ne pas couvrir. Faites vérifier votre véhicule dans les plus brefs délais.
  • Page 215 Boîte de vitesses manuelle PRÉCAUTIONS RELATIVES À LA BOÎTE DE VITESSES MANUELLE AVERTISSEMENT: Serrez toujours complètement le frein de stationnement et assurez-vous de mettre le levier sélecteur de vitesse en première. Coupez le contact et retirez toujours la clé lorsque vous quittez le véhicule. Des efforts accrus peuvent être requis pour E99067 les passages de vitesses et une usure...
  • Page 216 Boîte de vitesses manuelle Nota : Vous pouvez seulement déplacer le RAPPORT À FORTE levier sélecteur de vitesse au rapport à forte DÉMULTIPLICATION démultiplication (C) en soulevant la bague placée sous le pommeau du levier sélecteur avant de passer au rapport à forte QU'EST-CE QUE LE RAPPORT À...
  • Page 217 Boîte de vitesses manuelle VITESSES RECOMMANDÉES VÉRIFICATION DU NIVEAU DE DE PASSAGE DE RAPPORTS LIQUIDE DE BOÎTE DE VITESSES MANUELLE Vitesses recommandées de passage de rapports Pour une efficacité énergétique optimale en conduite, passez au rapport supérieur à environ 3 000 tr/min. Le passage des rapports à...
  • Page 218 Boîte de vitesses manuelle VÉRIFICATION DU NIVEAU DE QUANTITÉS ET LIQUIDE D'EMBRAYAGE SPÉCIFICATIONS DE L'HUILE POUR BOÎTE DE VITESSES MANUELLE Voir Quantités et spécifications de l'huile pour boîte de vitesses manuelle (page 538). QUANTITÉS ET SPÉCIFICATIONS DU LIQUIDE D'EMBRAYAGE E310419 Voir Capacités et spécifications (page 523).
  • Page 219 Boîte de vitesses manuelle Lorsque vous passez au rapport à forte démultiplication (C), assurez-vous que le véhicule est complètement immobile et que le moteur tourne à un régime inférieur à 1 500 tr/min. Quittez le rapport à forte démultiplication (C) dans les plus brefs délais. L'utilisation prolongée du rapport à...
  • Page 220 Boîte de vitesses automatique (Selon l’équipement) Aucun entraînement n'est fourni aux roues PRÉCAUTIONS RELATIVES À motrices en position de stationnement (P). LA BOÎTE DE VITESSES Nota : Un signal sonore retentit si vous AUTOMATIQUE tentez de quitter votre véhicule sans le placer à...
  • Page 221 Boîte de vitesses automatique (Selon l’équipement) En marche arrière (R), l'entraînement est PASSAGE DES RAPPORTS fourni aux roues motrices. POINT MORT (N) AVERTISSEMENT: En position de point mort (N), votre véhicule peut rouler librement. En position de point mort (N), les roues motrices ne sont pas entraînées.
  • Page 222 Boîte de vitesses automatique (Selon l’équipement) Nota : Il se peut que la position s'allume Nota : Nous vous recommandons d'utiliser sur le levier sélecteur de la boîte de vitesses. cette fonction pour le freinage moteur, la conduite sur des routes vallonnées ou montagneuses.
  • Page 223 Boîte de vitesses automatique (Selon l’équipement) CHANGEMENT DE VITESSE AU Nota : Nous vous recommandons d'utiliser MOYEN DES BOUTONS DU LEVIER cette fonction pour le freinage moteur, la SÉLECTEUR conduite sur des routes vallonnées ou montagneuses. L'écran du tableau de bord affiche le •...
  • Page 224 Boîte de vitesses automatique (Selon l’équipement) Nota : Nous vous recommandons d'utiliser cette fonction pour le freinage moteur, la AVERTISSEMENT: Si le témoin conduite sur des routes vallonnées ou de frein reste allumé lorsque le frein de montagneuses, ou pour tracter une stationnement est complètement remorque.
  • Page 225 Boîte de vitesses automatique (Selon l’équipement) 5. En maintenant le levier de déverrouillage vers l'avant, déplacez le levier sélecteur de la boîte de vitesses hors de la position de stationnement (P) pour le placer dans un autre rapport. CARILLONS AVERTISSEURS DE BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE Carillon avertisseur de levier...
  • Page 226 Quatre roues motrices 4x4 évolué avec prise sur demande FONCTIONNEMENT DU MODE automatique QUATRE ROUES MOTRICES - 4X4 À PRISE TEMPORAIRE Ce système surveille les différentes entrées sensorielles du véhicule afin de fournir un niveau de performance accru. Ce système Systèmes 4x4 du Bronco offre ces modes de fonctionnement : 4x4 à...
  • Page 227 Quatre roues motrices ou non revêtues. L'utilisation du mode PRÉCAUTIONS RELATIVES AU quatre roues motrices gamme basse sur MODE QUATRE ROUES ces surfaces pourrait produire certains MOTRICES bruits, par exemple des cognements occasionnels, mais ne devrait pas endommager les organes de transmission. AVERTISSEMENT: Ne vous Pour les véhicules équipés d'une boîte de montrez jamais trop confiant quant aux...
  • Page 228 Quatre roues motrices Blocage mécanique du S'il existe une différence de taille changement de mode importante entre le pneu de secours et les autres pneus, le fonctionnement du Sur les véhicules équipés d'une boîte de système quatre roues motrices pourrait transfert à...
  • Page 229 Quatre roues motrices 5. Pour les véhicules équipés d'une boîte SÉLECTION D'UN MODE de vitesses automatique, passez en QUATRE ROUES MOTRICES - marche avant (D). Pour les véhicules 4X4 À PRISE TEMPORAIRE équipés d'une boîte de vitesses manuelle, enfoncez la pédale de débrayage de nouveau, sélectionnez un rapport de marche avant et relâchez la pédale de débrayage.
  • Page 230 Quatre roues motrices Nota : Le fait de relâcher momentanément Nota : Si le message Passage retardé la pédale d'accélérateur pendant l'affichage Avancer s'affiche à l'écran du tableau de d'un message de changement de mode bord, engagez la boîte de vitesses dans un pourrait améliorer les performances rapport de marche avant, faites avancer d'engagement et de désengagement du...
  • Page 231 Quatre roues motrices • 4H – Mode quatre roues motrices Nota : L'écran du tableau de bord affiche gamme haute. Voir Mode quatre le message Changement 4x4 en cours roues motrices gamme haute (page indiquant qu'un passage est en cours. Si 228).
  • Page 232 Quatre roues motrices MODE QUATRE ROUES MOTRICES démultiplication plus court pour une AUTOMATIQUE amplification du couple. Ce mode est (Selon l’équipement) destiné uniquement aux conditions de conduite hors route telles que la conduite La fonction quatre roues motrices dans le sable, la descente ou la montée de automatique fournit un contrôle pentes raides ou la traction d'objets lourds.
  • Page 233 Quatre roues motrices Nota : Lorsqu'une anomalie se produit, le QUANTITÉS ET système reste normalement dans le mode SPÉCIFICATIONS DE L'HUILE sélectionné avant l'apparition de l'anomalie. DE BOÎTE DE TRANSFERT Le système ne passera en aucune circonstance en mode deux roues motrices. Voir Quantités et spécifications de Lorsque cet avertissement s'affiche, faites l'huile de boîte de transfert (page 540).
  • Page 234 Quatre roues motrices Message Détails Changement 4x4 en cours S'affiche quand le système quatre roues motrices passe en mode deux roues motrices gamme haute, quitte ce mode ou passe du mode gamme haute au mode gamme basse. Mode 4x4 verrouillé temporaire- S'affiche quand le système quatre roues motrices ment détecte des conditions de conduite qui exigent...
  • Page 235 Quatre roues motrices Message Détails Pour verrouiller 4x4 Ralentir à 5 S'affiche quand le système ne peut pas engager le km/h mode quatre roues motrices gamme haute et demande au conducteur de ralentir avant d'engager ce mode. Pour verrouiller 4x4 relâcher S'affiche quand le système quatre roues motrices pédale accélérateur demande que la pédale d'accélérateur soit relâchée...
  • Page 236 Différentiel autobloquant électronique (Selon l’équipement) Nota : Le blocage du différentiel avant QU'EST-CE QUE LE réduit la possibilité de prendre des virages DIFFÉRENTIEL serrés et crée une résistance supplémentaire AUTOBLOQUANT aux man uvres du volant. ÉLECTRONIQUE Nota : La désactivation du différentiel autobloquant électronique dans un virage Le différentiel autobloquant électronique entraîne des difficultés lors du...
  • Page 237 Différentiel autobloquant électronique (Selon l’équipement) Le différentiel autobloquant avant ou Nota : N'effectuez pas cette opération arrière peut être activé en appuyant sur la lorsque le régulateur de vitesse ou le commande du bloc de commandes contrôle en sentiers est sélectionné et actif. central.
  • Page 238 Différentiel autobloquant électronique (Selon l’équipement) Modes G.O.A.T. Vitesse maximale Vitesse de désenga- Vitesse de réengage- (modes quatre roues d'engagement. gement automa- ment automatique. motrices). tique. Aucune limite de Aucune limite de Aucune limite de vitesse vitesse vitesse Le différentiel autobloquant avant ou ACTIVATION ET arrière peut être activé...
  • Page 239 Différentiel autobloquant électronique (Selon l’équipement) Disponibilité et vitesse d'engagement du différentiel autobloquant électronique arrière Modes G.O.A.T. Vitesse maximale Vitesse de désenga- Vitesse de réengage- (modes quatre roues d'engagement. gement automa- ment automatique. motrices). tique. Normal (2H, 4A, 4H) 32 km/h (20 mph) 41 km/h (25 mph) 32 km/h (20 mph) Sport (2H, 4A, 4H).
  • Page 240 Différentiel autobloquant électronique (Selon l’équipement) • Votre véhicule roule trop vite. • Le différentiel autobloquant électronique n'est pas autorisé dans le • La pédale d'accélérateur est trop haute mode G.O.A.T. actuel et le message durant une tentative d'engagement. DIFFÉRENTIEL AUTOBLOQUANT •...
  • Page 241 Différentiel autobloquant électronique (Selon l’équipement) Utilisation du différentiel • En fonction du mode G.O.A.T. autobloquant électronique avec sélectionné, le différentiel autobloquant électronique ne s'engage une roue de secours ou des pneus pas si la vitesse du véhicule est mal appariés supérieure à...
  • Page 242 Freins PRÉCAUTIONS RELATIVES FREINAGE EN CAS AUX FREINS D'ACCÉLÉRATEUR COINCÉ Des freins humides procurent un freinage Si l'accélérateur est coincé, maintenez une moins efficace. Pour sécher les freins, pression constante et ferme sur la pédale appuyez légèrement sur la pédale de frein de frein pour ralentir le véhicule et réduire à...
  • Page 243 Freins VÉRIFICATION DU NIVEAU DE LIQUIDE DE FREIN AVERTISSEMENT: Pour ne pas nuire à l'efficacité des freins, n'utilisez pas de liquide de frein autre que le produit recommandé. L'utilisation d'un liquide inadapté pourrait entraîner une perte de maîtrise du véhicule et des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 244 Freins Le témoin s'allume également FREINS – DÉPANNAGE momentanément lorsque vous établissez le contact pour confirmer son bon FREINS – TÉMOINS fonctionnement. S'il ne s'allume pas à l'établissement du contact ou s'il commence à clignoter, faites vérifier le système par un concessionnaire agréé. AVERTISSEMENT: Il est dangereux de conduire le véhicule lorsque ce témoin est allumé.
  • Page 245 Freins FREINS – FOIRE AUX QUESTIONS Est-il normal que mes freins fassent du bruit? Les bruits de freinage occasionnels sont normaux. Si vous entendez un grincement métallique continu, la garniture de frein est peut-être complètement usée. Faites vérifier le circuit par un concessionnaire autorisé. Il y a un bruit de moteur électrique quand j'enfonce la pédale de frein ou que j'active le contacteur de frein de...
  • Page 246 Frein de stationnement électrique QU'EST-CE QUE LE FREIN DE SERRAGE DU FREIN DE STATIONNEMENT STATIONNEMENT ÉLECTRIQUE ÉLECTRIQUE EN SITUATION D'URGENCE Frein de stationnement électrique Vous pouvez vous servir du frein de Le frein de stationnement électrique stationnement électrique en cas d'urgence permet de maintenir votre véhicule sur les pour ralentir ou arrêter votre véhicule.
  • Page 247 Frein de stationnement électrique 2. Tirez sur le contacteur de frein de DESSERRAGE DU FREIN DE stationnement électrique sans le STATIONNEMENT relâcher. ÉLECTRIQUE SI LA BATTERIE 3. Passez un rapport. DU VÉHICULE EST À PLAT 4. Enfoncez la pédale d'accélérateur jusqu'à...
  • Page 248 Frein de stationnement électrique Frein de stationnement électrique électrique s'il s'allume en jaune. Faites vérifier votre véhicule dans les plus brefs délais. E67024 Nota : Les témoins peuvent varier selon la région. Ce témoin révèle une anomalie du frein de stationnement E146190 FREIN DE STATIONNEMENT ÉLECTRIQUE –...
  • Page 249 Frein de stationnement électrique Message Action Frein stationnement Le frein de stationnement électronique est desserré. desserré Desserrer frein de station- Le frein de stationnement électronique est toujours serré. nement Desserrez manuellement le frein de stationnement électro- nique. Si le message persiste, faites vérifier votre véhicule dès que possible.
  • Page 250 Aide au démarrage en côte QU'EST-CE QUE L'AIDE AU DÉMARRAGE EN CÔTE AVERTISSEMENT: Vous devez demeurer dans votre véhicule lorsque le système s'active. Vous êtes à tout Aide au démarrage en côte moment tenu de maîtriser votre véhicule, Cette fonction serre les freins afin de de surveiller le système et d'intervenir au maintenir votre véhicule immobile une fois besoin.
  • Page 251 Aide au démarrage en côte AIDE AU DÉMARRAGE EN CÔTE – DÉPANNAGE AIDE AU DÉMARRAGE EN CÔTE – MESSAGES D'INFORMATION Message Action Aide au démarrage Ce message en côte non dispo- s'affiche lorsque le nible système n'est pas disponible. Faites vérifier votre véhi- cule dans les plus brefs délais.
  • Page 252 Antipatinage Lorsque vous désactivez le système, un QU'EST-CE QUE message et une icône allumée L'ANTIPATINAGE apparaissent sur l'écran du tableau de bord. Le système antipatinage limite le patinage Utilisez une nouvelle fois le commutateur des roues motrices et la perte d'adhérence. pour rétablir le fonctionnement normal du système antipatinage.
  • Page 253 Antipatinage ANTIPATINAGE – DÉPANNAGE ANTIPATINAGE – MESSAGES D'INFORMATION Message Action Antipatinage Arrêt État de l'antipatinage une fois désactivé. Antipatinage En marche État de l'antipatinage une fois activé. 2023 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, DOM...
  • Page 254 Contrôle de stabilité FONCTIONNEMENT DU CONTRÔLE DE STABILITÉ AVERTISSEMENT: Vous êtes tenu en tout temps de maîtriser votre véhicule. Le système est une aide au conducteur et ne vous dégage pas de AVERTISSEMENT: Toute votre responsabilité de conduire avec modification du véhicule liée au freinage, l'attention et les précautions qui aux galeries porte-bagages de deuxième s'imposent.
  • Page 255 Contrôle de stabilité Contrôle de la vitesse en courbe Le contrôle de la vitesse en courbe améliore la capacité de votre véhicule à suivre la route lors d'un virage brusque ou à éviter un obstacle sur la route. Ce système intervient en réduisant le couple du moteur et, au besoin, en appliquant les freins d'une ou de plusieurs roues individuellement.
  • Page 256 Contrôle de stabilité Nota : Le contrôle de stabilité se désactive lorsque vous placez votre véhicule en mode quatre roues motrices gamme basse (4L). Le contrôle de stabilité redevient opérationnel lorsque vous rétablissez le mode deux roues motrices ou quatre roues motrices gamme haute (4H).
  • Page 257 Contrôle de stabilité • Le témoin du contrôle de stabilité et de l'antipatinage clignote. • Votre véhicule ralentit. • Puissance du moteur réduite. • Vibration dans la pédale de frein. • La pédale de frein est plus dure que d'habitude. •...
  • Page 258 Contrôle en sentiers (Selon l’équipement) • La porte conducteur est ouverte ou QU'EST-CE QUE LE CONTRÔLE votre ceinture de sécurité est détachée EN SENTIERS alors que la porte conducteur a été déposée. • Le régulateur de vitesse est activé. AVERTISSEMENT: Le système ne •...
  • Page 259 Contrôle en sentiers (Selon l’équipement) Le système est désactivé en appuyant de TÉMOINS DU CONTRÔLE EN nouveau sur le bouton ou en dépassant SENTIERS 64 km/h (40 mph). RÉGLAGE DE LA VITESSE DU E318506 CONTRÔLE EN SENTIERS CONDUITE À UNE PÉDALE EN Nota : Les boutons sont situés sur le volant de direction.
  • Page 260 Contrôle en sentiers (Selon l’équipement) ACTIVATION ET DÉSACTIVATION Passer en marche avant (D) ou en marche DE LA CONDUITE À UNE PÉDALE arrière (R) n'entraîne pas le déplacement du véhicule. EN SENTIER Vous pouvez appuyer sur la pédale de frein Caractéristiques hors route du Bronco pour augmenter la puissance de freinage.
  • Page 261 Contrôle en sentiers (Selon l’équipement) TÉMOINS DE CONDUITE À UNE Si vous dépassez une vitesse de 68 km/h PÉDALE EN SENTIER (42 mph), la conduite à une pédale en sentier est désactivée. Lorsque le système de conduite Appuyer sur un des boutons à...
  • Page 262 Contrôle en sentiers (Selon l’équipement) CONDUITE À UNE PÉDALE EN SENTIER – DÉPANNAGE (SELON L’ÉQUIPEMENT) CONDUITE À UNE PÉDALE EN SENTIER – MESSAGES D'INFORMATION Message Action Syst. de cond. à une péd. (Sentier) actif S'affiche lorsque le système de conduite à Utiliser le bouton SET pour le contrôle en une pédale en sentier est activé;...
  • Page 263 Contrôle en sentiers (Selon l’équipement) CONTRÔLE EN SENTIERS – DÉPANNAGE CONTRÔLE EN SENTIERS – MESSAGES D'INFORMATION Message Détails Réduire vitesse pour activer S'affiche quand vous devez réduire la vitesse du véhi- contrôle remorque cule pour pouvoir utiliser le contrôle en sentiers. Contrôle remorque non dispo- S'affiche quand vous devez desserrer le frein de nible si freins de stationnement...
  • Page 264 Contrôle en sentiers (Selon l’équipement) Message Détails Contrôle descente actif En raison d'une intervention du conducteur, le contrôle Appuyez sur bouton de contrôle en sentiers a été désactivé mais le véhicule freinera en sentier pour quitter toujours en descente. Le conducteur doit appuyer sur la touche de contrôle en sentiers pour désactiver la fonction;...
  • Page 265 Aide à la direction en sentier (Selon l’équipement) Si vous appuyez sur le bouton d'aide à la QU'EST-CE QUE L'AIDE À LA direction en sentier alors que le différentiel DIRECTION EN SENTIER arrière est en prise, il tentera de se désaccoupler pour permettre le Lors de manœuvres à...
  • Page 266 Aide à la direction en sentier (Selon l’équipement) AIDE À LA DIRECTION EN TÉMOINS D'AIDE À LA SENTIER – FOIRE AUX DIRECTION EN SENTIER QUESTIONS Lorsque l'aide à la direction en Pourquoi le système d'aide à la sentier est activée, un de ces direction en sentier ne s'active-t-il pas E338899 deux témoins sera affiché, selon...
  • Page 267 Désaccouplement de la barre stabilisatrice (Selon l’équipement) QU'EST-CE QUE LE SYSTÈME ACTIVATION ET DE DÉSACCOUPLEMENT DE LA DÉSACTIVATION DU SYSTÈME BARRE STABILISATRICE DE DÉSACCOUPLEMENT DE LA BARRE STABILISATRICE - Le désaccouplement de la barre SAUF : RAPTOR stabilisatrice vous permet de désaccoupler la barre stabilisatrice avant pour une Systèmes 4x4 du Bronco utilisation hors route.
  • Page 268 Désaccouplement de la barre stabilisatrice (Selon l’équipement) Si la vitesse du véhicule dépasse 32 km/h • Le contact est coupé. (20 mph) et que le système est activé, la • Vous passez du mode quatre roues demande est enregistrée et un témoin gris motrices gamme basse (4L) au mode s'allume pour indiquer que le système est quatre roues motrices gamme haute...
  • Page 269 Désaccouplement de la barre stabilisatrice (Selon l’équipement) Activez le système en appuyant Nota : Le désaccouplement de la barre sur le bouton au tableau de bord. stabilisatrice pourrait être retardé lorsque E329476 La barre stabilisatrice se les roues patinent, lors de man uvres ou désaccouple lorsque la vitesse du véhicule de virages dynamiques, ou lorsqu'un est inférieure à...
  • Page 270 Désaccouplement de la barre stabilisatrice (Selon l’équipement) La couleur orange indique que la barre Message Action stabilisatrice est désaccouplée. Désaccouplement La couleur grise indique que la barre de barre stabilisa- stabilisatrice est accouplée et en attente. trice disponible à La couleur rouge indique une panne du moins de 32 km/h système.
  • Page 271 Désaccouplement de la barre stabilisatrice (Selon l’équipement) Message Action Message Action (20 mph). Faites Désaccouplement La fonction de vérifier votre véhi- de barre stabilisa- désaccouplement cule par un conces- trice non disponible de la barre stabilisa- sionnaire autorisé Voir manuel trice est disponible.
  • Page 272 Désaccouplement de la barre stabilisatrice (Selon l’équipement) DÉSACCOUPLEMENT DE LA Pourquoi le système de BARRE STABILISATRICE – FOIRE désaccouplement ne désaccouple-t-il pas la barre stabilisatrice? AUX QUESTIONS - RAPTOR La vitesse du véhicule est supérieure Pourquoi le système de à 32 km/h (20 mph) et doit être désaccouplement ne désaccouple-t-il réduite pour permettre le pas la barre stabilisatrice?
  • Page 273 Désaccouplement de la barre stabilisatrice (Selon l’équipement) Pourquoi le système de désaccouplement ne désaccouple-t-il pas la barre stabilisatrice? Une anomalie est présente dans un autre système du véhicule. Faites-le vérifier dès que possible. Pourquoi le système de désaccouplement ne désaccouple-t-il pas la barre stabilisatrice? Le véhicule est dans un mode G.O.A.T.
  • Page 274 Contrôle descente - Boîte de vitesses manuelle QU'EST-CE QUE LE CONTRÔLE PRÉCAUTIONS RELATIVES AU DESCENTE CONTRÔLE DESCENTE Le système de contrôle descente permet au conducteur de régler et de maintenir la AVERTISSEMENT: Le système ne vitesse du véhicule lors de la descente de contrôle pas la vitesse dans les pentes abruptes dans des conditions de situations de faible adhérence ou sur des...
  • Page 275 Contrôle descente - Boîte de vitesses manuelle Ce témoin s'allume lorsque vous TÉMOIN DE CONTRÔLE activez le contrôle descente. DESCENTE E328593 CONTRÔLE DESCENTE – DÉPANNAGE CONTRÔLE DESCENTE – MESSAGES D'INFORMATION Message Détails Contrôle descente désactivé S'affiche lorsque vous désactivez le mode de contrôle descente.
  • Page 276 Direction DIRECTION ASSISTÉE ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT: Si le système détecte une anomalie, sans qu'aucune différence dans la direction ne soit FONCTIONNEMENT DE LA ressentie, un problème sérieux peut être DIRECTION ASSISTÉE présent. Faites vérifier votre véhicule ÉLECTRIQUE dans les plus brefs délais. Sinon, vous risqueriez de perdre la maîtrise de la Le circuit de direction assistée électrique direction.
  • Page 277 Direction DIRECTION – MESSAGES D'INFORMATION Message Action Anomalie direct. assistée Service immédiat Le circuit de direction assistée a détecté une anomalie qui nécessite une interven- tion. Faites vérifier votre véhicule dans les plus brefs délais. Perte de direct. Arrêter prudemment Le circuit de direction assistée n'est pas fonctionnel.
  • Page 278 Direction DIRECTION – FOIRE AUX QUESTIONS Pourquoi la direction semble-t-elle dévier ou tirer? Vérifiez votre véhicule pour rechercher un pneu mal gonflé ou une usure inégale des pneus, des composants de la suspension ou de la direction desserrés ou usés, ou un mauvais réglage de la géométrie du véhicule.
  • Page 279 Aides au stationnement PRÉCAUTIONS RELATIVES À L'AIDE AU STATIONNEMENT AVERTISSEMENT: Par temps froid et dans des conditions météorologiques défavorables, le système pourrait ne pas fonctionner. La AVERTISSEMENT: Pour éviter les pluie, la neige et les projections de la blessures, soyez toujours vigilant lorsque route peuvent limiter les performances vous vous déplacez en marche arrière du capteur.
  • Page 280 Aides au stationnement Nota : Gardez les capteurs exempts de AIDE AU STATIONNEMENT neige, de glace et d'accumulation ARRIÈRE importante de poussière. Si les capteurs sont obstrués, la précision du système peut être compromise. QU'EST-CE QUE LE DISPOSITIF D'AIDE AU STATIONNEMENT Ne nettoyez pas les capteurs au moyen ARRIÈRE d'objets tranchants.
  • Page 281 Aides au stationnement Le système ne doit émettre aucun carillon Nota : Lorsque le système d'aide au pour les objets se trouvant derrière le stationnement émet une tonalité, le véhicule lorsque le point mort (N) est système audio pourrait réduire le volume engagé.
  • Page 282 Aides au stationnement CARILLONS AVERTISSEURS Si le sélecteur est dans toute position de D'AIDE AU STATIONNEMENT marche avant, l'aide au stationnement avant émet des alertes sonores et une AVANT indication visuelle lorsque le véhicule se Un carillon retentit lorsqu'un objet se déplace à...
  • Page 283 Aides au stationnement • À mesure que l'objet se rapproche, les AIDES AU STATIONNEMENT – segments indicateurs s'allument et se DÉPANNAGE déplacent vers l'icône du véhicule. • Si aucun objet n'est détecté, les AIDES AU STATIONNEMENT – segments indicateurs de distance sont MESSAGES D'INFORMATION grisés.
  • Page 284 Caméra de marche arrière QU'EST-CE QUE LA CAMÉRA DE MARCHE ARRIÈRE AVERTISSEMENT: Soyez prudent si vous activez ou désactivez les fonctions des caméras alors que le La caméra de marche arrière donne une sélecteur n'est pas en position de image vidéo de la zone à l'arrière du stationnement (P).
  • Page 285 Caméra de marche arrière Soyez prudent lorsque vous faites marche arrière. Les objets dans la zone rouge sont les plus près du véhicule et ceux dans la zone verte sont les plus éloignés. Les objets se rapprochent du véhicule lorsqu'ils se déplacent de la zone verte à...
  • Page 286 Caméra de marche arrière Cette fonction vous permet de faire un gros plan sur un objet situé derrière votre véhicule. L'image en gros plan affiche également le pare-chocs comme repère. Le zoom est uniquement actif lorsque le levier sélecteur est en position marche arrière (R).
  • Page 287 Caméra à 360 degrés QU'EST-CE QUE LA CAMÉRA PRÉCAUTIONS À L'ÉGARD DE À 360 DEGRÉS LA CAMÉRA À 360 DEGRÉS Le système de caméra à 360 degrés offre une visibilité autour de votre véhicule lors AVERTISSEMENT: Le système de de manœuvres comme : caméras à...
  • Page 288 Caméra à 360 degrés AVERTISSEMENT: Lorsque le zoom manuel est activé, la zone située derrière le véhicule ne s'affiche pas entièrement. Soyez conscient de la zone à proximité du véhicule lorsque vous utilisez la fonction de zoom manuel. EMPLACEMENT DES CAMÉRAS À...
  • Page 289 Caméra à 360 degrés Les lignes de guidage fixes et actives • Vue normale. apparaissent et disparaissent selon la • Vue normale à 360°. position du volant. Lorsque le volant est • Double affichage. centré, les lignes de guidage actives ne s'affichent pas.
  • Page 290 Régulateur de vitesse Désactivation du régulateur de QU'EST-CE QUE LE vitesse RÉGULATEUR DE VITESSE Appuyez sur le bouton lorsque Le régulateur de vitesse permet de le système est activé ou coupez conserver une vitesse déterminée sans E332905 le contact. poser votre pied sur la pédale Nota : Lorsque vous désactivez le d'accélérateur.
  • Page 291 Régulateur de vitesse Appuyez brièvement sur ce bouton pour réduire la vitesse E246885 programmée par petits incréments. Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour décélérer. Relâchez le bouton lorsque la vitesse voulue est atteinte. Nota : Si vous accélérez en appuyant sur la pédale d'accélérateur, la vitesse programmée ne change pas.
  • Page 292 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) FONCTIONNEMENT DU RÉGULATEUR DE VITESSE AVERTISSEMENT: Le système ne contrôle pas la vitesse dans les ADAPTATIF situations de faible adhérence ou sur des pentes très abruptes. Le système est une Régulateur de vitesse adaptatif aide au conducteur et ne vous dégage pas de votre responsabilité...
  • Page 293 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Lorsque vous suivez un véhicule LIMITATIONS DU RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF AVERTISSEMENT: Lorsque vous suivez un véhicule qui freine, votre Limites du capteur véhicule ne ralentira pas automatiquement assez rapidement pour éviter une collision sans votre intervention.
  • Page 294 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Le capteur radar se trouve sur la calandre inférieure. AVERTISSEMENT: Le système ne détecte pas les véhicules arrivant en Nota : Vous ne pouvez pas voir le capteur. sens inverse sur la même voie. Il se trouve derrière le bouclier.
  • Page 295 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Des anomalies de détection peuvent Si l'avant de votre véhicule subit un choc survenir dans les cas suivants : ou s'il est endommagé, la zone de détection du radar pourrait changer. Il pourrait en résulter une détection manquée ou erronée.
  • Page 296 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Désactivation du régulateur de vitesse adaptatif Appuyez sur le bouton lorsque le système est en mode E144529 d'attente ou coupez le contact. Nota : La vitesse programmée s'efface lorsque vous désactivez le système. Annulation ou désactivation automatique Le système peut s'annuler si : E355963...
  • Page 297 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Appuyez sur la pédale d'accélérateur ou Nota : Vous devez sélectionner une sur la pédale de frein jusqu'à l'obtention distance de sécurité correspondant aux de la vitesse voulue. Appuyez sur le bouton conditions de la circulation. pour définir la vitesse actuelle comme Réglages de distance du régulateur de vitesse programmée.
  • Page 298 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Le système freine pour ralentir votre NEUTRALISATION DE LA véhicule et conserver une distance VITESSE PROGRAMMÉE sécuritaire par rapport au véhicule qui vous précède. Le système applique seulement une force de freinage limitée. Vous pouvez neutraliser le système en appuyant sur la AVERTISSEMENT: Si vous pédale de frein.
  • Page 299 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Le témoin de régulateur de PASSAGE DU RÉGULATEUR DE vitesse remplace le témoin de VITESSE ADAPTATIF AU régulateur de vitesse adaptatif E71340 RÉGULATEUR DE VITESSE si vous sélectionnez le régulateur de vitesse conventionnel. Le réglage de STANDARD distance ne sera pas affiché...
  • Page 300 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Message Action En raison de la nature de la technologie radar, il est possible que le système signale un avertissement d'obstruction sans que le capteur soit pour autant obstrué. Ceci peut se produire, par exemple, lors de la conduite en zone rurale clairsemée ou dans le désert.
  • Page 301 Commande des modes G.O.A.T. n'effectuez aucune sélection après une QU'EST-CE QUE LA courte période, le système demeure dans COMMANDE DES MODES le mode normal et les réglages de G.O.A.T. transmission restent les mêmes que ceux sélectionnés lors du cycle d'allumage Votre véhicule comporte plusieurs modes précédent.
  • Page 302 Commande des modes G.O.A.T. Nota : Les icônes des boutons peuvent varier. Nota : N'effectuez pas cette opération lorsque le régulateur de vitesse ou le contrôle en sentiers (selon l'équipement) est sélectionné et actif. Le changement de mode pourrait ne pas se produire comme prévu.
  • Page 303 Commande des modes G.O.A.T. Nota : Pour optimiser le niveau de Modes : performance de conduite hors route, le • Normal – Conçu pour compléter la système désactive la fonction de priorité réactivité du véhicule lors des des freins sur l'accélérateur lorsque les déplacements quotidiens.
  • Page 304 Commande des modes G.O.A.T. Sélection d'un mode Réglage du démarrage silencieux : d'échappement Appuyez sur Réglages. 2. Appuyer sur l'option Véhicule. Pour modifier la sonorité de E347131 l'échappement, appuyez sur le 3. Appuyez sur Démarrage silencieux. bouton au volant de direction. 4.
  • Page 305 Commande des modes G.O.A.T. Nota : Les réglages MyMode ne peuvent Nota : Selon le mode quatre roues motrices être définis qu'avec les configurations sélectionné lorsque vous utilisez le mode disponibles à chaque mode de conduite. Baja sur des chaussées sèches et dures, votre véhicule pourrait produire des Nota : Vous pouvez enregistrer ou afficher vibrations, le blocage de la transmission,...
  • Page 306 Commande des modes G.O.A.T. Nota : Selon le mode quatre roues motrices Le différentiel autobloquant électronique sélectionné lorsque vous utilisez le mode avant est disponible à une vitesse Baja sur des chaussées sèches et dures, inférieure à 40 km/h (25 mph) lorsque le votre véhicule pourrait produire des mode quatre roues motrices gamme basse vibrations, le blocage de la transmission,...
  • Page 307 Commande des modes G.O.A.T. Le différentiel autobloquant électronique Le différentiel autobloquant électronique avant est disponible à une vitesse arrière est disponible à moins de 40 km/h inférieure à 40 km/h (25 mph) lorsque le (25 mph), et les deux différentiels mode quatre roues motrices gamme basse autobloquants électroniques sont (4L) est sélectionné.
  • Page 308 Commande des modes G.O.A.T. Le différentiel autobloquant électronique La barre stabilisatrice est désaccouplée arrière s'engage lorsque vous sélectionnez lorsque le mode Roche/traction est activé. ce mode, quelle que soit la vitesse. Nota : L'utilisation du mode Roche/traction Appuyez à tout moment sur le bouton pour sur des chaussées sèches et dures pourrait le désengager.
  • Page 309 Commande des modes G.O.A.T. La barre stabilisatrice peut être Nota : L'utilisation du mode Sable sur des désaccouplée à une vitesse inférieure à chaussées sèches et dures pourrait produire 80 km/h (50 mph). des vibrations, le blocage de la transmission, des dommages et une usure excessive Nota : L'utilisation du mode Roche/traction potentielle des pneus et du véhicule.
  • Page 310 Commande des modes G.O.A.T. Nota : Selon le mode quatre roues motrices Nota : Selon le mode quatre roues motrices sélectionné lorsque vous utilisez le mode sélectionné lorsque vous utilisez le mode Glissant sur des chaussées sèches et dures, Glissant sur des chaussées sèches et dures, votre véhicule pourrait produire des votre véhicule pourrait produire des vibrations, le blocage de la transmission,...
  • Page 311 Commande des modes G.O.A.T. SPORT - 4X4 À PRISE Le désaccouplement de la barre TEMPORAIRE stabilisatrice n'est pas disponible en mode Glissant. Pour une conduite sportive Nota : Selon le mode quatre roues motrices optimisant la tenue de route et sélectionné...
  • Page 312 Commande des modes G.O.A.T. Le système adapte les commandes du • Le mode de direction hors route n'est moteur et de la boîte de vitesses au mode pas disponible. Sport. Le système adapte les commandes • La suspension sport est disponible. de stabilité...
  • Page 313 Commande des modes G.O.A.T. COMMANDE DES MODES G.O.A.T. – MESSAGES D'INFORMATION Message Détails Passer au mode conduite normale pour une S'affiche lorsque le système passe en mode meilleure performance remorque normal pour soutenir le rendement de remorquage. Mode conduite non disponible S'affiche lorsque vous sélectionnez un mode de conduite qui n'est pas disponible.
  • Page 314 Commande des modes G.O.A.T. COMMANDE DES MODES G.O.A.T. – FOIRE AUX QUESTIONS Pourquoi le système est-il passé par défaut en mode normal? Si un mode n'est pas disponible en raison d'une défectuosité, le système passe en mode normal et les réglages de transmission restent les mêmes qu'avant l'apparition de l'anomalie.
  • Page 315 Système de maintien de voie (Selon l’équipement) QU'EST-CE QUE LE SYSTÈME PRÉCAUTIONS DU SYSTÈME DE MAINTIEN DE VOIE DE MAINTIEN DE VOIE Le système de maintien de voie vous alerte en agissant temporairement sur la AVERTISSEMENT: Vous êtes tenu direction ou en faisant vibrer le volant de en tout temps de maîtriser votre direction lorsqu'il détecte un changement véhicule.
  • Page 316 AVERTISSEMENT: Le système dans les conditions suivantes : peut ne pas fonctionner correctement si • Vents violents. le véhicule est équipé d'une trousse de suspension non approuvée par Ford. • Surface routière irrégulière. • Charge lourde ou inégale. AVERTISSEMENT: Les forts •...
  • Page 317 Système de maintien de voie (Selon l’équipement) Le système mémorise votre dernière En mode Alerte, le système de maintien sélection connue pour chacun de ces de voie vous alerte en faisant vibrer le paramètres. Il n'est pas nécessaire de volant de direction. L'intensité de la modifier les paramètres à...
  • Page 318 Système de maintien de voie (Selon l’équipement) Le système de maintien de voie intervient Le système de maintien de voie détecte lors d'un déport de voie involontaire. Le une sortie de voie et intervient lorsque le système intervient légèrement sur le volant véhicule traverse dans la zone B et fournit de direction pour diriger le véhicule vers le une alerte supplémentaire lorsque le...
  • Page 319 Système de maintien de voie (Selon l’équipement) Gris Vert Jaune Rouge Indique que le Indique que le Indique que le Indique que le système est tempo- système est dispo- système fournit ou système fournit ou rairement dans nible ou prêt à vient de fournir une vient de fournir un l'impossibilité...
  • Page 320 Système de maintien de voie (Selon l’équipement) SYSTÈME DE MAINTIEN DE VOIE – FOIRE AUX QUESTIONS Pourquoi la fonction n'est-elle pas disponible (marquages de voie en gris) alors que je distingue les marquages sur la voie? La vitesse de votre véhicule est inférieure à 65 km/h (40 mph). Le soleil frappe directement la lentille de la caméra.
  • Page 321 Système de maintien de voie (Selon l’équipement) Pourquoi le véhicule, en mode d'aide ou d'aide + alerte, ne revient-il pas au centre de la voie comme il le devrait? Présence de forts vents latéraux. Chaussée fortement bombée. Chaussée en mauvais état, rainures ou dénivellation entre la chaussée et l'accotement. Répartition inégale du chargement du véhicule ou gonflage inadéquat des pneus.
  • Page 322 Système d'information sur les angles morts (Selon l’équipement) QU'EST-CE QUE LE SYSTÈME PRÉCAUTIONS RELATIVES AU D'INFORMATION SUR LES SYSTÈME D'INFORMATION ANGLES MORTS SUR LES ANGLES MORTS Le système d'information sur les angles morts détecte les véhicules qui peuvent AVERTISSEMENT: N'utilisez pas être entrés dans la zone d'angle mort.
  • Page 323 Système d'information sur les angles morts (Selon l’équipement) Nota : Pour les véhicules sans système ACTIVATION ET d'information sur les angles morts avec DÉSACTIVATION DU SYSTÈME couverture de la remorque, les modules de D'INFORMATION SUR LES remorquage ou barres d'attelage du marché secondaire peuvent nuire au ANGLES MORTS fonctionnement du système.
  • Page 324 Système d'information sur les angles morts (Selon l’équipement) EMPLACEMENT DES EMPLACEMENT DES CAPTEURS DU SYSTÈME CAPTEURS DU SYSTÈME D'INFORMATION SUR LES D'INFORMATION SUR LES ANGLES MORTS - SAUF : ANGLES MORTS - RAPTOR RAPTOR E387524 E339014 Les capteurs se trouvent derrière les feux arrière.
  • Page 325 Système d'information sur les angles morts (Selon l’équipement) Lorsque le système TÉMOINS DU SYSTÈME E249861 E249861 d'information sur les angles D'INFORMATION SUR LES morts détecte un véhicule, un ANGLES MORTS témoin s'allume dans le rétroviseur extérieur du côté où le véhicule approche. Si vous allumez le clignotant correspondant à...
  • Page 326 Système d'information sur les angles morts (Selon l’équipement) Nota : Quand vous attelez une remorque, le système peut détecter la remorque et se désactiver. Si le système n'est pas désactivé automatiquement, désactivez manuellement le système d'information sur les angles morts. Si le véhicule est équipé du système d'information sur les angles morts et du remorquage, vous serez invité...
  • Page 327 Alerte de circulation transversale (Selon l’équipement) La zone de couverture diminue également QU'EST-CE QUE LE SYSTÈME lors de stationnements à des angles D'ALERTE DE CIRCULATION étroits. Le capteur de gauche est presque TRANSVERSALE entièrement obstrué et la zone de couverture sur ce côté est très réduite. Le système vous alerte lorsque des Nota : Le fait de reculer lentement véhicules s'approchent sur les côtés...
  • Page 328 Alerte de circulation transversale (Selon l’équipement) LIMITATIONS DU SYSTÈME EMPLACEMENT DES D'ALERTE DE CIRCULATION CAPTEURS DU SYSTÈME TRANSVERSALE D'ALERTE DE CIRCULATION TRANSVERSALE - SAUF : L'alerte de circulation transversale risque RAPTOR de ne pas fonctionner correctement lorsque : • Quelque chose obstrue les capteurs. •...
  • Page 329 Alerte de circulation transversale (Selon l’équipement) Nota : Des capteurs obstrués peuvent nuire EMPLACEMENT DES à la précision du système. CAPTEURS DU SYSTÈME Si les capteurs sont obstrués, un message D'ALERTE DE CIRCULATION pourrait s'afficher à l'écran du tableau de TRANSVERSALE - RAPTOR bord lorsque vous passez la marche arrière (R).
  • Page 330 Alerte de circulation transversale (Selon l’équipement) ALERTE DE CIRCULATION TRANSVERSALE – DÉPANNAGE ALERTE DE CIRCULATION TRANSVERSALE – MESSAGES D'INFORMATION Message Action Circulation transversale S'affiche à la place des flèches d'indication lorsque le système détecte un véhicule. Vérifiez la circulation aux alentours. Circul.
  • Page 331 Assistance pré-collision Assistance au freinage : Le système aide QU'EST-CE QUE le conducteur à réduire la vitesse de L'ASSISTANCE PRÉ- collision en préparant le système de COLLISION freinage pour un freinage rapide. Le système n'applique pas automatiquement Assistance pré-collision avec détection des les freins.
  • Page 332 Assistance pré-collision PRÉCAUTIONS RELATIVES À L'ASSISTANCE PRÉ- AVERTISSEMENT: Prenez toutes les précautions nécessaires si votre COLLISION véhicule est lourdement chargé ou si vous devez tirer une remorque. Ces conditions pourraient entraîner une AVERTISSEMENT: Vous êtes tenu baisse des performances de ce système. en tout temps de maîtriser votre Si vous ignorez cette directive, cela véhicule.
  • Page 333 être distingués d'un que le contact est établi. groupe. Nota : Si votre véhicule est équipé d'un capteur radar, Ford recommande de désactiver le système si un chasse-neige ou tout objet similaire installé sur le véhicule est susceptible d'obstruer le capteur radar.
  • Page 334 Assistance pré-collision Nota : Si le freinage d'urgence automatique Nota : Pour que le système puisse est désactivé, l'assistance aux man uvres fonctionner correctement, la caméra doit d'évitement se désactive. avoir une bonne visibilité de la route. Faites réparer tout dommage du pare-brise dans le champ visuel de la caméra.
  • Page 335 Assistance pré-collision Vitesse du véhi- Sensibilité du Couleur de Distance entre Intervalle de cule système l'indicateur de véhicules temps distance 100 km/h Normale. Gris. Supérieure à Supérieur à (62 mph). 25 m (82 ft). 0,9 seconde. Jaune. 17–25 m 0,6 à 0,9 (56–82 ft).
  • Page 336 Assistance pré-collision ACTIVATION ET DÉSACTIVATION FREINAGE D'URGENCE DES TÉMOINS DE PROXIMITÉ AUTOMATIQUE Pour activer ou désactiver le système, utilisez l'écran tactile : QU'EST-CE QUE LE FREINAGE D'URGENCE AUTOMATIQUE Appuyez sur Fonctionnalités de l'écran tactile. Le freinage d'urgence automatique peut 2. Appuyez sur Assistance conducteur. entrer en fonction si le système détermine qu'une collision est imminente.
  • Page 337 Assistance pré-collision Après avoir tourné le volant de direction Nota : L'aide aux man uvres d'évitement pour tenter d'éviter une collision avec ne s'active pas si la distance entre l'usager l'autre usager de la route, le système de la route devant est trop courte et qu'une fournit une assistance supplémentaire à...
  • Page 338 Assistance pré-collision ASSISTANCE PRÉ-COLLISION – MESSAGES D'INFORMATION Message Action Ass. pré-collis. Non disponible Capteur Un capteur est obstrué à cause de bloqué mauvaises conditions climatiques ou de la présence de glace, de boue ou d'eau devant le capteur radar. Le nettoyage du capteur peut généralement remédier à...
  • Page 339 Assistance pré-collision ASSISTANCE PRÉ-COLLISION – L'eau tourbillonnante, la neige ou la FOIRE AUX QUESTIONS glace sur la chaussée peuvent perturber les signaux radar. Dépannage de la caméra Le système d'assistance pré-collision est temporairement désactivé. Le Le pare-brise devant la caméra est sale système d'assistance pré-collision se ou obstrué.
  • Page 340 AVERTISSEMENT: Le système peut ne pas fonctionner correctement si votre véhicule est équipé d'une trousse de suspension non approuvée par Ford. 2023 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, DOM...
  • Page 341 Alerte conducteur (Selon l’équipement) Nota : Le système reste activé ou désactivé en fonction de la dernière sélection. AVERTISSEMENT: Le système ne fonctionnera pas correctement si le Réinitialisation de l'alerte capteur est obstrué. Maintenez le conducteur pare-brise libre d'obstructions. Vous pouvez réinitialiser le système Nota : Si la caméra est obstruée ou si le comme suit : pare-brise est endommagé, le système...
  • Page 342 Alerte conducteur (Selon l’équipement) ALERTE CONDUCTEUR – DÉPANNAGE ALERTE CONDUCTEUR – MESSAGES D'INFORMATION Message Action Alerte conducteur arrêt immédiat Arrêtez-vous et reposez-vous dès que vous pouvez le faire en toute sécurité. Alerte conducteur arrêt conseillé Reposez-vous sous peu. 2023 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, DOM...
  • Page 343 Transport de charges PRÉCAUTIONS RELATIVES AU TRANSPORT DE CHARGES AVERTISSEMENT: Un dépassement du poids total Maintenez le poids de votre autorisé en charge inscrit sur véhicule chargé dans sa capacité l'étiquette d'homologation de de charge maximale, avec ou sans sécurité peut nuire au remorque.
  • Page 344 Transport de charges EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES AVERTISSEMENT: Tout dépassement du poids total D'HOMOLOGATION DE nominal autorisé en charge peut SÉCURITÉ DU VÉHICULE nuire au rendement et à la tenue de route du véhicule, Exemple d'étiquette d'homologation endommager le véhicule et de sécurité...
  • Page 345 Transport de charges poids total roulant autorisé). Pour QU'EST-CE QUE LE POIDS remorquer en toute sécurité un TOTAL AUTORISÉ EN CHARGE véhicule ou une remorque dont le poids total roulant du véhicule PNBV est le poids maximal permis tracteur et de la remorque d'un véhicule complètement dépasse le poids total autorisé...
  • Page 346 Transport de charges La charge utile est le poids CALCUL DE LA LIMITE DE combiné des bagages et des CHARGE occupants que le véhicule transporte. La charge utile Observez les étapes suivantes maximale de votre véhicule pour déterminer la limite de apparaît sur l'étiquette des pneus charge appropriée : et d'information sur la charge.
  • Page 347 Transport de charges 6. Si vous devez tirer une Supposons que votre véhicule remorque, la charge de la possède une capacité de remorque sera transférée à 1 400 livres (635 kilogrammes) votre véhicule. Consultez ce pour le chargement et les guide pour déterminer bagages.
  • Page 348 Nous recommandons aussi dans votre véhicule de manière à d'utiliser des traverses d'origine Ford, ne pas dépasser le poids maximal conçues spécialement pour votre véhicule, autorisé à l'essieu avant ou arrière avec votre système de porte-bagages.
  • Page 349 Transport de charges 9. Posez les fixations fournies. Serrez les écrous à un couple de 10,5 Nm (7,7 lb.ft). Alignez le cache sur la fente de centrage sur l'avant du cache, puis faites pivoter le cache vers l'arrière pour l'enclencher en position. Pose de la galerie porte-bagages.
  • Page 350 Transport de charges RÉGLAGE DE LA TRAVERSE DU 6. À l'aide d'une douille de 10 mm, serrez PORTE-BAGAGES les fixations avant de la galerie porte-bagages. Serrez les boulons à un Réglage de la barre transversale couple de 10,5 Nm (7,7 lb.ft). Alignez le cache sur la fente de (Selon l’équipement) centrage, puis faites pivoter le cache...
  • Page 351 Transport de charges CAPACITÉ DE CHARGE DU PORTE- systèmes de sécurité, y compris le BAGAGES module de sécurité au pavillon et les coussins gonflables latéraux installés dans les sièges avant en cas d'une AVERTISSEMENT: Ne déposez et collision ou d'un renversement. ne modifiez pas le raidisseur ou la garniture de montant central.
  • Page 352 Aire de chargement arrière EMPLACEMENT DES POINTS POINTS D'ANCRAGE DE L'AIRE D'ANCRAGE DE L'AIRE DE DE CHARGEMENT ARRIÈRE CHARGEMENT ARRIÈRE PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX POINTS D'ANCRAGE DE L'AIRE DE CHARGEMENT ARRIÈRE AVERTISSEMENT: Il faut toujours bien arrimer le chargement pour éviter qu'il ne se déplace ou qu'il ne tombe du véhicule.
  • Page 353 Raccordement d'une remorque PRÉCAUTIONS RELATIVES AU RACCORDEMENT D'UNE RACCORDEMENT D'UNE REMORQUE REMORQUE Connecteur de remorquage (Selon Ne tractez pas une remorque avant d'avoir l’équipement) parcouru au moins 1 600 km (1 000 mi) avec le véhicule. Renseignez-vous sur les règlements du code de la sécurité...
  • Page 354 Raccordement d'une remorque Chaînes de sécurité Posez des chaînes de sécurité sur l'attelage de remorque selon les recommandations du fabricant de la remorque. Croisez les chaînes de sécurité sous l'attelage de la remorque et laissez suffisamment de jeu pour les virages serrés.
  • Page 355 Traction d'une remorque PRÉCAUTIONS RELATIVES À LA TRACTION D'UNE AVERTISSEMENT: REMORQUE Assurez-vous que la charge verticale sur la boule de remorquage se situe entre les poids minimum et maximum AVERTISSEMENT: Ne recommandés en tout temps. Si dépassez jamais le poids total vous ignorez cette directive, cela autorisé...
  • Page 356 : pour ce poids particulier. • Chargez les articles les plus Ford Motor Company recommande des lourds le plus près possible du systèmes de freinage à fonctionnement séparé pour les remorques chargées plancher de la remorque.
  • Page 357 Traction d'une remorque • Chargez les articles les plus Votre véhicule peut être équipé d'une roue de secours normale ou temporaire. Le pneu lourds au-dessus des essieux d'une roue de secours temporaire diffère de la remorque ou légèrement des pneus normaux du véhicule par le avancés vers le timon de la diamètre, le type de bande de roulement remorque.
  • Page 358 Traction d'une remorque • Si la boîte de vitesses est dotée de la CONSEILS AU SUJET DE LA fonction d'assistance en côte ou de TRACTION D'UNE REMORQUE remorquage/transport, utilisez ce - BOÎTE DE VITESSES mode pour le remorquage. Ce mode procure davantage de frein moteur et AUTOMATIQUE évite les changements de rapport trop...
  • Page 359 Traction d'une remorque • En cas d'arrêts dans un embouteillage • Prévoyez une distance de freinage plus ou en circulation dense par temps longue lorsque vous tractez une chaud, placez la boîte de vitesses en remorque. Anticipez les arrêts et freinez position de stationnement (P) pour graduellement.
  • Page 360 Traction d'une remorque DIMENSIONS ET CHARGES DE REMORQUAGE POIDS DE REMORQUAGE RECOMMANDÉS Marché Site Web États-Unis d'Amérique https://www.fleet.ford.com/ towing-guides/ Canada https://www.fleet.ford.ca/towing- guides/ 2023 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, DOM...
  • Page 361 Traction d'une remorque QU'EST-CE QUE LE POIDS • Poids du conducteur. MAXIMAL DE CHARGE DE LA • Poids du passager. REMORQUE • Poids de la charge utile, du Le poids maximal de remorque chargement et des bagages. chargée est le poids le plus élevé •...
  • Page 362 Traction d'une remorque TRACTION D'UNE REMORQUE – DÉPANNAGE TRACTION D'UNE REMORQUE – MESSAGES D'INFORMATIONS Message Détails Oscillation remorque Réduire vitesse Le dispositif antilouvoiement de remorque détecte un louvoiement de la remorque. Réduisez la vitesse du véhicule. Anomalie du système de freins de la Vérifiez les connexions des freins de la remorque Voir le manuel remorque et assurez-vous que l'appareil...
  • Page 363 Ford déconseille de désactiver ce dispositif sauf dans les situations où une réduction de la vitesse serait nuisible (si vous devez gravir une pente raide, par exemple), et que le conducteur est très expérimenté...
  • Page 364 Treuillage - Everglades VUE D'ENSEMBLE DU TREUILLAGE E368414 Moteur de treuil. Tambour de treuil. Bloc de commande du treuil. Corde de treuil. Embrayage de treuil. Guide-câble. Télécommande. Sangle à crochet. Crochet de treuil. 2023 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, DOM...
  • Page 365 Treuillage - Everglades PRÉCAUTIONS RELATIVES AU TREUILLAGE AVERTISSEMENT: Ne dépassez pas la capacité du treuil ou de la corde de treuil. Le fait de ne pas tenir compte de ces précautions accroît les risques de AVERTISSEMENT: L'utilisation blessures. de cordes de treuil est dangereuse et l'opération ne doit être effectuée que par AVERTISSEMENT: Portez des une personne connaissant les règles de...
  • Page 366 Treuillage - Everglades • Utilisez un dispositif amortisseur comme une bâche, une couverture AVERTISSEMENT: N'essayez pas lourde ou un morceau de tapis et d'assurer l'entretien, de réparer ou de placez-le par-dessus la corde du treuil modifier le système de treuillage. Le pour aider à...
  • Page 367 Treuillage - Everglades 2. Placez l'embrayage en position libre. Établissez le contact du véhicule puis commencez le treuillage lentement 3. Tirez la corde de treuil jusqu'au point et régulièrement au moyen de la d'ancrage. télécommande. 4. Fixez la corde de treuil au point Poursuivez le treuillage du véhicule d'ancrage au moyen d'une sangle de jusqu'à...
  • Page 368 Conseils de conduite Management" du ministère de l'Intérieur CONDUITE HORS ROUTE des États-Unis vous incitent à respecter l'environnement et à faire preuve de sens QU'EST-CE QUE LA CONDUITE civique lorsque vous visitez des parcs HORS ROUTE nationaux ou d'autres domaines publics et privés.
  • Page 369 Conseils de conduite TECHNIQUES DE BASE DE Pendant la conduite dans une étendue CONDUITE HORS ROUTE désertique, nous vous recommandons de conduire avec les phares allumés pour que Saisissez le volant de direction avec les les autres conducteurs vous voient pouces à...
  • Page 370 Conseils de conduite Conduite dans la boue Sur la neige et la glace, un véhicule à quatre roues motrices présente des Dans la boue, évitez les variations de avantages par rapport à un véhicule à vitesse ou les changements de direction deux roues motrices, mais il peut tout de brusques.
  • Page 371 Conseils de conduite Laissez un espace généreux entre votre Au moment de gravir une pente abrupte, véhicule et les autres afin de limiter les engagez d'abord un rapport inférieur plutôt risques de détérioration par les projections que de rétrograder ultérieurement. Vous de graviers.
  • Page 372 Conseils de conduite Conduite dans l'eau Si vous conduisez trop vite dans l'eau ou l'eau profonde, de l'eau risque de pénétrer dans le moteur, la boîte de vitesses, la boîte de transfert, les essieux, les AVERTISSEMENT: N'essayez pas composants électriques ou l'habitacle du de franchir une étendue d'eau profonde véhicule.
  • Page 373 Conseils de conduite Dégagement d'un véhicule enlisé Ne franchissez pas d'étendue d'eau si le courant est fort et si le niveau d'eau augmente; attendez que le débit diminue. AVERTISSEMENT: Ne faites pas Déterminez des points de sortie qui se patiner les roues à plus de 55 km/h situent en aval de votre point d'entrée afin (34 mph).
  • Page 374 Conseils de conduite Franchissement d'un ravin, d'une CONDUITE DU VÉHICULE À rigole, d'un fossé, d'un terrain GRANDE VITESSE érodé ou d'une ornière Si vous prévoyez utiliser votre véhicule Examinez le terrain devant vous avant de dans des conditions difficiles de conduite tenter de franchir un obstacle.
  • Page 375 Conseils de conduite LIMITATIONS DE LA CONDUITE Utilisation du système de DANS L'EAU désaccouplement de la barre stabilisatrice Modèle Profondeur de Le désaccouplement de la barre passage à gué stabilisatrice améliore l'articulation de la maximale suspension, rehaussant l'adhérence et le confort sur les terrains difficiles.
  • Page 376 Conseils de conduite Utilisation du contrôle en sentiers Nota : La conduite à une pédale en sentier est seulement disponible dans les modes Le système fonctionne de la même 4H et 4L. manière que le régulateur de vitesse dans des conditions de conduite hors route. Le Utilisation de l'aide à...
  • Page 377 Conseils de conduite APRÈS LA CONDUITE DU Vérifiez que la calandre et le radiateur ne VÉHICULE HORS ROUTE présentent aucune obstruction qui pourrait nuire à l'efficacité du refroidissement. Après toute utilisation prolongée dans la AVERTISSEMENT: Après une boue, le sable, l'eau ou des conditions de utilisation hors route et avant de saleté...
  • Page 378 Conseils de conduite Vérifiez que les soufflets des joints à rotule, • Évitez de faire tourner le moteur au des demi-arbres et du boîtier de direction ralenti par temps froid ou pour des ne sont pas déchirés ou percés. périodes prolongées. Faites seulement démarrer le moteur lorsque vous êtes Si retirée précédemment, réinstallez la prêt à...
  • Page 379 Conseils de conduite Effectuez les mêmes opérations dans l'ordre inverse pour enlever les tapis. AVERTISSEMENT: Fixez le tapis aux deux dispositifs de retenue de sorte Nota : Vérifiez régulièrement les tapis pour qu'il ne puisse pas glisser et interférer vous assurer qu'ils sont bien fixés. avec les pédales.
  • Page 380 56 km pourriez avoir besoin concernant votre (35 mi) du lieu de la panne, ou chez le véhicule, Ford a mis sur pied un programme concessionnaire autorisé le plus d'assistance dépannage. Ce service est proche.
  • Page 381 Ils fonctionnent aussi lorsque véhicule, Ford du Canada Limitée a mis sur la clé n'est pas dans le commutateur. La pied un programme d'assistance batterie se décharge et pourrait être trop dépannage.
  • Page 382 Renseignements sur les collisions et les pannes PRÉPARATION DU VÉHICULE AVERTISSEMENT: Gardez les N'utilisez qu'une alimentation de 12 volts batteries hors de la portée des enfants. pour faire démarrer votre véhicule. Les batteries contiennent de l'acide Placez le véhicule de secours près du capot sulfurique.
  • Page 383 Renseignements sur les collisions et les pannes E309115 Démarrage du moteur Démarrez le moteur du véhicule de secours et faites-le tourner à un régime modéré ou appuyez légèrement sur l'accélérateur pour maintenir le régime du moteur entre 2 000 et 3 000 tr/min, comme l'indique le compte-tours.
  • Page 384 Renseignements sur les collisions et les pannes SYSTÈME D'ALERTE APRÈS FREINAGE APRÈS-COLLISION UNE COLLISION FONCTIONNEMENT DU FREINAGE APRÈS-COLLISION QU'EST-CE QUE LE SYSTÈME D'ALERTE APRÈS UNE COLLISION En cas de collision modérée à grave, le circuit de freinage réduit la vitesse du En cas de collision grave, ce système véhicule pour empêcher une collision permet d'attirer l'attention sur votre...
  • Page 385 Renseignements sur les collisions et les pannes ARRÊT AUTOMATIQUE DU REMORQUAGE DE MOTEUR EN CAS DE RÉCUPÉRATION COLLISION ACCÈS AU POINT DE REMORQUAGE AVANT - SAUF : QU'EST-CE QUE L'ARRÊT RAPTOR AUTOMATIQUE DU MOTEUR EN (Selon l’équipement) CAS DE COLLISION L'arrêt automatique du moteur en cas de AVERTISSEMENT: L'utilisation collision est conçu pour empêcher le...
  • Page 386 Renseignements sur les collisions et les pannes • Assurez-vous que le véhicule enlisé n'est pas chargé plus que son poids total en charge spécifié sur l'étiquette d'homologation. • Alignez le véhicule de remorquage et le véhicule enlisé en ligne droite, à 10 degrés près.
  • Page 387 Renseignements sur les collisions et les pannes • Assurez-vous que le véhicule enlisé n'est pas chargé plus que son poids total en charge spécifié sur l'étiquette d'homologation. • Alignez le véhicule de remorquage et le véhicule enlisé en ligne droite, à 10 degrés près.
  • Page 388 Renseignements sur les collisions et les pannes • Assurez-vous que le véhicule enlisé n'est pas chargé plus que son poids total en charge spécifié sur l'étiquette d'homologation. • Alignez le véhicule de remorquage et le véhicule enlisé en ligne droite, à 10 degrés près.
  • Page 389 Votre constructeur met à la disposition des services de remorquage un manuel de directives pour le remorquage des véhicules Ford. Demandez au conducteur de la dépanneuse de s'y reporter pour connaître les procédures d'attelage et de remorquage de votre véhicule.
  • Page 390 Remorquage du véhicule Vous ne pouvez remorquer votre véhicule PRÉCAUTIONS POUR LE avec les quatre roues au sol qu'en plaçant REMORQUAGE DU VÉHICULE la boîte de transfert dans sa position de point mort et en activant la fonction de Respectez ces étapes directives pour le remorquage récréatif.
  • Page 391 Remorquage du véhicule 3. Laissez le levier sélecteur de vitesse 2. Les pédales de débrayage et de frein dans la position de point mort, puis étant relâchées, enfoncez-les maintenez enfoncées les pédales de simultanément et maintenez-les ainsi débrayage et de frein. environ sept secondes.
  • Page 392 Remorquage du véhicule Nota : Un bruit peut se produire lorsque la Vous ne pouvez remorquer votre véhicule boîte de transfert quitte la position de point avec les quatre roues au sol qu'en plaçant mort. Cela est normal. la boîte de transfert dans sa position de point mort et en activant la fonction de 4.
  • Page 393 Remorquage du véhicule 3. Maintenez la pédale de frein 2. Les pédales de débrayage et de frein complètement enfoncée et placez la étant relâchées et la boîte de vitesses boîte de vitesses au point mort (N). au point mort (N), enfoncez la pédale de frein et maintenez-la ainsi environ 4.
  • Page 394 Remorquage du véhicule 3. Le véhicule état en marche, passez en REMORQUAGE D'URGENCE marche avant (D). Laissez le véhicule avancer jusqu'à 1 m (3 ft). Si vous devez faire remorquer le véhicule, faites appel à un service professionnel de Nota : Vous pourriez entendre un bruit remorquage ou appelez votre service lorsque la boîte de transfert quitte la d'assistance routière, le cas échéant.
  • Page 395 Fusibles PRÉCAUTIONS RELATIVES BOÎTIER DE FUSIBLES DU AUX FUSIBLES COMPARTIMENT MOTEUR EMPLACEMENT DU BOÎTIER DE AVERTISSEMENT: Débranchez FUSIBLES DU COMPARTIMENT toujours la batterie avant de remplacer MOTEUR des fusibles à haute intensité. AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques d'électrocution, remettez toujours le couvercle du boîtier de distribution électrique en place avant de rebrancher la batterie ou de remplir les...
  • Page 396 Fusibles DÉTERMINATION DES FUSIBLES DU BOÎTIER DE FUSIBLES DE COMPARTIMENT MOTEUR E386390 Élément Intensité nominale Composant protégé 30 A Module de commande sur carrosserie – alimentation en tension de la batterie 1. 30 A Module de commande sur carrosserie – alimentation en tension de la batterie 2.
  • Page 397 Fusibles Élément Intensité nominale Composant protégé 20 A Bobines d'allumage. 40 A Moteur de ventilateur. 10 A Lave-glace de lunette arrière. 30 A Démarreur. 10 A Non utilisé (libre). 10 A Module de caméra à 360 degrés. 10 A Alimentation contact/ démarrage des freins antiblo- cage.
  • Page 398 Fusibles Élément Intensité nominale Composant protégé — Non utilisé. — Non utilisé. 30 A Module de siège chauffant. 15 A Module de commande dynamique du véhicule (Raptor). 30 A Module de commande de freins de remorque. 10 A Contacteur des feux de frei- nage.
  • Page 399 Fusibles Élément Intensité nominale Composant protégé 10 A Contacteur d'aménage- ment 6. 10 A Module de désaccouple- ment de la barre stabilisa- trice. 30 A Essuie-glace de pare-brise avant. 30 A Essuie-glace de lunette arrière. 10 A Coupleur de roue intégré (Raptor).
  • Page 400 Fusibles Élément Intensité nominale Composant protégé 60 A Module de porte passager. 60 A Module de commande sur carrosserie B+. 30 A Démarrage-arrêt du module de commande sur carros- serie. ACCÈS AU BOÎTIER DE FUSIBLES BOÎTIER DE FUSIBLES DU DU MODULE DE COMMANDE SUR MODULE DE COMMANDE SUR CARROSSERIE CARROSSERIE...
  • Page 401 Fusibles DÉTERMINATION DES FUSIBLES DU BOÎTIER DE FUSIBLES DU MODULE DE COMMANDE SUR CARROSSERIE E145984 Élément Intensité nominale Composant protégé — Non utilisé. 10 A Lève-glaces électriques. Convertisseur C.C./C.A. Contacteurs d'accessoires d'aménagement. 7,5 A Rétroviseurs extérieurs. Module de charge sans fil. 20 A Non utilisé...
  • Page 402 Fusibles Élément Intensité nominale Composant protégé — Non utilisé. 7,5 A Bloc de commande de chauffage et de climatisa- tion. Module de passerelle. 7,5 A Module de commande de colonne de direction. Module d'écran du tableau de bord. 15 A Non utilisé...
  • Page 403 Fusibles Élément Intensité nominale Composant protégé Contacteur de module de commande intégré. Module de commandes de la transmission et du châssis. Écran central de 12 po. Module récepteur de radio- fréquence. 20 A Module de commande audio. — Non utilisé. —...
  • Page 404 Fusibles DÉTERMINATION DES TYPES DE FUSIBLES E267379 Micro 2 Micro 3 Maxi Mini M Case J Case J Case à profil bas M Case à fente FUSIBLES – DÉPANNAGE FUSIBLES – FOIRE AUX QUESTIONS Quand dois-je vérifier un fusible? Si certains accessoires électriques de votre véhicule ne fonctionnent pas.
  • Page 405 Entretien PRÉCAUTIONS POUR OUVERTURE ET FERMETURE L'ENTRETIEN DU CAPOT Ouverture du capot Faites vérifier régulièrement votre véhicule pour en préserver la sécurité et la valeur de revente. Un grand réseau de concessionnaires autorisés est disponible pour vous offrir leur compétence professionnelle en matière d'entretien.
  • Page 406 Entretien OUVERTURE ET FERMETURE DU CAPOT - RAPTOR Ouverture du capot E331793 3. Ouvrez le capot et soutenez-le avec la E331612 béquille de capot. Tirez la manette d'ouverture de capot Fermeture du capot située à gauche sous le tableau de bord.
  • Page 407 Entretien 3. Soulevez le capot jusqu'à ce que les vérins le maintiennent en position ouverte. Fermeture du capot AVERTISSEMENT: Confirmez que le capot est bien verrouillé avant de conduire le véhicule. Tout manquement à cet égard pourrait entraîner des blessures, voire la mort. E367126 Pour le fermer, abaissez le capot et confirmez qu'il est bien verrouillé.
  • Page 408 Entretien Jauge d'huile moteur. Voir Aperçu de la jauge d'huile moteur (page 406). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Ajout d'huile moteur (page 407). Réservoir de liquide de frein. Voir Emplacement du réservoir de liquide de frein (page 238). Boîte à fusibles du compartiment moteur. Voir Emplacement du boîtier de fusibles du compartiment moteur (page 391).
  • Page 409 Entretien Réservoir de liquide de frein. Voir Emplacement du réservoir de liquide de frein (page 238). Boîte à fusibles du compartiment moteur. Voir Emplacement du boîtier de fusibles du compartiment moteur (page 391). Batterie. Voir Remplacement de la batterie 12 V (page 416). Filtre à...
  • Page 410 Entretien Réservoir de liquide de frein. Voir Emplacement du réservoir de liquide de frein (page 238). Boîte à fusibles du compartiment moteur. Voir Emplacement du boîtier de fusibles du compartiment moteur (page 391). Batterie. Voir Remplacement de la batterie 12 V (page 416). Filtre à...
  • Page 411 Entretien AJOUT D'HUILE MOTEUR À partir du menu principal, faites défiler jusqu'à : AVERTISSEMENT: Ne retirez pas Message Action et description le bouchon de remplissage lorsque le moteur est en marche. Réglages Appuyez sur la flèche de droite, puis à partir de ce AVERTISSEMENT: N'ajoutez pas menu faites défiler jusqu'au d'huile moteur lorsque le moteur est...
  • Page 412 Entretien QUANTITÉS ET SPÉCIFICATIONS Ajout de liquide de refroidissement DE L'HUILE MOTEUR Pour plus de renseignements sur le AVERTISSEMENT: Maintenez vos remplissage, veuillez consulter le chapitre mains et vos vêtements loin du Contenances et spécifications de votre motoventilateur de refroidissement. Manuel du propriétaire.
  • Page 413 Entretien Nota : N'utilisez pas de pastilles antifuite, 3. Remettez le bouchon du réservoir de de produits d'obturation ou d'additifs pour liquide de refroidissement en place. circuit de refroidissement, sous peine Tournez le bouchon dans le sens des d'endommager le circuit de refroidissement aiguilles d'une montre jusqu'à...
  • Page 414 Entretien N'ajoutez ni inhibiteurs ni additifs au liquide Remplacez le liquide de refroidissement de refroidissement. Ces produits peuvent aux intervalles de kilométrage indiqués. être néfastes et risquent de compromettre Consultez le Calendrier d'entretien la protection anticorrosion du liquide de périodique. Voir Entretien périodique refroidissement.
  • Page 415 Entretien Si le moteur atteint une température de surchauffe prédéterminée, il passe AVERTISSEMENT: Ne retirez pas automatiquement à un mode de le capuchon du réservoir du liquide de fonctionnement alterné des cylindres. refroidissement quand le moteur tourne Chaque cylindre inopérant agit alors ou que le système de refroidissement comme une pompe à...
  • Page 416 Entretien Nota : Si vous continuez de conduire votre Pour protéger le moteur contre toute véhicule en mode de protection totale sans surchauffe, la climatisation peut se mettre le faire réparer, vous endommagerez votre en fonction puis s'arrêter moteur. automatiquement plusieurs fois dans des conditions d'utilisation rigoureuses.
  • Page 417 Entretien REMPLACEMENT DU FILTRE À AIR - 2.3L ECOBOOST /2.7L ECOBOOST AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de brûlures ou de dommages au véhicule, ne faites pas démarrer le moteur lorsque le filtre à air est déposé et ne retirez pas le filtre à air lorsque le moteur tourne.
  • Page 418 Entretien Remplacez l'élément de filtre à air uniquement par un élément de filtre à air recommandé. Voir Pièces Motorcraft (page 528). Nota : Le fait de ne pas utiliser le bon élément de filtre à air peut entraîner de graves dommages au moteur que la garantie du véhicule pourrait ne pas couvrir.
  • Page 419 Entretien BATTERIE 12 VOLTS AVERTISSEMENT: Les bornes de batterie, les cosses de câbles et les PRÉCAUTIONS RELATIVES À LA accessoires connexes contiennent du BATTERIE 12 VOLTS plomb et des composés de plomb, des produits chimiques qui sont reconnus dans l'État de Californie comme cause AVERTISSEMENT: Les batteries de cancer et autres lésions de l'appareil produisent des gaz explosifs qui peuvent...
  • Page 420 Nota : Avant de réapprendre l'état de charge de la batterie, le système de gestion Ford recommande de débrancher le câble de batterie peut temporairement désactiver négatif de la batterie si vous prévoyez certains systèmes électriques.
  • Page 421 Entretien Remplacement de la batterie Si vous débranchez ou remplacez la batterie et que votre véhicule est équipé Nota : Avant de rebrancher la batterie, d'une boîte de vitesses automatique, la assurez-vous que le contact reste coupé. boîte doit réapprendre sa stratégie adaptative.
  • Page 422 Entretien CHARGE DE LA BATTERIE 12 V BATTERIE 12 VOLTS – DÉPANNAGE Votre véhicule est équipé d'une fonction de transfert d'énergie haute tension/basse tension qui permet à votre batterie haute BATTERIE 12 VOLTS – TÉMOINS tension de maintenir la charge de votre batterie 12 volts.
  • Page 423 Entretien Message Détails État de charge de la Le système de gestion de batterie détermine que l'état de batterie bas charge de la batterie 12 V est faible. Faites démarrer le moteur pour charger la batterie ou chargez la batterie à l'aide d'un chargeur de batterie disponible dans le commerce.
  • Page 424 Entretien Cible de réglage des phares E167358 4. Sur le mur ou l'écran, vous pouvez E142592 observer une bande lumineuse avec une bordure horizontale distincte vers 8 pi (2,4 m). la droite. Si cette bordure n'est pas à Hauteur du centre du phare au la même hauteur que la ligne de sol.
  • Page 425 Entretien 6. Pour régler l'autre phare, répétez les AMPOULES EXTÉRIEURES étapes 3 à 7. Fermez le capot et éteignez les phares. TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS DES AMPOULES EXTÉRIEURES Réglage horizontal Les ampoules de rechange à utiliser sont Aucun réglage horizontal n'est nécessaire indiquées dans le tableau ci-dessous.
  • Page 426 Entretien DÉPOSE D'UN FEU ARRIÈRE Assurez-vous que les phares sont éteints. E334849 5. Déposez le panneau de garniture inférieur en désengageant les languettes de retenue. Tirez d'abord depuis le bord intérieur puis depuis le bord extérieur. E334894 2. Desserrez la fixation de type quart de tour sur l'évasement d'aile le plus à...
  • Page 427 Entretien REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE DE FEU ARRIÈRE E339584 Retirez les trois boulons fixant le feu arrière à la carrosserie. Nota : Déposez et posez le boulon de fixation situé près du passage de roue avant de déposer ou de poser les boulons de fixation situés près du coffre à...
  • Page 428 Entretien AMPOULES INTÉRIEURES MONTAGE DE LA COURROIE D'ENTRAÎNEMENT - 2.7L TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS ECOBOOST /3.0L DES AMPOULES INTÉRIEURES ECOBOOST Votre véhicule est équipé de phares à DEL. Ils ne peuvent pas être réparés. Consultez un concessionnaire autorisé en cas de problème.
  • Page 429 Composants amovibles du véhicule GLACES AMOVIBLES (SELON L’ÉQUIPEMENT) PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX GLACES AMOVIBLES AVERTISSEMENT: Ne conduisez pas sans que toutes les glaces arrière soient retirées ou correctement installées. Le non-respect de ces directives accroît les risques de blessures. Nota : Faites attention lorsque vous déplacez ou manipulez les glaces.
  • Page 430 Composants amovibles du véhicule DÉPOSE ET POSE DES GLACES DE CUSTODE - VÉHICULES AVEC : TOIT SOUPLE Les procédures suivantes montrent la glace arrière côté conducteur. Le côté passager est similaire. E385079 3. Pour terminer la procédure de dépose de glace, soulevez-la, puis tirez-la et faites-la basculer pour l'extraire.
  • Page 431 Composants amovibles du véhicule 3. Dégagez le rebord avant du panneau en tirant le tissu hors de la fente. E347137 4. Faites glisser le bas du panneau vers l'avant, hors de la fente, pour le retirer. 5. Pour poser la glace de custode arrière, E347135 procédez dans l'ordre inverse des étapes ci-dessus.
  • Page 432 Composants amovibles du véhicule POSE ET DÉPOSE DE LA LUNETTE Nota : Vous pouvez déverrouiller le toit ARRIÈRE - VÉHICULES AVEC : souple pour faciliter l'installation du bord arrière de la glace de custode dans la fente. TOIT SOUPLE Voir Ouverture et fermeture du toit souple Si elles ne sont pas encore déposées, (page 448).
  • Page 433 Composants amovibles du véhicule E347144 E347145 5. Retirez les deux coins supérieurs des 6. Débouclez les quatre agrafes du haut. fentes. E347146 Assurez-vous que toutes les agrafes sont détachées. Empoignez le plastique derrière le tissu, aux coins inférieurs de la lunette arrière, puis faites-le glisser hors de la fente, vers la droite ou la gauche, pour la déposer.
  • Page 434 Composants amovibles du véhicule 8. Pour poser la lunette arrière, procédez dans l'ordre inverse des étapes AVERTISSEMENT: Gardez ci-dessus. toujours les mains, les pieds et les autres parties du corps à l'intérieur du véhicule. Ouvrez complètement les glaces des portes que vous déposez. 2.
  • Page 435 Composants amovibles du véhicule 6. Pour dégager le connecteur du faisceau de câblage de porte, ouvrez la trappe du connecteur et tirez sur le connecteur. E328731 Déposez le boulon de la charnière supérieure. Nota : Rangez les boulons de charnière E328724 dans la pochette du sac d'outils.
  • Page 436 Composants amovibles du véhicule Pose des portes AVERTISSEMENT: Le véhicule doit être désactivé avant de rebrancher les portes afin de confirmer l'installation correcte des connecteurs. Le non-respect de ces directives pourrait nuire au rendement des systèmes de sécurité touchés, y compris le module de sécurité...
  • Page 437 Composants amovibles du véhicule E347537 E347538 8. Repérez la charnière supérieure sur la 6. Repérez la charnière inférieure sur la carrosserie. carrosserie et posez la tige d'alignement à la main sans la serrer. E347540 Repérez la partie de la charnière de porte supérieure.
  • Page 438 Composants amovibles du véhicule Nota : Assurez-vous de ne pas pincer le Ouvrez et fermez la porte posée à faisceau de câblage du connecteur entre la quelques reprises pour confirmer porte et la carrosserie du véhicule. qu'elle est bien alignée et qu'elle fonctionne normalement.
  • Page 439 Composants amovibles du véhicule 3. Rabattez complètement les 6. Abaissez la porte sur les charnières de rétroviseurs vers l'avant du véhicule la carrosserie. avant de poser les portes avant. Nota : Assurez-vous que les portes sont 4. Inspectez la carrosserie latérale et les complètement ouvertes.
  • Page 440 Composants amovibles du véhicule E344855 E344778 Assurez-vous que la serrure est bien Fermez doucement la porte en alignée en fermant doucement la position complètement fermée, puis porte. Si l'alignement n'est pas assurez-vous que l'amortisseur est adéquat, apportez les modifications légèrement comprimé. Si verticales ou horizontales requises.
  • Page 441 Composants amovibles du véhicule Réglages de l'alignement de serrure Réglages verticaux Pour apporter des réglages verticaux : E344781 Desserrez les boulons de fixation de charnière supérieure et inférieure. 2. Ajoutez ou retirez des cales au besoin pour obtenir l'alignement souhaité; E344781 commencez sans cale.
  • Page 442 Composants amovibles du véhicule Nettoyage des portes en tubulure 3. Ouvrez complètement la porte que vous déposez. Nous vous recommandons de laver vos 4. Utilisez l'outil à prise hexagonale fourni portes en tubulure à l'aide d'un savon doux, pour desserrer et déposer le boulon de puis de les rincer avec un boyau de jardin la charnière inférieure.
  • Page 443 Composants amovibles du véhicule PRÉCAUTIONS RELATIVES AU PANNEAU DE TOIT AMOVIBLE - AVERTISSEMENT: Ne conduisez RAPTOR pas votre véhicule à moins que les panneaux de toit en place soient correctement fixés. Le non-respect de AVERTISSEMENT: Lorsque vous cette consigne peut entraîner une ouvrez, fermez, retirez ou installez un séparation involontaire des panneaux composant amovible sur le véhicule,...
  • Page 444 Composants amovibles du véhicule Ne découpez pas, ne percez pas, ne soudez pas et ne modifiez pas les panneaux de toit et n'y fixez aucun article autre que la galerie porte-bagages installée en usine. Si les panneaux de toit sont endommagés, consultez un concessionnaire autorisé.
  • Page 445 Composants amovibles du véhicule DÉPOSE ET POSE DU PANNEAU Ne déposez et ne modifiez pas le raidisseur DE TOIT CENTRAL - 4 PORTES, de montant C. SAUF : RAPTOR Déposez le panneau de toit avant côté conducteur avant de déposer le panneau Avant de retirer le panneau de toit central, de toit avant côté...
  • Page 446 Composants amovibles du véhicule Ne déposez et ne modifiez pas le raidisseur de montant C. Avant de retirer le panneau de toit central, retirez d'abord les deux panneaux de toit avant. E335339 5. Poussez la languette vers l'intérieur en E333996 tirant pour débrancher et retirer le faisceau de câblage.
  • Page 447 Composants amovibles du véhicule 8. Fixez le flexible de liquide lave-glace Alors que la glace du hayon est en l'insérant sur le dessus de la prise ouverte, empoignez l'ouverture d'une sur la carrosserie. main, puis soulevez légèrement le panneau avec l'autre main. Soulevez le panneau de toit arrière pour le retirer du véhicule.
  • Page 448 Composants amovibles du véhicule Ouvrez les portes arrière. 2. Ouvrez la glace du hayon. Voir Ouverture et fermeture des glaces (page 126). 3. Repérez le faisceau de câblage et le flexible de liquide lave-glace au coin intérieur arrière côté conducteur. 4.
  • Page 449 Composants amovibles du véhicule 9. Déposez les deux fixations qui Nota : Ne serrez pas excessivement les retiennent le panneau de toit arrière au fixations. Vous pourriez émousser les montant C à l'aide de la douille et du fixations si vous les serrez trop. cliquet fournis.
  • Page 450 Composants amovibles du véhicule E333997 Déposez les quatre fixations de chaque côté du véhicule qui E335340 retiennent le panneau de toit arrière à l'aide du cliquet et de la douille Fixez le faisceau de câblage à la fournis. carrosserie en l'insérant dans la prise Alors que la glace du hayon est et en appuyant sur la languette de ouverte, empoignez l'ouverture d'une...
  • Page 451 Composants amovibles du véhicule Nota : Ne serrez pas excessivement les Nota : Vous n'avez pas à tirer sur les fixations. Vous pourriez émousser les glissières à ressort ni à les tenir pour tourner fixations si vous les serrez trop. les loquets et verrouiller le panneau de toit modulaire.
  • Page 452 Composants amovibles du véhicule Déposez les panneaux de toit. Voir Panneaux de toit amovibles (page 438). 2. Pour la repose, procédez dans l'ordre inverse de la dépose. Dépose de la garniture du toit souple (Selon l’équipement) Assurez-vous de déposer les garnitures du toit souple avant de poser le toit rigide.
  • Page 453 Composants amovibles du véhicule Ouverture partielle du toit souple Nota : Par temps froid, n'entreposez pas votre véhicule alors que le toit souple est Avant d'entrer dans un garage, ouvert. assurez-vous d'avoir suffisamment Nota : Le rendement de la réception de la d'espace.
  • Page 454 Composants amovibles du véhicule Fermeture du toit souple 3. Appuyez sur le levier du côté conducteur du véhicule pour Fermeture partielle déverrouiller le toit souple. Soulevez et faites pivoter le toit souple vers l'arrière Avant d'entrer dans un garage, en veillant à tenir vos mains et vos assurez-vous d'avoir suffisamment doigts loin du mécanisme.
  • Page 455 Composants amovibles du véhicule Fermeture complète E365634 Fermez le toit souple à la position partiellement ouverte. 2. Utilisez le longeron pour soulever et faire pivoter le toit souple vers l'avant E343763 en veillant à ce qu'il s'enclenche en 2. Déverrouillez le toit souple. position.
  • Page 456 Composants amovibles du véhicule Nota : Si la température est à 0°C (32°F) 2. Déposez les trois fixations de chaque ou moins, ou s'il y a accumulation de glace côté de l'aire de chargement arrière à sur le tissu du toit souple ou les glaces, ne l'aide du cliquet et de la douille fournis.
  • Page 457 Composants amovibles du véhicule AILES AMOVIBLES PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX AILES AMOVIBLES AVERTISSEMENT: Ne conduisez pas votre véhicule sur des voies publiques si les ailes ont été retirées, car vous perdriez la protection qu'elles procurent en cas de collision. Tout manquement à cet égard pourrait entraîner des blessures, voire la mort.
  • Page 458 Composants amovibles du véhicule Appuyez sur les cinq MARCHEPIEDS AMOVIBLES - goupilles-poussoirs jusqu'à ce qu'elles RAPTOR soient insérées. POSE ET DÉPOSE DES MARCHEPIEDS AVERTISSEMENT: Ne rangez pas les marchepieds dans le véhicule. Les marchepieds non fixés pourraient devenir des projectiles en cas d'arrêt brusque ou de collision.
  • Page 459 Composants amovibles du véhicule 4. Soulevez-le, puis poussez-le vers l'avant pour dégager les goupilles de support temporaire des marchepieds sur les languettes de fixation avant et centrale des fentes du pare-pierres. 5. Éloignez le marchepied du côté du véhicule. 6. Rangez les boulons de marchepied dans la pochette du sac d'outils.
  • Page 460 Composants amovibles du véhicule Utilisez l'outil à prise hexagonale pour serrer les boulons. Nota : Nous vous recommandons d'utiliser une clé dynamométrique pour serrer tous les boulons au couple recommandé de 27 Nm (20 lb.ft). Pour poser l'autre marchepied, répétez les étapes 1 à 14 du côté opposé.
  • Page 461 Composants amovibles du véhicule Dépose des embouts d'extrémité surface plane, puis assurez-vous que de pare-chocs avant le sélecteur est en position de stationnement (P) et que le contact Stationnez votre véhicule sur une est coupé. E366945 Nota : Il n'est pas nécessaire d'extraire 2.
  • Page 462 Composants amovibles du véhicule Rangez le boulon du bloc optique dans la pochette du sac d'outils. E366949 Desserrez le boulon arrière supérieur de l'embout de pare-chocs. E366946 Nota : Assurez-vous que le boulon ne fait pas contact avec l'embout. 8. Depuis l'arrière de l'embout de Nota : Vous n'avez pas à...
  • Page 463 Composants amovibles du véhicule Repérez la prise d'accueil et le cache de l'arrière du pare-chocs avant. E366950 Faites glisser l'embout avec le bloc E366952 optique du côté du véhicule. Nota : Pour ne pas endommager l'embout Détachez le couvercle de protection et le bloc optique, évitez de les placer sur de la prise d'accueil en appuyant sur une surface dure ou tranchante.
  • Page 464 Composants amovibles du véhicule Nota : Il est important de poser le Verrouillez les goupilles-poussoirs en connecteur de feu de position du véhicule place en enfonçant complètement dans la prise d'accueil pour éviter chaque tête. d'endommager le câblage, le circuit Nota : Il devrait y avoir un écart d'environ d'éclairage et les fusibles.
  • Page 465 Composants amovibles du véhicule Nota : Il n'est pas nécessaire d'extraire 9. Repérez la pochette d'outils et retirez complètement la tête de la les bouchons de protection de la prise goupille-poussoir pour la retirer. La tête et d'accueil qui y ont été rangés durant la la tige de la goupille-poussoir pourraient se dépose de l'embout.
  • Page 466 Composants amovibles du véhicule Utilisez l'outil à prise hexagonale pour Alignez les trous de l'embout et du déposer les trois boulons de la partie pare-chocs à l'avant de la partie inférieure de l'embout de pare-chocs inférieure. et un boulon de la partie supérieure. Serrez à...
  • Page 467 E366958 nécessaire de rangement embarqué de Insérez le connecteur du feu de Ford, assujetti conformément aux position dans la prise d'éclairage du instructions. Tout manquement à cet bloc optique, puis poussez-les un égard pourrait entraîner des blessures, contre l'autre jusqu'à...
  • Page 468 Composants amovibles du véhicule Rangement des panneaux de toit avant Déposez les panneaux de toit avant. Voir Dépose et pose du panneau de toit avant (page 440). E338782 E340967 2. Ouvrez le sac et retirez le séparateur. 2. Attachez la sangle supérieure du sac Placez le premier panneau dans le sac.
  • Page 469 E339591 Posez les boulons à œil situés dans la trousse de rangement embarquée de Ford aux montants de l'aire de chargement arrière. E339585 2023 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, DOM...
  • Page 470 Composants amovibles du véhicule 2. Utilisez l'outil à cliquet fourni pour 5. Attachez les sangles supérieures 1 et 2 serrer les boulons à œil. Les boulons à aux boulons à œil. Attachez les sangles œil doivent reposer sur la rainure de la inférieures 3 et 4 aux anneaux avant poignée.
  • Page 471 Composants amovibles du véhicule 8. Répétez les étapes 3 à 5 pour la porte avant côté conducteur. Fixez les sacs en utilisant les agrafes sur le sac. 9. Soulevez le harnais de retenue sur les portes. Assurez-vous que les sangles sont droites.
  • Page 472 Composants amovibles du véhicule Nota : Les portes ne doivent pas bouger lorsqu'on leur applique de la pression. Rangement des panneaux de toit avant et des portes avant Réglez le dossier de siège à sa position d'utilisation optimale. Lorsque vous rangez les deux portes avant, tirez sur le levier, puis poussez le dossier vers l'arrière.
  • Page 473 Composants amovibles du véhicule 8. Répétez les étapes 3 à 5 pour la porte 2. Consultez la rubrique Fixation du avant côté conducteur. Fixez les sacs harnais de retenue des portes plus haut en utilisant les agrafes sur le sac. dans ce chapitre et effectuez les étapes 1 à...
  • Page 474 AVERTISSEMENT: Ne gardez pas les portes ou les panneaux de toit déposés dans le véhicule sans utiliser le nécessaire de rangement embarqué de Ford, assujetti conformément aux instructions. Tout manquement à cet E339016 égard pourrait entraîner des blessures, Utilisez l'agrafe pour fixer le sac de voire la mort.
  • Page 475 Composants amovibles du véhicule Nota : Inspectez régulièrement les sacs et Fixation verticale des panneaux de toit le harnais pour vous assurer qu'ils ne sont avant pas endommagés. Inspectez les sangles de Soulevez le sac en position verticale. retenue des portes pour vous assurer qu'elles ne sont pas coupées, entaillées ou usées.
  • Page 476 E368480 Posez les boulons à œil situés dans la trousse de rangement embarquée de Ford aux montants de l'aire de chargement arrière. E339585 2023 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, DOM...
  • Page 477 Composants amovibles du véhicule 2. Utilisez l'outil à cliquet fourni pour 5. Attachez les sangles supérieures 1 et 2 serrer les boulons à œil. Les boulons à aux boulons à œil. Attachez les sangles œil doivent reposer sur la rainure de la inférieures 3 et 4 aux anneaux avant poignée.
  • Page 478 Composants amovibles du véhicule 8. Répétez les étapes 3 à 5 pour la porte avant côté conducteur. Fixez les sacs en utilisant les agrafes sur le sac. 9. Soulevez le harnais de retenue sur les portes. Assurez-vous que les sangles sont droites.
  • Page 479 Composants amovibles du véhicule Nota : Les portes ne doivent pas bouger lorsque vous leur appliquez de la pression. Rangement des panneaux de toit avant et des portes avant Réglez le dossier de siège à sa position d'utilisation optimale. Lorsque vous rangez les deux portes avant, tirez sur le levier, puis poussez le dossier vers l'arrière.
  • Page 480 Réglez la Ford, assujetti conformément aux tension des sangles pour éliminer le instructions. Tout manquement à cet jeu.
  • Page 481 Composants amovibles du véhicule E347721 6. Fixez les crochets inférieurs du sac aux anneaux avant de l'aire de chargement. 2023 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, DOM...
  • Page 482 Entretien du véhicule qualité équivalente : PRODUITS DE NETTOYAGE Pour plus de renseignements et pour Produits obtenir une assistance, Ford vous recommande de communiquer avec un Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez concessionnaire autorisé. les produits suivants ou des produits de Spécification...
  • Page 483 Nota : Pour plus de renseignements et pour de l'eau froide ou tiède pour nettoyer les obtenir une assistance, Ford vous phares et les feux arrière. recommande de communiquer avec un N'égratignez pas les feux.
  • Page 484 Pour plus de Lorsque vous lavez le compartiment renseignements et pour obtenir une moteur : assistance, Ford vous recommande de • Ne lavez ou ne rincez jamais le moteur communiquer avec un concessionnaire lorsqu'il tourne ou est encore chaud.
  • Page 485 Entretien du véhicule Nettoyage des glaces du toit NETTOYAGE DE BANDES OU DE souple GRAPHIQUES Nous vous recommandons de ne nettoyer Il est recommandé de laver le véhicule à les glaces du toit souple que de la manière la main. Cependant, un nettoyeur haute suivante : pression peut être utilisé...
  • Page 486 3. Assurez-vous que la surface de votre toit rigide est sèche avant d'appliquer Pour plus de renseignements et pour une petite quantité de revitalisant ou obtenir une assistance, Ford vous de pulvériser de la cire. recommande de communiquer avec un concessionnaire autorisé.
  • Page 487 5. Pour plus de renseignements et pour 2. Essuyez la surface à l'aide d'un chiffon obtenir de l'assistance, Ford vous doux et humide et d'une solution d'eau recommande de communiquer avec savonneuse douce. Séchez la surface un concessionnaire autorisé.
  • Page 488 Entretien du véhicule NETTOYAGE DES TAPIS DE SOL 3. Éliminez les débris à l'aide d'un tuyau ET MOQUETTES de jardin standard. Nota : Faites attention de ne pas mouiller Nous vous recommandons de ne nettoyer les sièges, la console, l'intérieur des portes, les moquettes que de la manière suivante : les connecteurs, l'écran du tableau de bord Enlevez la poussière et la saleté...
  • Page 489 Suivez les directives du fabricant concernant l'application et l'élimination de la cire. Pour plus de renseignements et pour obtenir une assistance, Ford vous recommande de communiquer avec un concessionnaire agréé. Stationnez votre véhicule à l'ombre à...
  • Page 490 Entreposage du véhicule Moteur PRÉPARATION DU VÉHICULE POUR L'ENTREPOSAGE • L'huile moteur et le filtre doivent être changés avant l'entreposage, car l'huile Si vous prévoyez d'entreposer votre moteur usée contient des véhicule pendant au moins 30 jours, contaminants qui peuvent consultez les recommandations endommager le moteur.
  • Page 491 Entreposage du véhicule Batterie 12 V AU TERME DE L'ENTREPOSAGE • Lorsque vous entreposez votre véhicule durant plus de 30 jours, l'état de charge Quand votre véhicule est prêt à sortir de du véhicule devrait être à environ 50 %. l'entreposage, faites comme suit : De plus, nous recommandons de débrancher la batterie 12 volts pour...
  • Page 492 Renseignements sur les roues et les pneus Ces indices de qualité sont EMPLACEMENT DE conformes à des normes établies L'ÉTIQUETTE DE PNEUS par le ministère des Transports des États-Unis. L'étiquette des pneus, apposée sur le montant central ou sur le Les indices de qualité...
  • Page 493 Renseignements sur les roues et les pneus conditions réelles d'utilisation, qui Température A B C peuvent différer des conditions fixées par la norme en raison des habitudes de conduite, de AVERTISSEMENT: l'entretien, de l'état des routes et L'indice de température du pneu du climat.
  • Page 494 Renseignements sur les roues et les pneus Prenons par exemple un pneu de RENSEIGNEMENTS SUR LE taille, de capacité de charge et FLANC DU PNEU d'indice de vitesse P215/65R15 95H. La signification La réglementation fédérale du de ces caractères est donnée Canada et des États-Unis exige ci-après.
  • Page 495 Renseignements sur les roues et les pneus F. 95 : Indique l'indice de charge du pneu. Cet indice renseigne sur Code de Indice de vitesse la charge qu'un pneu peut lettre transporter. Ces renseignements 130 km/h (81 mph) devraient figurer dans votre Manuel du propriétaire.
  • Page 496 Renseignements sur les roues et les pneus de fabrication. Par exemple, 317 L. Indices d'usure, d'adhérence signifie la 31e semaine de l'année et de température : 1997. Après 2000, les nombres *Usure : L'indice d'usure est une comptent quatre chiffres. Par cote comparative qui indique le exemple, 2501 signifie la taux d'usure du pneu obtenu lors...
  • Page 497 Renseignements sur les roues et les pneus d'homologation de sécurité du véhicule (apposée sur le montant de la charnière de porte, le montant du loquet de porte ou sur le rebord de la porte près du montant du loquet de la porte, à côté...
  • Page 498 Renseignements sur les roues et les pneus C. Charge maximale en lb (kg) de roues jumelées à lb/po² (kPa) de pression à froid : Indique la charge maximale et la pression de gonflage pour des roues jumelées, ce qui signifie quatre pneus sur l'essieu arrière (total de six pneus ou plus sur le véhicule).
  • Page 499 Renseignements sur les roues et les pneus C. 80 : Indique le rapport de profil, *Charge standard : Pneus de c'est-à-dire le rapport entre la classe P-métrique ou métrique hauteur et la largeur du pneu. Les conçus pour transporter une chiffres 70 ou moins indiquent une charge maximale à...
  • Page 500 Renseignements sur les roues et les pneus montant de verrou de porte ou le En général, les pneus doivent rebord de porte qui rejoint le être remplacés tous les six ans, montant de verrou de porte, près peu importe l'usure de la bande du siège du conducteur) ou sur de roulement.
  • Page 501 à la pression maximale précisée, rapport aux pneus tout terrain) lubrifiez à nouveau les talons et que ceux montés à l'origine par réessayez. Ford. La taille des pneus et des roues recommandée est inscrite AVERTISSEMENT: Pour sur l'étiquette d'homologation une pression de montage qui de sécurité...
  • Page 502 Renseignements sur les roues et les pneus restants est toujours utilisable. Si une permutation à cinq pneus est AVERTISSEMENT: effectuée et que le cinquième Gonflez toujours les pneus à pneu est utilisé pour remplacer un carcasse d'acier avec un seul pneu inutilisable, une appareil de gonflage à...
  • Page 503 Renseignements sur les roues et les pneus Si le témoin du système de plus, ils doivent être montés aux quatre surveillance de la pression des roues. La pose de pneus de dimensions pneus clignote, le système ne et de fabrication différentes sur un fonctionne pas correctement.
  • Page 504 Renseignements sur les roues et les pneus • Conduisez prudemment. Si vous • Retirez les chaînes à neige dès qu'elles entendez les chaînes à neige frotter ou ne sont plus nécessaires. N'utilisez pas cogner contre la carrosserie, arrêtez le de chaînes à neige sur un revêtement véhicule et resserrez-les.
  • Page 505 Entretien des pneus VÉRIFICATION DE LA une usure irrégulière. Il risque de PRESSION DES PNEUS provoquer une perte de maîtrise du véhicule et un possible Une pression de gonflage des accident. La pression d'un pneu pneus adéquate est essentielle à peut chuter de moitié...
  • Page 506 Entretien des pneus Le non-respect de la pression de De plus, les pneus doivent être gonflage recommandée peut rééquilibrés régulièrement. Un causer une usure inégale de la ensemble jante et pneu mal bande de roulement et ainsi équilibré peut occasionner une altérer le comportement de votre usure inégale du pneu.
  • Page 507 Entretien des pneus fissures sur la sculpture ou une Si vous ressentez une vibration déchirure de la bande de soudaine ou une condition roulement ou des flancs. Si vous anormale de conduite, ou si vous constatez ou soupçonnez des croyez que l'un de vos pneus ou dommages, faites inspecter le que le véhicule a subi des pneu par un professionnel.
  • Page 508 Entretien des pneus Nota : Une fois les pneus VÉRIFICATION DES CORPS DE permutés, la pression de gonflage VALVE DE ROUE doit être vérifiée et corrigée selon les valeurs prescrites pour le Assurez-vous que les corps de véhicule. valve ne présentent aucune perforation, fissure ou coupure qui La permutation des pneus à...
  • Page 509 Entretien des pneus réacquisition des capteurs du système de surveillance de la pression des pneus soit effectuée, le système peut ne pas fournir d'avertissement de basse pression des pneus au moment opportun. Rappelez-vous qu'une roue de secours exclue de la permutation des pneus ne doit être utilisée que temporairement en cas de crevaison.
  • Page 510 Système de surveillance de la pression des pneus QU'EST-CE QUE LE SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE LA AVERTISSEMENT: Pour déterminer les pressions de gonflage PRESSION DES PNEUS requises pour votre véhicule, reportez-vous à l'étiquette Système de surveillance de la pression des d'homologation du véhicule (apposée pneus avec affichage de la pression de sur le pied de charnière de porte, le...
  • Page 511 Système de surveillance de la pression des pneus Veuillez noter que le système TPMS ne Ce dispositif est conforme aux normes de remplace pas l'entretien adéquat des la section 15 des règles de la FCC des pneus, et qu'il incombe toujours au États-Unis et aux normes RSS concernant conducteur de maintenir les pneus l'exploitation de dispositifs exempts de...
  • Page 512 Système de surveillance de la pression des pneus LIMITATIONS DU SYSTÈME DE AFFICHAGE DES PRESSIONS SURVEILLANCE DE LA DE PNEU PRESSION DES PNEUS Lorsque la température extérieure chute de manière considérable, la pression de gonflage des pneus peut diminuer et activer le témoin de basse pression des pneus.
  • Page 513 Système de surveillance de la pression des pneus Témoin Cause possible Mesure requise Témoin allumé en Au moins un pneu est Une fois les pneus gonflés à la pression continu considérablement sous- de gonflage recommandée, comme gonflé indiqué sur l'étiquette des pneus apposée sur le rebord de la porte conducteur ou sur le montant central, conduisez le véhicule au moins deux...
  • Page 514 Système de surveillance de la pression des pneus SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES PNEUS – MESSAGES D'INFORMATION Message Action Pression des pneus Une fois les pneus gonflés à la pression de gonflage recom- basse mandée comme indiqué sur l'étiquette des pneus apposée sur le rebord de la porte conducteur ou sur le montant B, le véhicule doit rouler pendant au moins deux minutes à...
  • Page 515 Remplacement d'une roue CHANGEMENT D'UN PNEU CREVÉ - SAUF : RAPTOR AVERTISSEMENT: Le cric fourni avec ce véhicule est conçu uniquement pour changer un pneu à plat en cas Nota : Utilisez uniquement les produits d'urgence. Ne tentez aucune autre d'étanchéité...
  • Page 516 Remplacement d'une roue Garez le véhicule sur une surface dure, de niveau et allumez les feux de AVERTISSEMENT: Ne tentez pas détresse. de changer une roue du côté du véhicule 2. Serrez le frein de stationnement, à proximité de la circulation routière. passez en position de stationnement Arrêtez le véhicule suffisamment loin de (P) (boîte de vitesses automatique)
  • Page 517 Remplacement d'une roue E343390 6. Retirez le démonte-roue du sac d'outils. Tournez les fixations de la roue de secours dans le sens contraire des aiguilles d'une montre en commençant par la fixation la plus basse, puis retirez la roue de secours de l'arrière du E328732 véhicule.
  • Page 518 Remplacement d'une roue E330074 Nota : N'utilisez que les points de levage indiqués et placez le cric aussi près que E330076 possible de la roue concernée. Le point de levage avant est indiqué Placez le cric au niveau du point de par un repère en forme de flèche sur levage le plus proche du pneu à...
  • Page 519 Remplacement d'une roue CHANGEMENT D'UN PNEU CREVÉ - RAPTOR Si une crevaison se produit en cours de route, ne freinez pas brusquement. Ralentissez plutôt progressivement, tenez fermement le volant de direction et dirigez-vous lentement et avec prudence sur l'accotement. Pour éviter d'endommager les capteurs du système de surveillance de la pression des E166719 pneus, faites réparer les pneus crevés par...
  • Page 520 Remplacement d'une roue AVERTISSEMENT: Le cric fourni AVERTISSEMENT: Ne tentez pas avec ce véhicule est conçu uniquement de changer une roue du côté du véhicule pour changer un pneu à plat en cas à proximité de la circulation routière. d'urgence. Ne tentez aucune autre Arrêtez le véhicule suffisamment loin de intervention sur le véhicule lorsqu'il est la route de façon à...
  • Page 521 Remplacement d'une roue Garez le véhicule sur une surface dure, de niveau et allumez les feux de détresse. 2. Serrez le frein de stationnement, passez en position de stationnement (P) (boîte de vitesses automatique) ou en marche arrière (R) (boîte de vitesses manuelle) puis arrêtez le moteur.
  • Page 522 Remplacement d'une roue 8. Tournez les fixations de la roue de secours dans le sens contraire des aiguilles d'une montre en commençant par la fixation la plus basse, puis retirez la roue de secours de l'arrière du véhicule. Nota : Insérez la clavette de blocage de la roue dans l'écrou de blocage avant d'utiliser la clé...
  • Page 523 Remplacement d'une roue Nota : N'utilisez que les points de levage indiqués et placez le cric aussi près que possible de la roue concernée. Placez le cric au niveau du point de levage le plus proche du pneu à plat que vous devez changer.
  • Page 524 Remplacement d'une roue Nota : Nous vous recommandons d'utiliser une clé dynamométrique pour serrer tous les écrous de roue sur le porte-roue de secours au couple recommandé de 90 Nm (66 lb.ft). Retirez les cales. Rangez le cric et les outils à leur emplacement d'origine illustré...
  • Page 525 Remplacement d'une roue Trou pilote de roue Vérifiez l'alésage pilote et la surface de montage de la roue avant la pose. Retirez toute trace visible de corrosion et tout débris. E145950 ÉCROUS DE ROUE - RAPTOR Couple de serrage des écrous de roues AVERTISSEMENT: Lors de la pose d'une roue, éliminez toujours toute trace de corrosion, toute saleté...
  • Page 526 Remplacement d'une roue E145950 Trou pilote de roue. Vérifiez l'alésage pilote et la surface de montage de la roue avant la pose. Retirez toute trace visible de corrosion et tout débris. 2023 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, DOM...
  • Page 527 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 2.3L ECOBOOST Moteur Spécifications Taux de compression. 10,0:1 Cylindrée. 2 261 cm³ (138 in³) Ordre d'allumage. 1-3-4-2 Allumage. Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes. 0,7 mm (0,028 po) - 0,8 mm (0,031 po) 2023 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, DOM...
  • Page 528 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 2.7L ECOBOOST Moteur Spécifications Taux de compression. 10,0:1 Cylindrée. 2 700 cm³ (165 in³) Ordre d'allumage. 1-4-2-5-3-6 Allumage. Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes. 0,7 mm (0,028 po) - 0,8 mm (0,031 po) 2023 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, DOM...
  • Page 529 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 3.0L ECOBOOST Moteur Spécification Taux de compression. 10,5:1 Cylindrée. 2 956 cm³ (180 in³) Ordre d'allumage. 1-4-2-5-3-6 Allumage. Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes. 0,7 mm (0,028 po) - 0,8 mm (0,031 po) 2023 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, DOM...
  • Page 530 à la spécification de performance de l'industrie SAE/USCAR-36. Type de filtre B. Nous recommandons l'utilisation de pièces Motorcraft offertes chez les concessionnaires autorisés ou sur le site www.parts.ford.com. Nous créons des pièces pour votre véhicule qui sont conformes ou supérieures aux spécifications. L'utilisation d'autres pièces pourrait avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 531 WW-801 Nous recommandons l'utilisation de pièces Motorcraft offertes chez les concessionnaires autorisés ou sur le site www.parts.ford.com. Nous créons des pièces pour votre véhicule qui sont conformes ou supérieures aux spécifications. L'utilisation d'autres pièces pourrait avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité du véhicule.
  • Page 532 WW-801 Nous recommandons l'utilisation de pièces Motorcraft offertes chez les concessionnaires autorisés ou sur le site www.parts.ford.com. Nous créons des pièces pour votre véhicule qui sont conformes ou supérieures aux spécifications. L'utilisation d'autres pièces pourrait avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité du véhicule.
  • Page 533 Des niveaux d'émissions accrus. ainsi qu'aux exigences de consommation • Une réduction du rendement du de l'ILSAC. véhicule. Pour votre véhicule, Ford recommande • Une augmentation de la l'utilisation d'une huile moteur Motorcraft. consommation de carburant. En cas d'indisponibilité de l'huile Motorcraft, utilisez une huile moteur de la viscosité...
  • Page 534 Capacités et spécifications Huile moteur de remplacement l'utilisation de l'huile moteur de rechange pour froids extrêmes pour froids extrêmes suivante lorsque la température ambiante atteint -30°C Pour améliorer les démarrages du moteur (-22,0°F) ou moins. par temps froid, nous recommandons Matériaux Appellation Spécification...
  • Page 535 Pour votre véhicule, Ford recommande l'utilisation d'une huile moteur Motorcraft. En cas d'indisponibilité de l'huile Motorcraft, utilisez une huile moteur de la viscosité recommandée portant la marque de certification API pour moteurs à...
  • Page 536 • Des niveaux d'émissions accrus. de l'ILSAC. • Une réduction du rendement du Pour votre véhicule, Ford recommande véhicule. l'utilisation d'une huile moteur Motorcraft. • Une augmentation de la En cas d'indisponibilité de l'huile consommation de carburant.
  • Page 537 Capacités et spécifications Contenances Type Filtre à huile inclus Tous. 7,1 L (7,5 pte) Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® SAE 5W-30 Super Premium Motor Oil WSS-M2C961-A1 / Huile moteur de très haute qualité SAE 5W-30 Motorcraft® CXO-5W30-LSP6 Huile moteur de remplacement pour froids extrêmes Pour améliorer les démarrages du moteur par temps froid, nous recommandons...
  • Page 538 Capacités et spécifications E240523 Si vous n'utilisez pas un liquide de refroidissement conforme aux QUANTITÉS ET spécifications prescrites, il pourrait en SPÉCIFICATIONS DU CIRCUIT résulter : DE REFROIDISSEMENT - 2.3L • Des dommages aux composants non couverts par la garantie du véhicule. ECOBOOST •...
  • Page 539 Capacités et spécifications Si vous n'utilisez pas un liquide de QUANTITÉS ET refroidissement conforme aux SPÉCIFICATIONS DU CIRCUIT spécifications prescrites, il pourrait en DE REFROIDISSEMENT - 2.7L résulter : ECOBOOST /3.0L • Des dommages aux composants non couverts par la garantie du véhicule. ECOBOOST •...
  • Page 540 Capacités et spécifications QUANTITÉS ET frigorigène de climatisation peut causer SPÉCIFICATIONS DU CIRCUIT des blessures. DE CLIMATISATION - 3.0L Utilisez du frigorigène et de l'huile ECOBOOST conformes aux spécifications prescrites. Si vous n'utilisez pas du frigorigène et de l'huile conformes aux spécifications AVERTISSEMENT: Le circuit de prescrites, il pourrait en résulter : frigorigène du climatiseur contient du...
  • Page 541 Capacités et spécifications QUANTITÉS ET climatisation. L'ouverture du circuit de SPÉCIFICATIONS DU CIRCUIT frigorigène de climatisation peut causer des blessures. DE CLIMATISATION - 2.3L ECOBOOST /2.7L Utilisez du frigorigène et de l'huile ECOBOOST conformes aux spécifications prescrites. Si vous n'utilisez pas du frigorigène et de l'huile conformes aux spécifications prescrites, il pourrait en résulter : AVERTISSEMENT: Le circuit de...
  • Page 542 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Premium Quality Windshield Washer WSS-M14P19-A Fluid / Liquide lave-glace de haute qualité Motor- craft® CXC-37-F/M Si vous n'utilisez pas des liquides conformes aux spécifications et viscosités QUANTITÉS ET prescrites, il pourrait en résulter : SPÉCIFICATIONS DE L'HUILE •...
  • Page 543 Capacités et spécifications 539). QUANTITÉS ET SPÉCIFICATIONS DU LIQUIDE QUANTITÉS ET D'EMBRAYAGE SPÉCIFICATIONS DE L'HUILE Les circuits d'embrayage et de freins POUR BOÎTE DE VITESSES utilisent le même réservoir de liquide. Voir AUTOMATIQUE Spécification du liquide de frein (page Matériaux Appellation Spécification Motorcraft®...
  • Page 544 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® DOT 4 LV High Performance Motor WSS-M6C65-A2 Vehicle Brake Fluid / Liquide de frein automobile haute performance DOT 4 LV Motorcraft® PM-20 Si vous n'utilisez pas des liquides conformes aux spécifications et viscosités QUANTITÉS ET prescrites, il pourrait en résulter : SPÉCIFICATIONS DE L'HUILE...
  • Page 545 Capacités et spécifications Contenances Type Quantité Avec différentiel autobloquant électro- 775 ± 25 ml (26,2 ± 0,8 fl oz) nique. Sans différentiel autobloquant électronique 865 ± 25 ml (29,2 ± 0,8 fl oz) et sans désaccouplement d'essieu avant. Sans différentiel autobloquant électronique 900 ±...
  • Page 546 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® SAE 75W-85 Premium Synthetic WSS-M2C942-A Hypoid Gear Lubricant / Huile synthétique de haute qualité pour engrenages hypoïdes SAE 75W-85 Motorcraft® XY-75W85-QL Si vous n'utilisez pas des liquides conformes aux spécifications et viscosités QUANTITÉS ET prescrites, il pourrait en résulter : SPÉCIFICATIONS DE L'HUILE •...
  • Page 547 Identification du véhicule NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE LOCALISATION DU NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche du tableau de bord. E142477 Étiquette d'identification de constructeur mondial. Système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs.
  • Page 548 DU MODEM pneus et du niveau de carburant ainsi que l'emplacement du véhicule. Pour en savoir Appuyez sur Réglages. plus, reportez-vous au site Web Ford de 2. Appuyez sur Connectivité. votre région. 3. Appuyez sur Fonctionnalités du véhicule connecté.
  • Page 549 Véhicule connecté Pourquoi ne puis-je pas me CONNEXION DU VÉHICULE À connecter à un réseau Wi-Fi? UN RÉSEAU WI-FI • Vous avez entré un mot de passe de Sélectionnez l'option des réseau erroné. Entrez le mot de passe paramètres dans la barre de correct.
  • Page 550 Véhicule connecté Pourquoi le logiciel ne se met-il • Si les glaces de votre véhicule sont de pas à jour lorsque le système teinte métallique, sauf le pare-brise, positionnez le véhicule de sorte que le semble se connecter à un réseau pare-brise soit orienté...
  • Page 551 Point d'accès Wi-Fi du véhicule Achat d'un forfait de données CRÉATION DU POINT D'ACCÈS WI-FI DU VÉHICULE Connexion d'un appareil au point d'accès. Vous pouvez créer un point d'accès Wi-Fi Nota : Le portail du fournisseur réseau du dans votre véhicule pour permettre à véhicule s'ouvre sur votre appareil.
  • Page 552 Point d'accès Wi-Fi du véhicule Appuyez sur Point d'accès du véh.. POINT D'ACCÈS WI-FI DU 2. Appuyez sur Réglages. VÉHICULE – DÉPANNAGE 3. Appuyez sur Modifier. POINT D'ACCÈS WI-FI DU 4. Appuyez sur Changer le nom de VÉHICULE – FOIRE AUX réseau.
  • Page 553 Système audio SYSTÈME AUDIO – ACTIVATION ET PRÉCAUTIONS DÉSACTIVATION DE L'AUTORADIO Appuyez sur le bouton de AVERTISSEMENT: La distraction commande du volume. au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême SÉLECTION DE LA SOURCE prudence lorsque vous utilisez un...
  • Page 554 Système audio RÉGLAGE DU VOLUME ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU MODE DE RÉPÉTITION Appuyez sur le bouton de l'écran tactile pour activer ou désactiver le mode de répétition de lecture. Nota : Ce ne sont pas toutes les sources qui ont un mode de répétition de lecture. RÉGLAGE DE PRÉSÉLECTION Sélectionnez une station ou une chaîne.
  • Page 555 Système audio 2. Appuyez sur Réglages du son. 2. Appuyez sur Réglages horloge. 3. Appuyez sur Équilibre/Atténuation. 3. Réglez l'heure. 4. Appuyez sur les flèches pour régler les Nota : Les options AM et PM ne sont pas paramètres. disponibles si Mode 24 h est activé. Réglages de tonalité...
  • Page 556 Système audio SÉLECTION D'UNE STATION DE ACTIVATION ET RADIO DÉSACTIVATION DE L'ÉCRAN Sélection manuelle d'une station Système audio de radio Appuyez sur le bouton. E272035 Écran tactile Pour désactiver l'affichage : Appuyez sur Réglages de l'écran tactile. 2. Appuyez sur Réglages de l'affichage. 3.
  • Page 557 Système audio FONCTIONNEMENT DE LA RADIO Il n'est pas possible de capter une station NUMÉRIQUE HD mémorisée si le véhicule est hors de portée du signal. Votre système est doté d'un récepteur spécial qui permet de recevoir des ACTIVATION ET DÉSACTIVATION émissions numériques en plus des DE LA RADIO NUMÉRIQUE émissions analogiques.
  • Page 558 à tout moment et avec ou sans préavis. Ni SiriusXM et ses Sélection manuelle d'une chaîne sociétés affiliées ni Ford Motor Company et ses sociétés affiliées ne seront tenues Appuyez sur le bouton pour responsables envers vous ou tout autre tiers accéder à...
  • Page 559 Système audio Utilisation de la syntonisation • En appuyant sur le logo de la chaîne ou directe de l'émission actuellement choisie à l'écran audio SiriusXM. Appuyez sur la touche de recherche de • En syntonisant une chaîne ou une chaîne vers le haut ou vers le bas pour émission que vous voulez mémoriser ouvrir l'écran du syntoniseur linéaire.
  • Page 560 Système audio SYSTÈME AUDIO – DÉPANNAGE SYSTÈME AUDIO – MESSAGES D'INFORMATION Dépannage de la radio satellite Message d'erreur Effets possibles Action recommandée Connectivité désactivée La diffusion sur Internet et La connexion internet est les émissions sur demande désactivée. Voir Véhicule ne sont pas disponibles et connecté...
  • Page 561 Système audio Message d'erreur Effets possibles Action recommandée Épisode non disponible Le système audio peut être Une mise à jour temporaire mis en sourdine. La chaîne est peut-être en cours. audio peut passer à une Patientez quelques instants autre chaîne. avant de réessayer de jouer l'épisode.
  • Page 562 Système audio Message d'erreur Effets possibles Action recommandée Mettre à niveau pour Impossible d'écouter le Votre abonnement ne écouter contenu sélectionné. Le comprend pas l'accès au contenu peut être grisé et contenu énuméré. Il se peut certaines fonctions peuvent que vous deviez mettre à être désactivées.
  • Page 563 Système audio Message d'erreur Effets possibles Action recommandée Chaîne bloquée Le système audio peut être Le filtre Bloquer le contenu mis en sourdine. La chaîne explicite est activé. Naviguez audio peut passer à une jusqu'à l'option Réglages de autre chaîne. l'auditeur dans le menu Réglages de la radio satellite pour accéder au filtre...
  • Page 564 Aperçu de l'écran du système d'information et de divertissement • Réglages d'assistance au conducteur. PRÉCAUTIONS RELATIVES À • Configuration MyKey. L'ÉCRAN DU SYSTÈME • Configuration du code de clavier de D'INFORMATION ET DE porte. DIVERTISSEMENT Ces fonctions limitées deviennent disponibles lorsque le véhicule n'est plus en mouvement.
  • Page 565 Aperçu de l'écran du système d'information et de divertissement État de la batterie du téléphone Appuyez sur ce bouton pour cellulaire. passer des appels et accéder au E335293 répertoire téléphonique de votre téléphone cellulaire. Données du véhicule Appuyez sur ce bouton pour Wi-Fi disponible.
  • Page 566 Aperçu de l'écran du système d'information et de divertissement Appuyez sur le bouton pour E353211 afficher la carte précédente. Appuyez sur le bouton pour E353209 afficher les cartes disponibles. Vous pouvez glisser vers l'écran principal pour déplacer le contenu dans l'écran principal.
  • Page 567 Appuyez sur le bouton sur l'écran D'ASSISTANCE FORD tactile. E280315 L'assistant numérique vous permet de Appuyez sur Assistant Ford. contrôler des fonctions du véhicule en énonçant vos demandes. Dans le menu Réglages, vous pouvez faire ce qui suit : Pour commencer une interaction vocale à...
  • Page 568 Interaction vocale Pourquoi le système ne comprend- Pourquoi le système ne comprend- il pas le nom d'une pièce musicale il pas les noms étrangers des ou d'un artiste? contacts du répertoire téléphonique de mon appareil? • Bluetooth® ne prend pas en charge les commandes vocales.Branchez •...
  • Page 569 Alexa intégré 5. Une fois connecté, suivez les invites à QU'EST-CE QU'ALEXA l'écran. INTÉGRÉ 6. Ensuite, le véhicule vous informe que vous pouvez utiliser Alexa dans le Vous permet d'utiliser Alexa dans votre véhicule. véhicule pour des cas d'utilisation propres à...
  • Page 570 Alexa intégré Nota : Si le mot d'activation n'est pas activé, vous pouvez uniquement utiliser le bouton d'interaction vocale. Liste de contacts Affiche la liste des téléphones connectés et l'état du partage de contacts pour chaque téléphone. Pour changer l'état du partage des contacts : Appuyez sur Réglages à...
  • Page 571 Téléphone Nota : L'écran tactile indique que vous avez PRÉCAUTIONS RELATIVES AU couplé votre téléphone cellulaire avec TÉLÉPHONE succès. 4. Lorsque vous y êtes invité, téléchargez le répertoire téléphonique sur votre AVERTISSEMENT: La distraction téléphone cellulaire. au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des MENU DU TÉLÉPHONE blessures.
  • Page 572 Téléphone Ne pas déranger Refusez les appels entrants et désactivez les sonneries et alertes. Clavier tél. Composez directement un numéro. Commande vocale Appuyez sur le bouton et énoncez une commande pour utiliser l'assistant vocal Google ou Siri offert sur votre téléphone connecté, et ce, pour accéder aux fonctions prises en charge.
  • Page 573 Téléphone APPEL ET RÉCEPTION Élément de Action et description menu D'APPEL Clavier tél. Sélectionnez les chiffres Faire des appels du numéro que vous souhaitez appeler. Pour appeler un numéro dans vos contacts, sélectionnez : Appeler Le système commence l'appel. Élément de Action et description menu Le bouton de retour arrière permet de...
  • Page 574 Téléphone Lors d'un appel téléphonique actif, vous pouvez sélectionner l'une des options Élément suivantes : Terminer Met immédiate- ment fin à un appel téléphonique. Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton au volant de direction. Clavier Permet d'accéder au clavier du télé- phone.
  • Page 575 Téléphone ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DES NOTIFICATIONS DE MESSAGES TEXTE Les paramètres de votre appareil doivent être activés pour recevoir des notifications de messages texte sur l'écran central. Vérifiez les paramètres de votre appareil pour activer ces fonctions. 2023 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, DOM...
  • Page 576 Le mot-symbole et les logos Bluetooth® passer à la piste suivante. sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. utilisées sous licence par Ford Appuyez longuement sur cette Motor Company. Les autres marques de touche pour avancer rapidement dans la commerce et noms commerciaux sont piste.
  • Page 577 Applications applications que vous souhaitez utiliser au PRÉCAUTIONS RELATIVES moyen du système. Certaines applications AUX APPLICATIONS peuvent fonctionner sans configuration. D'autres exigent de configurer certains paramètres personnels avant de les utiliser. AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des ACCÈS AUX APPLICATIONS blessures.
  • Page 578 Applications ACTIVATION ACTIVATION ET D'APPLICATIONS SUR UN DÉSACTIVATION D'APPLE APPAREIL ANDROID CARPLAY Activation de l'application Apple Sélectionnez l'option CarPlay avec USB Applications dans la barre de fonctions. Branchez votre appareil à un port USB. Sélectionnez Aide Applis mobiles. 2. Suivez les instructions à l'écran et sur votre appareil.
  • Page 579 Applications Appuyez sur la liste des téléphones. ACTIVATION ET 2. Sélectionnez votre appareil dans la DÉSACTIVATION D'ANDROID liste. AUTO 3. Appuyez sur Connecter à Android Auto. Activation de l'application Android Auto avec USB (Selon l’équipement) Branchez votre appareil à un port USB. 2.
  • Page 580 Pour CARTOGRAPHIQUES DU obtenir de plus amples renseignements, visitez le site ford.com/connectedservices SYSTÈME DE NAVIGATION Nota : Si vous ne vous inscrivez pas ou ne renouvelez pas votre abonnement, vous Pour effectuer la mise à jour des données pouvez quand même utiliser la navigation...
  • Page 581 Navigation (Selon l’équipement) DÉFINITION D'UNE DESTINATION Appuyez sur la vignette Orientation de AVEC UN ÉCRAN CARTE la carte. 2. Choisissez une orientation de la carte. Appuyez longuement sur la carte pour ajouter une épingle à cet emplacement. CIRCULATION EN DIRECT L'information sur l'emplacement de l'épingle s'affiche à...
  • Page 582 Navigation (Selon l’équipement) Nota : Vous pouvez également utiliser le GUIDAGE D'ITINÉRAIRE bouton de recherche pour afficher les destinations enregistrées. RÉGLAGE DU VOLUME DES MESSAGES DE GUIDAGE DÉFINITION D'UNE DESTINATION AVEC UN POINT D'INTÉRÊT Pour régler le volume, tournez la commande de volume lorsqu'une invite Appuyez sur une icône de point d'intérêt vocale est diffusée.
  • Page 583 Navigation (Selon l’équipement) Le système choisira alors une autre route pour vous mener à destination. ANNULATION DU GUIDAGE D'ITINÉRAIRE Appuyez sur la touche pour annuler le guidage routier vers la E280804 destination. 2023 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, DOM...
  • Page 584 Mises à jour logicielles du véhicule Ceci introduit de nouvelles fonctionnalités • Les feux de détresse sont allumés. et fournit des mises à jour des systèmes • L'alarme retentit. logiciels du véhicule. Assurez-vous • Les portes sont ouvertes. d'activer les mises à jour automatiques, •...
  • Page 585 Mises à jour logicielles du véhicule Appuyez sur Réglages sur l'écran Plus vous programmez de jours pour les tactile. mises à jour, plus votre véhicule installera régulièrement de nouvelles mises à jour. 2. Appuyez sur Mises à jour du logiciel. Nous vous recommandons de choisir un Dans le menu des mises à...
  • Page 586 Mises à jour logicielles du véhicule INDICATEURS DE LA MISE À JOUR DU LOGICIEL Vous pouvez appuyer sur les témoins dans la barre d'état lorsqu'ils s'affichent pour en savoir plus. Rappel de mise à jour du logiciel du véhicule, programmation E327787 requise, confirmation de la programmation par défaut requise ou...
  • Page 587 Réinitialisation du système du véhicule EXÉCUTION DE LA RÉINITIALISATION DU SYSTÈME L'exécution de la réinitialisation du système vous permet de supprimer toute information personnelle et de restaurer les réglages aux valeurs par défaut. Appuyez sur Réglages sur l'écran tactile. 2. Appuyez sur Général. 3.
  • Page 588 à la main-d'œuvre, ainsi que tout composant endommagé par des accessoires défectueux. Nous garantirons votre accessoire d'origine Ford avec la garantie qui vous offre le plus d'avantages : • 24 mois, kilométrage illimité. • La partie restante de votre garantie limitée de véhicule neuf.
  • Page 589 Demandez des renseignements électriques ou électroniques autres que supplémentaires à ce sujet à un des accessoires ou composants Ford concessionnaire autorisé. à votre véhicule, ceci risque de compromettre le rendement et la •...
  • Page 590 électroniques autres que des Pour obtenir un rendement optimal du accessoires ou composants produits véhicule, considérez les renseignements par Ford à votre véhicule, ceci risque suivants lorsque vous y ajoutez des de compromettre le rendement et la accessoires ou de l'équipement : durée de vie utile de la batterie.
  • Page 591 Commutateurs auxiliaires (Selon l’équipement) EMPLACEMENT DU CÂBLAGE DES COMMUTATEURS AUXILIAIRES Il y a six circuits alimentés et cinq circuits non alimentés. E220728 E343821 Circuits provenant du boîtier de fusibles du compartiment moteur. Voir Emplacement du boîtier de fusibles du compartiment moteur (page 391). Circuits vers le côté...
  • Page 592 Commutateurs auxiliaires (Selon l’équipement) Les circuits provenant du boîtier de fusibles Des renseignements supplémentaires sur du compartiment moteur (A) sont l'emplacement des fusibles et relais sont alimentés. Tous les autres circuits (B à E) disponibles. Voir Fusibles (page 391). ne sont pas raccordés à une extrémité. Consultez votre concessionnaire autorisé...
  • Page 593 Commutateurs auxiliaires (Selon l’équipement) DÉTERMINATION DU CÂBLAGE DES COMMUTATEURS AUXILIAIRES - RAPTOR Les contacteurs sont codés comme suit : Boîtier de distribu- Couleur du fil Taille de câble Fusible tion électrique AUX 1 Violet/Vert 0,75 mm² 10 A Feux pour la conduite hors route (selon l'équipe- ment)
  • Page 594 3. BaseCARE – 84 composants couverts. seulement 4. PowertrainCARE – 29 composants essentiels couverts. Les programmes d'entretien prolongé Ford Protect vous procurent la tranquillité Les programmes d'entretien prolongé Ford d'esprit. Les programmes d'entretien Protect sont honorés par tous les prolongé appuyés par Ford Motor concessionnaires Ford autorisés des...
  • Page 595 Ford l'entretien de votre véhicule. du Canada Limitée. Selon le programme L'entretien couvert comprend : choisi, le programme d'entretien prolongé Ford Protect offre des avantages tels que : • Balais d'essuie-glace. • Remboursement de location.
  • Page 596 Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford Protect, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires agréés de Ford Motor Company participants.
  • Page 597 à neuf Si vous effectuez l'entretien requis, vous approuvées par Ford. Ces pièces satisfont éviterez de coûteuses réparations pouvant à nos exigences ou les surpassent. Les être causées par la négligence ou un pièces installées chez un concessionnaire...
  • Page 598 Entretien périodique Lorsque le message de vidange d'huile Nous vous recommandons vivement s'affiche à l'écran d'information, la vidange d'utiliser uniquement nos pièces de d'huile est arrivée à échéance. rechange d'origine ou nos pièces de Assurez-vous d'effectuer la vidange d'huile rechange remises à neuf approuvées, dans les deux semaines ou 800 km conçues pour votre véhicule.
  • Page 599 Entretien périodique À vérifier tous les mois L'indicateur de colmatage du filtre à air. Le niveau d'huile moteur. Le fonctionnement de tous les éclairages intérieurs et de tous les feux extérieurs. Les pneus, y compris la roue de secours pour l'état d'usure et la bonne pression. Le niveau du liquide de lave-glace de pare-brise.
  • Page 600 Entretien périodique Inspection multipoint survienne. Nous recommandons de faire effectuer l'inspection multipoint suivante Il est important de faire vérifier à chaque entretien périodique pour vous régulièrement les systèmes de votre assurer que le véhicule fonctionne véhicule. Cela peut aider à déterminer tout parfaitement.
  • Page 601 Entretien périodique Quand s'attendre au message VIDANGE HUILE REQUISE Intervalle Utilisation du véhicule et exemple Normale Conduite normale avec trajets sur autoroute. 12 000–16 000 km Charge ou remorquage nuls ou modérés. (7 500–10 000 mi) Routes plates à modérément vallonnées. Pas de fonctionnement prolongé...
  • Page 602 Entretien périodique Périodicités d'entretien normales À chaque intervalle de vidange d'huile, comme l'indique l'écran d'information Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile. Permutez les pneus, vérifiez l'usure et mesurez la profondeur de sculpture de la bande de roulement. Effectuez l'inspection multipoint, recommandé.
  • Page 603 Entretien périodique Autres éléments d'entretien Tous les 32 000 km Remplacez le filtre à air d'habitacle. (20 000 mi) Tous les 48 000 km Remplacez le filtre à air du moteur. (30 000 mi) Remplacez les bougies d'allumage. Tous les 160 000 km Inspectez la ou les courroies d'entraînement des acces- (100 000 mi) soires.
  • Page 604 Entretien périodique Exécutez les interventions indiquées dans ENTRETIEN PÉRIODIQUE — les tableaux suivants au moment requis CONDITIONS DE CONDUITE ou dans les 4 800 km (3 000 mi) après RIGOUREUSES l'affichage du message Vidange d'huile requise à l'écran d'information. Si vous utilisez principalement le véhicule •...
  • Page 605 Entretien périodique Conduite dans des conditions poussiéreuses ou sablonneuses, comme des routes non pavées ou poussiéreuses Inspectez fréquemment, Remplacez le filtre à air du moteur. remplacez si nécessaire Tous les 8 000 km Recherchez un bruit, une usure, un jeu ou un frottement (5 000 mi) anormal des roues et composants connexes.
  • Page 606 Entretien périodique Conduite hors route • Example 1 : Conduite continue dans le sable profond ou dans les dunes Si vous utilisez principalement le véhicule pendant plus de 25 minutes en mode dans certaines des conditions suivantes, quatre roues motrices à mi-régime à vous devez effectuer un entretien des températures ambiantes élevées supplémentaire, comme indiqué.
  • Page 607 Toutefois, Ford Motor Company encourage vivement les propriétaires à effectuer l'entretien recommandé aux intervalles prescrits et à noter toutes les interventions dans le carnet d'entretien du véhicule.
  • Page 608 BBB communiquera avec capacités des véhicules à quatre roues les deux parties, vous et Ford Motor motrices. Bien qu'un véhicule à quatre Company, pour tenter de trouver des roues motrices puisse mieux accélérer solutions au règlement de la demande.
  • Page 609 Web Better Business Bureau. conclusions du programme AUTO LINE du Nota : Ford Motor Company se réserve le BBB relatives à la plainte, et la décision, droit de modifier les critères d'admissibilité...
  • Page 610 PAVAC au 1 800 207-0685, États-Unis chargée de la sécurité ou visitez le site www.camvap.ca. routière (NHTSA) et Ford Motor Company. COMMANDE D'UN MANUEL DU Si la NHTSA reçoit d'autres PROPRIÉTAIRE EN FRANÇAIS...
  • Page 611 à la SÉCURITÉ AU CANADA sécurité automobile. Si vous craignez qu'une défectuosité de votre véhicule puisse entraîner un accident, des blessures ou la mort, informez-en immédiatement Transport Canada et Ford Canada. Coordonnées de Transports Canada Site Web http://tc.canada.ca/recalls (anglais) Site Web http://tc.canada.ca/rappels...
  • Page 612 TIERS Votre véhicule pourrait comporter des composants qui utilisent des logiciels E253816 libres. Pour obtenir de plus amples renseignements, visitez le site http:// Brésil corporate.ford.com/ford-open-source.html ÉTIQUETTES DE CERTIFICATION DE FRÉQUENCE RADIO CAPTEURS DE SYSTÈME D'INFORMATION SUR LES E340204 ANGLES MORTS...
  • Page 613 Informations client E351800 Union européenne UE Djibouti E310043 E340826 2023 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, DOM...
  • Page 614 Informations client Ghana Mauritanie E269695 E353342 Jamaïque Mexique E340517 Malaisie E353300 Moldavie E269697 E337971 RALM/24A/0715/S(15-2272) 2023 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, DOM...
  • Page 615 Informations client Pakistan Serbie E352429 E340200 Paraguay Singapour E337181 E339940 Russie Afrique du Sud E253816 E269696 2023 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, DOM...
  • Page 616 Informations client Corée du Sud E351001 Taïwan, Chine E340203 2023 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, DOM...
  • Page 617 Informations client Ukraine E356737 Royaume Uni Émirats arabes unis E362840 États-Unis d'Amérique Identifiant du FCC : OAYSRR3B E338020 Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nocives, et...
  • Page 618 Informations client MODULE DE COMMANDE SUR Tout changement apporté au dispositif CARROSSERIE sans l'approbation expresse des autorités compétentes peut révoquer le droit Argentine d'utilisateur d'en faire usage. Vietnam E338547 E353397 Brésil Zambie E340499 Ghana E340205 E341433 2023 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, DOM...
  • Page 619 Informations client Jamaïque Paraguay E339812 E340500 2019-01-I-000076 Moldavie Serbie E337971 Maroc E341434 Singapour E340501 E339940 2023 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, DOM...
  • Page 620 Informations client Afrique du Sud États-Unis et Canada AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 621 Informations client Zambie Djibouti E342394 Ghana E340511 MODULE DE RÉGULATEUR DE VITESSE Argentine E340191 Indonésie E308030 E342395 Brésil Jamaïque E340518 E340118 2023 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, DOM...
  • Page 622 Informations client Malaisie Maroc E339836 E340192 RALM/61A/0318/S(18-0852) Pakistan Mauritanie E342396 E340190 Paraguay Moldavie E337971 E308039 2023 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, DOM...
  • Page 623 Informations client Serbie Corée du Sud E308040 E339675 R-CMM-DLH-L2C0065TR Singapour Syrie E342397 Taïwan, Chine E340193 Afrique du Sud E340195 E340194 2023 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, DOM...
  • Page 624 Informations client Ukraine Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS sans licence de Sciences et développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nocives, et 2.
  • Page 625 Informations client Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS sans licence de Sciences et développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nocives, et 2.
  • Page 626 Informations client Canada et États-Unis AGREE PAR LE MCPT (REPUBLIQUE DE DJIBOUTI) AVERTISSEMENT: Tout Numéro d'agrément: changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités 073/DDTIC/MCPT compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme Date d'agrément: "IC"...
  • Page 627 Informations client Mauritanie AGREE PAR L'ANE MAURITANIE Numéro d'agrément: 0920/ARE/2021 Date d'agrément: 18/02/2021 AGREE PAR L'ANE MAURITANIE E340219 Numéro d'agrément: 0919/ARE/2021 Date d'agrément: 18/02/2021 Moldavie E340215 Malaisie E337971 Maroc E339836 F17000176 E343018 2023 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, DOM...
  • Page 628 Informations client Serbie E340311 Pakistan E269681 Singapour E337974 Paraguay E339940 Afrique du Sud E339812 NR : 2016-9-I-000222 NR : 2016-9-I-000220 NR : 2016-9-I-000223 E343025 2023 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, DOM...
  • Page 629 Informations client TA-2016/2012 E340313 E340217 Corée du Sud Ukraine E269682 E339675 MSIP-CRM-TAL-A2C97102000 Émirats arabes unis Taïwan, Chine E340486 E340216 2023 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, DOM...
  • Page 630 Informations client E340315 E340314 Vietnam MODULE D'ÉMETTEUR- RÉCEPTEUR RADIO Argentine E278262 Zambie E339077 Brésil 10693-20-12270 E343026 E342393 2023 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, DOM...
  • Page 631 Informations client Djibouti E340642 E340643 E340531 Ghana Maroc E340644 E340645 Mauritanie E340648 Pakistan E340530 E342392 2023 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, DOM...
  • Page 632 Informations client Afrique du Sud États-Unis et Canada AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 633 Informations client SYNC Argentine E342510 E338546 Djibouti E342399 E338545 Brésil E342511 E342398 2023 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, DOM...
  • Page 634 Informations client Union européenne UE E384585 E310043 Jamaïque Ghana E342400 E338082 E338203 Indonésie E342512 E380500 2023 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, DOM...
  • Page 635 Informations client Malaisie Moldavie E337971 Maroc E339836 SQASI/TA/19/4047 SQASI/TA/19/4046 Mauritanie E338085 E342401 E338205 E342513 2023 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, DOM...
  • Page 636 Informations client Pakistan Singapour 2019 E339940 E342402 Paraguay Afrique du Sud TA-2019/2465 E339812 E342404 2020-03-I-00192 2020-03-I-00193 Serbie E342514 E342403 2023 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, DOM...
  • Page 637 Informations client Corée du Sud Ukraine E338087 E338206 E269682 Taïwan Émirats arabes unis E342405 E338088 E342515 E361931 2023 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, DOM...
  • Page 638 Informations client États-Unis et Canada AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 639 Informations client Mexique États-Unis et Canada AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 640 Informations client Vietnam Jamaïque E278262 E338213 Mexique CAPTEUR DU SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES PNEUS - VÉHICULES AVEC : CAPTEURS 315 MHZ Argentine E338212 Paraguay E338008 Brésil E338214 E338010 2023 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, DOM...
  • Page 641 Informations client Royaume-Uni CAPTEUR DU SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES PNEUS - VÉHICULES AVEC : CAPTEURS 433 MHZ Argentine E362840 États-Unis et Canada AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit E338009 de l'utilisateur d'en faire usage.
  • Page 642 Informations client Djibouti Union européenne (UE) E310043 E338012 La directive DER 2014/53/UE (qui remplace la directive R&TTE 1999/5/EC depuis le 13 juin 2016) stipule explicitement que les directives pour radiateurs intentionnels comprennent la référence à "(a) des bandes de fréquences dans lesquelles fonctionnent l'équipement radio;...
  • Page 643 Informations client État indépendant du Samoa Moldavie E337971 Nigéria E365127 Israël E337972 Oman E382725 Mauritanie E337973 E337970 2023 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, DOM...
  • Page 644 Informations client Pakistan Sierra Leone E337974 E382724 Paraguay TAN : 2016-002-0035 Corée du Sud E338023 Ukraine E338018 Serbie E269682 E338019 2023 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, DOM...
  • Page 645 Informations client Émirats arabes unis E368926 E338025 Royaume-Uni E368927 E362840 Brésil MODULE DE CHARGE D'ACCESSOIRES SANS FIL Argentine E367123 E368925 2023 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, DOM...
  • Page 646 Informations client République démocratique du Indonésie Congo E370174 Union européenne E375961 E310043 E375962 Ghana E364756 E375963 2023 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, DOM...
  • Page 647 Informations client Israël Malaisie E370175 E269697 RGEZ/35A/0521/S(21-2033) RGEZ/35A/0521/S(21-2032) RGEZ/35A/0521/S(21-2031) Mauritanie E387620 E387621 Jamaïque E364761 E364757 E364762 2023 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, DOM...
  • Page 648 Informations client E364763 E364759 Moldavie E337971 E364760 Maroc Paraguay E364758 E339812 2021-04-I-0204 2021-04-I-0203 2021-04-I-0202 2023 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, DOM...
  • Page 649 Informations client Russie Singapour E253816 Serbie E339940 Afrique du Sud E364764 Sierra Leone E364768 Corée du Sud E371606 E339675 R-R-LGE-WCFDM00N2A1 2023 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, DOM...
  • Page 650 Informations client Taïwan E364770 E364769 E364771 E390486 2023 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, DOM...
  • Page 651 Informations client Ukraine Émirats arabes unis TRA REGISTERED No: ER98638/21 DEALER No: DA37380/15 TRA REGISTERED No: ER00421/21 DEALER No: E269682 DA37380/15 Royaume-Uni TRA REGISTERED No: ER00422/21 DEALER No: DA37380/15 États-Unis et Canada E362840 Identifiant du FCC : BEJWCFDM00N2A IC : 2703H-WCFDM00N2A 2023 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, DOM...
  • Page 652 Nous avons construit votre véhicule selon les normes les plus strictes et en faisant usage de pièces de la plus haute qualité. Ford recommande d'exiger l'utilisation de pièces d'origine Ford et Motorcraft pour l'entretien périodique et la réparation de E364773 votre véhicule. Vous pouvez clairement identifier les pièces d'origine Ford et...
  • Page 653 Garantie sur les pièces de rechange vous vous servez de tels appareils. Ces appareils peuvent se révéler très Les pièces de rechange Ford et Motorcraft avantageux du point de vue de la sécurité d'origine sont les seules pièces de personnelle lorsqu'ils sont utilisés rechange qui sont couvertes par la garantie judicieusement, spécialement en situation...
  • Page 654 Il incombe au propriétaire immatriculé de logiciels utilisés sous licence ou déterminer l'applicabilité de ces lois et détenus par Ford Motor Company et règlements en fonction de l'utilisation ses sociétés affiliées ("FORD MOTOR prévue du véhicule et de voir à l'installation COMPANY").
  • Page 655 • Limitations concernant l'ingénierie des systèmes ou des services fournis inverse, la décompilation et le par FORD MOTOR COMPANY ou par désassemblage : Vous ne pouvez pas son intermédiaire, ou par des désosser, décompiler, traduire, fournisseurs de logiciels et de services désassembler ou tenter de découvrir...
  • Page 656 Même si vous supplémentaires : Le LOGICIEL peut recevez plusieurs CLUF, votre licence permettre à FORD MOTOR COMPANY, ne vous autorise à utiliser qu'une seule à des fournisseurs de logiciels et de copie (1) du LOGICIEL.
  • Page 657 LOGICIEL existant et vers des sites de tiers. Les sites de tiers l'utiliser conformément à ce CLUF, y ne sont pas sous le contrôle de FORD compris toute condition supplémentaire à MOTOR COMPANY, de ses sociétés ce CLUF accompagnant la mise à niveau affiliées et de ses représentants...
  • Page 658 Déni de responsabilité pour certains d'affichage : Pendant la conduite, ne dommages : SAUF DANS LE CAS OÙ tentez pas d'accéder à une fonction CELA EST PROHIBÉ PAR LA LOI, FORD qui nécessiterait une consultation MOTOR COMPANY, TOUT FOURNISSEUR prolongée de l'écran d'affichage.
  • Page 659 Informations client • Réglage du volume : Évitez de régler • Sécurité routière : N'empruntez pas le volume à un niveau excessif. Réglez les itinéraires suggérés s'ils impliquent le volume à un niveau qui vous permet des manœuvres illégales ou de percevoir les bruits de la circulation dangereuses ou s'ils vous entraînent et les signaux d'urgence éventuels.
  • Page 660 DISPONIBLE", AVEC TOUS SES DÉFAUTS la défaillance critique d'un système ET SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, d'exploitation, d'un logiciel ou d'un ET FORD MOTOR COMPANY REJETTE service de tiers.(d) Tout service de tiers TOUTE GARANTIE ET CONDITION accessible par le LOGICIEL (i) ou CONCERNANT LE LOGICIEL, LE LOGICIEL logiciel tiers utilisé...
  • Page 661 CLUF ou y de la date à laquelle l'avis de contestation étant lié sera porté et maintenu est envoyé. Après 60 jours, vous ou FORD exclusivement devant un tribunal de MOTOR COMPANY pouvez commencer l'État du Michigan situé dans le comté...
  • Page 662 (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et s'appliqueront également. Pour FORD MOTOR COMPANY, ne réglez pas commencer l'arbitrage, soumettez une tout différend par voie de négociation demande de règles d'arbitrage commercial informelle ou dans une Cour des petites pour la forme d'arbitrage à...
  • Page 663 être la dernière offre écrite, FORD MOTOR déposée. Si une telle réclamation ou un tel COMPANY vous donnera trois options : litige n'est pas déposé dans l'année, il est (1) payer la somme la plus élevée de...
  • Page 664 Informations client 1. Utilisation sécuritaire et légale 2. Données relatives au compte Vous reconnaissez que l'utilisation du Vous acceptez : (a) lorsque vous Logiciel TeleNav durant la conduite peut enregistrez le logiciel TeleNav, de fournir poser un risque de blessures ou de mort à...
  • Page 665 Informations client fournisseurs; (d) distribution, accord logiciel TeleNav. Par exemple, mais sous-licence ou autre transfert du sans s'y limiter, vous consentez à ne logiciel TeleNav à d'autres, sauf dans pas compter sur le logiciel TeleNav le cadre de votre transfert permanent pour la navigation critique dans les du logiciel TeleNav;...
  • Page 666 Informations client COMPRIS DANS CHAQUE CAS, MAIS d'arbitrage commerciales de SANS S'Y LIMITER, LES DOMMAGES l'Association américaine d'arbitrage, POUR L'INCAPACITÉ D'UTILISER et le jugement concernant la sentence L'ÉQUIPEMENT OU D'ACCÉDER AUX arbitrale rendue par le médiateur DONNÉES, LA PERTE DE DONNÉES, pourra être enregistré...
  • Page 667 Informations client le logiciel TeleNav. Nonobstant les stipulations précédentes, TeleNav peut Le manquement de la part de TeleNav ou céder ce contrat à toute autre partie, du vôtre d'exiger l'exécution de toute en tout temps et sans préavis, à disposition ne compromettra à aucun condition que le cessionnaire reste lié...
  • Page 668 Informations client 9.2 Conditions de l'utilisateur final est aussi assujettie à ces conditions. requises par NAV2 (Shanghai) Co., Ltd Vous consentez à vous conformer aux conditions supplémentaires suivantes, Les données ("données") sont fournies qui sont applicables aux tiers uniquement pour votre utilisation concédants de licence de fournisseur personnelle et non à...
  • Page 669 Informations client positionnement ou un système Exonération de responsabilité : électronique ou informatique mobile ou TELENAV ET SES CONCÉDANTS DE sans fil, y compris, sans s'y limiter, les LICENCE (Y COMPRIS LEURS PROPRES téléphones cellulaires, les ordinateurs de CONCÉDANTS DE LICENCE ET LEURS poche, les téléavertisseurs et les assistants FOURNISSEURS) NE DOIVENT PAS ÊTRE numériques personnels.
  • Page 670 Informations client Département du commerce des États-Unis conformément aux présentes conditions et le Bureau de l'industrie et de la sécurité d'utilisateur final, et chaque copie des des États-Unis. Dans la mesure où de telles données livrée ou fournie de quelque autre lois, règles et réglementations interdisent manière sera marquée et gravée de "l'avis à...
  • Page 671 Informations client gement, déclaration ou garantie de I. Territoire des États-Unis/Canada toute sorte, explicite ou implicite, découlant de la loi ou autre, y A. Données des États-Unis. Les condi- compris, sans s'y limiter, l'efficacité, tions de l'utilisateur final pour toute l'intégralité, la précision ou application comprenant des données l'adéquation à...
  • Page 672 Informations client 3. Conditions de l'utilisateur final : Sauf tion ou la possession de ces accord contraire entre les parties rela- données. Les concédants de licence, tivement à la fourniture de toute partie incluant Sa Majesté, Postes Canada des données pour le territoire du et RNCan, ne peuvent être tenus Canada aux utilisateurs finaux pouvant responsables, sous quelque forme...
  • Page 673 Informations client A. Avis de tierce partie. Toute copie des II. Mexique. La disposition suivante données ou de l'emballage connexe doit s'applique aux données pour le Mexique, contenir l'avis de tierce partie mentionné qui comprennent certaines données de ci-dessous et utilisé comme décrit ci- l'Instituto Nacional de Estadística y dessous correspondant au territoire (ou Geografía ("INEGI") :...
  • Page 674 Informations client les applications de gestion d'actifs condition que le client conclue, et se commerciaux mobiles, les applications conforme à, un contrat écrit distinct de centre d'appel, les applications télé- avec l'Ordnance Survey afin de créer et matiques, les applications Internet pour de vendre des cartes au format papier, organisation publique ou pour offrir des que le client paie à...
  • Page 675 Informations client C. Application de l'Ordnance Survey. Grande- "Contains Ordnance Sans restreindre l'article IV (B) ci-dessus Bretagne Survey data © Crown en ce qui a trait aux données pour le copyright and database territoire de la Grande-Bretagne, le client right 2010 Contains Royal reconnaît et consent que l'Ordnance Mail data ©...
  • Page 676 SOUS-JACENT ET L'UTILISATEUR FINAL N'EST PAS LE BÉNÉFICIAIRE TIERS D'UN VI. Territoire de l'Australie ACCORD ENTRE FORD ET LE PRESTATAIRE SOUS-JACENT. A. Avis de tierce partie. Toute copie des L'UTILISATEUR FINAL COMPREND ET données ou de l'emballage connexe doit ACCEPTE QUE LE PRESTATAIRE contenir l'avis de tierce partie mentionné...
  • Page 677 L'UTILISATEUR FINAL ACCEPTE ATTRIBUÉ À L'APPAREIL. D'INDEMNISER ET DE DÉGAGER DE (iv) L'UTILISATEUR FINAL COMPREND TOUTE RESPONSABILITÉ LE QUE FORD ET LE PRESTATAIRE PRESTATAIRE DE SERVICE SANS FIL SOUS-JACENT NE PEUVENT GARANTIR SOUS-JACENT CONTRE TOUTE LA SÉCURITÉ DES TRANSMISSIONS SANS RÉCLAMATION D'UNE PERSONNE OU...
  • Page 678 Informations client Recours du client décompiler, désassembler ni procéder à une ingénierie inverse de ces données et La responsabilité entière de NAV2 et de de ne pas les transférer ni les distribuer, ses fournisseurs et votre recours exclusif sous aucune forme et pour aucun usage, doivent être, à...
  • Page 679 Informations client Protection de la propriété intellectuelle RESPONSABLES ENVERS VOUS DE : TOUTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU Les données sont la propriété de NAV2 ou POURSUITE, QUELLE QUE SOIT LA de ses fournisseurs et sont protégées par NATURE DE LA CAUSE DE LA le droit d'auteur en vigueur et d'autres lois RÉCLAMATION, DE LA DEMANDE OU DE et traités relatifs à...
  • Page 680 Informations client 2000-2007 Gracenote. Logiciel Gracenote, serveurs Gracenote pour votre usage copyright© 2000–2007 Gracenote. Ce personnel et non commercial uniquement. produit et ce service peuvent respecter un Vous acceptez de ne pas céder, copier, ou plusieurs des brevets américains transférer ou transmettre à un tiers le suivants Brevets 5 987 525;...
  • Page 681 Informations client Gracenote utilise un identifiant unique afin MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN de faire le suivi des demandes à des fins USAGE PARTICULIER, DE TITRE ET statistiques. Le but d'un identifiant D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. numérique attribué de manière aléatoire GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES est de permettre à...
  • Page 682 Informations client SUNA TRAFFIC CHANNEL – Les produits ou services SUNA sont CONDITIONS GÉNÉRALES destinés à aider aux déplacements motorisés et à la planification de voyages. Pour activer, utiliser ou accéder à SUNA ils ne procurent pas une information Traffic Channel, SUNA Predictive ou tout complète ou précise en toutes situations.
  • Page 683 Informations client Ni Intelematics (ni ses fournisseurs ou le transportez pas de passagers d'une fabricant de votre appareil [les manière permettant un contact prolongé "fournisseurs"]) ne seront tenus de la peau avec la tôle du plancher. Le responsables envers vous ou tout autre non-respect de ces instructions accroît tiers en cas de dommages, qu'ils soient les risques d'incendie et de blessures...
  • Page 684 Informations client L'agence américaine pour la protection de Nota : Si ces vérifications ne vous aident l'environnement, les actions pouvant être pas à corriger le problème, faites vérifier le considérées comme des modifications véhicule dès que possible. interdites sont les suivantes : Garantie relative aux émissions de •...
  • Page 685 VOS DROITS ET OBLIGATIONS EN antipollution. VERTU DE LA GARANTIE 2) Si une pièce liée au dispositif Le California Air Resources Board et Ford antipollution de votre véhicule est Motor Company sont heureux de vous défectueuse, cette pièce sera réparée ou expliquer la garantie du dispositif remplacée par Ford Motor Company.
  • Page 686 Pour toutes questions concernant vos droits et responsabilités dans le cadre de la garantie, veuillez contacter le service à la clientèle Ford au 1 800 392-3673 ou le California Air Resource Board à l'adresse 9528 Telstar Avenue, El Monte, CA 91731.
  • Page 687 Annexes Nota : Votre véhicule a été testé et certifié COMPATIBILITÉ conforme aux législations relatives à la ÉLECTROMAGNÉTIQUE comptabilité électromagnétique. Il est de votre responsabilité de veiller à ce que tout équipement installé par un concessionnaire autorisé sur votre véhicule soit conforme à AVERTISSEMENT: Ne placez la législation locale en vigueur et autres aucun objet et n'installez aucun...
  • Page 688 Annexes Fourgonnette E239122 Camion E239121 2023 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, DOM...
  • Page 689 Annexes Bandes de fréquences Puissance de sortie maximale en Positions d'antenne watts (puissance RMS maxi- male) 1-30 50-54 2, 3 68-88 2, 3 142-176 2, 3 380-512 2, 3 806-870 2, 3 Nota : Vous devez mener une série de contrôles après l'installation de ces dispositifs pour détecter la présence d'interférences en provenance et en...
  • Page 690 2023 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, DOM...
  • Page 691 Index Activation et désactivation de l'antipatinage..........248 Activation et désactivation de l'assistance pré-collision.......329 Voir : Quatre roues motrices......222 Activation et désactivation de l'autoradio...........549 Activation et désactivation de l'éclairage intérieur............124 Activation et désactivation de l'éclairage Voir : Bloc de commande de chauffage et de intérieur arrière..........124 climatisation - Véhicules avec : Régulation Activation et désactivation de l'éclairage...
  • Page 692 Index Activation et désactivation du mode Aide au démarrage en côte – Auto-Start-Stop.........197 Dépannage..........247 Activation et désactivation du mode de Aide au démarrage en côte – Messages répétition.............550 d'information..........247 Activation et désactivation du mode Aide au stationnement arrière....276 quatre roues motrices......225 Carillons avertisseurs d'aide au Activation et désactivation du stationnement arrière........277...
  • Page 693 Index Alerte conducteur........336 Arrêt automatique du moteur....191 Alerte conducteur – Dépannage....338 Activation et désactivation de l'arrêt Alerte conducteur – Dépannage...338 automatique du moteur......191 Alerte conducteur – Messages Fonctionnement de l'arrêt automatique du d'information..........338 moteur..............191 Alerte de capotage........604 Neutralisation de l'arrêt automatique du Alerte de circulation transversale..323 moteur...............192 Alerte de circulation transversale –...
  • Page 694 Index Auto-Start-Stop – Messages Boîte de vitesses manuelle......211 d'information..........199 Boîte de vitesses manuelle – Avertissements sonores du système Dépannage............214 d'alerte des occupants des sièges Rapport à forte démultiplication....212 arrière.............170 Boîte de vitesses manuelle – Avertisseur sonore........110 Dépannage...........214 Boîte de vitesses manuelle – Foire aux questions............214 Boîtier de fusibles du compartiment Balayage automatique en marche...
  • Page 695 Index Carburant et ravitaillement.....202 Chauffe-moteur...........188 Carburant et ravitaillement – Fonctionnement du chauffe-moteur..189 Dépannage.............208 Précautions relatives au Panne de carburant..........204 chauffe-moteur..........188 Qualité du carburant........203 Utilisation du chauffe-moteur......189 Cirage du véhicule........485 Ravitaillement............206 Carburant et ravitaillement – Circulation en direct........577 Dépannage..........208 Activation et désactivation du dispositif de Carburant et ravitaillement –...
  • Page 696 Index Panneaux de toit amovibles......438 Conseils au sujet de la traction d'une remorque - Boîte de vitesses Portes amovibles..........430 automatique..........354 Toit rigide amovible...........447 Conseils au sujet de la traction d'une Toit souple amovible........448 Composants du système de sécurité remorque - Boîte de vitesses personnelle............74 manuelle............353 Compte-tours..........132...
  • Page 697 Index Démarrage et arrêt du véhicule à distance............144 Démarrage-secours du véhicule.....377 Déclaration des défauts compromettant Démarrage-secours du véhicule....378 la sécurité au Canada......607 Précautions relatives au Déclaration des défauts compromettant démarrage-secours........377 la sécurité aux États-Unis....606 Préparation du véhicule........378 Déclenchement de l'alarme de Désaccouplement de la barre détresse............88 stabilisatrice –...
  • Page 698 Index Différentiel autobloquant Réglages de l'éclairage de la zone électronique..........232 extérieure............120 Différentiel autobloquant électronique – Utilisation de l'éclairage de la zone Dépannage............236 extérieure............120 Dimensions et charges de Éclairage extérieur.........116 remorquage..........356 Éclairage de la zone extérieure.......119 Calcul du poids maximal de charge de la Feux de route automatiques......120 remorque de votre véhicule.......357 Feux de route automatiques –...
  • Page 699 Index Emplacement des capteurs du système Qu'est-ce que la fonction d'erreur de d'information sur les angles morts - verrouillage............99 Sauf : Raptor..........320 Essuie-glaces...........111 Emplacement des commutateurs Activation et désactivation des auxiliaires............586 essuie-glaces de pare-brise......111 Emplacement des étiquettes Précautions relatives aux d'homologation de sécurité...
  • Page 700 Index Exigences relatives au véhicule Activation et désactivation des feux de connecté............544 jour...............118 Exigences relatives aux appels Activation et désactivation des d'urgence............85 projecteurs............119 Extérieur arrière - 2 portes......51 Avertissement sonore de feux extérieurs Extérieur arrière - 4 portes, Véhicules allumés...............119 avec : Toit dur, Sauf : Raptor....48 Filtre à...
  • Page 701 Fusibles............391 Fonctionnement du système Safety Boîtier de fusibles du compartiment Canopy ............76 moteur...............391 Ford Performance...........19 Boîtier de fusibles du module de Ford Power-Up commande sur carrosserie.......396 Voir : Mises à jour logicielles du Fusibles – Dépannage........400 véhicule............580 Voir : Réglages de mise à jour du logiciel..............580...
  • Page 702 Huile moteur..........406 Utilisation des sangles de retenue....62 Interaction vocale........563 Ajout d'huile moteur.........407 Aperçu de la jauge d'huile moteur.....406 Service d'assistance Ford......563 Interverrouillage du levier Quantités et spécifications de l'huile moteur.............408 sélecteur............220 Réinitialisation du rappel de vidange Interverrouillage du levier sélecteur –...
  • Page 703 Index Utilisation du lave-glace de pare-brise............114 Lecture multimédia avec Marchepieds amovibles - Raptor..454 Bluetooth®..........572 Pose et dépose des marchepieds....454 Lecture multimédia avec port USB..177 Mention de droits d'auteur de logiciels Lecture ou mise en pause de la source tiers...............608 audio.............549 Menu du téléphone........567 Lignes de guidage de la caméra à...
  • Page 704 Index Qu'est-ce que le mode d'alerte et MyKey – Dépannage........96 d'aide..............314 MyKey – Foire aux questions......97 Mode d'alerte..........313 MyKey – Messages d'information....96 MyKey .............93 Fonctionnement de la fonction d'alerte...............313 MyKey – Dépannage..........96 Qu'est-ce que le mode d'alerte....313 Réglages MyKey............93 Réglage de l'intensité des vibrations du volant de direction.........313 Mode de blocage automatique....69 Navigation connectée........576...
  • Page 705 Index Nous contacter..........20 Ouvrir une session dans votre Numéro d'identification du compte............565 véhicule............543 Aperçu du numéro d'identification du véhicule............543 Panneaux de toit amovibles....438 Localisation du numéro d'identification du véhicule............543 Dépose et pose du panneau de toit arrière..............442 Dépose et pose du panneau de toit avant..............440 Options uniques d'exportation.....680 Dépose et pose du panneau de toit...
  • Page 706 Index Phares automatiques........117 Modification de points de passage.....578 Porte-bagages..........344 Que sont les phares automatiques....117 Réglages des phares automatiques.....117 Capacité de charge du Phares – Dépannage........116 porte-bagages..........347 Phares – Foire aux questions......116 Dépose et pose du porte-bagages.....344 Phares..............116 Précautions relatives au Témoins de phares..........116 porte-bagages..........344 Utilisation des feux de route......116...
  • Page 707 Index Précautions concernant Précautions relatives au démarrage et Auto-Start-Stop - Boîte de vitesses à l'arrêt du moteur........186 automatique..........197 Précautions relatives au Précautions concernant désaccouplement de la barre Auto-Start-Stop - Boîte de vitesses stabilisatrice..........263 manuelle............197 Précautions relatives au dispositif Précautions du système de maintien de antilouvoiement de la remorque..359 voie..............311 Précautions relatives au hayon....104...
  • Page 708 Qu'est-ce qu'Alexa intégré......565 d'habitacle............157 Qu'est-ce qu'un véhicule Qu'est-ce que le frein de stationnement connecté............544 électrique.............242 Qu'est-ce que Ford Protect....590 Qu'est-ce que le poids maximal autorisé Qu'est-ce que l'aide à la direction en à l'essieu............340 sentier............261 Qu'est-ce que le poids maximal de Qu'est-ce que l'aide au démarrage en...
  • Page 709 Index Qualité du carburant........203 Sélection du carburant approprié....203 Quantités et spécifications de l'huile Rabattement des rétroviseurs d'essieu arrière..........542 extérieurs............130 Quantités et spécifications de l'huile Raccordement d'une remorque – d'essieu avant - Raptor......541 Dépannage..........350 Quantités et spécifications de l'huile Raccordement d'une remorque – Messages d'essieu avant - Sauf : Raptor.....540 d'informations..........350 Quantités et spécifications de l'huile de...
  • Page 710 Index Rappel de bouclage des ceintures de Réglage des ceintures de sécurité sécurité............70 pendant la grossesse.........70 Réglage des paramètres de son....550 Activation et désactivation du rappel de Réglage des phares........419 bouclage de ceinture de sécurité....72 Réglage des phares Fonctionnement du rappel de bouclage de ceinture de sécurité........70 Voir : Réglage des phares........419 Réglage des rétroviseurs...
  • Page 711 Index Remorquage du véhicule – Rétroviseur intérieur à Dépannage..........390 électrochrome..........129 Remorquage du véhicule – Messages Limitations du rétroviseur intérieur à d'informations..........390 électrochrome..........129 Remorquage du véhicule......386 Qu'est-ce que le rétroviseur intérieur à Remorquage du véhicule – électrochrome..........129 Rétroviseur intérieur........129 Dépannage.............390 Remorquage occasionnel du véhicule - Rétroviseur intérieur à...
  • Page 712 Service d'assistance Ford......563 Spécifications techniques Réglages du service d'assistance Voir : Capacités et spécifications....523 SVT...............19 Ford..............563 Symboles utilisés sur le véhicule....24 Service d'assistance Ford – Foire aux Système antivol passif.......108 questions............563 Utilisation du service d'assistance Fonctionnement du système antivol Ford..............563 passif..............108 Sièges à...
  • Page 713 Index Précautions relatives au système de Témoins d'alerte de circulation transversale..........325 détection d'occupation du siège Témoins de désaccouplement de la passager avant..........82 barre stabilisatrice........265 Témoins du système de détection Témoins de l'affichage du tableau de d'occupation du siège passager bord..............134 avant..............82 Système de maintien de voie –...
  • Page 714 Index Treuillage – Dépannage......363 Vérification du niveau de liquide d'embrayage..........214 Treuillage – Foire aux questions....363 Treuillage du véhicule........362 Vérification du niveau de liquide de boîte Treuillage............360 de vitesses manuelle........213 Vérification du niveau de liquide de Treuillage – Dépannage........363 frein..............239 Verrou du capot Voir : Ouverture et fermeture du capot..401 Utilisation d'Alexa intégré......565 Voir : Ouverture et fermeture du capot -...
  • Page 715 Index Wi Fi Voir : Connexion du véhicule à un réseau Wi-Fi..............545 Voir : Création du point d'accès Wi-Fi du véhicule.............547 Voir : Modification du nom ou du mot de passe du point d'accès Wi-Fi du véhicule..547 Voir : Point d'accès Wi-Fi du véhicule..547 2023 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, DOM...
  • Page 716 2023 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, DOM...
  • Page 718 , Edition date: 202208...