Page 3
Trotec Laser GmbH Freilingerstraße 99 4614 Marchtrenk, Autriche Contact général du support technique : Tél : +43 7242 239-7000 E-mail : techsupport@troteclaser.com WWW.TROTECLASER.COM...
Page 4
à des fins d'utilisation personnelle uniquement. La reproduction, la traduction ou la distribution du présent document à des tiers ne sont pas autorisées sans l'accord préalable de Trotec Laser GmbH. Toute infraction à la loi fera l’objet de poursuites judiciaires.
Page 5
Table des matières Table des matières Introduction........................8 Information générale......................9 Information sur le présent manuel...........................9 2.1.1 Information sur le présent manuel........................9 2.1.2 Conservation du manuel............................9 2.1.3 Instructions générales d’utilisation du manuel....................9 Explication des symboles............................10 Responsabilité et garantie............................11 Contenu de la livraison (configuration standard)....................11 Plaque signalétique..............................
Page 6
Table des matières 5.3.1 Système de commande de l’installation......................31 5.3.2 Système de commande du laser.........................31 5.3.3 PC industriel................................32 Dispositifs de sécurité............................... 32 Avant la mise en service....................36 Déchargement, inspection et rapport sur les défauts..................36 Transport et stockage....................37 Conditions de transport............................37 Conditions de stockage............................
Page 8
Introduction Introduction Le SpeedMarker 700 CL est une machine laser de marquage galvanométrique de haute qualité. L’utilisation d’un laser Ceramic Core CO garantit une grande longévité avec un entretien minimal. La combinaison d’un scanner galvanométrique de haute qualité et d’une machine laser Ceramic-Core CO permet de réaliser rapidement des marquages avec une précision maximale.
Page 9
Information générale Information générale Information sur le présent manuel 2.1.1 Information sur le présent manuel Lisez entièrement et attentivement les présentes instructions avant la mise en service. Les présentes instructions font partie intégrante de la machine et doivent ainsi être conservées à proximité immédiate de celle-ci et accessibles à tout moment. Les présentes instructions décrivent l’utilisation sûre et conforme de la machine.
Page 10
Information générale Explication des symboles Les remarques et instructions de sécurité technique importantes du présent manuel sont indiquées par des symboles. Il est important de respecter et suivre ces remarques et instructions concernant la sécurité sur le lieu de travail. Éviter les accidents, les dommages corporels et matériels aux biens en agissant avec une extrême prudence.
Page 11
Pour les dommages entraînés par l’utilisation de pièces et accessoires non originaux, toute responsabilité est exclue. La société Trotec Laser GmbH ne peut être tenue responsable pour les dommages corporels ou matériels directs ou indirects ou spéciaux, dommages subséquents, pertes de bénéfices, interruptions d’activité ou pertes d’informations commerciales entraînés par l’utilisation d’un équipement décrit dans le présent mode d’emploi.
Page 12
Information générale Remarque Le système doit être renvoyé et transporté dans l’emballage d’origine. Plaque signalétique La plaque signalétique contient des informations à propos du numéro de série, du fabricant, de la date de fabrication, de la puissance connectée et de la consommation. La plaque signalétique se trouve au dos de la machine laser.
Page 13
Sécurité Sécurité AFIN D'ÉVITER DES DOMMAGES POTENTIELS LISEZ ET SUIVEZ CES INSTRUCTIONS; La machine a été construite conformément aux règles techniques applicables et établies au moment de son développement et de sa production et est considérée comme pouvant être exploitée en toute sécurité. Des dangers peuvent être causés par la machine si : la machine est exploitée par du personnel non qualifié, •...
Page 14
L'utilisation de la machine à des fins autres que celles prévues ou décrites dans le présent manuel sera considérée comme fautive et est donc interdite. Trotec Laser GmbH n'endossera aucune responsabilité pour les dommages provoqués par une mauvaise utilisation. Les risques en cas de mauvaise utilisation sont endossés exclusivement par l'utilisateur.
Page 15
4 (US : classe IV) et des précautions appropriées doivent être prises (voir « Classification laser »). 3.1.6 Réglementations de sécurité applicables Les directives et lignes directrices suivantes doivent être respectées afin d'éviter tout danger lors de l'utilisation des systèmes laser de Trotec : DIRECTIVES/RÈGLEMENTATIONS 2006/42/CE Directive CE relative aux machines 2014/30/UE Directive concernant la compatibilité...
Page 16
C'est pourquoi, observez toujours les directives ainsi que les réglementations des organismes d'assurance accidents obligatoire que vous devez appliquer. La responsabilité de se conformer à toutes les exigences de sécurité incombe à l'opérateur seul, Trotec Laser GmbH n'ayant aucune influence sur la bonne utilisation de la machine.
Page 17
Sécurité Remarque – L’ensemble du cours d’un faisceau laser doit être équipé d’un blindage pour empêcher le rayonnement. – Tous les couvercles permettant l’accès à des zones du laser pouvant être retirés sans nécessiter d'outil doivent être fixés à l’aide de verrous de sécurité appropriés. –...
Page 18
Sécurité Danger Toute exposition au rayonnement laser sans mesures de protection engendre les risques suivants : Yeux : destruction de la cornée avec la machine laser CO • Peau : brûlures • Vêtements : danger d’incendie • Ne jamais diriger le faisceau laser vers des personnes ou des animaux. •...
Page 19
• Attention L'ajustement de la trajectoire du faisceau peut uniquement être réalisé par le personnel de maintenance de Trotec Laser GmbH. Exigences pour le personnel opérant et de maintenance Les exigences pour le personnel d’exploitation et d’entretien sont les suivantes : Le personnel doit avoir lu et compris les instructions, notamment le chapitre « Sécurité ».
Page 20
Si des étiquettes d'avertissement et d'informations sont perdues ou endommagées, l'utilisateur n'est plus en mesure d'identifier les risques, ce qui présente un risque de blessure. – Remplacez immédiatement les étiquettes perdues ou endommagées. – Veuillez contacter votre vendeur Trotec Laser GmbH pour plus de détails.
Page 21
Sécurité Dangers secondaires (indirects) 3.6.1 Risque d'incendie Avertissement Risque d'incendie Les risques d'incendie proviennent des gaz et du traitement de matériaux inflammables. – N'utilisez pas le dispositif sans supervision. – Gardez un extincteur à CO à portée de main à proximité immédiate de la machine. Si le faisceau laser principal est dirigé...
Page 22
Sécurité Par ailleurs, les gaz qui peuvent se former au-dessous du matériau à usiner peuvent s’enflammer. En particulier lorsque les exigences concernant le système d’extraction ne sont pas respectées. En cas d’entretien ou de nettoyage insuffisant du système, il y a un risque accru de formation d’une flamme. Contrôlez donc régulièrement votre système de refroidissement d’air sur la machine laser.
Page 23
Informez le responsable de la sécurité du laser et votre supérieur. • Respectez les instructions. • Laisser uniquement un technicien de service de Trotec Laser GmbH procéder aux travaux de réparation. • En cas d'incendie : Lutter contre le feu à l’aide d’un extincteur CO si c’est possible sans danger.
Page 24
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques La fiche technique se trouve dans l'annexe de ce manuel. Exigences électriques pour la machine Puissance du laser 60 W 100 W ~230 V ~230 V Tension Fusible 16 A (T)* 16 A (T)* Puissance absorbée 2240 W 2640 W AC (refroidi à...
Page 25
Les dommages du système provoqués par la non-utilisation d'un système d'extraction ou l'utilisation d'un équipement d'extraction incorrect ne seront pas couverts par aucune responsabilité. Les exigences pour le système d'extraction et les systèmes d'extraction recommandés par Trotec pour les applications standard dépendent du plateau de travail installé dans la machine.
Page 26
Caractéristiques techniques Remarque Le raccordement doit être réalisé uniquement par l'assistance technique. Respectez les instructions de fonctionnement et de maintenance du manuel de fonctionnement du système d’extraction. DONNÉES TECHNIQUES DES SYSTÈMES D'EXTRACTION CORRESPONDANTS : Système ø [mm] du raccordement du Débit volumétrique [m³/h] Pression [Pa] d’extraction flexible...
Page 27
Caractéristiques techniques Remarque La puissance d'extraction disponible pour l'application peut être réduite, par ex., quand les flexibles sont pliés, quand les diamètres sont trop petits ou les flexibles trop longs. Vous devez par conséquent noter les points suivants : – Évitez les plis. –...
Page 28
Description de la machine Description de la machine Aperçu général VUE AVANT ❶ Fenêtre de surveillance ❷ Porte de protection ❸ Roulettes (en option, pieds réglables) ❹ Panneau de commande ❺ Moniteur, clavier, souris du PC ❻ Bouton d’arrêt d’urgence ❼...
Page 29
Description de la machine VUE ARRIÈRE ❶ Raccordement du système d’extraction ❷ Alimentation secteur ❸ Raccord du refroidissement à l’eau RACCORDS D’ALIMENTATION Le câble d’alimentation se branche sur une prise de connexion IEC. Connecter un tuyau d’extraction avec un diamètre nominal de 70. Espace de traitement L’espace de traitement est fermé...
Page 30
Description de la machine GABARIT DE PERÇAGE PLAQUE À RAINURES EN T Structure générale des axes L’axe z se compose d’un axe à courroie. • L’axe z est conçu sous forme d’axe individuel. • L’axe z est actionné par un servomoteur précis. •...
Page 31
Description de la machine 5.3.1 Système de commande de l’installation Le système de commande de la machine se charge du contrôle de la porte de protection, du fonctionnement automatique et de la sécurité. ❶ Grille d’aération ❷ Interrupteur principal 5.3.2 Système de commande du laser RACK LASER Numéro...
Page 32
Description de la machine Numéro Désignation Version Interrupteur à clé Commutateur 5.3.3 PC industriel ❶ Lecteur de CD / DVD ❷ Grille d’aération Dispositifs de sécurité INTERRUPTEUR PRINCIPAL Support roulant à droite : En cas d’activation de l’interrupteur principal, l’installation complète est mise hors tension. •...
Page 33
Description de la machine BOUTON D’ARRÊT D’URGENCE 1. Sur la face avant. 2. Sur le système de commande du laser. Fonction du dispositif d’arrêt d’urgence : Première priorité : prévention des dangers pour les opérateurs. Deuxième priorité : prévention de la détérioration ou de la destruction de la machine ou du matériel. Coupure immédiate du circuit électrique.
Page 34
Description de la machine CONFIRMATION D’UN ARRÊT D’URGENCE Variante 1 : ❶ Touche ON ❷ Bouton d’arrêt d’urgence 1. Réarmer le bouton d’arrêt d’urgence Tourner le bouton d’arrêt d’urgence 2. Confirmer l’arrêt d’urgence Appuyer sur la touche ON sur le clavier 3.
Page 35
Description de la machine INTERRUPTEUR DE SÉCURITÉ SUR LA PORTE DE PROTECTION Fenêtre de surveillance : La fenêtre de surveillance bleu clair intégrée à la porte avant est constituée d’un filtre de protection laser conforme à la norme DIN EN 201. La fenêtre se compose d’un matériau spécial, qui est adapté au type de laser et absorbe le rayonnement laser.
Page 36
Consigner les détails par écrit immédiatement. • Notez également les réclamations sur les documents d'expédition. • Photographiez les dommages. • Envoyer le rapport à Trotec Laser GmbH. • Après déchargement : Retirez l'emballage. • Vérifiez que la livraison est complète. •...
Page 37
Transport et stockage Transport et stockage Conditions de transport Transport en plein air uniquement dans des véhicules de transport fermés ou avec une protection suffisante contre • les intempéries. Protéger la machine contre les avaries de transport à l’aide de sangles de maintien et d’éléments intermédiaires et •...
Page 38
Transport et stockage Inspection du transport et rapport des défauts Attention Il est recommandé de ne pas retirer couvercle de l’unité de lentille avant la fin de l’installation. Les optiques sont des composants optiques de grande qualité qui doivent être dans un état irréprochable afin de garantir un marquage optimal.
Page 39
Configuration et installation Configuration et installation Pour votre sécurité Remarque La configuration doit être réalisée uniquement par l'assistance technique. Température et humidité Conditions ambiantes Température de fonctionnement (température De +15 °C à +35 °C / de 59 °F à 95 °F ambiante) : Humidité...
Page 40
Configuration et installation Retrait de l’emballage de la machine RETRAIT DE LA PROTECTION DE TRANSPORT : 1. Relever légèrement ❶ la porte de protection supérieure. 2. Retirer la vis ❷ du panneau sur le côté gauche. 3. Rabattre le panneau vers le haut. Attention Danger de pincement des doigts! Si nécessaire, fermer le panneau avec précaution en veillant à...
Page 41
Configuration et installation BAIE DU LASER ET PC La baie du laser et le PC doivent être situés près ou directement au-dessus l’un de l’autre si possible pour que les modules soient connectés l’un à l’autre avec les câbles fournis. Lors de l’installation dans une armoire ou baie de commande, veillez à...
Page 42
Si aucun panneau externe n’est raccordé, le connecteur fourni doit être utilisé avec des pontages. X61 – Système d’extraction Ce raccordement sert à commander, démarrer et arrêter un système d'extraction Trotec. Ici, seul le câble original fourni peut être raccordé.
Page 43
Configuration et installation COM7/X Raccordement axe X COM8/Y Raccordement axe Y COM9/Z Raccordement axe Z COM10 Réservé COM11/B Raccordement axe B COM12/A Raccordement axe A Raccordement entre PC et support laser Avertissement La charge maximale de chacune des sorties numériques 24V sur l’interface est de 100 mA. Il faut éviter un court-circuit des sorties car cela endommagerait les sorties respectives.
Page 44
Configuration et installation Les entrées doivent être alimentées avec un potentiel 5 V - 24 V. • Pour « ON », la première broche (par ex. broche 1) doit être alimentée avec une tension 24 V, et la deuxième broche • (par ex. broche 2) raccordée à la terre afin de garantir le potentiel. Le logiciel ferme le contact afin de permettre la transmission du signal entre la première broche (par ex.
Page 45
Configuration et installation SPÉCIFICATIONS : Nombre maximal de signaux d’entrée : 1 par impression • Tension maximale à la sortie : 24 V AC ou DC • Courant maximal à chaque sortie : 1 A • EXEMPLE D’APPLICATION : Entrée avec un interrupteur et source 24 V externe à l’entrée « IN9 ». Alimentation d’une lampe avec une tension 24 V en activant « OUT10 ».
Page 46
Configuration et installation 8.6.2 Aperçu interface de PC (arrière) La machine est connectée à l’Ethernet via un câble de connexion de l’interface LAN à l’arrière de la baie du PC à l’interface LAN de la baie du laser. LES ADRESSES IP SUIVANTES SONT RÉSERVÉES : 192.168.0.3 192.168.0.10 192.168.0.13...
Page 48
Configuration et installation Interface E/S...
Page 49
Fonctionnement Fonctionnement Inspection d’installation Pour assurer une installation correcte, les points suivants doivent être contrôlés : Valeurs de raccordement correctes de l’alimentation électrique et conformes aux fusibles. • Réalisation complète et correcte de l’installation mécanique et électrique. • Vérification de l’installation mécanique et électrique complète avec des tensions d’entrée correctes. •...
Page 50
Fonctionnement Éléments de commande ❶ Diodes électroluminescentes ❷Clavier ❸Bouton d’arrêt d’urgence ❹ Touche Start DIODES ÉLECTROLUMINESCENTES État Description POWER vert L’alimentation électrique est activée vert Le système de commande du laser est activé LASER vert Le laser est actif ERROR rouge Panne, pas encore confirmée AUTO...
Page 51
Fonctionnement Interrupteur à clé Sélection du mode manuel ou du mode automatique Bouton Éclairage Éclairage dans l’espace de traitement Ouvrir la porte de Relever la porte de protection protection Fermer la porte de Abaisser la porte de protection protection Bouton Arrière (Y) Déplacer le laser vers l’arrière Bouton Droite (X) Déplacer le laser vers la droite...
Page 52
Fonctionnement Mode manuel DÉPLACER MANUELLEMENT LA PORTE DE PROTECTION Touche Ouvrir porte de protection Touche Fermer porte de protection AXE Z CONTRÔLÉ PAR LOGICIEL (EN OPTION : AXE Y) (5) Bouton Arrière (Y) (8) Bouton Avant (Y) (9) Bouton Bas (Z) (10) Bouton Haut (Z) –...
Page 53
Fonctionnement 1. Appuyez sur l'interrupteur principal (1) sur la baie de laser. → Le volet obturateur est fermé. L’interrupteur principal et les deux lampes de statut sur la tête de marquage s’allument en jaune. 2. Mettez la clé dans l'interrupteur à clé (7) (verticalement) et tournez-la à 90° vers la droite. 3.
Page 54
Fonctionnement SIGNIFICATION DES COULEURS DES SIGNAUX D’ÉMISSION Indicateur d’émission éteint – L’appareil est hors tension. Indicateur d’émission jaune – Obturateur fermé, aucune puissance laser n’est émise. Indicateur d’émission rouge – Obturateur ouvert, émission de puissance laser possible. Avertissement laser Si l’appareil est allumé ou si le volet obturateur est ouvert, il y a un risque de rayonnement du laser.
Page 55
Fonctionnement Distance de travail (A) Longueur de la distance focale F=150 152,6 mm F=200 205,6 mm F=300 305,6 mm F=400 404,6 mm...
Page 56
Maintenance Maintenance 10.1 Remarques de sécurité Attention Avant de commencer tous travaux de maintenance, assurez-vous que l'alimentation électrique a été éteinte et que le système est hors tension. Remarque Tous les travaux de maintenance doivent être réalisés conformément aux règlementations sur la sécurité. Afin d'assurer la disponibilité...
Page 57
Maintenance 2. Retirez les deux vis et ouvrez le couvercle. Changez le tampon filtre. 10.3 Nettoyage des composants optiques Ce système est doté de composants optiques de haute qualité, qui ne nécessitent pas de maintenance dans des conditions de fonctionnement normales pour toute leur durée de vie. Toutefois, il peut être nécessaire de nettoyer les lentilles de sortie, p.
Page 58
Maintenance Répandez le fluide de nettoyage avec précaution en faisant de petits mouvements circulaires. Commencez au centre de la lentille vers le bord. Continuez à déplacer le chiffon jusqu'à ce que toute la surface soit propre. N'exercez pas de pression sur la lentille.
Page 59
Ce chapitre devrait aider le personnel de maintenance pour identifier et résoudre les défauts de fonctionnement basés sur les messages d'erreur et les symptômes. Danger Les travaux de maintenance et de réparation doivent uniquement être réalisés par Trotec Laser GmbH ou du personnel autorisé en respectant les règlementations sur la sécurité. 11.1 Erreur, cause et résolution...
Page 60
été éliminé. Avertissement Les erreurs du système qui ne peuvent pas être réinitialisées ou qui indiquent une erreur matérielle doivent uniquement être résolues par le personnel d'entretien formé de Trotec Laser GmbH. Message d’erreur Cause La carte est hors ligne.
Page 61
Dépannage Message d’erreur Cause Arrêt d’urgence. Bouton d’arrêt d’urgence actionné. Erreur. Surveillance +/-15 V. Surveillance laser 24 V. Surveillance 24 V. Température obturateur. Position obturateur correcte.
Page 62
Coordonnées Coordonnées ASSISTANCE TECHNIQUE En cas de questions, contactez notre assistance technique expérimentée dans votre région. Pour les coordonnées du service Internet et pour plus d'informations, reportez-vous à notre site Internet, section « Assistance » : www.troteclaser.com Lors de votre appel, assurez-vous de vous trouver à proximité immédiate de la machine et de disposer des informations suivantes (voir formulaire de réponse) : Lors de quel processus de travail le problème est-il survenu ? Qu'avez-vous fait jusque là...
Page 63
Désassemblage Désassemblage Avertissement Risque de blessure lors du désassemblage de la machine. Il y a un risque de blessure lors du désassemblage de la machine. Portez systématiquement des vêtements de protection adaptés (par ex. des lunettes de sécurité, des chaussures de sécurité, des gants de sécurité). Avertissement tension électrique dangereuse Courant électrique.
Page 64
Élimination Élimination Disposition Ne vous débarrassez pas de la machine avec les déchets ménagers ! Il faut éliminer les appareils électroniques conformément aux directives régionales sur l'élimination des déchets électroniques et électriques. Si vous avez des questions, veuillez contacter votre fournisseur. En cas de démontage, démanteler l’installation en pièces avec un outil approprié.
Page 66
Références des autres normes techniques et spécifications appliquées : EN 60825-4:2012-01—01 Sécurité des appareils à laser Partie 4 : protecteurs pour lasers Marchtrenk, 24 juin 2020 Lieu, date Trotec Laser Automation GmbH, PIanckstr.12, 88677 Markdorf, Allemagne www.troteclaser.com www.trotec-materials.com...
Page 67
Teil 1: Allgemeine Anforderungen Fundstelle der angewandten sonstigen technischen Normen und Spezifikationen: EN 60825-4:2012-01-01 Sicherheit von Lasereinrichtungen - Teil 4: Laserschutzwände Marchtrenk, 24. Juni 2020 Ort, Datum i.A. Jochen Huber Elektrokonstruktion www.troteclaser.com Trotec Laser Automation GmbH, Planckstr.12 88677 Markdorf, Germany www.trotec-materials.com...
Page 70
Fiche technique Spécifications techniques SpeedMarker 700 CO2 Spécifications techniques SpeedMarker 700 CO2 (8041) Configuration station de travail laser SM 0700 06C XXXX Z00 L00 SM 0700 10C XXXX Z00 L00 Norme CDRH sécurité de la machine laser ; classe laser 2; CE [EN 60825-1 (2015)] logiciel Speedmark ;...
Page 71
Fiche technique SM 0700 XXC FXX Z00 L00 Configuration SpeedMarker 700 avec axe Z contrôlé par logiciel et refroidissement à l’eau Vue espace intérieur Vue avant de l’espace intérieur Vue avant Vue latérale Tolérance sur la masse : 1 % Sous réserve de modifications techniques.