Roland VersaCAMM VS-640 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour VersaCAMM VS-640:
Table des Matières

Publicité

Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit.
 Pour une utilisation correcte et sécurisée, avec une parfaite compréhension des performances de cet appareil, veuillez
lire ce manuel dans sa totalité et le conserver en lieu sûr.
 La copie et le transfert, en totalité ou partiels, de ce manuel sont interdits sans autorisation préalable.
 Le contenu de ce manuel et les caractéristiques de ce produit sont sujets à modifications sans préavis.
 Le manuel et le produit ont été préparés et contrôlés avec le plus grand soin. Veuillez toutefois nous informer de toute
erreur ou anomalie d'impression.
 Roland DG Corp. décline toute responsabilité en cas de perte ou dommages directs ou indirects pouvant se produire
dans le cadre de l'utilisation de ce produit, quelle que soit la panne survenant sur une partie de ce produit.
 Roland DG Corp. décline toute responsabilité en cas de pertes ou dommages, directs ou indirects, pouvant survenir sur
tout article fabriqué à l'aide de ce produit.
MODE D'EMPLOI

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Roland VersaCAMM VS-640

  • Page 1  Roland DG Corp. décline toute responsabilité en cas de perte ou dommages directs ou indirects pouvant se produire dans le cadre de l’utilisation de ce produit, quelle que soit la panne survenant sur une partie de ce produit.
  • Page 2: Pour La Californie

    SURVEILLANCE. COUPER SON ALIMENTATION. Ne pas laisser d'appareil sans surveillance jusqu'à son arrêt complet. Pour les pays de l'UE Fabricant : ROLAND DG CORPORATION 1-6-4 Shinmiyakoda, Kita-ku, Hamamatsu-shi, Shizuoka-ken, 431-2103 JAPAN Représentant agréé UE : Roland DG Corporation, German Office Halskestr. 7, 47877 Willich, Germany...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières ..................1 Chapitre 1 Principales caractéristiques ............5 Composants et fonctions ................6 Imprimante ............................6 Panneau de commande ......................... 8 Liste des menus ....................9 Menu principal ..........................9 Menu Langue et Unité ........................12 Menu Fonctions ..........................13 Utilisation en toute sécurité...
  • Page 4 Table des matières Inefficacité du nettoyage ordinaire ..............66 Nettoyage intermédiaire/approfondi ..................66 Opérations d'entretien à effectuer plus d'une fois par mois ......67 Nettoyage manuel nécessaire ....................67 Nettoyage manuel de la tête d'impression ................68 Persistance de problèmes tels que décalages d'impression .......73 Persistance de problèmes tels que décalages d'impression ..........73 Remplacement des pièces d'usure .............76 Remplacement de la raclette ....................76...
  • Page 5 Table des matières Affichage des réglages de la fonction de correction environnementale automatique..........................114 Impression et coupe séparées ..............115 Réalisation d'une impression et d'une coupe séparées ..........115 Impression avec Crop Marks (repères) ................. 115 Alignement automatique et coupe ..................117 Alignement manuel et coupe ....................
  • Page 6 Position de séparation du matériau pendant l'impression continue ....... 155 Lame ......................156 Positions des étiquettes de caractéristiques d'alimentation et numéro de série ....................157 Caractéristique ..................158 Les noms de Société et de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs http://www.rolanddg.com/ Copyright© 2010 Roland DG Corporation...
  • Page 7: Chapitre 1 Principales Caractéristiques

    Chapitre 1 Principales caractéristiques Table des matières .................1 Composants et fonctions ...............6 Imprimante ...................6 Panneau de commande ..............8 Liste des menus ................9 Menu principal ................9 Menu Langue et Unité ...............12 Menu Fonctions .................13 Utilisation en toute sécurité............14 Remarques importantes sur la manipulation et l’utilisation ..21...
  • Page 8: Composants Et Fonctions

    Composants et fonctions Imprimante Partie frontale Capot avant Capot D Panneau de commande Il doit être laissé fermé dans la mesure du pos- Doit être retiré lors des inter-  P. 8 "Panneau de commande" sible, pendant le chargement du matériau. ventions de maintenance.
  • Page 9: Intérieur Du Capot Antérieur/Tête D'impression

    Composants et fonctions Intérieur du capot antérieur/tête d'impression Repères Indiquent les emplacements des galets d’entraîne- ment. Les galets presseurs toujours être placés à l’intérieur de la zone délimitée par ces repères. Rouleaux d’entraînement Ils permettent de faire avancer le ma- Galets presseurs gau- tériau vers l’avant de la machine.
  • Page 10: Panneau De Commande

    Composants et fonctions Panneau de commande Panneau de commande Témoin HEATER Dans ce document, les touches et Clignote pendant le témoins du panneau de commande préchauffage du sys- sont identifiés par les icônes ci- tème de chauffage du après. matériau, reste éclairé Témoin BASE POINT lorsque la tempéra- S’...
  • Page 11: Liste Des Menus

    Liste des menus Menu principal Press T o the [CUTTING MENU] menu MENU MEDI A SETTING T o the [NAME8] menu T o the [SAVE] menu MENU PRESE T LOAD PRESE T LOAD NAME1 LOAD NAME8 T o the [NAME1] menu T o the [NAME8] menu PRESE T S A VE...
  • Page 12 Liste des menus Continue T o the [MAINTENANCE] menu MENU SUB MENU EDGE DETECTION SUB MENU EDGE DETECTION ENABLE ENABLE SUB MENU SCAN INTE R V A L SCAN INTE R V A L SUB MENU V ACUUM POWER V ACUUM POWER AU T O AU T O SUB MENU...
  • Page 13 Liste des menus Continue T o the [NETWORK] menu MENU SYSTEM INFO. MODE L SYSTEM INFO. MODE L VS-640 SYSTEM INFO. SERI A L NO . SERI A L NO. ZS00001 SYSTEM INFO. E-SO L Max 4COLOR SYSTEM INFO. FIRM W ARE FIRM W ARE V e r .1.30 T o the [MAC ADDRESS] menu...
  • Page 14: Menu Langue Et Unité

    Liste des menus Continue T o the [TES T PRIN T 2] menu T o the [ AU T O EN V . M A TCH ] menu MENU CUTTING MENU PRIN T -CU T ADJ. CUTTING MENU PRIN T -CU T ADJ. TES T PRIN T T o the [PRESET] menu...
  • Page 15: Menu Fonctions

    Liste des menus Menu Fonctions Press To the [CUT CONFIG] menu FUNCTION BASE POINT BASE POINT ALIGN POINT 1 To the [POWERFUL CL.] menu FUNCTION CLEANING CLEANING TEST PRINT CLEANING NORMAL CL. CLEANING MEDIUM CL. CLEANING POWERFUL CL. To the [TEST PRINT] menu FUNCTION SHEET CUT To the [DRYER] menu...
  • Page 16: Utilisation En Toute Sécurité

    Utilisation en toute sécurité La manipulation ou l'utilisation impropre de cet appareil peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. Les mises en garde ci-après devront donc être observées. Indications de MISE EN GARDE et de PRUDENCE MISE EN Indication qui signale à l'utilisateur le danger de mort ou de grave lésion en GARDE cas d'utilisation impropre de l'appareil.
  • Page 17: Une Utilisation Incorrecte Peut Provoquer Des Blessures

    Utilisation en sécurité Une utilisation incorrecte peut provoquer des blessures MISE EN GARDE MISE EN GARDE Ne jamais essayer de démonter, réparer Veiller à suivre les procédures d'utili- ou modifier l'appareil sation décrites dans la documentation. afin d'éviter de provoquer un incendie, Éviter absolument l'utilisation ou l'en- une décharge électrique ou des blessures.
  • Page 18: Risque De Court-Circuit, De Décharge Électrique, D'électrocution Ou D'incendie

    électrique ou de blessures. deur Roland DG Corp. agréé. Veuillez contacter votre revendeur Roland DG Corp. agréé.
  • Page 19 Utilisation en sécurité Remarques importantes sur le câble d'alimentation, la fiche et la prise électrique Ne jamais poser d'objet sur le câble afin d'éviter Ne pas exposer le câble au contact de liquides. de l'endommager. Ne pas plier ni tordre excessivement le câble. Éviter absolument les températures excessives.
  • Page 20: Ne Pas Ingérer L'encre, Le Liquide De Nettoyage Ou Les Liquides Évacués, Ni

    Utilisation en sécurité L'encre et les liquides évacués de l'appareil sont des produits inflammables et toxiques. MISE EN GARDE PRUDENCE Tenir les flammes libres à distance de la Veiller à ce que la zone de travail soit zone de travail. opportunément aérée.
  • Page 21: Risque D'incendie, De Brûlures Ou D'émissions De Gaz Toxiques

    Utilisation en sécurité Le poids de l'appareil est de 200 kg. Le poids du matériau est de 40 kg. MISE EN GARDE MISE EN GARDE Installer l'appareil en lieu plan, stable et Veiller à bien verrouiller les roulettes de pouvant supporter son poids. la structure.
  • Page 22: Utilisation En Sécurité

    Utilisation en sécurité Vignettes d'avertissement Des vignettes d'avertissement ont été apposées afin de repérer les zones dangereuses. La si- gnification de ces vignettes est indiquée ci-après. Veiller à respecter les indications fournies. Ne jamais retirer les vignettes. Veiller à ce qu'elles soient toujours visibles. Attention : Risque de pincement Veiller à...
  • Page 23: Remarques Importantes Sur La Manipulation Et L'utilisation

    Il existe de différents types de cartouches d'encre.  Utiliser un type de cartouche compatible avec l’imprimante. Veiller à utiliser exclusivement des produits Roland DG Corp. Ne pas les soumettre à des impacts ni essayer de les démonter.  Ne pas les laisser tomber ou les secouer fortement. Sous l'effet du choc, la poche interne peut se casser et provoquer une fuite d’encre.
  • Page 25: Chapitre 2 Opérations De Base

    Chapitre 2 Opérations de base Préparation du matériau .............24 Type de matériau ...............24 Matériaux compatibles ..............25 Mise en marche ................26 Mise en marche .................26 Fonction économie d'énergie (mode Veille) ......26 Chargement du matériau ............27 Chargement du rouleau de matériau ........27 Chargement de la feuille de matériau........34 Réglages initiaux (correction du désalignement pour une impres- sion bidirectionnelle plus précise)..........36...
  • Page 26: Préparation Du Matériau

    Préparation du matériau Type de matériau Dans ce manuel, le terme "matériau" désigne le papier utilisé pour l'impression. Les deux principaux types de matériau ci-après peuvent être utilisés sur l'appareil.  Matériau en rouleau : matériau enroulé sur un tube en carton ...
  • Page 27: Matériaux Compatibles

    Préparation du matériau Matériaux compatibles Tous les types de matériau ne sont pas imprimables avec cet appareil. Lors du choix du matériau, un test préalable doit être effectué pour garantir l'obtention d'une qualité d’impression satisfaisante. Dimensions Largeur (pour matériaux en rouleaux ou en feuilles) 210 à...
  • Page 28: Mise En Marche

    Mise en marche Mise en marche MISE EN GARDE Quand aucune impression n'est en cours, retirer tout matériau de l'appareil ou couper l'alimentation électrique. L'application continue de chaleur en un point unique peut provoquer l'émission de gaz toxiques du matériau ou provoquer un incendie. Procédure ...
  • Page 29: Chargement Du Matériau

    Chargement du matériau Chargement du rouleau de matériau PRUDENCE Charger le rouleau de façon correcte afin d'éviter que le matériau tombe et provoque des blessures. PRUDENCE Un rouleau de matériau pèse en environ 40 kg. À manipuler avec prudence afin d'éviter des blessures. PRUDENCE Ne pas charger de matériaux de plus de 40 kg.
  • Page 30 Chargement du matériau  Insérer le tube carton (âme) sur l'embout du support [gauche]. Ne pas fixer le support du matériau pour le moment. Déplacer le support [Droit] et insérer l'embout du support dans l'âme en carton du matériau. Le fixer solidement afin d'éviter que le matériau se desserre. Support Support matériau...
  • Page 31 Chargement du matériau Maintenir le côté externe du support [gauche] et positionner les bords droit et gauche du matériau pour qu'il coïncide avec les repères. Pour définir la position, maintenir les deux côtés des supports de l'extérieur et déplacer comme souhaité. Ne pas tenir le matériau.
  • Page 32 Chargement du matériau Passer le matériau à travers l'imprimante et fixer les supports.  Passer l'extrémité du matériau entre les galets presseurs et les rouleaux d'entraînement. Galets presseurs Partie frontale Rouleaux d’entraînement  Tirer le matériau sur le plateau. Plan de travail ...
  • Page 33: Point De Mise En Place/Retrait

    Chargement du matériau  Positionner les galets presseurs droit et gauche (à étiquettes bleues) sur les deux bords du matériau. Les positionner à environ 10 mm des bords du matériau. Galets pres- Galets pres- seurs gauches seurs droits (Étiquette bleue) (Étiquette bleue) Environ 10 mm Environ 10 mm...
  • Page 34 Chargement du matériau  Maintenir le matériau au centre et le tirer vers l'extérieur, en veillant à ce qu'il reste droit et tendu en tout point.  Baisser le levier de chargement pour maintenir le matériau en place. se met à clignoter et l'écran illustré en figure apparaît.
  • Page 35 Chargement du matériau Fixer le matériau à l’aide des guides.  Déplacer les guides droit et gauche sur les bords du matériau. Aligner les bords du matériau sur le centre des trous des guides. En cas d'opérations de découpe uniquement, ne pas utiliser les guides. ...
  • Page 36: Chargement De La Feuille De Matériau

    Chargement du matériau Chargement de la feuille de matériau Procédure  Déplacer les supports du matériau respectivement à gauche et à droite. Les positionner de sorte à ce qu'ils ne gênent pas le matériau lorsqu'il pend à l'arrière de l'appareil. Les retirer avec l'arbre s'ils gênent le matériau.
  • Page 37 Chargement du matériau  Baisser le levier de chargement pour maintenir le matériau en place. se met à clignoter et l'écran illustré en figure apparaît. En cas d'opérations de découpe uniquement, ne pas utiliser les guides.  P. 59, "Remarque importante sur la coupe" ...
  • Page 38: Réglages Initiaux (Correction Du Désalignement Pour Une Impression Bidirectionnelle Plus Précise)

    Chargement du matériau Réglages initiaux (correction du désalignement pour une impression bidirectionnelle plus précise) Procéder au réglage initial (correction du désalignement pour une impression bidirectionnelle plus précise) de l'appareil. Cette opération est nécessaire dans les cas ci-après :  Première utilisation de l'appareil ...
  • Page 39 Chargement du matériau  Presser pour sélectionner une valeur de NO.3 NO.4 correction N°3. ‑ 6 ‑ 4 Appuyer sur Définir les valeurs de correction 4 à 10 de la même façon.  L'opération terminée, appuyer sur NO.9 NO.10 ‑ 6 ‑...
  • Page 40: Installation Du Matériau

    Installation du Matériau À propos du menu [Media Setting] (Configuration du matériau) Afin de garantir la meilleure qualité d'impression en fonction du type et des dimensions du matériau, l'appareil dispose de diverses options de configuration. Il serait cependant difficile de procéder à chaque configuration à...
  • Page 41: Réglage De La Hauteur De La Tête

    Installation du Matériau  Régler la température à l'aide de DRYER 40℃ Température conseillée : 40°C. Presser pour valider. Température ac- Température tuelle préréglée à régler Pour la configuration isolée de ce poste et sa description, veuillez consulter  p. 100, "Configuration de la température du système de chauffage du matériau".
  • Page 42 Installation du Matériau Correction de la position en fonction du sens d'alimentation (Réduction des bandes horizontales) On entend par direction d'alimentation le sens d'arrivée du matériau. Procéder à la correction en réglant le matériau à l'avance. En effet, les bandes horizontales sont plus fréquentes lors de l'impression quand la distance de mouvement du matériau subit de très légères variations, liées à...
  • Page 43: Correction Du Désalignement En Impression Bidirectionnelle

    Installation du Matériau Correction du désalignement en impression bidirectionnelle L'appareil imprime en mode bidirectionnel (la tête imprime selon un mouvement d'aller-retour). Cette méthode est dénommée "Impression bidirectionnelle". Elle a l'avantage de réduire les temps d'impression, mais génère de légers désalignements lors des passages en aller-retour. La procédure qui permet supprimer les désalignement est appelée "Correction bidirectionnelle".
  • Page 44: Procéder Ou Non Aux Configurations Pour La Coupe

    Installation du Matériau Procéder ou non aux configurations pour la coupe [Impression seule] CUT CONFIG Appuyer sur pour sélectionner [NEXT] (Suivant). [SET] NEXT Appuyer sur pour valider le réglage. Passer à la procédure [Impression & Coupe] Appuyer sur pour sélectionner [SET] (Régler). Appuyer sur pour valider le réglage.
  • Page 45: Correction Du Désalignement Pour L'impression Et La Coupe

    Installation du Matériau  Régler la force de la lame à l'aide de CUT FORCE 50gf 50gf Si deux formes sont détachées ensembleaugmenter la force de la lame. Valeur de correction Valeur à Si le support papier est également coupéréduire la force de la lame. actuelle régler Presser...
  • Page 46 Installation du Matériau  [Les positions de coupe et d'impression sont alignées] CONTINUE ADJ. ? [EXEC] CANCE Appuyer sur pour sélectionner [COMPL] (Terminer). Presser pour valider. Passer à la procédure [Les positions de coupe et d'impression ne sont pas ali- gnées] Appuyer sur pour sélectionner EXEC] (Exécuter).
  • Page 47 Installation du Matériau  [Les positions de coupe et d'impression sont alignées] REDO ADJ. ? EXEC [COMPL] Appuyer sur pour sélectionner [COMPL] (Terminer). Presser pour valider. Passer à la procédure [Les positions de coupe et d'impression ne sont pas ali- gnées] Appuyer sur pour sélectionner EXEC] (Exécuter).
  • Page 48 Installation du Matériau  [Les positions de coupe et d'impression sont alignées] CONTINUE ADJ. ? [EXEC] CANCE Appuyer sur pour sélectionner [COMPL] (Terminer). Presser pour valider. Passer à la procédure [Les positions de coupe et d'impression ne sont pas ali- gnées] Appuyer sur pour sélectionner EXEC] (Exécuter).
  • Page 49: Réglage Du Mode Et Du Temps De Séchage Après Impression

    Installation du Matériau  [Les positions de coupe et d'impression sont alignées] REDO ADJ. ? EXEC [COMPL] Appuyer sur pour sélectionner [COMPL] (Terminer). Presser pour valider. Passer à la procédure [Les positions de coupe et d'impression ne sont pas ali- gnées] Appuyer sur pour sélectionner EXEC] (Exécuter).
  • Page 50: Sauvegarde Des Réglages En Tant Que Préconfigurations

    Installation du Matériau  Appuyer sur pour sélectionner le choix. FEED FOR DRY 10min 10min Exemple de réglage du temps (guide général) : Réglage Réglage * Le réglage du temps dépend des configurations du matériau et actuel modifié de la qualité d'impression. <Condition>...
  • Page 51: Impression

    Impression Réglage de la position de début d’impression La position de départ de l'impression peut être réglée en tout point (l'impression se produit même en l'absence de ce réglage). À noter cependant que ce réglage doit être fait pour chaque page. Procédure ...
  • Page 52: Test D'impression Et Nettoyage

    Impression Test d’impression et nettoyage Avant de lancer l’impression définitive, il est conseillé d'effectuer un test afin d'éviter tout problème de dé- calages. Si des décalages apparaissent, procéder au nettoyage de la tête d'impression (Nettoyage ordinaire). Test d’impression Procédure  Réglage de la position de début d’impression ...
  • Page 53: Nettoyage Ordinaire

    Impression Nettoyage ordinaire Procédure  Appuyer sur  Presser pour afficher la figure ci-contre. FUNCTION CLEANING Presser , puis  Presser CLEANING NORMAL Le nettoyage commence. CLEANING... >> CLEANING L'opération terminée, l’écran illustré en figure réapparaît. NORMAL  Appuyer sur pour revenir à...
  • Page 54: Configuration Du Test De Coupe Et De La Force De La Lame

    Impression En cas de seule découpe de matériau en rouleau, ne pas laisser pendre le matériau à l'arrière de l'appareil (ou bien configurer le menu [PREFEED] (pré-alimentation) sur "ENABLE" (Activé)). Ceci permet d'éviter une panne du moteur ou la chute du rouleau en raison d'une traction excessive du matériau.
  • Page 55 Impression  Détacher les formes afin de vérifier la qualité de la coupe. [Deux formes sont détachées séparément] Aucun réglage n'est nécessaire, la force de la lame est cor- Rectangle recte. [Deux formes sont détachées ensemble/le support Cercle papier est également coupé] Passer à...
  • Page 56: Préparation À La Réception De Données D'un Ordinateur

    Impression Préparation à la réception de données d'un ordinateur Une fois terminées les procédures p. 35, "Loading Media" (Chargement du matériau) et p. 46, "Setup of Media" (Installation du matériau), préparer la réception des données de l'ordinateur. PRUDENCE Ne jamais toucher les têtes d’impression en mouvement. Les têtes d'impression se déplacent à...
  • Page 57: Lancement De L'impression

    Envoi des données d'impression à l'appareil à l'aide du logiciel RIP. Utiliser le logiciel RIP "Roland VersaWorks" fourni. Pour toute information sur l'installation et l'utilisation de Roland VersaWorks, veuillez consulter le "Guide de démarrage rapide Roland VersaWorks" et l'Aide de Roland VersaWorks.
  • Page 58: Pause Et Annulation De L'impression

    Impression Pause et annulation de l'impression L'impression peut être suspendue ou annulée avant qu'elle se termine. Il est déconseillé de relancer l'impression car des bandes horizontales peuvent être imprimées sur le point d'interruption de l'impression. Procédure  Presser avant la fin de l'impression Permet de suspendre l’impression.
  • Page 59 Impression  Presser Le matériau est séparé. Protection de la lame Protection de la lame Le matériau est alimenté Le matériau Partie est coupé ici. imprimée Le logiciel RIP peut être configuré de sorte à obtenir la séparation automatique du matériau après l'im- pression ou la coupe.
  • Page 60: Extinction

    Extinction Extinction MISE EN GARDE Quand aucune impression n'est en cours, retirer tout matériau de l'appareil ou éteindre l'interrupteur secondaire. L'application continue de chaleur en un point unique peut provoquer l'émission de gaz toxiques du matériau ou un incendie. Procédure ...
  • Page 61: Chapitre 3 Entretien : Utilisation De L'imprimante Dans Les Meilleures Conditions

    Chapitre 3 Entretien : Utilisation de l'imprimante dans les meilleures conditions Vérification de l'encre restante et remplacement des cartouches 68 Vérification de l'encre restante ..........68 Remplacement des cartouches d'encre ........69 Entretien quotidien ..............70 Entretien des cartouches d'encre ..........70 Élimination de l'encre usagée ............70 Nettoyage ..................72 Soin et entretien de la tête d'impression ........73 Inefficacité...
  • Page 62: Vérification De L'encre Restante Et Remplacement Des Cartouches

    Vérification de l'encre restante et remplacement des cartouches Vérification de l'encre restante Procédure  Appuyer sur  Appuyer plusieurs fois sur jusqu'à ce que l'écran MENU INK REMAINING ci-contre apparaisse. Appuyer sur indique la quantité d'encre restante. En présence de plusieurs encres , la quantité...
  • Page 63: Remplacement Des Cartouches D'encre

    Vérification de l'encre restante et remplacement des cartouches Remplacement des cartouches d'encre Lorsque l'encre est épuisée, un signal sonore retentit et l’impression est suspendue (si les réglages par défaut n'ont pas été modifiés). Extraire la cartouche vide et la remplacer par une neuve. L’impression redémarre. SHAKE C A R TRIDGE 1 2 3 4 5 6 7 8 ...
  • Page 64: Entretien Quotidien

    Entretien quotidien Entretien des cartouches d'encre SHAKE CARTRIDGE À l'affichage du message illustré en figure, extraire la cartouche d'encre du compartiment qui clignote et la secouer délicatement. Pour obtenir une qualité d'impression homogène, secouer la cartouche régulièrement afin que l'encre reste en bonnes conditions. Après avoir replacé la cartouche d'encre dans son compartiment ou avoir appuyé...
  • Page 65 Entretien quotidien  À l'apparition de l'écran ci-contre, extraire le flacon et vider EMPTY EMPTY le liquide usagé. DRAIN BOTTLE DRAIN BOTTLE Niveau maximum Vider le flacon avant que ce niveau soit atteint. PRUDENCE Avant d'extraire le facon de vidange, attendre que l'écran indique "EMPTY DRAIN BOTTLE (Vider le flacon de vidange)."...
  • Page 66: Nettoyage

    Entretien quotidien Nettoyage MISE EN GARDE Ne pas utiliser d’essence, d’alcool, de diluant ou toute autre substance inflammable afin d'éviter tout risque d’incendie. PRUDENCE Avant toute opération de nettoyage, éteindre l’imprimante et attendre le refroidissement du plan de travail et du séchoir (environ 30 min.). Un mouvement inattendu de la machine peut provoquer des blessures.
  • Page 67: Soin Et Entretien De La Tête D'impression

     P. 76, "Nettoyage manuel de la tête d'impression" * La tête d’impression est un composant sujet à l'usure. Son remplacement périodique est nécessaire, à une fréquence qui dépend de l'utilisation. Les têtes sont disponibles chez les revendeurs agréés Roland DG Corp.
  • Page 68: Inefficacité Du Nettoyage Ordinaire

    Inefficacité du nettoyage ordinaire Nettoyage intermédiaire/approfondi Si les problèmes tels que les décalages ne sont pas résolus par le "nettoyage ordinaire" (p. 58 "Printing Tests and Cleaning" (Tests d'impression et nettoyage)), procéder à un "nettoyage intermédiaire". Si le problème persiste, effectuer un "nettoyage approfondi" À...
  • Page 69: Opérations D'entretien À Effectuer Plus D'une Fois Par Mois

    Roland DG Corp. * La tête d’impression est un composant sujet à usure. Son remplacement périodique est nécessaire, à une fréquence qui dépend de l'utilisation. Les têtes sont disponibles chez les revendeurs agréés Roland DG Corp.
  • Page 70: Nettoyage Manuel De La Tête D'impression

     Utiliser exclusivement les bâtonnets de nettoyage fournis. Des coton-tiges ou autres éléments pelucheux peuvent endommager les têtes. Les bâtonnets de nettoyage sont disponibles auprès de votre revendeur agréé Roland DG Corp.  Ne plonger en aucun cas un bâtonnet déjà utilisé dans le liquide de nettoyage afin d'éviter de l'altérer.
  • Page 71 Opérations d'entretien à effectuer plus d'une fois par mois  À l'apparition de l'écran ci-contre, ouvrir le capot G. OPEN COVER L Capot G Crochet REMOVE Extraire le rail de coupe. CUTTING RAIL Appuyer sur Rail de coupe  Fermer le capot G. CLOSE COVER L Capot G Crochet...
  • Page 72 Opérations d'entretien à effectuer plus d'une fois par mois  Fermer le capot avant. CLOSE FRONT COVER Le chariot de la tête d’impression se déplace vers la gauche de l'appareil, puis l’écran ci-contre apparaît.  Ouvrir le capot G. OPEN COVER L Les opérations préparatoires sont terminées lorsque cet écran apparaît.
  • Page 73: Effectuer Les Opérations De Nettoyage Dans L'ordre De La Figure Ci-Dessous

    Opérations d'entretien à effectuer plus d'une fois par mois  S'assurer que le rail de coupe ait été démonté. Si tel n'est pas le cas, fermer tous les capots et répéter les opérations à partir du début. En présence du rail, la tête d'impression peut se casser.
  • Page 74 Opérations d'entretien à effectuer plus d'une fois par mois  Fermer le capot avant.  Appuyer sur  OPEN COVER L Le chariot de la tête d’impression se déplace vers la droite de l'appareil, puis l’écran ci-contre apparaît. Ouvrir le capot G. ...
  • Page 75: Persistance De Problèmes Tels Que Décalages D'impression

    Persistance de problèmes tels que décalages d'impression Persistance de problèmes tels que décalages d'impression En cas d'anomalie de points telles que décalages, non résolues après avoir procédé au nettoyage à l'aide de la fonction nettoyage (ordinaire, intermédiaire ou approfondi) ou après un nettoyage manuel, effectuer l'opération ci-dessous.
  • Page 76 Persistance de problèmes tels que décalages d'impression  À l'apparition de l'écran ci-contre, extraire toutes les cartou- SHAKE CARTRIDGE ches d'encre et les secouer. Secouer délicatement pour ne pas que l'encre s'échappe. Réinsérer toutes les cartouches dans leurs compartiments. Appuyer sur L’écran ci-contre apparaît.
  • Page 77 à intervenir avec une extrême précaution. À noter que cette opération est une solution de secours. Elle peut avoir des effets négatifs sur les com- posants intègres. Pour toute question, veuillez contacter votre revendeur agréé Roland DG Corp. Procédure ...
  • Page 78: Remplacement Des Pièces D'usure

    être changée. La remplacer par une neuve. TIME FOR WIPER REPLACE Pour la fourniture de la raclette, veuillez contacter votre revendeur agréé Roland DG Corp. PRUDENCE Veiller à exécuter ces opérations en respectant ces instructions. Ne jamais toucher de zones différentes de celles indiquées ici.
  • Page 79: Toucher Le Point Indiqué En Figure Pour Décharger Toute Électricité Statique

    Remplacement des pièces d'usure  Toucher le point indiqué en figure pour décharger toute électricité statique  Les opérations préparatoires sont terminées lorsque cet écran FINISHED? apparaît. Remplacement de la raclette.  Extraire la raclette usagée. Pincettes Le tirer vers (fournies) l'extérieur.
  • Page 80 Remplacement des pièces d'usure  Fixer le crochet. S'assurer que le crochet soit fixé afin d'éviter tout problème de décalages ou autres. Crochet Repositionner le capot droit et sortir du menu de remplacement de la raclette.  Fixer le capot D. Capot D Crochet ...
  • Page 81: Remplacement De La Raclette En Feutre

    TIME FOR FELT REPLACE P o u r fourniture de la raclette en feutre, veuillez contacter votre revendeur agréé Roland DG Corp. PRUDENCE Veiller à exécuter ces opérations en respectant ces instructions. Ne jamais toucher de zones différentes de celles indiquées ici.
  • Page 82 Remplacement des pièces d'usure  Toucher le point indiqué en figure pour décharger toute électricité statique  Les opérations préparatoires sont terminées lorsque cet écran FINISHED? apparaît. Remplacement de la raclette en feutre.  Extraire la raclette usagée. Pincettes (fournies) La tirer vers Crochet l'extérieur.
  • Page 83 Remplacement des pièces d'usure  Fixer le crochet. S'assurer que le crochet soit fixé afin d'éviter tout problème de décalages ou autres. Crochet Repositionner le capot droit et sortir du menu de remplacement de la raclette en feutre.  Fixer le capot D. Capot D Crochet ...
  • Page 84: Remplacement De La Lame

    Remplacement des pièces d'usure Remplacement de la lame Si la lame s'émousse, si son fil est ébréché ou si sa qualité baisse, la remplacer par une lame neuve. PRUDENCE Veiller à exécuter ces opérations en respectant ces instructions. Ne jamais toucher de zones différentes de celles indiquées ici.
  • Page 85: Réglage Des Conditions De Coupe Et Des Dimensions De Coupe

    Remplacement des pièces d'usure  Changer la lame. Appuyer sur cet axe Ancienne Lame neuve Extraire l'ancienne Installer une lame neuve. lame lame.  Soutenir la vis par le bas et insérer le por- te-lame. L'installation sans soutenir la lame de cette façon peut altérer la qualité...
  • Page 86: Remplacement Du Massicot

    Remplacement des pièces d'usure Remplacement du massicot Si la lame du massicot est émoussée, la remplacer par la lame de rechange fournie. PRUDENCE Veiller à exécuter ces opérations en respectant ces instructions. Ne jamais toucher de zones différentes de celles indiquées ici. Un mouvement inattendu de l'appareil peut provoquer des blessures.
  • Page 87 Remplacement des pièces d'usure  Installer une lame neuve. La lame est maintenue en place par l'aimant. Aimant Rainure de positionnement  L'insérer doucement dans la rainure.  Serrer la vis. Veiller à ce que la lame ne glisse pas de cette position à...
  • Page 88: En Cas D'inutilisation Prolongée

    En cas d’inutilisation prolongée Entretien permanent Mettre l'appareil sous tension une fois par mois. Actionner l’interrupteur secondaire une fois par mois. À la mise sous tension, l'appareil effectue en automatique certaines opérations (pour la prévention du déssèchement de la tête d’impression par exemple). Si l'appareil n'est pas du tout utilisé...
  • Page 89: Chapitre 4 Partie Pratique

    Chapitre 4 Partie pratique Utilisation intégrale de la fonction de préconfiguration ....96 Sauvegarde de plusieurs réglages sous une préconfiguration donnée et nommée..............96 Chargement d'une préconfiguration enregistrée .......98 Utilisation intégrale du système de chauffage du matériau ..99 Définition et description du système de chauffage du matériau 99 Réglage de la température du système de chauffage du matériau ..
  • Page 90: Utilisation Intégrale De La Fonction De Préconfiguration

    Utilisation intégrale de la fonction de préconfiguration Sauvegarde de plusieurs réglages sous une préconfiguration donnée et nommée Procédure  Appuyer sur  Presser deux fois pour afficher la figure ci-contre. MENU PRESET Presser , puis  Appuyer sur PRESET SAVE ...
  • Page 91 Utilisation intégrale de la fonction de préconfiguration Les postes des menus pouvant être enregistrés en tant que préréglages sont indiqués ci-après. [PRINT] (Impression), (Print heater) (Chauffage),  P. 100, "Réglage de la température du système [DRYER] (Séchoir) de chauffage du matériau" [PREHEATING] (Préchauffage) ...
  • Page 92: Chargement D'un Préréglage Enregistré

    Utilisation intégrale de la fonction de préconfiguration Chargement d'un préréglage enregistré Procédure  Appuyer sur  Presser plusieurs fois pour afficher la figure ci-con- MENU PRESET tre. Presser deux fois  Presser pour sélectionner un nom à char- LOAD NAME1 ger.
  • Page 93: Utilisation Intégrale Du Système De Chauffage Du Matériau

    Utilisation intégrale du système de chauffage du matériau Définition et description du système de chauffage du matériau L'appareil présente un système de chauffage qui chauffe le matériau, afin de favoriser l'adhérence de l'encre et son séchage. Les réglages de température peuvent être modifiés pour les adapter au type de matériau et à...
  • Page 94: Réglage De La Température Du Système De Chauffage Du Matériau

    Utilisation intégrale du système de chauffage du matériau Réglage de la température du système de chauffage du matériau Procédure  Appuyer sur  Presser plusieurs fois pour afficher la figure ci-contre. FUNCTION HEATER CONFIG Appuyer sur  Presser pour sélectionner [PRINT] (chauffage) HEATER CONFIG DRYER 34 C...
  • Page 95: Astuces Et Conseils Pour Le Réglage De La Température Relation Entre Mode D'impression Et Température

    Utilisation intégrale du système de chauffage du matériau Description Par défaut, la mise sous tension de l'appareil n'entraîne pas la mise en route du système de chauffage à la température préréglée. La température monte jusqu'à la valeur préréglée quand le matériau a été correcte- ment chargé...
  • Page 96: Contrôle Du Système De Chauffage Du Matériau Lors Du Préchauffage

    Utilisation intégrale du système de chauffage du matériau Contrôle du système de chauffage du matériau lors du préchauffage Remarque : Préchauffage : Vérifier que les interrupteurs principal et secondaire soient enclenchés et que ne soit pas éclairé (contrôler que l'installation du matériau ne soit pas terminée). Procédure ...
  • Page 97: Réglage Du Temps De Séchage Après Impression

    Utilisation intégrale du système de chauffage du matériau Description  "ENABLE" (Activer) : le matériau est alimenté jusqu'à ce que le bord libre de la zone d'impression se posi- tionne sur le séchoir. La marge entre la position finale de l’impression et la position de départ suivante est réglée à...
  • Page 98: Utilisation Intégrale De La Fonction Correction

    Utilisation intégrale de la fonction Correction Correction du désalignement en impression bidirectionnelle Procédure  Appuyer sur  Presser plusieurs fois pour afficher la figure ci-contre. MENU ADJUST BI-DIR Appuyer sur  Appuyer sur DETAIL SETTING TEST PRINT Un motif de test est imprimé. En fin d'impression, presser dans cet ordre.
  • Page 99: Correction Plus Précise Du Désalignement En Impression Bidirectionnelle

    Utilisation intégrale de la fonction Correction Correction plus précise du désalignement en impression bidirectionnelle Si une autre correction est nécessaire, par exemple si le réglage effectué avec [SIMPLE SETTING] (réglage simple) n’améliore pas l’impression, utiliser [DETAIL SETTING] (Réglage détaillé). Pour les procédures, veuillez consulter la p. 44 "Réglage initial (Correction plus précise du désalignement en impression bidirectionnelle)".
  • Page 100: Réglages Par Défaut

    Utilisation intégrale de la fonction Correction Description L'amplitude de mouvement du matériau subit de légères variations dues à l’épaisseur du matériau et à la température du système de chauffage. La présence de différences dans l'amplitude du mouvement favorise l'apparition de bandes horizontales durant l’impression. Il est conseillé d’effectuer une correction en fonction du matériau utilisé...
  • Page 101: Réglage En Fonction Des Types Et Conditions Du Matériau

    Réglage en fonction des types et conditions du matériau Réglage de la hauteur de la tête en fonction de l'épaisseur du matériau Procédure  Appuyer sur  Presser plusieurs fois pour afficher la figure ci-contre. MENU HEAD HEIGHT Appuyer sur ...
  • Page 102: Utilisation De Matériaux Transparents

    Réglage en fonction des types et conditions du matériau Utilisation de matériaux transparents Procédure  Appuyer sur  Presser plusieurs fois pour afficher la figure ci-contre. MENU SUB MENU Presser deux fois  Appuyer sur pour sélectionner "DISABLE" EDGE DETECTION ENABLE DISABLE (Désactiver)
  • Page 103: Utilisation De Matériaux Sujets À Fissuration/À Alimentation Complexe

    Réglage en fonction des types et conditions du matériau Description Procédure à utiliser lorsque l’encre sèche difficilement malgré l'utilisation du système de chauffage. Ce réglage peut également être effectué dans le programme RIP. Le réglage effectué sur l’ordinateur prédomine sur le réglage fait sur l’imprimante.
  • Page 104: Accélération De L'impression Pour Des Matériaux Étroits

    Réglage en fonction des types et conditions du matériau Accélération de l'impression pour des matériaux étroits Procédure  Appuyer sur  Presser plusieurs fois pour afficher la figure ci-contre. SUB MENU FULL WIDTH S Appuyer sur  Presser plusieurs fois pour afficher la figure ci-contre.
  • Page 105: Prévention De Bavures Et De Décalages Sur Le Matériau

    Réglage en fonction des types et conditions du matériau Prévention de bavures et de décalages sur le matériau Procédure  Appuyer sur  Presser plusieurs fois pour afficher la figure ci-contre. MENU SUB MENU Appuyer sur  Presser plusieurs fois pour afficher la figure ci-contre.
  • Page 106: Utilisation De Matériaux Collants

    Réglage en fonction des types et conditions du matériau Utilisation de matériaux collants Procédure  Appuyer sur  Presser plusieurs fois pour afficher la figure ci-contre. MENU SUB MENU Appuyer sur  Presser plusieurs fois pour afficher la figure ci-contre. SUB MENU MEDIA RELEASE Appuyer sur...
  • Page 107: Fermeture Du Jeu De Buses À Utiliser (Mode Cmyklclm Seulement)

    Réglage en fonction des types et conditions du matériau Fermeture du jeu de buses à utiliser (mode CMYKLcLm seulement) *Mode CMYKLcLm : Indique que l'appareil utilise six couleurs (cyan, magenta, jaune, noir, cyan clair et ma- genta clair). Procédure  Appuyer sur ...
  • Page 108: Utilisation Intégrale De La Fonction Coupe

    Utilisation intégrale de la fonction coupe Astuces et conseils pour le réglage de la coupe  En réglant le poste [PREFEED] sur "ENABLE" (activé), l'appareil fait avancer automatiquement le matériau et le soulève à nouveau avant qu'il soit coupé. Il n'est donc pas nécessaire de dévider le matériau à...
  • Page 109: Réglage Précis Des Conditions De Coupe

    Utilisation intégrale de la fonction coupe Réglage précis des conditions de coupe Procédure  Réalisation d'un test de coupe  P. 60, "Réglage du test de coupe et de la force de la lame" Procédure La coupe des gabarits de test terminée, presser ...
  • Page 110 Utilisation intégrale de la fonction coupe Évaluation des résultats d’un test de coupe Contrôler la forme du motif de test. La forme coupée est déformée.Diminuer la valeur de [Speed] (Vitesse) Cercle Rectangle Détacher le cercle. Le rectangle se détache aussi.Augmenter la valeur de [Force]. Il reste des zones non coupées.Diminuer la valeur de [Speed] (Vitesse).
  • Page 111: Réglage Précis Des Dimensions De Coupe

    Utilisation intégrale de la fonction coupe Réglage précis des dimensions de coupe Pour effectuer le réglage précis et la mise au point des dimensions de coupe, dans le cas d'un matériau à support papier fin par exemple, le réglage de la pointe de la lame peut donner de bons résultats. Tourner la protection du porte-lame pour régler l'extension de la lame.
  • Page 112: Correction De La Distance Pendant La Coupe

    Utilisation intégrale de la fonction coupe Correction de la distance pendant la coupe * En cas d'impression immédiatement suivie d’une coupe, s'assurer de régler la valeur de correction à "0.00%" afin d'éviter que les positions d’impression et de coupe ne soient pas alignées. Procédure ...
  • Page 113: Correction Du Désalignement Des Positions D'impression Et De Coupe

    Utilisation intégrale de la fonction coupe Correction du désalignement des positions d’impression et de coupe Remarque : Pour ce réglage, veiller à configurer la valeur de correction de [CUTTING MENU CALIBURATION] (Étalonnage menu coupe) à "0,00%".  P. 118, "Correction de la distance pendant la coupe" Procédure ...
  • Page 114 Utilisation intégrale de la fonction coupe Vérification du gabarit de test (P&C2) Le point d'intersection de la ligne de coupe et de l'échelle des valeurs de correction représente la valeur de correction. Vérifier respectivement la direction de balayage et le côté [FEED] (alimentation). Ligne de coupe Direction de balayage Échelle des valeurs...
  • Page 115: Priorité Des Réglages De Coupe De L'appareil Sur L'ordinateur

    Utilisation intégrale de la fonction coupe Description Cette fonction permet de corriger des désalignements apparus lors d'une impression immédiatement suivie d'une coupe. Imprimer les repères d’alignement, effectuer une détection des repères, puis corriger le déca- lage. De très légers désalignements peuvent se produire entre les positions d'impression et de coupe, dus à...
  • Page 116: Affichage Des Réglages De La Fonction De Correction Environnementale Automatique

    Utilisation intégrale de la fonction coupe Affichage des réglages de la fonction de correction environnementale automatique Cette fonction permet d'adapter automatiquement les conditions optimales de l'appareil aux conditions d'environnement d'exercice (humidité et température). Ce réglage automatique permet de réduire le désa- lignement dans le sens de balayage (direction de déplacement de la tête) pendant l’impression ou la coupe.
  • Page 117: Impression Et Coupe Séparées

    Impression et coupe séparées Réalisation d'une impression et d'une coupe séparées Le matériau imprimé peut être retiré puis rechargé pour la coupe. (Exemple : Réalisation d'un pelliculage ou autre après impression, puis rechargement du matériau et réali- sation de la coupe). Procéder ensuite à...
  • Page 118 Impression et coupe séparées Formats de matériau permettant la détection automatique des crop marks (repères) Crop marks Galets presseurs (repères) Point de séparation 90 mm du matériau ou plus 1,5 mm 1,5 mm 22,5 mm Zone impri- mable 22,5 mm 80 mm ou plus Lors de l'impression avec crop marks (repères), régler une marge d’au moins 90 mm avant la position de début d’impression suivante.
  • Page 119: Alignement Automatique Et Coupe

    Impression et coupe séparées Alignement automatique et coupe En effectuant le réglage pour la lecture des crop marks (repères) lors de l’envoi des données de coupe par l’ordinateur, l’alignement est effectué avec ou sans crop marks, tel que défini en automatique. Pour de plus amples informations sur cette configuration, veuillez consulter la documentation du programme RIP.
  • Page 120 Impression et coupe séparées Si l’alignement automatique n’est pas possible CROPMARK ERROR Si l'appareil ne parvient pas à détecter les crop marks (repères), l’écran NOT FOUND ci-dessous apparaît et l’opération s'interrompt. Presser . L'écran repasse à la page précédente. Recharger le matériau et renvoyer les données.
  • Page 121: Alignement Manuel Et Coupe

    Impression et coupe séparées Alignement manuel et coupe Avec certains types de matériau, la détection automatique des crop marks (repères) peut ne pas être possible. Dans ce cas, procéder à un alignement manuel. Définir le point de départ.  U t i l i s e r pour aligner le centre de la lame sur le point indiqué...
  • Page 122: Correction Du Désalignement Des Positions D'impression Et De Coupe Avec Crop Marks (Repères)

    Impression et coupe séparées    Répéter la procédure de à pour définir les autres points d'alignement néces- saires.  Envoyer les données de coupe et effectuer la coupe. Notes sur les points d'alignement Les numéros des points d’alignement sont déterminés par rapport à l’emplacement du point de base. Les points d’alignement ne peuvent être réglés qu’après avoir défini le point de base.
  • Page 123 Impression et coupe séparées  Presser pour afficher la figure ci-contre. CROP - CUT ADJ. TEST PRINT 2 Appuyer sur Le motif de test (C&C2) est imprimé et coupé. Vérification du gabarit de test (C&C2) Le point d'intersection de la ligne de coupe et de l'échelle des valeurs de correction représente la valeur de correction.
  • Page 124 Impression et coupe séparées Description En fonction de la composition du matétiau, les positions d’impression et de coupe peuvent ne pas être alignées, malgré l'utilisation des crop marks (repères). Corriger ce décalage en fonction du matériau utilisé. Réglages par défaut [F] (direction d'alimentation) : 0,00 mm [S] (direction de balayage) : 0,00 mm...
  • Page 125: Utilisation Du Système D'élévation Du Matériau

    Si la longueur d'une impression isolée est excessive, le matériau peut se salir au contact du sol. Pour éviter ce phénomène, prévoir une sortie d'environ 300 mm. Pour la limitation de la longueur de l'impression, utiliser la fonction du logiciel RIP.  La méthode de configuration avec utilisation de Roland VersaWorks continue en page suivante.
  • Page 126: Impression En Limitant La Longueur (Roland Versaworks)

    Utilisation du système d'élévation du matériau Impression en limitant la longueur (Roland VersaWorks) Ce paragraphe décrit l'impression avec limitation de la longueur, en utilisant Roland VersaWorks (RVW). Pour toute information sur l'utilisation détaillée de RVW, veuillez consulter le manuel RVW.
  • Page 127: Chapitre 5 Pour Les Administrateurs

    Chapitre 5 Pour les administra- teurs Gestion des opérations d'impression .........134 Impression d'un rapport-système ..........134 Détermination des évènement lors de l'épuisement de l'encre ...134 Affichage de la quantité de matériau restant ......135 Vérification des réglages de la quantité restante à chaque chan- gement du matériau ..............136 Impression de la quantité...
  • Page 128: Gestion Des Opérations D'impression

    Gestion des opérations d'impression Impression d'un rapport-système Cette fonction permet d'imprimer les informations sur le système, dont la liste des valeurs de réglage. Procédure  Appuyer sur  Presser plusieurs fois pour afficher la figure ci-contre. MENU SUB MENU Appuyer sur ...
  • Page 129: Affichage De La Quantité De Matériau Restant

    Gestion des opérations d'impression Description Si "STOP" est sélectionné, l'impression est suspendue. Les couleurs peuvent être irrégulières. Avant de lancer l'impression, s'assurer que la quantité d'encre restante soit suffisante. Si "CONT" est sélectionné, l'impression continue bien que l'encre soit complètement épuisée. Pour remplacer la cartouche, attendre la fin de l’impression ou appuyer sur pour suspendre l’impression.
  • Page 130: Vérification Des Réglages De La Quantité Restante À Chaque Changement De Matériau

    Gestion des opérations d'impression Vérification des réglages de la quantité restante à chaque changement de matériau SET LENGTH Régler l'affichage de 0.0 m 25.0 m à chaque changement de matériau. Procédure  Appuyer sur  Presser deux fois pour afficher la figure ci-contre. MENU SHEET REMAIN Appuyer sur...
  • Page 131: Impression De La Quantité De Matériau Restant

    Gestion des opérations d'impression Impression de la quantité de matériau restant Permet d'imprimer la quantité de matériau restant, affichée dans le menu principal. Procédure  Appuyer sur  Presser deux fois pour afficher la figure ci-contre. MENU SHEET REMAIN Appuyer sur ...
  • Page 132: Gestion-Système De L'imprimante

    Gestion-système de l'imprimante Configuration du Menu Langue et de l'unité de mesure Cette fonction permet de configurer la langue et les unités de mesure affichées à l’ é cran du panneau de commande. Procédure  Maintenir et allumer l'interrupteur secondaire. ...
  • Page 133: Désactivation Du Mode Veille (Fonction Économie D'énergie)

    Gestion-système de l'imprimante Désactivation du mode veille (Fonction économie d'énergie) Procédure  Appuyer sur  Presser plusieurs fois pour afficher la figure ci-contre. MENU SUB MENU Appuyer sur  Presser plusieurs fois pour afficher la figure ci-con- SUB MENU SLEEP tre.
  • Page 134: Affichage Des Informations-Système De L'appareil

    Gestion-système de l'imprimante Affichage des informations-système de l'appareil Remarque : Pour toute information sur les modalités de création d'un réseau, veuillez consulter le "Guide d'installation". Procédure  Appuyer sur  Presser plusieurs fois pour afficher la figure ci- MENU SYSTEM INFO. contre.
  • Page 135: Restauration De Tous Les Réglages Aux Valeurs Initiales

    Gestion-système de l'imprimante Restauration de tous les réglages aux valeurs initiales Ce menu restaure tous les réglages à leur valeur d’usine à l'exception de ceux de [LENGTH UNIT] (Unité de longueur) et [TEMP. UNIT] (Unité de température). Procédure  Appuyer sur ...
  • Page 137: Chapitre 6 Problèmes Et Solutions Questions Fréquentes

    Chapitre 6 Problèmes et solu- tions QUESTIONS FRÉQUENTES L'imprimante ne démarre pas ............144 L’imprimante ne fonctionne pas ..........144 Le système de chauffage ne chauffe pas ........145 Coupe du matériau impossible ..........145 Impression ou coupe de qualité impossible .......146 Résultats d'impression médiocres ou présence de bandes horizon- tales ..................146 Les couleurs sont inhomogènes ou irrégulières ......147 Le matériau se salit pendant l’impression .......148...
  • Page 138: L'imprimante Ne Démarre Pas

    L'imprimante ne démarre pas L’imprimante ne fonctionne pas L’imprimante est-elle sous tension ? Allumer l’interrupteur principal de l’imprimante, puis l’interrupteur secondaire et vérifier que le témoin soit éclairé.  P. 34, "Mise sous tension" est-il éclairé ? L’impression est impossible lorsque est éteint.
  • Page 139: Le Système De Chauffage Ne Chauffe Pas

    Le logiciel RIP a-t-il été fermé de façon anormale ? Vérifier que le logiciel RIP fonctionne correctement, puis éteindre et rallumer l’interrupteur secondaire.  "Roland VersaWorks Quick Start Guide" (Guide de démarrage rapide Roland VersaWorks) Le système de chauffage ne chauffe pas Le matériau a-t-il été...
  • Page 140: Impression Ou Coupe De Qualité Impossible

    Impression ou coupe de qualité impossible Résultats d'impression médiocres ou présence de bandes horizontales La tête provoque-t-elle des décalages d'impression ? Effectuer un test d’impression et vérifier qu’aucun décalage ne se produise. Dans le cas contraire, procéder à un nettoyage de la tête. ...
  • Page 141: Les Couleurs Sont Inhomogènes Ou Irrégulières

    Impression ou coupe de qualité impossible d'impression ou altérer la qualité d’impression. Le matériau est-il chargé et installé correctement ? Si le matériau n'est pas correctement chargé ou installé, son alimentation peut être irrégulière aboutissant à une mauvaise qualité d'impression S'assurer que le matériau ait été correctement chargé et installé. ...
  • Page 142: Le Matériau Se Salit Pendant L'impression

    Impression ou coupe de qualité impossible Le matériau se salit pendant l’impression La tête d’impression est-elle en contact avec le matériau ? La tête d'impression peut être trop basse. Par ailleurs, si le matériau n’est pas chargé et installé correctement, il peut se gondoler ou se relâcher et entrer en contact avec les têtes.
  • Page 143 Impression ou coupe de qualité impossible Un matériau sujet à forte dilatation et contraction est-il utilisé ? En cas d'impression immédiatement suivie d’une coupe, un décalage peut se produire si le matériau se dilate ou se contracte. Dans ce cas, essayer d’imprimer avec les crop marks (repères), régler le point de base et un ou plusieurs points d’alignement puis procéder à...
  • Page 144: Bourrage Du Matériau

    Bourrage du matériau En cas de bourrage du matériau Dès l'apparition d'un message d'erreur en raison d'un bourrage de matériau, corriger immédiatement l'anomalie. La tête d'impression peut alors se détériorer.  P. 159 [MOTOR ERROR TURN POWER OFF] (extinction pour erreur moteur) Le matériau est gondolé...
  • Page 145: Irrégularité De L'alimentation Du Matériau

    Irrégularité de l'alimentation du matériau Une alimentation irrégulière du matériau peut générer une série d'anomalies : mauvaise qua- lité d’impression, contact de la tête d’impression avec le matériau, positionnements décalés, bourrages. Procéder comme suit. Le matériau gondole ou s'affaisse. Le matériau est-il correctement chargé et installé de façon sûre ? L’alimentation est irrégulière si le matériau n’est pas droit ou si sa tension n’est pas identique à...
  • Page 146: L'alimentation Du Matériau N'est Pas Droite

    Irrégularité de l'avance du matériau L'alimentation du matériau n'est pas droite Le matériau est-il correctement chargé et installé de façon sûre ? L’alimentation est irrégulière si le matériau n’est pas droit ou si sa tension n’est pas identique à gauche et à droite.
  • Page 147: Arrêt De La Tête D'impression. Explications

    Les têtes ne bougent toujours pas Essayer d'éteindre et de rallumer l'interrupteur principal et l'interrupteur secondaire à la suite. Si les têtes ne bougent toujours pas Dans ce cas, exécuter la procédure de secours ci-après. Veuillez contacter votre revendeur agréé Roland DG Corp. Procédure ...
  • Page 148 Arrêt de la tête d'impression Explications  Déplacer délicatement à la main la tête d’im- pression jusqu’à la position d’attente. À l'émission d'un clic, les têtes sont en place.  Appuyer légèrement sur le côté droit pour vérifier que les têtes ne se déplacent pas vers la gauche.
  • Page 149: Apparition D'un Message

    Apparition d'un message Ci-après figurent les principaux messages affichés à l’écran de l'appareil pour indiquer l'opé- ration à effectuer. Ils n'indiquent en aucun cas une erreur. Suivre les indications fournies et agir en conséquence. [1 ■ 2 ■ 3 ■ 4 ■ 5 ■ 6 ■ 7 ■ 8 ■] Faible quantité...
  • Page 150 Apparition d'un message [TIME FOR WIPER REPLACE] (Date de remplacement de la raclette ou de la raclette en feutre) Remplacer la raclette ou la raclette en feutre. Après vérification, appuyer sur  P. 84, "Remplacement de la raclette" p. 87, "Remplacement de la raclette en feutre" [SHAKE CARTRIDGE 1 2 3 4 5 6 7 8] (Secouer la cartouche 1 2 3 4 5 6 7 8) Extraire la cartouche d'encre du compartiment qui clignote et la secouer délicatement.
  • Page 151: Apparition D'un Message D'erreur

    Ce paragraphe décrit les messages d’erreur qui peuvent s'afficher sur l’écran de l'appareil et la marche à suivre pour résoudre le problème. Si l’action décrite ne résout pas le problème, ou si un message d’erreur non traité ici apparaît, veuillez contacter votre revendeur agréé Roland DG Corp.
  • Page 152 être effectué que par un technicien du service assistance. Noter le numéro affiché et éteindre l’interrupteur secondaire. Une fois l’appareil éteint, contacter le revendeur agréé Roland DG Corp.et communiquer le numéro qui s'est affiché à l’écran. [SHEET TOO SMALL CONTINUE?] (Feuille trop petite. Continuer ?) Le format des données est supérieur à...
  • Page 153 Apparition d'un message d'erreur L'impression s'est arrêtée suite à un problème décelé dans les données reçues. L’opération ne peut pas continuer. Vérifier le câble de connexion ou l’ordinateur et répéter les opérations à partir du chargement du matériau. [PINCHROLL ERROR INVALID LEFT POS] (Erreur galets presseurs position gauche invalide) Le galet presseur gauche est positionné...
  • Page 154 Apparition d'un message d'erreur [MOTOR ERROR TURN POWER OFF] (Extinction pour erreur moteur) Une anomalie du moteur s'est produite. L’opération ne peut pas continuer. Éteindre l’interrupteur secondaire. Éliminer ensuite la cause de l'anomalie et allumer l'interrupteur secondaire immédiatement. Sans corriger l’erreur, les têtes se sèchent et s'abîment. Cette erreur peut être causée par divers facteurs, comme une erreur de chargement du matériau, un bourrage ou une force excessive exercée sur le matériau.
  • Page 155: Chapitre 7 Principales Caractéristiques

    Chapitre 7 Principales caractéristiques Zone d'impression/coupe ............162 Zone maximale ................162 Zone maximale avec utilisation des Crop Marks (repères) ..162 Position de séparation du matériau pendant l'impression continue ...................163 Lame ..................164 Positions des étiquettes de caractéristiques d'alimentation et numéro de série ..............165 Caractéristiques .................166...
  • Page 156: Zone D'impression/Coupe

    Zone d'impression/coupe Zone maximale La zone d’impression ou de coupe dans le plan horizontal (sens de déplacement du chariot) est déterminée par la position des galets presseurs. Max. 1600 mm 90 mm Zone d’impression ou de coupe Max. 24998 mm 10 mm 1,5 mm 1,5 mm 10 mm Galet presseur...
  • Page 157: Position De Séparation Du Matériau Pendant L'impression Continue

    Zone d'impression/coupe Position de séparation du matériau pendant l'impression continue Lorsque la commande de séparation du matériau est envoyée par l'ordinateur, le matériau est coupé à la position indiquée dans la figure ci-dessous. Deuxième page 75 mm Point de séparation Marge (configurée sur l'ordinateur) Première page...
  • Page 158: Lame

    Lame Les conditions de coupe et la durée de lame varient en fonction du matériau et des conditions d’utilisation, même en utilisant des lames identiques. La durée de vie varie par ailleurs en fonction du type de lame. Un guide succinct est fourni ci-après. Durée de la Compensation Lame...
  • Page 159: Positions Des Étiquettes De Caractéristiques D'alimentation Et Numéro De Série

    Positions des étiquettes de caractéristiques d'alimentation et numéro de série Numéro de série Nécessaire pour contacter un service de mainte- nance, de réparation ou d’assistance technique. Ne jamais décoller l'étiquette ou la laisser se salir. Puissance Utiliser une prise électrique conforme aux conditions de tension, fréquence et ampérage indiquées ici.
  • Page 160: Caractéristique

    Caractéristiques VS-640 Technologie d’impression Jet d’encre piézoélectrique Matériau Largeur 210 à 1625 mm Épaisseur Maximum 1,0 mm avec liner, pour l’impression Maximum 0,4 mm avec liner et 0,22 mm sans liner, pour la coupe Diamètre externe du Maximum 210 mm rouleau Poids du rouleau Maximum 40 kg...
  • Page 161 Pour des matériaux de 50,8 mm, des brides en option sont nécessaires. La longueur d’impression ou de coupe est sujette aux limitations du programme.  Type de matériau : Matériau spécifié par Roland DG Corp. (coupe uniquement)  Température : 25°C, humidité : 50% ...
  • Page 174 GPL/LGPL. Le code source GPL/LGPL utilisé dans ce produit peut être téléchargé depuis le site web : URL: http://www.rolanddg.com/gpl/ Roland DG Corp. possède la licence technologie MMP du Groupe TPL. R1-100212...

Table des Matières