Sommaire des Matières pour Roland VersaCAMM VS-640
Page 1
Roland DG Corp. décline toute responsabilité en cas de perte ou dommages directs ou indirects pouvant se produire dans le cadre de l’utilisation de ce produit, quelle que soit la panne survenant sur une partie de ce produit.
SURVEILLANCE. COUPER SON ALIMENTATION. Ne pas laisser d'appareil sans surveillance jusqu'à son arrêt complet. Pour les pays de l'UE Fabricant : ROLAND DG CORPORATION 1-6-4 Shinmiyakoda, Kita-ku, Hamamatsu-shi, Shizuoka-ken, 431-2103 JAPAN Représentant agréé UE : Roland DG Corporation, German Office Halskestr. 7, 47877 Willich, Germany...
Table des matières Table des matières ..................1 Chapitre 1 Principales caractéristiques ............5 Composants et fonctions ................6 Imprimante ............................6 Panneau de commande ......................... 8 Liste des menus ....................9 Menu principal ..........................9 Menu Langue et Unité ........................12 Menu Fonctions ..........................13 Utilisation en toute sécurité...
Page 4
Table des matières Inefficacité du nettoyage ordinaire ..............66 Nettoyage intermédiaire/approfondi ..................66 Opérations d'entretien à effectuer plus d'une fois par mois ......67 Nettoyage manuel nécessaire ....................67 Nettoyage manuel de la tête d'impression ................68 Persistance de problèmes tels que décalages d'impression .......73 Persistance de problèmes tels que décalages d'impression ..........73 Remplacement des pièces d'usure .............76 Remplacement de la raclette ....................76...
Page 5
Table des matières Affichage des réglages de la fonction de correction environnementale automatique..........................114 Impression et coupe séparées ..............115 Réalisation d'une impression et d'une coupe séparées ..........115 Impression avec Crop Marks (repères) ................. 115 Alignement automatique et coupe ..................117 Alignement manuel et coupe ....................
Chapitre 1 Principales caractéristiques Table des matières .................1 Composants et fonctions ...............6 Imprimante ...................6 Panneau de commande ..............8 Liste des menus ................9 Menu principal ................9 Menu Langue et Unité ...............12 Menu Fonctions .................13 Utilisation en toute sécurité............14 Remarques importantes sur la manipulation et l’utilisation ..21...
Composants et fonctions Imprimante Partie frontale Capot avant Capot D Panneau de commande Il doit être laissé fermé dans la mesure du pos- Doit être retiré lors des inter- P. 8 "Panneau de commande" sible, pendant le chargement du matériau. ventions de maintenance.
Composants et fonctions Intérieur du capot antérieur/tête d'impression Repères Indiquent les emplacements des galets d’entraîne- ment. Les galets presseurs toujours être placés à l’intérieur de la zone délimitée par ces repères. Rouleaux d’entraînement Ils permettent de faire avancer le ma- Galets presseurs gau- tériau vers l’avant de la machine.
Composants et fonctions Panneau de commande Panneau de commande Témoin HEATER Dans ce document, les touches et Clignote pendant le témoins du panneau de commande préchauffage du sys- sont identifiés par les icônes ci- tème de chauffage du après. matériau, reste éclairé Témoin BASE POINT lorsque la tempéra- S’...
Liste des menus Menu principal Press T o the [CUTTING MENU] menu MENU MEDI A SETTING T o the [NAME8] menu T o the [SAVE] menu MENU PRESE T LOAD PRESE T LOAD NAME1 LOAD NAME8 T o the [NAME1] menu T o the [NAME8] menu PRESE T S A VE...
Page 12
Liste des menus Continue T o the [MAINTENANCE] menu MENU SUB MENU EDGE DETECTION SUB MENU EDGE DETECTION ENABLE ENABLE SUB MENU SCAN INTE R V A L SCAN INTE R V A L SUB MENU V ACUUM POWER V ACUUM POWER AU T O AU T O SUB MENU...
Page 13
Liste des menus Continue T o the [NETWORK] menu MENU SYSTEM INFO. MODE L SYSTEM INFO. MODE L VS-640 SYSTEM INFO. SERI A L NO . SERI A L NO. ZS00001 SYSTEM INFO. E-SO L Max 4COLOR SYSTEM INFO. FIRM W ARE FIRM W ARE V e r .1.30 T o the [MAC ADDRESS] menu...
Liste des menus Continue T o the [TES T PRIN T 2] menu T o the [ AU T O EN V . M A TCH ] menu MENU CUTTING MENU PRIN T -CU T ADJ. CUTTING MENU PRIN T -CU T ADJ. TES T PRIN T T o the [PRESET] menu...
Liste des menus Menu Fonctions Press To the [CUT CONFIG] menu FUNCTION BASE POINT BASE POINT ALIGN POINT 1 To the [POWERFUL CL.] menu FUNCTION CLEANING CLEANING TEST PRINT CLEANING NORMAL CL. CLEANING MEDIUM CL. CLEANING POWERFUL CL. To the [TEST PRINT] menu FUNCTION SHEET CUT To the [DRYER] menu...
Utilisation en toute sécurité La manipulation ou l'utilisation impropre de cet appareil peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. Les mises en garde ci-après devront donc être observées. Indications de MISE EN GARDE et de PRUDENCE MISE EN Indication qui signale à l'utilisateur le danger de mort ou de grave lésion en GARDE cas d'utilisation impropre de l'appareil.
Utilisation en sécurité Une utilisation incorrecte peut provoquer des blessures MISE EN GARDE MISE EN GARDE Ne jamais essayer de démonter, réparer Veiller à suivre les procédures d'utili- ou modifier l'appareil sation décrites dans la documentation. afin d'éviter de provoquer un incendie, Éviter absolument l'utilisation ou l'en- une décharge électrique ou des blessures.
électrique ou de blessures. deur Roland DG Corp. agréé. Veuillez contacter votre revendeur Roland DG Corp. agréé.
Page 19
Utilisation en sécurité Remarques importantes sur le câble d'alimentation, la fiche et la prise électrique Ne jamais poser d'objet sur le câble afin d'éviter Ne pas exposer le câble au contact de liquides. de l'endommager. Ne pas plier ni tordre excessivement le câble. Éviter absolument les températures excessives.
Utilisation en sécurité L'encre et les liquides évacués de l'appareil sont des produits inflammables et toxiques. MISE EN GARDE PRUDENCE Tenir les flammes libres à distance de la Veiller à ce que la zone de travail soit zone de travail. opportunément aérée.
Utilisation en sécurité Le poids de l'appareil est de 200 kg. Le poids du matériau est de 40 kg. MISE EN GARDE MISE EN GARDE Installer l'appareil en lieu plan, stable et Veiller à bien verrouiller les roulettes de pouvant supporter son poids. la structure.
Utilisation en sécurité Vignettes d'avertissement Des vignettes d'avertissement ont été apposées afin de repérer les zones dangereuses. La si- gnification de ces vignettes est indiquée ci-après. Veiller à respecter les indications fournies. Ne jamais retirer les vignettes. Veiller à ce qu'elles soient toujours visibles. Attention : Risque de pincement Veiller à...
Il existe de différents types de cartouches d'encre. Utiliser un type de cartouche compatible avec l’imprimante. Veiller à utiliser exclusivement des produits Roland DG Corp. Ne pas les soumettre à des impacts ni essayer de les démonter. Ne pas les laisser tomber ou les secouer fortement. Sous l'effet du choc, la poche interne peut se casser et provoquer une fuite d’encre.
Chapitre 2 Opérations de base Préparation du matériau .............24 Type de matériau ...............24 Matériaux compatibles ..............25 Mise en marche ................26 Mise en marche .................26 Fonction économie d'énergie (mode Veille) ......26 Chargement du matériau ............27 Chargement du rouleau de matériau ........27 Chargement de la feuille de matériau........34 Réglages initiaux (correction du désalignement pour une impres- sion bidirectionnelle plus précise)..........36...
Préparation du matériau Type de matériau Dans ce manuel, le terme "matériau" désigne le papier utilisé pour l'impression. Les deux principaux types de matériau ci-après peuvent être utilisés sur l'appareil. Matériau en rouleau : matériau enroulé sur un tube en carton ...
Préparation du matériau Matériaux compatibles Tous les types de matériau ne sont pas imprimables avec cet appareil. Lors du choix du matériau, un test préalable doit être effectué pour garantir l'obtention d'une qualité d’impression satisfaisante. Dimensions Largeur (pour matériaux en rouleaux ou en feuilles) 210 à...
Mise en marche Mise en marche MISE EN GARDE Quand aucune impression n'est en cours, retirer tout matériau de l'appareil ou couper l'alimentation électrique. L'application continue de chaleur en un point unique peut provoquer l'émission de gaz toxiques du matériau ou provoquer un incendie. Procédure ...
Chargement du matériau Chargement du rouleau de matériau PRUDENCE Charger le rouleau de façon correcte afin d'éviter que le matériau tombe et provoque des blessures. PRUDENCE Un rouleau de matériau pèse en environ 40 kg. À manipuler avec prudence afin d'éviter des blessures. PRUDENCE Ne pas charger de matériaux de plus de 40 kg.
Page 30
Chargement du matériau Insérer le tube carton (âme) sur l'embout du support [gauche]. Ne pas fixer le support du matériau pour le moment. Déplacer le support [Droit] et insérer l'embout du support dans l'âme en carton du matériau. Le fixer solidement afin d'éviter que le matériau se desserre. Support Support matériau...
Page 31
Chargement du matériau Maintenir le côté externe du support [gauche] et positionner les bords droit et gauche du matériau pour qu'il coïncide avec les repères. Pour définir la position, maintenir les deux côtés des supports de l'extérieur et déplacer comme souhaité. Ne pas tenir le matériau.
Page 32
Chargement du matériau Passer le matériau à travers l'imprimante et fixer les supports. Passer l'extrémité du matériau entre les galets presseurs et les rouleaux d'entraînement. Galets presseurs Partie frontale Rouleaux d’entraînement Tirer le matériau sur le plateau. Plan de travail ...
Chargement du matériau Positionner les galets presseurs droit et gauche (à étiquettes bleues) sur les deux bords du matériau. Les positionner à environ 10 mm des bords du matériau. Galets pres- Galets pres- seurs gauches seurs droits (Étiquette bleue) (Étiquette bleue) Environ 10 mm Environ 10 mm...
Page 34
Chargement du matériau Maintenir le matériau au centre et le tirer vers l'extérieur, en veillant à ce qu'il reste droit et tendu en tout point. Baisser le levier de chargement pour maintenir le matériau en place. se met à clignoter et l'écran illustré en figure apparaît.
Page 35
Chargement du matériau Fixer le matériau à l’aide des guides. Déplacer les guides droit et gauche sur les bords du matériau. Aligner les bords du matériau sur le centre des trous des guides. En cas d'opérations de découpe uniquement, ne pas utiliser les guides. ...
Chargement du matériau Chargement de la feuille de matériau Procédure Déplacer les supports du matériau respectivement à gauche et à droite. Les positionner de sorte à ce qu'ils ne gênent pas le matériau lorsqu'il pend à l'arrière de l'appareil. Les retirer avec l'arbre s'ils gênent le matériau.
Page 37
Chargement du matériau Baisser le levier de chargement pour maintenir le matériau en place. se met à clignoter et l'écran illustré en figure apparaît. En cas d'opérations de découpe uniquement, ne pas utiliser les guides. P. 59, "Remarque importante sur la coupe" ...
Chargement du matériau Réglages initiaux (correction du désalignement pour une impression bidirectionnelle plus précise) Procéder au réglage initial (correction du désalignement pour une impression bidirectionnelle plus précise) de l'appareil. Cette opération est nécessaire dans les cas ci-après : Première utilisation de l'appareil ...
Page 39
Chargement du matériau Presser pour sélectionner une valeur de NO.3 NO.4 correction N°3. ‑ 6 ‑ 4 Appuyer sur Définir les valeurs de correction 4 à 10 de la même façon. L'opération terminée, appuyer sur NO.9 NO.10 ‑ 6 ‑...
Installation du Matériau À propos du menu [Media Setting] (Configuration du matériau) Afin de garantir la meilleure qualité d'impression en fonction du type et des dimensions du matériau, l'appareil dispose de diverses options de configuration. Il serait cependant difficile de procéder à chaque configuration à...
Installation du Matériau Régler la température à l'aide de DRYER 40℃ Température conseillée : 40°C. Presser pour valider. Température ac- Température tuelle préréglée à régler Pour la configuration isolée de ce poste et sa description, veuillez consulter p. 100, "Configuration de la température du système de chauffage du matériau".
Page 42
Installation du Matériau Correction de la position en fonction du sens d'alimentation (Réduction des bandes horizontales) On entend par direction d'alimentation le sens d'arrivée du matériau. Procéder à la correction en réglant le matériau à l'avance. En effet, les bandes horizontales sont plus fréquentes lors de l'impression quand la distance de mouvement du matériau subit de très légères variations, liées à...
Installation du Matériau Correction du désalignement en impression bidirectionnelle L'appareil imprime en mode bidirectionnel (la tête imprime selon un mouvement d'aller-retour). Cette méthode est dénommée "Impression bidirectionnelle". Elle a l'avantage de réduire les temps d'impression, mais génère de légers désalignements lors des passages en aller-retour. La procédure qui permet supprimer les désalignement est appelée "Correction bidirectionnelle".
Installation du Matériau Procéder ou non aux configurations pour la coupe [Impression seule] CUT CONFIG Appuyer sur pour sélectionner [NEXT] (Suivant). [SET] NEXT Appuyer sur pour valider le réglage. Passer à la procédure [Impression & Coupe] Appuyer sur pour sélectionner [SET] (Régler). Appuyer sur pour valider le réglage.
Installation du Matériau Régler la force de la lame à l'aide de CUT FORCE 50gf 50gf Si deux formes sont détachées ensembleaugmenter la force de la lame. Valeur de correction Valeur à Si le support papier est également coupéréduire la force de la lame. actuelle régler Presser...
Page 46
Installation du Matériau [Les positions de coupe et d'impression sont alignées] CONTINUE ADJ. ? [EXEC] CANCE Appuyer sur pour sélectionner [COMPL] (Terminer). Presser pour valider. Passer à la procédure [Les positions de coupe et d'impression ne sont pas ali- gnées] Appuyer sur pour sélectionner EXEC] (Exécuter).
Page 47
Installation du Matériau [Les positions de coupe et d'impression sont alignées] REDO ADJ. ? EXEC [COMPL] Appuyer sur pour sélectionner [COMPL] (Terminer). Presser pour valider. Passer à la procédure [Les positions de coupe et d'impression ne sont pas ali- gnées] Appuyer sur pour sélectionner EXEC] (Exécuter).
Page 48
Installation du Matériau [Les positions de coupe et d'impression sont alignées] CONTINUE ADJ. ? [EXEC] CANCE Appuyer sur pour sélectionner [COMPL] (Terminer). Presser pour valider. Passer à la procédure [Les positions de coupe et d'impression ne sont pas ali- gnées] Appuyer sur pour sélectionner EXEC] (Exécuter).
Installation du Matériau [Les positions de coupe et d'impression sont alignées] REDO ADJ. ? EXEC [COMPL] Appuyer sur pour sélectionner [COMPL] (Terminer). Presser pour valider. Passer à la procédure [Les positions de coupe et d'impression ne sont pas ali- gnées] Appuyer sur pour sélectionner EXEC] (Exécuter).
Installation du Matériau Appuyer sur pour sélectionner le choix. FEED FOR DRY 10min 10min Exemple de réglage du temps (guide général) : Réglage Réglage * Le réglage du temps dépend des configurations du matériau et actuel modifié de la qualité d'impression. <Condition>...
Impression Réglage de la position de début d’impression La position de départ de l'impression peut être réglée en tout point (l'impression se produit même en l'absence de ce réglage). À noter cependant que ce réglage doit être fait pour chaque page. Procédure ...
Impression Test d’impression et nettoyage Avant de lancer l’impression définitive, il est conseillé d'effectuer un test afin d'éviter tout problème de dé- calages. Si des décalages apparaissent, procéder au nettoyage de la tête d'impression (Nettoyage ordinaire). Test d’impression Procédure Réglage de la position de début d’impression ...
Impression Nettoyage ordinaire Procédure Appuyer sur Presser pour afficher la figure ci-contre. FUNCTION CLEANING Presser , puis Presser CLEANING NORMAL Le nettoyage commence. CLEANING... >> CLEANING L'opération terminée, l’écran illustré en figure réapparaît. NORMAL Appuyer sur pour revenir à...
Impression En cas de seule découpe de matériau en rouleau, ne pas laisser pendre le matériau à l'arrière de l'appareil (ou bien configurer le menu [PREFEED] (pré-alimentation) sur "ENABLE" (Activé)). Ceci permet d'éviter une panne du moteur ou la chute du rouleau en raison d'une traction excessive du matériau.
Page 55
Impression Détacher les formes afin de vérifier la qualité de la coupe. [Deux formes sont détachées séparément] Aucun réglage n'est nécessaire, la force de la lame est cor- Rectangle recte. [Deux formes sont détachées ensemble/le support Cercle papier est également coupé] Passer à...
Impression Préparation à la réception de données d'un ordinateur Une fois terminées les procédures p. 35, "Loading Media" (Chargement du matériau) et p. 46, "Setup of Media" (Installation du matériau), préparer la réception des données de l'ordinateur. PRUDENCE Ne jamais toucher les têtes d’impression en mouvement. Les têtes d'impression se déplacent à...
Envoi des données d'impression à l'appareil à l'aide du logiciel RIP. Utiliser le logiciel RIP "Roland VersaWorks" fourni. Pour toute information sur l'installation et l'utilisation de Roland VersaWorks, veuillez consulter le "Guide de démarrage rapide Roland VersaWorks" et l'Aide de Roland VersaWorks.
Impression Pause et annulation de l'impression L'impression peut être suspendue ou annulée avant qu'elle se termine. Il est déconseillé de relancer l'impression car des bandes horizontales peuvent être imprimées sur le point d'interruption de l'impression. Procédure Presser avant la fin de l'impression Permet de suspendre l’impression.
Page 59
Impression Presser Le matériau est séparé. Protection de la lame Protection de la lame Le matériau est alimenté Le matériau Partie est coupé ici. imprimée Le logiciel RIP peut être configuré de sorte à obtenir la séparation automatique du matériau après l'im- pression ou la coupe.
Extinction Extinction MISE EN GARDE Quand aucune impression n'est en cours, retirer tout matériau de l'appareil ou éteindre l'interrupteur secondaire. L'application continue de chaleur en un point unique peut provoquer l'émission de gaz toxiques du matériau ou un incendie. Procédure ...
Chapitre 3 Entretien : Utilisation de l'imprimante dans les meilleures conditions Vérification de l'encre restante et remplacement des cartouches 68 Vérification de l'encre restante ..........68 Remplacement des cartouches d'encre ........69 Entretien quotidien ..............70 Entretien des cartouches d'encre ..........70 Élimination de l'encre usagée ............70 Nettoyage ..................72 Soin et entretien de la tête d'impression ........73 Inefficacité...
Vérification de l'encre restante et remplacement des cartouches Vérification de l'encre restante Procédure Appuyer sur Appuyer plusieurs fois sur jusqu'à ce que l'écran MENU INK REMAINING ci-contre apparaisse. Appuyer sur indique la quantité d'encre restante. En présence de plusieurs encres , la quantité...
Vérification de l'encre restante et remplacement des cartouches Remplacement des cartouches d'encre Lorsque l'encre est épuisée, un signal sonore retentit et l’impression est suspendue (si les réglages par défaut n'ont pas été modifiés). Extraire la cartouche vide et la remplacer par une neuve. L’impression redémarre. SHAKE C A R TRIDGE 1 2 3 4 5 6 7 8 ...
Entretien quotidien Entretien des cartouches d'encre SHAKE CARTRIDGE À l'affichage du message illustré en figure, extraire la cartouche d'encre du compartiment qui clignote et la secouer délicatement. Pour obtenir une qualité d'impression homogène, secouer la cartouche régulièrement afin que l'encre reste en bonnes conditions. Après avoir replacé la cartouche d'encre dans son compartiment ou avoir appuyé...
Page 65
Entretien quotidien À l'apparition de l'écran ci-contre, extraire le flacon et vider EMPTY EMPTY le liquide usagé. DRAIN BOTTLE DRAIN BOTTLE Niveau maximum Vider le flacon avant que ce niveau soit atteint. PRUDENCE Avant d'extraire le facon de vidange, attendre que l'écran indique "EMPTY DRAIN BOTTLE (Vider le flacon de vidange)."...
Entretien quotidien Nettoyage MISE EN GARDE Ne pas utiliser d’essence, d’alcool, de diluant ou toute autre substance inflammable afin d'éviter tout risque d’incendie. PRUDENCE Avant toute opération de nettoyage, éteindre l’imprimante et attendre le refroidissement du plan de travail et du séchoir (environ 30 min.). Un mouvement inattendu de la machine peut provoquer des blessures.
P. 76, "Nettoyage manuel de la tête d'impression" * La tête d’impression est un composant sujet à l'usure. Son remplacement périodique est nécessaire, à une fréquence qui dépend de l'utilisation. Les têtes sont disponibles chez les revendeurs agréés Roland DG Corp.
Inefficacité du nettoyage ordinaire Nettoyage intermédiaire/approfondi Si les problèmes tels que les décalages ne sont pas résolus par le "nettoyage ordinaire" (p. 58 "Printing Tests and Cleaning" (Tests d'impression et nettoyage)), procéder à un "nettoyage intermédiaire". Si le problème persiste, effectuer un "nettoyage approfondi" À...
Roland DG Corp. * La tête d’impression est un composant sujet à usure. Son remplacement périodique est nécessaire, à une fréquence qui dépend de l'utilisation. Les têtes sont disponibles chez les revendeurs agréés Roland DG Corp.
Utiliser exclusivement les bâtonnets de nettoyage fournis. Des coton-tiges ou autres éléments pelucheux peuvent endommager les têtes. Les bâtonnets de nettoyage sont disponibles auprès de votre revendeur agréé Roland DG Corp. Ne plonger en aucun cas un bâtonnet déjà utilisé dans le liquide de nettoyage afin d'éviter de l'altérer.
Page 71
Opérations d'entretien à effectuer plus d'une fois par mois À l'apparition de l'écran ci-contre, ouvrir le capot G. OPEN COVER L Capot G Crochet REMOVE Extraire le rail de coupe. CUTTING RAIL Appuyer sur Rail de coupe Fermer le capot G. CLOSE COVER L Capot G Crochet...
Page 72
Opérations d'entretien à effectuer plus d'une fois par mois Fermer le capot avant. CLOSE FRONT COVER Le chariot de la tête d’impression se déplace vers la gauche de l'appareil, puis l’écran ci-contre apparaît. Ouvrir le capot G. OPEN COVER L Les opérations préparatoires sont terminées lorsque cet écran apparaît.
Opérations d'entretien à effectuer plus d'une fois par mois S'assurer que le rail de coupe ait été démonté. Si tel n'est pas le cas, fermer tous les capots et répéter les opérations à partir du début. En présence du rail, la tête d'impression peut se casser.
Page 74
Opérations d'entretien à effectuer plus d'une fois par mois Fermer le capot avant. Appuyer sur OPEN COVER L Le chariot de la tête d’impression se déplace vers la droite de l'appareil, puis l’écran ci-contre apparaît. Ouvrir le capot G. ...
Persistance de problèmes tels que décalages d'impression Persistance de problèmes tels que décalages d'impression En cas d'anomalie de points telles que décalages, non résolues après avoir procédé au nettoyage à l'aide de la fonction nettoyage (ordinaire, intermédiaire ou approfondi) ou après un nettoyage manuel, effectuer l'opération ci-dessous.
Page 76
Persistance de problèmes tels que décalages d'impression À l'apparition de l'écran ci-contre, extraire toutes les cartou- SHAKE CARTRIDGE ches d'encre et les secouer. Secouer délicatement pour ne pas que l'encre s'échappe. Réinsérer toutes les cartouches dans leurs compartiments. Appuyer sur L’écran ci-contre apparaît.
Page 77
à intervenir avec une extrême précaution. À noter que cette opération est une solution de secours. Elle peut avoir des effets négatifs sur les com- posants intègres. Pour toute question, veuillez contacter votre revendeur agréé Roland DG Corp. Procédure ...
être changée. La remplacer par une neuve. TIME FOR WIPER REPLACE Pour la fourniture de la raclette, veuillez contacter votre revendeur agréé Roland DG Corp. PRUDENCE Veiller à exécuter ces opérations en respectant ces instructions. Ne jamais toucher de zones différentes de celles indiquées ici.
Remplacement des pièces d'usure Toucher le point indiqué en figure pour décharger toute électricité statique Les opérations préparatoires sont terminées lorsque cet écran FINISHED? apparaît. Remplacement de la raclette. Extraire la raclette usagée. Pincettes Le tirer vers (fournies) l'extérieur.
Page 80
Remplacement des pièces d'usure Fixer le crochet. S'assurer que le crochet soit fixé afin d'éviter tout problème de décalages ou autres. Crochet Repositionner le capot droit et sortir du menu de remplacement de la raclette. Fixer le capot D. Capot D Crochet ...
TIME FOR FELT REPLACE P o u r fourniture de la raclette en feutre, veuillez contacter votre revendeur agréé Roland DG Corp. PRUDENCE Veiller à exécuter ces opérations en respectant ces instructions. Ne jamais toucher de zones différentes de celles indiquées ici.
Page 82
Remplacement des pièces d'usure Toucher le point indiqué en figure pour décharger toute électricité statique Les opérations préparatoires sont terminées lorsque cet écran FINISHED? apparaît. Remplacement de la raclette en feutre. Extraire la raclette usagée. Pincettes (fournies) La tirer vers Crochet l'extérieur.
Page 83
Remplacement des pièces d'usure Fixer le crochet. S'assurer que le crochet soit fixé afin d'éviter tout problème de décalages ou autres. Crochet Repositionner le capot droit et sortir du menu de remplacement de la raclette en feutre. Fixer le capot D. Capot D Crochet ...
Remplacement des pièces d'usure Remplacement de la lame Si la lame s'émousse, si son fil est ébréché ou si sa qualité baisse, la remplacer par une lame neuve. PRUDENCE Veiller à exécuter ces opérations en respectant ces instructions. Ne jamais toucher de zones différentes de celles indiquées ici.
Remplacement des pièces d'usure Changer la lame. Appuyer sur cet axe Ancienne Lame neuve Extraire l'ancienne Installer une lame neuve. lame lame. Soutenir la vis par le bas et insérer le por- te-lame. L'installation sans soutenir la lame de cette façon peut altérer la qualité...
Remplacement des pièces d'usure Remplacement du massicot Si la lame du massicot est émoussée, la remplacer par la lame de rechange fournie. PRUDENCE Veiller à exécuter ces opérations en respectant ces instructions. Ne jamais toucher de zones différentes de celles indiquées ici. Un mouvement inattendu de l'appareil peut provoquer des blessures.
Page 87
Remplacement des pièces d'usure Installer une lame neuve. La lame est maintenue en place par l'aimant. Aimant Rainure de positionnement L'insérer doucement dans la rainure. Serrer la vis. Veiller à ce que la lame ne glisse pas de cette position à...
En cas d’inutilisation prolongée Entretien permanent Mettre l'appareil sous tension une fois par mois. Actionner l’interrupteur secondaire une fois par mois. À la mise sous tension, l'appareil effectue en automatique certaines opérations (pour la prévention du déssèchement de la tête d’impression par exemple). Si l'appareil n'est pas du tout utilisé...
Chapitre 4 Partie pratique Utilisation intégrale de la fonction de préconfiguration ....96 Sauvegarde de plusieurs réglages sous une préconfiguration donnée et nommée..............96 Chargement d'une préconfiguration enregistrée .......98 Utilisation intégrale du système de chauffage du matériau ..99 Définition et description du système de chauffage du matériau 99 Réglage de la température du système de chauffage du matériau ..
Utilisation intégrale de la fonction de préconfiguration Sauvegarde de plusieurs réglages sous une préconfiguration donnée et nommée Procédure Appuyer sur Presser deux fois pour afficher la figure ci-contre. MENU PRESET Presser , puis Appuyer sur PRESET SAVE ...
Page 91
Utilisation intégrale de la fonction de préconfiguration Les postes des menus pouvant être enregistrés en tant que préréglages sont indiqués ci-après. [PRINT] (Impression), (Print heater) (Chauffage), P. 100, "Réglage de la température du système [DRYER] (Séchoir) de chauffage du matériau" [PREHEATING] (Préchauffage) ...
Utilisation intégrale de la fonction de préconfiguration Chargement d'un préréglage enregistré Procédure Appuyer sur Presser plusieurs fois pour afficher la figure ci-con- MENU PRESET tre. Presser deux fois Presser pour sélectionner un nom à char- LOAD NAME1 ger.
Utilisation intégrale du système de chauffage du matériau Définition et description du système de chauffage du matériau L'appareil présente un système de chauffage qui chauffe le matériau, afin de favoriser l'adhérence de l'encre et son séchage. Les réglages de température peuvent être modifiés pour les adapter au type de matériau et à...
Utilisation intégrale du système de chauffage du matériau Réglage de la température du système de chauffage du matériau Procédure Appuyer sur Presser plusieurs fois pour afficher la figure ci-contre. FUNCTION HEATER CONFIG Appuyer sur Presser pour sélectionner [PRINT] (chauffage) HEATER CONFIG DRYER 34 C...
Utilisation intégrale du système de chauffage du matériau Description Par défaut, la mise sous tension de l'appareil n'entraîne pas la mise en route du système de chauffage à la température préréglée. La température monte jusqu'à la valeur préréglée quand le matériau a été correcte- ment chargé...
Utilisation intégrale du système de chauffage du matériau Contrôle du système de chauffage du matériau lors du préchauffage Remarque : Préchauffage : Vérifier que les interrupteurs principal et secondaire soient enclenchés et que ne soit pas éclairé (contrôler que l'installation du matériau ne soit pas terminée). Procédure ...
Utilisation intégrale du système de chauffage du matériau Description "ENABLE" (Activer) : le matériau est alimenté jusqu'à ce que le bord libre de la zone d'impression se posi- tionne sur le séchoir. La marge entre la position finale de l’impression et la position de départ suivante est réglée à...
Utilisation intégrale de la fonction Correction Correction du désalignement en impression bidirectionnelle Procédure Appuyer sur Presser plusieurs fois pour afficher la figure ci-contre. MENU ADJUST BI-DIR Appuyer sur Appuyer sur DETAIL SETTING TEST PRINT Un motif de test est imprimé. En fin d'impression, presser dans cet ordre.
Utilisation intégrale de la fonction Correction Correction plus précise du désalignement en impression bidirectionnelle Si une autre correction est nécessaire, par exemple si le réglage effectué avec [SIMPLE SETTING] (réglage simple) n’améliore pas l’impression, utiliser [DETAIL SETTING] (Réglage détaillé). Pour les procédures, veuillez consulter la p. 44 "Réglage initial (Correction plus précise du désalignement en impression bidirectionnelle)".
Utilisation intégrale de la fonction Correction Description L'amplitude de mouvement du matériau subit de légères variations dues à l’épaisseur du matériau et à la température du système de chauffage. La présence de différences dans l'amplitude du mouvement favorise l'apparition de bandes horizontales durant l’impression. Il est conseillé d’effectuer une correction en fonction du matériau utilisé...
Réglage en fonction des types et conditions du matériau Réglage de la hauteur de la tête en fonction de l'épaisseur du matériau Procédure Appuyer sur Presser plusieurs fois pour afficher la figure ci-contre. MENU HEAD HEIGHT Appuyer sur ...
Réglage en fonction des types et conditions du matériau Utilisation de matériaux transparents Procédure Appuyer sur Presser plusieurs fois pour afficher la figure ci-contre. MENU SUB MENU Presser deux fois Appuyer sur pour sélectionner "DISABLE" EDGE DETECTION ENABLE DISABLE (Désactiver)
Réglage en fonction des types et conditions du matériau Description Procédure à utiliser lorsque l’encre sèche difficilement malgré l'utilisation du système de chauffage. Ce réglage peut également être effectué dans le programme RIP. Le réglage effectué sur l’ordinateur prédomine sur le réglage fait sur l’imprimante.
Réglage en fonction des types et conditions du matériau Accélération de l'impression pour des matériaux étroits Procédure Appuyer sur Presser plusieurs fois pour afficher la figure ci-contre. SUB MENU FULL WIDTH S Appuyer sur Presser plusieurs fois pour afficher la figure ci-contre.
Réglage en fonction des types et conditions du matériau Prévention de bavures et de décalages sur le matériau Procédure Appuyer sur Presser plusieurs fois pour afficher la figure ci-contre. MENU SUB MENU Appuyer sur Presser plusieurs fois pour afficher la figure ci-contre.
Réglage en fonction des types et conditions du matériau Utilisation de matériaux collants Procédure Appuyer sur Presser plusieurs fois pour afficher la figure ci-contre. MENU SUB MENU Appuyer sur Presser plusieurs fois pour afficher la figure ci-contre. SUB MENU MEDIA RELEASE Appuyer sur...
Réglage en fonction des types et conditions du matériau Fermeture du jeu de buses à utiliser (mode CMYKLcLm seulement) *Mode CMYKLcLm : Indique que l'appareil utilise six couleurs (cyan, magenta, jaune, noir, cyan clair et ma- genta clair). Procédure Appuyer sur ...
Utilisation intégrale de la fonction coupe Astuces et conseils pour le réglage de la coupe En réglant le poste [PREFEED] sur "ENABLE" (activé), l'appareil fait avancer automatiquement le matériau et le soulève à nouveau avant qu'il soit coupé. Il n'est donc pas nécessaire de dévider le matériau à...
Utilisation intégrale de la fonction coupe Réglage précis des conditions de coupe Procédure Réalisation d'un test de coupe P. 60, "Réglage du test de coupe et de la force de la lame" Procédure La coupe des gabarits de test terminée, presser ...
Page 110
Utilisation intégrale de la fonction coupe Évaluation des résultats d’un test de coupe Contrôler la forme du motif de test. La forme coupée est déformée.Diminuer la valeur de [Speed] (Vitesse) Cercle Rectangle Détacher le cercle. Le rectangle se détache aussi.Augmenter la valeur de [Force]. Il reste des zones non coupées.Diminuer la valeur de [Speed] (Vitesse).
Utilisation intégrale de la fonction coupe Réglage précis des dimensions de coupe Pour effectuer le réglage précis et la mise au point des dimensions de coupe, dans le cas d'un matériau à support papier fin par exemple, le réglage de la pointe de la lame peut donner de bons résultats. Tourner la protection du porte-lame pour régler l'extension de la lame.
Utilisation intégrale de la fonction coupe Correction de la distance pendant la coupe * En cas d'impression immédiatement suivie d’une coupe, s'assurer de régler la valeur de correction à "0.00%" afin d'éviter que les positions d’impression et de coupe ne soient pas alignées. Procédure ...
Utilisation intégrale de la fonction coupe Correction du désalignement des positions d’impression et de coupe Remarque : Pour ce réglage, veiller à configurer la valeur de correction de [CUTTING MENU CALIBURATION] (Étalonnage menu coupe) à "0,00%". P. 118, "Correction de la distance pendant la coupe" Procédure ...
Page 114
Utilisation intégrale de la fonction coupe Vérification du gabarit de test (P&C2) Le point d'intersection de la ligne de coupe et de l'échelle des valeurs de correction représente la valeur de correction. Vérifier respectivement la direction de balayage et le côté [FEED] (alimentation). Ligne de coupe Direction de balayage Échelle des valeurs...
Utilisation intégrale de la fonction coupe Description Cette fonction permet de corriger des désalignements apparus lors d'une impression immédiatement suivie d'une coupe. Imprimer les repères d’alignement, effectuer une détection des repères, puis corriger le déca- lage. De très légers désalignements peuvent se produire entre les positions d'impression et de coupe, dus à...
Utilisation intégrale de la fonction coupe Affichage des réglages de la fonction de correction environnementale automatique Cette fonction permet d'adapter automatiquement les conditions optimales de l'appareil aux conditions d'environnement d'exercice (humidité et température). Ce réglage automatique permet de réduire le désa- lignement dans le sens de balayage (direction de déplacement de la tête) pendant l’impression ou la coupe.
Impression et coupe séparées Réalisation d'une impression et d'une coupe séparées Le matériau imprimé peut être retiré puis rechargé pour la coupe. (Exemple : Réalisation d'un pelliculage ou autre après impression, puis rechargement du matériau et réali- sation de la coupe). Procéder ensuite à...
Page 118
Impression et coupe séparées Formats de matériau permettant la détection automatique des crop marks (repères) Crop marks Galets presseurs (repères) Point de séparation 90 mm du matériau ou plus 1,5 mm 1,5 mm 22,5 mm Zone impri- mable 22,5 mm 80 mm ou plus Lors de l'impression avec crop marks (repères), régler une marge d’au moins 90 mm avant la position de début d’impression suivante.
Impression et coupe séparées Alignement automatique et coupe En effectuant le réglage pour la lecture des crop marks (repères) lors de l’envoi des données de coupe par l’ordinateur, l’alignement est effectué avec ou sans crop marks, tel que défini en automatique. Pour de plus amples informations sur cette configuration, veuillez consulter la documentation du programme RIP.
Page 120
Impression et coupe séparées Si l’alignement automatique n’est pas possible CROPMARK ERROR Si l'appareil ne parvient pas à détecter les crop marks (repères), l’écran NOT FOUND ci-dessous apparaît et l’opération s'interrompt. Presser . L'écran repasse à la page précédente. Recharger le matériau et renvoyer les données.
Impression et coupe séparées Alignement manuel et coupe Avec certains types de matériau, la détection automatique des crop marks (repères) peut ne pas être possible. Dans ce cas, procéder à un alignement manuel. Définir le point de départ. U t i l i s e r pour aligner le centre de la lame sur le point indiqué...
Impression et coupe séparées Répéter la procédure de à pour définir les autres points d'alignement néces- saires. Envoyer les données de coupe et effectuer la coupe. Notes sur les points d'alignement Les numéros des points d’alignement sont déterminés par rapport à l’emplacement du point de base. Les points d’alignement ne peuvent être réglés qu’après avoir défini le point de base.
Page 123
Impression et coupe séparées Presser pour afficher la figure ci-contre. CROP - CUT ADJ. TEST PRINT 2 Appuyer sur Le motif de test (C&C2) est imprimé et coupé. Vérification du gabarit de test (C&C2) Le point d'intersection de la ligne de coupe et de l'échelle des valeurs de correction représente la valeur de correction.
Page 124
Impression et coupe séparées Description En fonction de la composition du matétiau, les positions d’impression et de coupe peuvent ne pas être alignées, malgré l'utilisation des crop marks (repères). Corriger ce décalage en fonction du matériau utilisé. Réglages par défaut [F] (direction d'alimentation) : 0,00 mm [S] (direction de balayage) : 0,00 mm...
Si la longueur d'une impression isolée est excessive, le matériau peut se salir au contact du sol. Pour éviter ce phénomène, prévoir une sortie d'environ 300 mm. Pour la limitation de la longueur de l'impression, utiliser la fonction du logiciel RIP. La méthode de configuration avec utilisation de Roland VersaWorks continue en page suivante.
Utilisation du système d'élévation du matériau Impression en limitant la longueur (Roland VersaWorks) Ce paragraphe décrit l'impression avec limitation de la longueur, en utilisant Roland VersaWorks (RVW). Pour toute information sur l'utilisation détaillée de RVW, veuillez consulter le manuel RVW.
Chapitre 5 Pour les administra- teurs Gestion des opérations d'impression .........134 Impression d'un rapport-système ..........134 Détermination des évènement lors de l'épuisement de l'encre ...134 Affichage de la quantité de matériau restant ......135 Vérification des réglages de la quantité restante à chaque chan- gement du matériau ..............136 Impression de la quantité...
Gestion des opérations d'impression Impression d'un rapport-système Cette fonction permet d'imprimer les informations sur le système, dont la liste des valeurs de réglage. Procédure Appuyer sur Presser plusieurs fois pour afficher la figure ci-contre. MENU SUB MENU Appuyer sur ...
Gestion des opérations d'impression Description Si "STOP" est sélectionné, l'impression est suspendue. Les couleurs peuvent être irrégulières. Avant de lancer l'impression, s'assurer que la quantité d'encre restante soit suffisante. Si "CONT" est sélectionné, l'impression continue bien que l'encre soit complètement épuisée. Pour remplacer la cartouche, attendre la fin de l’impression ou appuyer sur pour suspendre l’impression.
Gestion des opérations d'impression Vérification des réglages de la quantité restante à chaque changement de matériau SET LENGTH Régler l'affichage de 0.0 m 25.0 m à chaque changement de matériau. Procédure Appuyer sur Presser deux fois pour afficher la figure ci-contre. MENU SHEET REMAIN Appuyer sur...
Gestion des opérations d'impression Impression de la quantité de matériau restant Permet d'imprimer la quantité de matériau restant, affichée dans le menu principal. Procédure Appuyer sur Presser deux fois pour afficher la figure ci-contre. MENU SHEET REMAIN Appuyer sur ...
Gestion-système de l'imprimante Configuration du Menu Langue et de l'unité de mesure Cette fonction permet de configurer la langue et les unités de mesure affichées à l’ é cran du panneau de commande. Procédure Maintenir et allumer l'interrupteur secondaire. ...
Gestion-système de l'imprimante Désactivation du mode veille (Fonction économie d'énergie) Procédure Appuyer sur Presser plusieurs fois pour afficher la figure ci-contre. MENU SUB MENU Appuyer sur Presser plusieurs fois pour afficher la figure ci-con- SUB MENU SLEEP tre.
Gestion-système de l'imprimante Affichage des informations-système de l'appareil Remarque : Pour toute information sur les modalités de création d'un réseau, veuillez consulter le "Guide d'installation". Procédure Appuyer sur Presser plusieurs fois pour afficher la figure ci- MENU SYSTEM INFO. contre.
Gestion-système de l'imprimante Restauration de tous les réglages aux valeurs initiales Ce menu restaure tous les réglages à leur valeur d’usine à l'exception de ceux de [LENGTH UNIT] (Unité de longueur) et [TEMP. UNIT] (Unité de température). Procédure Appuyer sur ...
Chapitre 6 Problèmes et solu- tions QUESTIONS FRÉQUENTES L'imprimante ne démarre pas ............144 L’imprimante ne fonctionne pas ..........144 Le système de chauffage ne chauffe pas ........145 Coupe du matériau impossible ..........145 Impression ou coupe de qualité impossible .......146 Résultats d'impression médiocres ou présence de bandes horizon- tales ..................146 Les couleurs sont inhomogènes ou irrégulières ......147 Le matériau se salit pendant l’impression .......148...
L'imprimante ne démarre pas L’imprimante ne fonctionne pas L’imprimante est-elle sous tension ? Allumer l’interrupteur principal de l’imprimante, puis l’interrupteur secondaire et vérifier que le témoin soit éclairé. P. 34, "Mise sous tension" est-il éclairé ? L’impression est impossible lorsque est éteint.
Le logiciel RIP a-t-il été fermé de façon anormale ? Vérifier que le logiciel RIP fonctionne correctement, puis éteindre et rallumer l’interrupteur secondaire. "Roland VersaWorks Quick Start Guide" (Guide de démarrage rapide Roland VersaWorks) Le système de chauffage ne chauffe pas Le matériau a-t-il été...
Impression ou coupe de qualité impossible Résultats d'impression médiocres ou présence de bandes horizontales La tête provoque-t-elle des décalages d'impression ? Effectuer un test d’impression et vérifier qu’aucun décalage ne se produise. Dans le cas contraire, procéder à un nettoyage de la tête. ...
Impression ou coupe de qualité impossible d'impression ou altérer la qualité d’impression. Le matériau est-il chargé et installé correctement ? Si le matériau n'est pas correctement chargé ou installé, son alimentation peut être irrégulière aboutissant à une mauvaise qualité d'impression S'assurer que le matériau ait été correctement chargé et installé. ...
Impression ou coupe de qualité impossible Le matériau se salit pendant l’impression La tête d’impression est-elle en contact avec le matériau ? La tête d'impression peut être trop basse. Par ailleurs, si le matériau n’est pas chargé et installé correctement, il peut se gondoler ou se relâcher et entrer en contact avec les têtes.
Page 143
Impression ou coupe de qualité impossible Un matériau sujet à forte dilatation et contraction est-il utilisé ? En cas d'impression immédiatement suivie d’une coupe, un décalage peut se produire si le matériau se dilate ou se contracte. Dans ce cas, essayer d’imprimer avec les crop marks (repères), régler le point de base et un ou plusieurs points d’alignement puis procéder à...
Bourrage du matériau En cas de bourrage du matériau Dès l'apparition d'un message d'erreur en raison d'un bourrage de matériau, corriger immédiatement l'anomalie. La tête d'impression peut alors se détériorer. P. 159 [MOTOR ERROR TURN POWER OFF] (extinction pour erreur moteur) Le matériau est gondolé...
Irrégularité de l'alimentation du matériau Une alimentation irrégulière du matériau peut générer une série d'anomalies : mauvaise qua- lité d’impression, contact de la tête d’impression avec le matériau, positionnements décalés, bourrages. Procéder comme suit. Le matériau gondole ou s'affaisse. Le matériau est-il correctement chargé et installé de façon sûre ? L’alimentation est irrégulière si le matériau n’est pas droit ou si sa tension n’est pas identique à...
Irrégularité de l'avance du matériau L'alimentation du matériau n'est pas droite Le matériau est-il correctement chargé et installé de façon sûre ? L’alimentation est irrégulière si le matériau n’est pas droit ou si sa tension n’est pas identique à gauche et à droite.
Les têtes ne bougent toujours pas Essayer d'éteindre et de rallumer l'interrupteur principal et l'interrupteur secondaire à la suite. Si les têtes ne bougent toujours pas Dans ce cas, exécuter la procédure de secours ci-après. Veuillez contacter votre revendeur agréé Roland DG Corp. Procédure ...
Page 148
Arrêt de la tête d'impression Explications Déplacer délicatement à la main la tête d’im- pression jusqu’à la position d’attente. À l'émission d'un clic, les têtes sont en place. Appuyer légèrement sur le côté droit pour vérifier que les têtes ne se déplacent pas vers la gauche.
Apparition d'un message Ci-après figurent les principaux messages affichés à l’écran de l'appareil pour indiquer l'opé- ration à effectuer. Ils n'indiquent en aucun cas une erreur. Suivre les indications fournies et agir en conséquence. [1 ■ 2 ■ 3 ■ 4 ■ 5 ■ 6 ■ 7 ■ 8 ■] Faible quantité...
Page 150
Apparition d'un message [TIME FOR WIPER REPLACE] (Date de remplacement de la raclette ou de la raclette en feutre) Remplacer la raclette ou la raclette en feutre. Après vérification, appuyer sur P. 84, "Remplacement de la raclette" p. 87, "Remplacement de la raclette en feutre" [SHAKE CARTRIDGE 1 2 3 4 5 6 7 8] (Secouer la cartouche 1 2 3 4 5 6 7 8) Extraire la cartouche d'encre du compartiment qui clignote et la secouer délicatement.
Ce paragraphe décrit les messages d’erreur qui peuvent s'afficher sur l’écran de l'appareil et la marche à suivre pour résoudre le problème. Si l’action décrite ne résout pas le problème, ou si un message d’erreur non traité ici apparaît, veuillez contacter votre revendeur agréé Roland DG Corp.
Page 152
être effectué que par un technicien du service assistance. Noter le numéro affiché et éteindre l’interrupteur secondaire. Une fois l’appareil éteint, contacter le revendeur agréé Roland DG Corp.et communiquer le numéro qui s'est affiché à l’écran. [SHEET TOO SMALL CONTINUE?] (Feuille trop petite. Continuer ?) Le format des données est supérieur à...
Page 153
Apparition d'un message d'erreur L'impression s'est arrêtée suite à un problème décelé dans les données reçues. L’opération ne peut pas continuer. Vérifier le câble de connexion ou l’ordinateur et répéter les opérations à partir du chargement du matériau. [PINCHROLL ERROR INVALID LEFT POS] (Erreur galets presseurs position gauche invalide) Le galet presseur gauche est positionné...
Page 154
Apparition d'un message d'erreur [MOTOR ERROR TURN POWER OFF] (Extinction pour erreur moteur) Une anomalie du moteur s'est produite. L’opération ne peut pas continuer. Éteindre l’interrupteur secondaire. Éliminer ensuite la cause de l'anomalie et allumer l'interrupteur secondaire immédiatement. Sans corriger l’erreur, les têtes se sèchent et s'abîment. Cette erreur peut être causée par divers facteurs, comme une erreur de chargement du matériau, un bourrage ou une force excessive exercée sur le matériau.
Chapitre 7 Principales caractéristiques Zone d'impression/coupe ............162 Zone maximale ................162 Zone maximale avec utilisation des Crop Marks (repères) ..162 Position de séparation du matériau pendant l'impression continue ...................163 Lame ..................164 Positions des étiquettes de caractéristiques d'alimentation et numéro de série ..............165 Caractéristiques .................166...
Zone d'impression/coupe Zone maximale La zone d’impression ou de coupe dans le plan horizontal (sens de déplacement du chariot) est déterminée par la position des galets presseurs. Max. 1600 mm 90 mm Zone d’impression ou de coupe Max. 24998 mm 10 mm 1,5 mm 1,5 mm 10 mm Galet presseur...
Zone d'impression/coupe Position de séparation du matériau pendant l'impression continue Lorsque la commande de séparation du matériau est envoyée par l'ordinateur, le matériau est coupé à la position indiquée dans la figure ci-dessous. Deuxième page 75 mm Point de séparation Marge (configurée sur l'ordinateur) Première page...
Lame Les conditions de coupe et la durée de lame varient en fonction du matériau et des conditions d’utilisation, même en utilisant des lames identiques. La durée de vie varie par ailleurs en fonction du type de lame. Un guide succinct est fourni ci-après. Durée de la Compensation Lame...
Positions des étiquettes de caractéristiques d'alimentation et numéro de série Numéro de série Nécessaire pour contacter un service de mainte- nance, de réparation ou d’assistance technique. Ne jamais décoller l'étiquette ou la laisser se salir. Puissance Utiliser une prise électrique conforme aux conditions de tension, fréquence et ampérage indiquées ici.
Caractéristiques VS-640 Technologie d’impression Jet d’encre piézoélectrique Matériau Largeur 210 à 1625 mm Épaisseur Maximum 1,0 mm avec liner, pour l’impression Maximum 0,4 mm avec liner et 0,22 mm sans liner, pour la coupe Diamètre externe du Maximum 210 mm rouleau Poids du rouleau Maximum 40 kg...
Page 161
Pour des matériaux de 50,8 mm, des brides en option sont nécessaires. La longueur d’impression ou de coupe est sujette aux limitations du programme. Type de matériau : Matériau spécifié par Roland DG Corp. (coupe uniquement) Température : 25°C, humidité : 50% ...
Page 174
GPL/LGPL. Le code source GPL/LGPL utilisé dans ce produit peut être téléchargé depuis le site web : URL: http://www.rolanddg.com/gpl/ Roland DG Corp. possède la licence technologie MMP du Groupe TPL. R1-100212...