Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit.
- Pour une utilisation correcte et sécurisée, avec une parfaite compréhension des performances de cet appareil, veuillez
lire ce manuel dans sa totalité et le conserver en lieu sûr.
- La copie et le transfert, en tout ou partie, de ce manuel sont interdits sans autorisation préalable.
- Le contenu de ce manuel et les caractéristiques de ce produit sont sujets à modifications sans préavis.
- Le manuel et l'appareil ont été conçus et contrôlés avec le plus grand soin. Veuillez toutefois nous informer de toute
erreur ou anomalie d'impression.
- Roland DG Corp. décline toute responsabilité en cas de perte ou dommage, direct ou indirect, pouvant se produire suite
à l'utilisation de ce produit, quelle que soit la panne qui puisse concerner une partie de ce produit.
- Roland DG Corp. décline toute responsabilité en cas de pertes ou dommages, directs ou indirects, pouvant survenir sur
tout article fabriqué à l'aide de ce produit.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Roland VersaEXPRESS RF-630

  • Page 1 - Roland DG Corp. décline toute responsabilité en cas de perte ou dommage, direct ou indirect, pouvant se produire suite à l’utilisation de ce produit, quelle que soit la panne qui puisse concerner une partie de ce produit.
  • Page 2 GPL/LGPL. Le code source GPL/LGPL utilisé dans ce produit peut être téléchargé depuis le site web : URL: http://www.rolanddg.com/gpl/ Roland DG Corp. possède la licence technologie MMP du Groupe TPL.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières ..................1 Chapitre 1 Principales caractéristiques ..............5 Éléments fournis .....................6 Composants et fonctions .................7 Machine ..............................7 Panneau de commande ........................9 Liste des menus ....................10 Menu principal ...........................10 Menu Langue et Unité ........................13 Menu Fonctions ..........................13 Remarques importantes sur la manipulation et l'utilisation ......14 Chapitre 2 Fonctionnement de base ................
  • Page 4 Table des matières Chapitre 3 Entretien : Pour garder la machine dans les meilleures conditions ..47 Vérification de l'encre restante et remplacement des cartouches ....48 Vérification de l'encre restante .....................48 Remplacement des cartouches d'encre ..................49 Entretien quotidien ..................51 Évacuation de l'encre usagée ......................51 Nettoyage .............................53 Soin et entretien des têtes d'impression ..................54 Inefficacité...
  • Page 5 Table des matières Utilisation de médias collants .......................94 Impression avec Crop Marks (repères) ............95 Impression avec Crop Marks (repères) ..................95 Utilisation du système de rembobinage du média ........96 Utilisation du système de rembobinage du média ..............96 Chapitre 5 Pour les administrateurs ..............97 Gestion des opérations d'impression ............98 Impression d'un rapport-système ....................98 Détermination des opérations lorsque l'encre est épuisée (RF-640A seulement)..98...
  • Page 6 Ce manuel est le manuel d'utilisation pour les appareils RF-640 et RF-640A. La plupart des illustrations de ce ma- nuel décrivent le RF-640. Les noms de Société et de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs proprié- taires respectifs. http://www.rolanddg.com/ Copyright© 2014 Roland DG Corporation...
  • Page 7: Chapitre 1 Principales Caractéristiques

    Chapitre 1 Principales caractéristiques Éléments fournis ...................2 Composants et fonctions ..............3 Machine......................3 Panneau de commande ................5 Liste des menus ..................6 Menu principal ....................6 Menu Langue et Unité .................. 9 Menu Fonctions.................... 9 Remarques importantes sur la manipulation et l'utilisation ....10...
  • Page 8: Éléments Fournis

    Éléments fournis Les articles suivants sont fournis avec la machine. Assurez-vous que tous sont disponibles et dans les quantités prévues. *NOTICE D'ENTRETIEN A lire avant de commen- Mode d'emploi (1) IMPRIMANTE A JET cer (1) *Liquide de nettoyage (1) D'ENCRE (1) Lames de rechange Pinces média (une Bâtonnets...
  • Page 9: Composants Et Fonctions

    Composants et fonctions Machine Partie frontale Capot avant Panneau de commande Il doit être laissé fermé dans la Compartiments  P. 9, "Panneau de mesure du possible, pendant cartouches commande" le chargement du média. Les cartouches d’encre y sont installées. Capot D Capot G Doit être retiré...
  • Page 10: Intérieur Du Capot Avant/Périphérie De La Tête D'impression

    Composants et fonctions Intérieur du capot avant/Périphérie de la tête d'impression Pinces média Elles évitent que le média se détende et que des bouloches sur Galets presseurs le bord coupé du média atteignent Chariot tête d’impression Ils fixent le média lorsque le levier les têtes d’impression.
  • Page 11: Panneau De Commande

    Composants et fonctions Panneau de commande Écran d’affichage Témoin HEATER Cet écran affiche divers menus Clignote pendant le de réglages et d'autres infor- préchauffage du système mations. de chauffage du média, reste éclairé lorsque la Témoin BASE POINT température program- S’éclaire dès que le point mée est atteinte.
  • Page 12: Liste Des Menus

    Liste des menus Menu principal Press To [SHEET REMAIN] MENU MEDIA SETTING To [NAME8] To [SAVE] MENU PRESET LOAD PRESET LOAD NAME1 LOAD NAME8 To [NAME1] To [NAME8] PRESET SAVE SET NAME SAVE NAME1 NAME1 To [LOAD] SET NAME SAVE NAME8 NAME8 To [NAME1]...
  • Page 13 Liste des menus Continued To [TEST PRINT POS] MENU SUB MENU SHEET TYPE SUB MENU SHEET TYPE OPAQUE OPAQUE SUB MENU SHEET WIDTH SHEET WIDTH 1625mm 1625mm To [CANCEL] SHEET POS. SUB MENU SAVE SHEET POS. SHEET POS. CANCEL To [SAVE] SUB MENU SIDE MARGIN SIDE MARGIN...
  • Page 14 Liste des menus Continued Continued Continued To [DRAIN BOTTLE] SUB MENU MAINTENANCE MAINTENANCE REPLACE WIPER MAINTENANCE REPLACE FELT MAINTENANCE REPLACE KNIFE MAINTENANCE DRAIN BOTTLE To [REPLACE WIPER] SUB MENU TEST PRINT POS TEST PRINT POS SCAN FEED To [SHEET TYPE] To [NETWORK] MENU SYSTEM INFO.
  • Page 15: Menu Langue Et Unité

    Liste des menus Menu Langue et Unité Hold down and switch on the sub power. MENU LANGUAGE ENGLISH LENGTH UNIT INCH TEMP. UNIT °C °F Menu Fonctions Press To [HEATER CONFIG] FUNCTION BASE POINT (*1) T o [MANUAL CL.] FUNCTION CLEANING CLEANING TES T PRINT...
  • Page 16: Remarques Importantes Sur La Manipulation Et L'utilisation

    Remarques importantes sur la manipulation et l'utilisation Cet appareil est un dispositif de précision. Pour en garantir les meilleures performances, les points importants ci-dessous doivent être observés. Le non-respect de ces instructions peut générer non seulement une perte de performances, mais des dysfonctionnements ou des ruptures. Machine Cet appareil est un dispositif de précision.
  • Page 17: Étiquettes D'avertissement

    Remarques importantes sur la manipulation et l'utilisation Étiquettes d'avertissement Des étiquettes d'avertissement ont été apposées afin de repérer les zones dangereuses. La signifi- cation de ces étiquettes est indiquée ci-après. Veiller à respecter les indications fournies. Ne jamais retirer les étiquettes. Veiller à ce qu'elles soient toujours visibles. Attention : Risque de pincement Veiller à...
  • Page 18 Remarques importantes sur la manipulation et l'utilisation...
  • Page 19: Chapitre 2 Fonctionnement De Base

    Chapitre 2 Fonctionnement de base Préparation du média................2 Type de média....................2 Médias compatibles ..................3 Mise en marche ..................4 Mise en marche.................... 4 Fonction économie d'énergie (mode Veille) ..........4 Chargement du média ................5 Chargement du rouleau de média..............5 Chargement de la feuille de média ............
  • Page 20: Préparation Du Média

    Préparation du média Type de média Dans ce manuel, le terme "média" désigne le papier utilisé pour l'impression. Les deux principaux types de média ci-après peuvent être utilisés sur la machine.  Média en rouleau : Média enroulé sur un mandrin en carton ...
  • Page 21: Médias Compatibles

    7.62 mm ou 50.8 mm *Pour des médias de 50,8 mm, des brides en option sont nécessaires. Pour toute information sur les articles en option, veuillez contacter votre revendeur agréé Roland DG Corp. ou notre siège. Poids du rouleau 40 kg *En utilisant le rouleau tendeur, les conditions dépendent des médias compatibles avec ce dernier.
  • Page 22: Mise En Marche

    Mise en marche Mise en marche ATTENTION Quand aucun travail d'impression n'est en cours, retirer le média de l'appareil ou couper l'alimentation électrique. L'application continue de chaleur en un point unique peut provoquer l'émission de gaz toxiques du média ou un incendie. Procédure ...
  • Page 23: Chargement Du Média

    *Le support du média sur la machine est exclusivement conçu pour des âmes en carton d'un diamètre interne de 76,2 mm. Pour des médias de 50,8 mm, des brides en option sont nécessaires. Pour toute infor- mation sur les articles en option, veuillez contacter votre revendeur agréé Roland DG Corp. ou notre siège. ...
  • Page 24 Chargement du média  Insérer le tube carton (axe) sur l'extrémité du support du média [gauche]. Ne pas fixer le support du média pour le moment. Déplacer le support du média [droit] et insérer l'extrémité dans le tube carton (axe) du média.
  • Page 25 Chargement du média  Tenir l'extérieur du support média [gauche] et aligner le bord gauche du média sur le repère. Pour définir la position, maintenir les deux côtés des supports de l'extérieur et les déplacer. Ne pas tenir le média. ATTENTION Ne pas effectuer cette opération en maintenant une partie autre que les composants indiqués.
  • Page 26 Chargement du média Faire passer le média dans l'imprimante et fixer les supports.  Passer l'extrémité du média entre les galets presseurs et les rouleaux d'entraînement. Galet presseur Rouleau d’en- traînement  S'assurer que le capot avant est ouvert.  Abaisser le levier de chargement (arrière).
  • Page 27 Chargement du média  Tout en pressant légèrement le média, monter le levier de chargement (avant). Le média est libéré.  Maintenir le média au centre et le tirer vers l'extérieur, en veillant à ce qu'il reste droit et tendu en tout point. S'assurer que le bord droit du média soit aligné...
  • Page 28 Chargement du média  Baisser le levier de chargement (à l'avant) pour maintenir le média en position. Fixer le média à l’aide des pinces.  Fixer les pinces du média. Aligner les centres des orifices des pinces du média sur les deux bords du média. Les pinces sont magnétiques et les pinces gauche et droite sont différentes.
  • Page 29 Chargement du média  Fermer le capot avant. Une fois le capot fermé, le chariot de la tête d'impression se déplace et détecte la largeur du média. Cette opération est appelée initialisation. À la fin de l'initialisation, reste allumé, et la largeur imprimable est indiquée à...
  • Page 30: Chargement De La Feuille De Média

    Chargement du média Chargement de la feuille de média Procédure  Ouvrir le capot avant. Laisser le capot avant ouvert jusqu'à nouvel ordre.  Déplacer les supports du média respectivement à gauche et à droite. Les positionner de sorte à ce qu'ils ne gênent pas le média lorsqu'il pend à l'arrière de l'appareil. Les retirer avec l'arbre s'ils gênent le média.
  • Page 31 Chargement du média  Aligner le bord avant du média sur le point indiqué en figure. S'assurer que le bord droit du média soit aligné sur la ligne de repère. Aligner ici  Baisser le levier de chargement (à l'avant) pour maintenir le média en position.
  • Page 32 Chargement du média  Fixer les pinces du média. Aligner les centres des orifices des pinces du média sur les deux bords du média. Les pinces sont magnétiques et les pinces gauche et droite sont différentes. Se reporter à la figure et les installer dans les positions correctes, en veillant à...
  • Page 33: Réglages Initiaux (Correction Du Décalage Pour Une Impression Bidirectionnelle Plus Précise)

    Chargement du média Réglages initiaux (correction du décalage pour une impression bidirectionnelle plus précise) Effectuer la mise au point initiale de la machine. Ce réglage est nécessaire dans les cas ci-après :  Lors de la première utilisation de la machine ; ...
  • Page 34 Chargement du média  Appuyer sur pour sélectionner une valeur de NO.3 NO.4 correction N°3. Appuyer sur Définir les valeurs de correction N°4 de la même façon. Procéder au réglage jusqu'au N° 8 pour le modèle d'encre à l'eau sur la RF-640A.
  • Page 35: Installation Du Média

    Installation du Média À propos du menu [Media Setting] (Configuration du média) Afin de garantir la meilleure qualité d'impression en fonction du type et des dimensions du média, la machine dispose de diverses options de configuration. Le menu [Media Setting] (Configuration du média) servira de guide interactif pour ces configurations.
  • Page 36: Réglage De La Hauteur De La Tête D'impression

    Installation du Média Suppression des réglages Procédure  Appuyer sur pendant le réglage.  Appuyer pour sélectionner [YES]. QUIT SETTING? [NO] Appuyer sur L'écran revient en condition illustrée ci-contre. MENU MEDIA SETTING En sélectionnant [NO], l'écran redevient en condition illustrée à...
  • Page 37 Installation du Média Correction de la position par rapport au sens d'avance (atténuation des bandes horizontales). La direction d'alimentation est le sens d'arrivée du média. Procéder à la correction en réglant le média à l'avance. En effet, les bandes horizontales sont plus fréquentes lors de l'impression quand la distance de mouvement du média subit de très légères variations, liées à...
  • Page 38: Correction Du Décalage En Impression Bidirectionnelle

    Installation du Média Correction du décalage en impression bidirectionnelle L'appareil imprime en mode bidirectionnel (la tête imprime selon un mouvement d'aller-retour). Cette méthode est dénommée "Impression bidirectionnelle". Elle a l'avantage de réduire le temps d'impression, mais génère de légers décalages lors des passages en aller-retour. La procédure qui permet supprimer les décalage est appelée "Correction bidirectionnelle".
  • Page 39: Réglage Du Mode Et Du Temps De Séchage Après Impression

    Installation du Média Réglage du mode et du temps de séchage après impression  Appuyer sur pour sélectionner la valeur. FEED FOR DRY Presser pour valider. DISABLE ENABLE Réglage Réglage actuel modifié Méthode de séchage après l'impression Après l'impression de la première page, configurer l'alimentation du média de manière à ce que le bord libre de la zone imprimée se positionne sur le séchoir.
  • Page 40: Sauvegarde Des Configurations En Tant Que Pré-Réglage

    Installation du Média Sauvegarde des configurations en tant que pré-réglage  Appuyer pour sélectionner [SAVE] (Enregistrer). PRESET [SAVE] NEXT Presser pour valider.  En sélectionnant "NEXT", l'écran de apparaît et tous les paramétrages effectués ne seront pas enregistrés en tant que pré-réglages. Ils restent toutefois les paramétrages courants sur la machine.
  • Page 41: Impression

    Impression Réglage de la position de début d’impression La position de départ de l'impression peut être réglée en tout point (l'impression se produit même en l'absence de ce réglage). À noter cependant que ce réglage doit être fait pour chaque page. Procédure Appuyer sur pour déplacer le média et le chariot des têtes d'impression.
  • Page 42: Test D'impression Et Nettoyage

    Impression Test d’impression et nettoyage Avant de lancer l’impression définitive, il est conseillé d'effectuer un test afin d'éviter tout problème de déca- lages. Si des décalages apparaissent, procéder au nettoyage des têtes d'impression (Nettoyage ordinaire). Définition d'une direction d'impression de test * Le paramétrage par défaut de la direction d'impression de test est "FEED"...
  • Page 43: Nettoyage Courant

    Impression Appuyer sur  Appuyer sur  FUNCTION CLEANING Appuyer sur  CLEANING TEST PRINT Un motif de test est imprimé. Décalage Déviation de points  En l'absence de décalage d'impression ou de déviation de points, , presser pour revenir à l'écran principal. En l'absence de décalage d'impression ou de déviation de points, passer à...
  • Page 44: Préparation À La Réception De Données D'un Ordinateur

    Impression Préparation à la réception de données d'un ordinateur Lorsque les opérations  P. 21, "Chargement du média", P. 33, "Installation du Média" sont terminées,  se préparer à recevoir les données d'un ordinateur. ATTENTION Ne jamais toucher les têtes d’impression en mouvement. Le chariot des têtes d'impression se déplace à...
  • Page 45: Lancement De L'impression

    Impression Lancement de l'impression Les opérations de  P. 42, "Préparation à la réception de données d'un ordinateur" terminées, l'impression peut commencer. Pour imprimer, suivre les procédures ci-après : Création des données d'impression Créer les données d'impression à l'aide de logiciels tels qu'Adobe Illustrator ou similaires. Pour tout complément d'information sur la création des données, veuillez consulter la documentation du logiciel utilisé.
  • Page 46: Pause Et Annulation De L'impression

    Impression Pause et annulation de l'impression L'impression peut être suspendue ou annulée avant qu'elle se termine. Il est déconseillé de relancer l'impression car des bandes horizontales peuvent être imprimées sur le point d'interruption de l'impression. Procédure  Appuyer sur avant la fin de l'impression. Permet de suspendre l’impression.
  • Page 47 Impression  Appuyer sur pour afficher l'écran ci-contre. FUNCTION SHEET CUT Appuyer sur Le média est coupé. Bande réfléchissante Guide lame Le média avance et est coupé en suivant cette ligne. Zone imprimée Le logiciel RIP peut être configuré pour obtenir la séparation automatique du média après l'impression. Pour de plus amples informations sur ce réglage, veuillez consulter la documentation du programme RIP.
  • Page 48: Extinction

    Extinction Extinction ATTENTION Quand aucun travail d'impression n'est en cours, retirer le média de l'appareil ou couper l'alimentation électrique. L'application continue de chaleur en un point unique peut provoquer l'émission de gaz toxiques du média ou un incendie. Procédure  Éteindre l'interrupteur secondaire quand l'impression est terminée.
  • Page 49 Chapitre 3 Entretien : Pour garder la machine dans les meilleures conditions Vérification de l'encre restante et remplacement des cartouches ..2 Vérification de l'encre restante ..............2 Remplacement des cartouches d'encre ............3 Entretien quotidien ................5 Évacuation de l'encre usagée ..............5 Nettoyage .....................
  • Page 50: Vérification De L'encre Restante Et Remplacement Des Cartouches

    Vérification de l'encre restante et remplacement des cartouches Vérification de l'encre restante Procédure  Appuyer sur  Appuyer plusieurs fois sur jusqu'à ce que l'écran ci- MENU INK REMAINING dessous apparaisse. Appuyer sur indique la quantité d'encre restante. Plus il existe de , plus la quan- tité...
  • Page 51: Remplacement Des Cartouches D'encre

    Vérification de l'encre restante et remplacement des cartouches Remplacement des cartouches d'encre Lorsque l'encre est épuisée, un signal sonore retentit et l’impression est suspendue (si les réglages par défaut n'ont pas été modifiés). (Sur la RF-640, un signal sonore retentit et l'impression est suspendue lorsque l'encre dans les deux cartouches de la même couleur est épuisée).
  • Page 52 Vérification de l'encre restante et remplacement des cartouches  Installer une cartouche d'encre neuve. RF-640 RF-640A  Secouer délicatement les cartouches neuves avant de les installer.  Le côté avec la flèche doit toujours être en haut. IMPORTANT! Remarques importantes concernant le remplacement des cartouches ...
  • Page 53: Entretien Quotidien

    Entretien quotidien Évacuation de l'encre usagée Le flacon de vidange recueille l'encre usagée. Vider le flacon de vidange EMPTY DRAIN BOTTLE avant qu'il soit complètement plein. Cet écran apparaît lorsqu’une cer- taine quantité d'encre usagée s'est accumulée dans le flacon de vidange. Suivre la procédure ci-après pour le vider.
  • Page 54: Contrôle Du Niveau D'encre Usagée Dans Le Flacon De Vidange Impossible

    Entretien quotidien Contrôle du niveau d'encre usagée dans le flacon de vidange impossible En raison des projections d'encre à l'intérieur du flacon de vidange, le contrôle de la quantité conte- nue peut être difficile. Si la surface intérieure n'est pas visible, nettoyer le flacon de vidange comme suit lors de la vidange de l'encre usagée.
  • Page 55: Nettoyage

    Entretien quotidien Nettoyage ATTENTION Ne jamais utiliser d’essence, de solvants, d’alcool ou toute autre subs- tance inflammable afin d'éviter tout risque d’incendie. ATTENTION Avant de procéder nettoyage, éteindre l’imprimante et attendre le refroi- dissement complet du plan de travail et du séchoir (environ 30 min.). Un mouvement inattendu de la machine peut provoquer des blessures.
  • Page 56: Soin Et Entretien Des Têtes D'impression

     P. 59, "Nettoyage manuel" *Les têtes d’impression sont des composants sujets à l’usure. Son remplacement périodique est nécessaire, à une fréquence qui dépend de l'utilisation. Les têtes sont disponibles chez les revendeurs agréés Roland DG Corp. ou à notre siège.
  • Page 57: Inefficacité Du Nettoyage Courant

    Inefficacité du nettoyage courant Nettoyage intermédiaire/approfondi Si les problèmes tels que décalages d'impression ne sont pas résolus par le "nettoyage courant" (P. 40, "Test d’impression et nettoyage"), procéder à un "nettoyage intermédiaire". Si le problème persiste, effectuer un "nettoyage approfondi" Le nettoyage intermédiaire et le nettoyage approfondi consomment davantage d'encre que le net- toyage courant ;...
  • Page 58: Irrégularité Des Couleurs

    Irrégularité des couleurs Nettoyage léger des buses Le nettoyage léger des buses consomme une grande quantité d'encre. Un nettoyage léger trop fréquent peut endommager les têtes d'impression. Il ne doit être effectué qu'à bon escient. Lorsqu'aucune impression n'est effectuée sur une longue période, la couleur peut-être irrégulière ou instable. La saturation ou la brillance peuvent par exemple être différentes bien que les mêmes données soient impri- mées avec les mêmes paramètres.
  • Page 59 ERROR] (Erreur de nettoyage)" pour résoudre le problème, et recommencer depuis le début.  Appuyer sur pour revenir à l’écran principal. Si l'instabilité de la couleur persiste après le nettoyage léger des buses, veuillez contacter un revendeur Roland DG Corp. agréé.
  • Page 60: Opérations D'entretien À Effectuer Au Moins Une Fois Par Mois

    Roland DG Corp. le plus proche ou directement à notre siège.  Les têtes d’impression sont des composants sujets à l’usure Son remplacement périodique est nécessaire, à une fréquence qui dépend de l'utilisation. Les têtes sont disponibles chez les revendeurs agréés Roland DG Corp. ou à notre siège.
  • Page 61: Nettoyage Manuel

    Les bâtonnets de nettoyage sont disponibles auprès de votre revendeur agréé Roland DG Corp. ou à notre siège.  Utiliser un bâtonnet par séance de nettoyage, et le jeter après usage. La réutilisation des bâtonnets peut réduire la qualité...
  • Page 62 Opérations d'entretien à effectuer au moins une fois par mois  Appuyer sur  Appuyer sur CLEANING FUNCTION MANUAL CL. CLEANING  Appuyer sur pour sélectionner "MANUAL CL." CLEANING MANUAL CL. Appuyer sur  À l'apparition de l'écran ci-contre, retirer le capot G. OPEN COVER L Tirer le capot L vers soi et le retirer.
  • Page 63: Toucher Le Point Indiqué En Figure Pour Décharger Toute Électricité Statique

    Opérations d'entretien à effectuer au moins une fois par mois  Fixer le capot G. CLOSE COVER L Le chariot d’impression se déplace vers la gauche de la machine. Crochet Capot G  Retirer le capot G. OPEN COVER L ...
  • Page 64 Opérations d'entretien à effectuer au moins une fois par mois  Humidifier le bâtonnet avec le liquide de nettoyage. Veillez à utiliser l'un des bâtonnets de nettoyage fournis.  Effectuer les opérations de nettoyage dans l'ordre de la figure ci-dessous : Veiller particulièrement à...
  • Page 65 Opérations d'entretien à effectuer au moins une fois par mois  Le chariot de la tête d’impression se déplace vers la droite de l'appareil, OPEN COVER L puis l’écran ci-contre apparaît. Retirer le capot G.  REPLACE CUT Fixer le rail de coupe. RAIL Appuyer sur Rail de coupe...
  • Page 66: Persistance De Problèmes Tels Que Décalages D'impression

    Persistance de problèmes tels que décalages d'impression Persistance de problèmes tels que décalages d'impression En cas d'anomalie de points telles que décalages, non résolues après avoir procédé au nettoyage à l'aide de la fonction nettoyage (ordinaire, intermédiaire ou approfondi) ou après un nettoyage manuel, effectuer l'opération ci-dessous. IMPORTANT! Une grande quantité...
  • Page 67 à intervenir avec une extrême précaution et posément. À noter que cette opération est une solution de secours. Elle peut avoir des effets négatifs sur les composants intègres. Pour toute question, veuillez contacter votre revendeur agréé Roland DG Corp. ou notre siège.
  • Page 68: Remplacement Des Pièces D'usure

    La remplacer par une raclette neuve. TIME FOR WIPER REPLACE Pour la fourniture de la raclette, veuillez contacter votre revendeur agréé Roland DG Corp. ou notre siège. ATTENTION Effectuer ces opérations en respectant les instructions qui suivent et ne jamais toucher d’autres éléments que ceux indiqués ici.
  • Page 69 Remplacement des pièces d'usure  Ôter le capot D. Capot D Crochet  Toucher le point indiqué en figure pour décharger toute électricité statique  Les opérations préparatoires sont terminées lorsque cet écran FINISHED? apparaît. Remplacement de la raclette.  Extraire la raclette usagée.
  • Page 70 Remplacement des pièces d'usure  Installer la raclette neuve. Positionner l'extrémité inclinée sur le côté arrière. Inversement, le nettoyage correct est impossible. Positionner l'extrémité inclinée sur le côté arrière.  Fixer le crochet. S'assurer que le crochet soit fixé afin d'éviter tout problème de décalages ou autres.
  • Page 71: Remplacement De La Raclette En Feutre

    La remplacer par une raclette neuve. TIME FOR FELT REPLACE Pour la fourniture de la raclette en feutre, veuillez contacter votre revendeur agréé Roland DG Corp. ou notre siège. ATTENTION Effectuer ces opérations en respectant les instructions qui suivent et ne jamais toucher d’autres éléments que ceux indiqués ici.
  • Page 72 Remplacement des pièces d'usure  Ôter le capot D. Capot D Crochet  Toucher le point indiqué en figure pour décharger toute électricité statique  Les opérations préparatoires sont terminées lorsque cet écran FINISHED? apparaît. Remplacement de la raclette en feutre. ...
  • Page 73 Remplacement des pièces d'usure  Installer la raclette neuve.  Fixer le crochet. S'assurer que le crochet soit fixé afin d'éviter tout problème de décalages ou autres. Crochet Repositionner le capot droit et terminer la procédure de remplacement de la raclette en feutre. ...
  • Page 74: Remplacement Du Massicot

    Remplacement des pièces d'usure Remplacement du massicot Si la lame du massicot est émoussée, la remplacer par la lame de rechange fournie. ATTENTION Effectuer ces opérations en respectant les instructions qui suivent et ne jamais toucher d’autres éléments que ceux indiqués ici. Un mouvement inattendu de l'appareil peut provoquer des blessures.
  • Page 75: Terminer La Procédure De Remplacement Du Massicot

    Remplacement des pièces d'usure Remplacer le massicot.  Remplacer le massicot. Desserrer la vis jusqu’à ce qu’elle sorte. Saisir la vis et la tirer doucement dans ② ② le sens indiqué par la flèche. Ne pas la tirer vers soi lors de cette opération. ①...
  • Page 76: Inactivité Prolongée De La Machine

    Inactivité prolongée de la machine Entretien permanent Mettre la machine sous tension une fois par mois. Actionner l’interrupteur secondaire une fois par mois. À la mise sous tension, la machine effectue une série d’opérations importantes, dont certaines permettent d’éviter par exemple le dessèchement des têtes d’impres- sion.
  • Page 77: Chapitre 4 Partie Pratique

    Chapitre 4 Partie pratique Utilisation intégrale de la fonction de préréglage ........76 Sauvegarde de plusieurs réglages sous un préréglage donné et nommée ... 76 Chargement d'un préréglage enregistré ............ 78 Utilisation intégrale du système de chauffage du média .....79 Définition et description du système de chauffage du média ..... 79 Réglage de la température du système de chauffage du média ....
  • Page 78: Utilisation Intégrale De La Fonction De Préréglage

    Utilisation intégrale de la fonction de préréglage Sauvegarde de plusieurs réglages sous un préréglage donné et nommée Procédure  Appuyer sur  Appuyer sur pour afficher l'écran ci-contre. MENU PRESET Appuyer sur , puis sur  Appuyer sur PRESET SAVE ...
  • Page 79 Utilisation intégrale de la fonction de préréglage [PRINT] (Impression), (Print heater) (Chauffage),  P. 79, "Réglage de la température du système [DRYER] (Séchoir) de chauffage du média" [PREHEATING] (Préchauffage)  P. 81, "Contrôle du système de chauffage du média lors du préchauffage" [DRYING TIME] (Temps de séchage) ...
  • Page 80: Chargement D'un Préréglage Enregistré

    Utilisation intégrale de la fonction de préréglage Chargement d'un préréglage enregistré Procédure  Appuyer sur  Appuyer sur pour afficher l'écran ci-contre. MENU PRESET Appuyer deux fois sur  Appuyer sur pour sélectionner un nom à LOAD NAME1 charger. Appuyer sur pour valider.
  • Page 81: Utilisation Intégrale Du Système De Chauffage Du Média

    Permet d'accélérer le séchage de l’encre. * En utilisant un séchoir en option, le séchage de l'encre peut être davantage accéléré. Veuillez contacter notre siège ou votre revendeur Roland DG Corp. agréé.  P. 83, "Utilisation d'un séchoir en option" ATTENTION PRUDENCE : températures élevées...
  • Page 82 Utilisation intégrale de la fonction de préréglage  HEATER CONFIG Appuyer sur pour sélectionner [PRINT] (print DRYER 35 C heater) [IMPRIMER] (chauffage) ou [DRYER] (Séchoir). Appuyer sur Température actuelle du séchoir  DRYER Appuyer sur pour sélectionner la température. 35 C La valeur peut être configurée sur "OFF".
  • Page 83: Contrôle Du Système De Chauffage Du Média Lors Du Préchauffage

    Utilisation intégrale de la fonction de préréglage Réglages par défaut [PRINT] : 40 °C (104 °F) [DRYER]: 45 °C (113 °F) Contrôle du système de chauffage du média lors du préchauffage *Préchauffage : L'interrupteur principal et l'interrupteur secondaire sont en position de marche et n'est pas éclairé...
  • Page 84: Séchage Du Bord Libre De La Zone D'impression Sur Le Séchoir

    Utilisation intégrale de la fonction de préréglage Séchage du bord libre de la zone d'impression sur le séchoir Procédure  Appuyer sur  Appuyer plusieurs fois sur jusqu'à ce que l'écran ci- MENU HEATER MENU dessous apparaisse. Appuyer deux fois sur ...
  • Page 85: Utilisation D'un Séchoir En Option

    En cas d'utilisation d'un séchoir en option, régler [OPTION DRYER] sur "ENABLE". Le séchage de l'encre peut être accéléré davantage. Veuillez contacter votre revendeur Roland DG Corp. agréé ou notre siège pour les modèles de séchoir conseillés. Pour plus de détails concernant l'utilisation d'un séchoir en option, voir la documentation du séchoir utilisé.
  • Page 86: Utilisation Intégrale De La Fonction Correction

    Utilisation intégrale de la fonction Correction Correction du décalage en impression bidirectionnelle Procédure  Appuyer sur  Appuyer plusieurs fois sur jusqu'à ce que l'écran ci- MENU ADJUST BI-DIR dessous apparaisse. Appuyer sur  Appuyer sur ADJUST BI-DIR TEST PRINT Un motif de test est imprimé.
  • Page 87: Correction Plus Précise Du Décalage En Impression Bidirectionnelle

    Utilisation intégrale de la fonction de préréglage Correction plus précise du décalage en impression bidirectionnelle Si une autre correction est nécessaire, par exemple si le réglage effectué avec [SIMPLE SETTING] (réglage simple) n’améliore pas l’impression, utiliser [DETAIL SETTING] (Réglage détaillé). Pour plus d'informations sur le fonctionnement, voir P.
  • Page 88 Utilisation intégrale de la fonction de préréglage Description L'amplitude de mouvement du média subit de légères variations dues à l’épaisseur du média et à la température du système de chauffage. La présence de différences dans l'amplitude du mouvement favorise l'apparition de bandes horizontales durant l’impression.
  • Page 89: Réglage En Fonction Des Types Et Conditions Du Média

    Réglage en fonction des types et conditions du média Réglage de la hauteur de la tête en fonction de l'épaisseur du média Procédure  Appuyer sur  Appuyer plusieurs fois sur jusqu'à ce que l'écran ci- MENU HEAD HEIGHT dessous apparaisse. Appuyer sur ...
  • Page 90: Utilisation De Médias Transparents

    Utilisation intégrale de la fonction de préréglage Utilisation de médias transparents Régler le type de média sur "CLEAR"  Appuyer sur  Appuyer plusieurs fois sur jusqu'à ce que l'écran ci- MENU SUB MENU dessous apparaisse. Appuyer deux fois sur ...
  • Page 91: Réglages Par Défaut

    Utilisation intégrale de la fonction de préréglage  Ouvrir le capot avant.  Déplacer les têtes d'impression (marque point de base) sur le bord droit du média Marque du point de base avec La flèche de la marque du point de base indique la position où...
  • Page 92: Impression Sur Un Média Difficile À Sécher

    Utilisation intégrale de la fonction de préréglage Impression sur un média difficile à sécher Procédure  Appuyer sur  Appuyer plusieurs fois sur jusqu'à ce que l'écran ci- MENU SUB MENU dessous apparaisse. Appuyer sur  Appuyer plusieurs fois sur jusqu'à...
  • Page 93: Accélération De L'impression Pour Les Médias Étroits

    Utilisation intégrale de la fonction de préréglage  Appuyer sur pour sélectionner une valeur VACUUM POWER de 0 à 100% AUTO Une valeur supérieure produit une force d'aspiration supérieure. Pour des matériaux se détendant facilement par froissage ou déformation, l'aug- mentation de la force d'aspiration peut aider à...
  • Page 94: Extension De La Zone D'impression Par Réduction Des Marges

    Utilisation intégrale de la fonction de préréglage FULL La vitesse du média devient constante et donne les résultats d'impression les plus stables. Appuyer sur pour valider.  Appuyer sur pour revenir à l’écran principal. Description Ce réglage diminue le temps d'impression en réduisant la largeur du mouvement du chariot des têtes d'im- pression au minimum requis.
  • Page 95: Prévention De Bavures Et De Décalages Sur Le Média

    Utilisation intégrale de la fonction de préréglage Prévention de bavures et de décalages sur le média Procédure  Appuyer sur  Appuyer plusieurs fois sur jusqu'à ce que l'écran ci- MENU SUB MENU dessous apparaisse. Appuyer sur  Appuyer plusieurs fois sur jusqu'à...
  • Page 96: Utilisation De Médias Collants

    Utilisation intégrale de la fonction de préréglage Utilisation de médias collants Procédure  Appuyer sur  Appuyer plusieurs fois sur jusqu'à ce que l'écran ci- MENU SUB MENU dessous apparaisse. Appuyer sur  Appuyer plusieurs fois sur jusqu'à ce que l'écran ci- SUB MENU MEDIA RELEASE dessous apparaisse.
  • Page 97: Impression Avec Crop Marks (Repères)

    RIP. IMPORTANT! Les repères d’alignement et symboles dessinés à l’aide de programmes graphiques ne peuvent pas servir de Crop marks (repères). Les hirondelles sont imprimées comme illustré ci-dessous en utilisant Roland Ver- saWorks. Crop Mark (Point Crop Mark (Point...
  • Page 98: Utilisation Du Système De Rembobinage Du Média

    Utilisation du système de rembobinage du média Utilisation du système de rembobinage du média *Le système de rembobinage du média (ci-après système de rembobinage) est un composant en option. *Pour toute information sur l'assemblage et l'installation du système de rembobinage, veuillez consulter le manuel d'utilisation correspondant.
  • Page 99: Chapitre 5 Pour Les Administrateurs

    Chapitre 5 Pour les administrateurs Gestion des opérations d'impression ..........98 Impression d'un rapport-système ............... 98 Détermination des opérations lorsque l'encre est épuisée (RF-640A seulement) .................98 Affichage de la quantité de média restant ..........99 Vérification des réglages de la quantité restante à chaque changement de média................100 Impression de la quantité...
  • Page 100: Gestion Des Opérations D'impression

    Gestion des opérations d'impression Impression d'un rapport-système Cette fonction permet d'imprimer les informations sur le système, dont la liste des valeurs de réglage. Procédure  Appuyer sur  Appuyer plusieurs fois sur jusqu'à ce que l'écran ci- MENU SUB MENU dessous apparaisse.
  • Page 101: Affichage De La Quantité De Média Restant

    Gestion des opérations d'impression Description Si "STOP" est sélectionné, l'impression est suspendue. Les couleurs peuvent être irrégulières. Avant de lancer l'impression, s'assurer que la quantité d'encre restante est suffisante. Si "CONT" est sélectionné, l'impression continue bien que l'encre soit complètement épuisée. Pour remplacer la cartouche, attendre la fin de l’impression ou appuyer sur pour suspendre l’impression.
  • Page 102: Vérification Des Réglages De La Quantité Restante À Chaque Changement De Média

    Gestion des opérations d'impression Vérification des réglages de la quantité restante à chaque changement de média SET LENGTH Régler de manière à afficher à chaque changement de média. 0.0 m 25.0 m Procédure  Appuyer sur  Appuyer sur pour afficher l'écran ci-contre. MENU SHEET REMAIN Appuyer sur...
  • Page 103: Impression De La Quantité De Média Restant

    Gestion des opérations d'impression Impression de la quantité de média restant Permet d'imprimer la quantité de média restant, affichée dans le menu principal. Procédure  Appuyer sur  Appuyer sur pour afficher l'écran ci-contre. MENU SHEET REMAIN Appuyer sur  Appuyer sur SHEET REMAIN PRINT MEMO...
  • Page 104: Gestion-Système De La Machine

    Gestion-système de la machine Configuration du Menu Langue et de l'unité de mesure Cette fonction permet de configurer la langue et les unités de mesure affichées à l’écran du panneau de commande. Procédure  Maintenir et activer l'alimentation secondaire.  À...
  • Page 105: Affichage Des Données-Système De La Machine

    Gestion-système de la machine Affichage des données-système de la machine *Pour toute information sur les modalités de création d'un réseau, veuillez consulter le "Guide d'installation". Procédure  Appuyer sur  Appuyer plusieurs fois sur jusqu'à ce que l'écran ci- MENU SYSTEM INFO.
  • Page 106: Restauration De Tous Les Réglages Aux Valeurs Initiales

    Gestion-système de la machine Restauration de tous les réglages aux valeurs initiales Ce menu restaure tous les réglages à leur valeur d’usine à l'exception de ceux de [LENGTH UNIT] (Unité de longueur) et [TEMP. UNIT] (Unité de température). Procédure  Appuyer sur ...
  • Page 107: Chapitre 6 À Lire En Cas De Problème. Questions Fréquentes

    Chapitre 6 À lire en cas de problème. QUESTIONS FRÉ- QUENTES Impression de bonne qualité impossible ...........106 Résultats d'impression médiocres ou présence de bandes horizontales ... 106 Les couleurs sont inhomogènes ou irrégulières ........107 Le média se salit pendant l’impression ............ 108 Bourrage du média ................
  • Page 108: Impression De Bonne Qualité Impossible

    Impression de bonne qualité impossible Résultats d'impression médiocres ou présence de bandes horizontales Les têtes d'impression montrent-elles de signes de buse bouchée ? Effectuer un test d’impression et vérifier qu’aucun décalagene se produise. Dans le cas contraire, procéder à un nettoyage des têtes d'impression. ...
  • Page 109: Les Couleurs Sont Inhomogènes Ou Irrégulières

    Impression de bonne qualité impossible Le média est-il chargé correctement ? Si le média n'est pas correctement chargé ou installé, son alimentation peut être irrégulière aboutissant à une mauvaise qualité d'impression S'assurer que le média ait été correctement chargé et installé. ...
  • Page 110: En Cas D'absence D'impression Sur Une Période Prolongée

    Impression de bonne qualité impossible Avez-vous secoué les cartouches d‘encre avant de les installer ? Secouer délicatement les cartouches neuves avant de les installer. Le média est-il gondolé ? Si le média est gondolé et dévie du plan de travail, les couleurs peuvent être irrégulières ou la qualité d’im- pression sévèrement altérée.
  • Page 111: Bourrage Du Média

    Bourrage du média En cas de bourrage du média Dès l'apparition d'un message d'erreur en raison d'un bourrage de média, corriger immédiate- ment l'anomalie. Les têtes d'impression peuvent alors se détériorer.  P. 121, "[MOTOR ERROR TURN POWER OFF] (Extinction pour erreur moteur)" Les rouleaux d’entraînement sont-ils sales ? S'assurer que les rouleaux d'entraînement sont exempts d'amas de corps étrangers tels que chutes de média.
  • Page 112: Irrégularité De L'alimentation Du Média

    Irrégularité de l'alimentation du média Une alimentation irrégulière du média peut générer une série d'anomalies : mauvaise qualité d’impression, contact des têtes d’impression avec le média, positionnements décalés, bour- rages. Procéder comme suit. Le média gondole ou s'affaisse. La température du système de chauffage du média est-elle trop élevée ? Régler la température à...
  • Page 113: L'alimentation Du Média N'est Pas Droite

    Impression de bonne qualité impossible L'alimentation du média n'est pas droite Les rouleaux d’entraînement sont-ils sales ? Contrôler que les rouleaux d'entraînement soit exempts d'amas de matériaux étrangers tels que chutes de média.  P. 53, "Nettoyage" Le média est-il solidement et correctement chargé ? L’alimentation est irrégulière si le média n’est pas droit ou si sa tension n’est pas identique à...
  • Page 114: Le Chariot Des Têtes D'impression S'arrête Explications

    Essayer d'éteindre et de rallumer l'interrupteur principal et l'interrupteur secondaire à la suite. Si le chariot des têtes d'impression ne bouge toujours pas Dans ce cas, exécuter la procédure de secours ci-après. Veuillez contacter votre revendeur agréé Roland DG Corp. ou notre siège.
  • Page 115 Impression de bonne qualité impossible  Déplacer délicatement à la main le chariot des têtes d’impression jusqu’à la position d’attente. Lorsqu'un déclic se fait entendre, le chariot des têtes est en place.  Appuyer légèrement sur le côté droit pour vérifier si le chariot des têtes d'impression ne se déplace pas vers la gauche.
  • Page 116: Autres Problèmes

    Autres problèmes La machine ne fonctionne pas Le câble est-il branché ? Brancher le câble en toute sécurité.  "Guide d’installation" L’imprimante est-elle sous tension ? Allumer l’interrupteur principal, puis l’interrupteur secondaire et vérifier que le témoin s'allume.  P. 20, "Mise en marche" Les capots sont-ils ouverts ? Fermer les capots avant, gauche et droit.
  • Page 117  P. 103, "Affichage des données-système de la machine" Le logiciel RIP a-t-il été fermé de façon anormale ? Vérifier que le logiciel RIP fonctionne correctement, puis éteindre et rallumer l’interrupteur secondaire.  "Guide de démarrage rapide Roland VersaWorks" (non compris avec la RF-640A)
  • Page 118: Le Système De Chauffage Ne Chauffe Pas

    Impression de bonne qualité impossible Le système de chauffage ne chauffe pas Les réglages de l'option [HEATER CONFIG] sont-ils appropriés ? Contrôler la température du chauffage dans [HEATER CONFIG].  P. 79, "Utilisation intégrale du système de chauffage du média" Le média a-t-il été...
  • Page 119: Apparition D'un Message

    Apparition d'un message Ci-après figurent les principaux messages affichés à l'écran de la machine pour indiquer l'opé- ration à effectuer. Ils n'indiquent en aucun cas une erreur. Suivre les indications fournies et agir en conséquence. [1 ■ 2 ■ 3 ■ 4 ■ 5 ■ 6 ■ 7 ■ 8 ■] (RF-640) [1 ■ 2 ■ 3 ■ 4 ■] (RF-640A) L'encre est épuisée.
  • Page 120: [Time For Maintenance] (Date D'intervention D'entretien)

    Impression de bonne qualité impossible [TIME FOR MAINTENANCE] (Date d'intervention d'entretien) Procéder à un nettoyage manuel des têtes d'impression. Après vérification, appuyer sur  P. 59, "Nettoyage manuel" [TIME FOR WIPER REPLACE] (Date de remplacement de la raclette ou de la raclette en feutre) Remplacer la raclette ou la raclette en feutre.
  • Page 121: Apparition D'un Message D'erreur

    être effectué que par un technicien du service assistance. Noter le numéro affiché et éteindre l’interrupteur secondaire. Après avoir éteint la machine, contacter le reven- deur agréé Roland DG Corp.ou notre siège et communiquer le numéro qui s'est affiché à l’écran.
  • Page 122: [Cleaning Error] (Erreur De Nettoyage)

    était en cours sur la machine.  La machine est restée sans cartouche d'encre.  La machine n'a plus d'encre. L’opération ne peut pas continuer. Éteindre l’interrupteur secondaire. Veuillez contacter notre siège ou votre revendeur Roland DG Corp. agréé.
  • Page 123 L'erreur est supprimée automatiquement après une courte attente. Réinstaller le média de façon correcte. [WRONG HEAD IS INSTALLED] Une tête d'impression inutilisable est installée. L’opération ne peut pas continuer. Couper l'alimentation secondaire et contacter votre revendeur agréé Roland DG Corp. ou notre siège.
  • Page 125: Chapitre 7 Principales Caractéristiques

    Chapitre 7 Principales caractéristiques Zone d'impression ................124 Zone d'impression maximale et marges ..........124 Zone maximale avec utilisation des crop marks (repères) ....... 125 Position de séparation du média pendant l'impression continue ..... 125 Positions des étiquettes de caractéristiques d'alimentation et numéro de série ................126 Caractéristiques ................127...
  • Page 126: Zone D'impression

    Zone d'impression Zone d'impression maximale et marges Max. 1,615 mm Bord queue du média Média 90 mm Pince du média Pince du média Zone d'impression Marge droite (*1) (*2) Marge gauche (*1) Max. 200,000 mm Coordonnées d'impression 75 mm Bord avant du média A : Réglage de l'option du menu [SIDE MARGIN] (5 mm, 10 mm (réglage par défaut), ou 25 mm) B : Largeur, fixé...
  • Page 127: Zone Maximale Avec Utilisation Des Crop Marks (Repères)

    Zone d'impression Zone maximale avec utilisation des crop marks (repères) La zone maximale d'impression en cas d'utilisation des crop marks est réduite de la taille des crop maks. 12,5 mm 12,5 mm 10 mm 10 mm Zone d'impression 10 mm 10 mm 12,5 mm 12,5 mm...
  • Page 128: De Série

    Positions des étiquettes de caractéristiques d'alimentation et numéro de série Numéro de série Nécessaire pour contacter un service de mainte- nance, de réparation ou d’assistance technique. Ne jamais décoller l'étiquette ou la laisser se salir. Puissance Utiliser une prise électrique conforme aux conditions de tension, fréquence et ampérage indiquées ici.
  • Page 129: Caractéristiques

    Pour des médias de 50,8 mm, des brides en option sont nécessaires. La longueur d’impression est sujette aux limitations du programme.  Type de média : Média indiqué par Roland DG Corp.  Température : 25°C, humidité : 50% ...
  • Page 130 Caractéristiques  Chauffage nécessaire après mise sous tension. Cette opération peut prendre de 5 à 20 minutes, en fonction de l'environnement  Selon la température ambiante et la largeur du média, le point de consigne pourrait ne pas être atteint. ...
  • Page 132 R2-140708 1000012669...

Ce manuel est également adapté pour:

Versaexpress rf-630a

Table des Matières