Sommaire des Matières pour V-ZUG CombiSteamer V6000 Serie
Page 1
V-ZUG-Home Installez l’appli, connectez vos appareils et profitez d’une foule de fonctions utiles. Mode d’emploi CombiSteamer V6000 Four à vapeur...
Page 2
CS6T-23032, CS6T-23043 60-450 Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte. Télécharger les mises à jour sur l’appareil via V-ZUG-Home afin d’être toujours à jour. Vous trouverez le mode d’emploi le plus récent incluant les nouvelles fonc- tions ici: vzug.com.
5.17 Livre de recettes ........... 47 4.10 Préchauffage ............ 25 5.18 EasyCook ............... 49 4.11 Régler pour plus tard.......... 26 V-ZUG-Home 50 4.12 Ouverture automatique de la porte (en fonction du modèle)............ 26 Conditions d’utilisation......... 50 4.13 Conseils d’utilisation ........... 26 Première mise en service ........
Page 4
Date et heure............ 53 Notes 77 V-ZUG-Home............ 54 Service et assistance 79 7.10 Informations sur l’appareil ......... 55 7.11 Réglages d’usine.......... 55 7.12 EcoManagement.......... 55 7.13 Service .............. 55 Entretien et maintenance 56 Nettoyage extérieur .......... 56 Nettoyage de l’espace de cuisson.... 56 Nettoyage intensif .......... 57 Nettoyage à la vapeur ........ 58 Nettoyage de la porte de l’appareil .... 59...
Consignes de sécurité Symboles utilisés sous surveillance ou ont pu bénéficier d’instructions quant Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes concer- à une utilisation en toute sé- nant la sécurité. curité de l’appareil et qu’elles Le non-respect de ces consignes ont bien compris les risques peut causer des blessures et en- inhérents à...
1 Consignes de sécurité sonne présentant une qualifi- maux ne doivent pas se trou- cation analogue afin d’éviter ver dans la zone d’ouverture tout danger. de la porte. ▪ Cet appareil est prévu pour Consignes de sécurité être utilisé dans un cadre do- spécifiques à...
1 Consignes de sécurité ▪ L’appareil ne doit être monté et utilisé ▪ N’utilisez jamais d’appareil de qu’à des températures ambiantes com- nettoyage à vapeur. prises entre 5 °C et 35 °C. En cas de ▪ L’appareil ne doit pas être risque de gel, l’eau résiduelle dans les pompes peut geler et les endommager.
Page 8
1 Consignes de sécurité ▪ Ne conservez pas d’objets pouvant ▪ Les accessoires placés dans l’espace constituer un danger en cas de mise en de cuisson deviennent brûlants. Utilisez marche involontaire dans l’espace de des gants de protection ou des ma- cuisson.
Page 9
1 Consignes de sécurité ▪ Lors du nettoyage, veillez à ce que de l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Utilisez un chiffon modérément humide. N’aspergez jamais l’intérieur ou l’exté- rieur de l’appareil avec de l’eau. Toute pénétration d’eau endommage l’appa- reil, voir le chapitre «Entretien et mainte- nance».
Première mise en service Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé, effectuer les opéra- tions suivantes: ▸ Retirer les matériaux d’emballage et de transport ainsi que les films de protection bleus, le cas échéant, de l’espace de cuisson. ▸...
3 Description de l’appareil Eléments de commande et d’affichage Vue des applications Vue de listes Favori pour le pain Vous pouvez ici procéder à Réglages utilisateur tous les réglages importants et personnaliser votre appareil. Cuisson à la vapeur Barres de fonction avec touches de CircleSlider fonction Barre/position de défilement...
Conseils d’utilisation Favori Température de l’aliment à cuire Symbole V-ZUG-Home Espace de cuisson Détérioration de l’appareil par garniture d’espace de cuisson ou feuille d’alumi- nium. Ne placez pas de garniture de protection ni de feuille aluminium sur le fond de...
3 Description de l’appareil Porte de l’appareil Sonde de température Joint de la porte Ecrou moleté Eclairage de l’espace de cuisson Niveaux Plaque signalétique Prise pour sonde de température de l’aliment à cuire Sonde d’atmosphère Ventilateur d’air chaud Ventilation de l’espace de cuisson Rigole de la porte de l’appareil Compartiment pour le réservoir d’eau Accessoires...
Page 14
3 Description de l’appareil Plaque en inox ▪ Bac récupérateur en combinaison avec la grille et le bac de cuisson perforé. ▪ Moule pour cuire au four sur deux niveaux avec l’appli- cation «Air chaud», par ex. pour les feuilletés apéritifs et les biscuits.
3 Description de l’appareil Grille Si vous utilisez votre four à vapeur en combinaison avec un four: n’utilisez pas la grille du four dans le four à vapeur! Risque de rouille! Pour les différencier, une petite plaque en tôle avec le symbole de la vapeur est apposée sur la grille du four à...
3 Description de l’appareil AutoDoor (en fonction du modèle) ▪ Les enfants jusqu’à 3 ans compris doivent être tenus éloignés de l’appareil. ▪ Les enfants entre 3 et 8 ans doivent être tenus éloignés de l’appareil, à moins qu’ils ne soient sous surveillance permanente. ▪...
4 Utilisation Utilisation Commander l’écran Mise en marche de l’appareil L’appareil est commandé depuis l’écran. En mode EcoStandby, l’heure n’est visible que si cette fonction a été activée dans les ré- glages utilisateur. ▸ Effleurer longuement l’écran. – L’écran d’accueil s’affiche. Modifier l’aspect de l’écran d’accueil L’écran d’accueil peut s’afficher de deux façons différentes: avec la vue d’application (voir page 11) ou celle de listes.
4 Utilisation Déplacer l’application Les applications peuvent être déplacées et redisposées dans la vue de l’application. ▸ Maintenir pressée l’application souhaitée 2 et la déplacer au sein de la disposition des applications. – Les applications sont réparties sur plusieurs pages; une seule application peut être déplacée à...
4 Utilisation Sélectionner et démarrer une application ▸ Effleurer longuement l’écran. – L’écran d’accueil s’affiche. Sélectionner le groupe d’applications Soit: ▸ Effleurer le groupe d’applications souhaité dans la vue des applications . – Le sous-menu avec les applications correspondantes s’affiche à l’écran. Soit: ▸...
4 Utilisation Adapter les valeurs ▸ Adapter (voir page 25) si nécessaire la valeur principale 1 à l’aide du CircleSlider. ▸ Effleurer si nécessaire et définir les valeurs d’autres options, les adapter ou les ac- tiver (voir page 24). Enregistrer des valeurs ▸...
4 Utilisation Durée Il est possible de régler, d’adapter ou d’annuler la durée avant ou pendant le déroule- ment du mode de cuisson. Après écoulement de la durée réglée, l’application s’arrête automatiquement. Régler la durée ▸ Sélectionner (voir page 19) l’application souhaitée. ▸...
4 Utilisation Démarrage différé/fin Le démarrage différé est actif lorsque la durée et en plus l’heure d’arrêt sont définies pour l’application sélectionnée. L’appareil s’allume et s’éteint automatiquement au mo- ment souhaité. Réglage du démarrage différé ▸ Sélectionner (voir page 19) l’application souhaitée. ▸...
4 Utilisation Température de la sonde Utilisez seulement la sonde de température de l’aliment à cuire fournie. Ne nettoyez pas cette sonde au lave-vaisselle et veillez toujours à ce que le connecteur reste propre. La sonde de température de l’aliment à cuire permet de mesurer la température au cœur de l’aliment à...
4 Utilisation Options Aperçu Chaque application propose différentes options. Votre appareil possède les «options» suivantes: Préchauffage (voir page 25) Température de la sonde (voir page 23) Vapeur (voir page 36) Régler pour plus tard (voir page 26) Ouverture automatique de la porte (voir page 26) (en fonction du modèle) Sélectionner et démarrer les options ▸...
4 Utilisation Contrôler et modifier les réglages Les valeurs et les réglages peuvent être modifiés avant et pendant le déroulement du mode de cuisson. Le réglage de la fin pendant le déroulement du mode de cuisson (voir page 32) et le préchauffage (voir page 25) sont cependant des exceptions. ▸...
4 Utilisation 4.11 Régler pour plus tard «Régler pour plus tard» permet de prédéfinir une application et ses réglages et de la dé- marrer à un moment ultérieur. L’application ne démarre pas automatiquement, mais sur interaction de l’utilisateur. L’appareil reste sur «Prêt à démarrer» et ne se remet pas au mode EcoStandby.
4 Utilisation Masquer les conseils d’utilisation ▸ Effleurer pour masquer le conseil d’utilisation. – «Prêt à démarrer» ou l’état de la cuisson en cours s’affiche à l’écran. 4.14 Favoris Créer un favori Des favoris peuvent être créés pour toutes les applications, à l’exception des pro- grammes de nettoyage.
4 Utilisation Effacer un favori Le favori ne peut être modifié que dans la vue de l’application. ▸ Effleurer si nécessaire. – L’écran d’accueil s’affiche comme vue de l’application. ▸ Maintenir pressé le favori 1. – L’information en bref s’affiche au-dessus de l’application. ▸...
4 Utilisation 4.16 Minuterie La minuterie fonctionne comme un sablier électronique. Elle peut être utilisée indépen- damment des autres fonctions et applications. Réglage et démarrage de la minuterie ▸ Effleurer la touche de fonction «Minuterie» dans la barre de fonction de droite. –...
4 Utilisation 4.17 Eclairage L’éclairage de l’espace de cuisson peut être activé et désactivé indépendamment du fonctionnement de l’appareil. L’éclairage de l’espace de cuisson est activé automatiquement 3 minutes avant la fin de la durée réglée. Activer l’éclairage de l’espace de cuisson ▸...
4 Utilisation Désactiver le mode calme ▸ Ouvrir la barre de fonction. ▸ Effleurer la touche de fonction «Mode calme». – Le mode calme s’affiche à l’écran. ▸ Effleurer le bouton «Mode calme». – Le «mode calme» est désactivé. – Dans les barres de fonction, «Mode calme»...
4 Utilisation ▪ Sélectionner la touche de fonction pour accéder (voir page 19) à l’écran d’ac- cueil. ▪ Maintenir pressée la touche de fonction pour arrêter (voir page 34) l’appareil. Si l’application n’est en cours que depuis moins d’une minute, «Prêt à démarrer» s’affiche en cas d’interruption.
4 Utilisation Retirer l’aliment à cuire Risque de brûlure! De l’air chaud ou de la vapeur chaude peut s’échapper de l’espace de cuisson à l’ouverture de la porte de l’appareil. Les accessoires sont brûlants. Utilisez des gants de protection ou des maniques. ▸...
4 Utilisation Poursuivre le mode de cuisson ▸ Sélectionner l’étape ultérieure souhaitée. – L’étape ultérieure 1 permet de poursuivre l’application qui vient de se terminer ou d’être interrompue. La valeur principale (température ou niveau de température) est directement reprise de l’application terminée/interrompue. ▸...
5 Applications Dès que l’eau est pompée, ▸ effleurer la touche de fonction «Ouvrir le clapet du réservoir d’eau». – Le clapet du compartiment à eau s’ouvre. ▸ Sortir le réservoir d’eau de l’appareil, le vider et le sécher. ▸ Réinsérer le réservoir dans le compartiment prévu à cet effet. ▸...
5 Applications Air chaud humide Plage de température 30-230 °C Valeur proposée 180 °C Niveau 2 ou 1 + 3 L’air de l’espace de cuisson est chauffé par le corps de chauffe situé derrière la paroi ar- rière de l’espace de cuisson et circule de façon homogène. Un minimum d’humidité qui se dégage des aliments est évacué...
5 Applications Cette application est particulièrement économe en énergie. L’air de l’espace de cuisson est chauffé par le corps de chauffe situé derrière la paroi arrière de l’espace de cuisson et circule de façon homogène. L’humidité qui se dégage des aliments est conservée dans l’espace de cuisson.
5 Applications Application ▪ Réchauffage d’aliments précuits et de plats préparés Il est possible d’utiliser la régénération sur plusieurs niveaux simultanément. Pour un résultat moins humide (par ex., rafraîchir du pain, une tarte) régler une température plus élevée (150-180 °C). Faire sécher (en fonction du modèle) Plage de température 40–85 °C...
Page 39
5 Applications Conseils pour un résultat optimal ▪ Utiliser uniquement des aliments frais. Cela s’applique en particulier à la viande et au poisson. Les aliments déjà conservés depuis un certain temps contiennent une plus grande quantité de germes et ne sont pas adaptés au mode de cuisson Vacuisine. ▪...
5 Applications Surveillance de la température à cœur en utilisant la sonde de température de l’aliment à cuire ▸ Lorsque la température à cœur est approximativement égale à la température de l’es- pace de cuisson: – un signal acoustique retentit, –...
5 Applications Laisser lever «Cuisiner pro laisser lever» fait lever les pâtes et les petites pâtisseries dans une atmo- sphère contrôlée idéale. La température est automatiquement réglée sur la température définie et l’humidité. Sélectionner et lancer Cuisiner pro ▸ Effleurer longuement l’écran. –...
Page 42
5 Applications Morceau de viande Degré de cuisson Valeur proposée Tempé- rature cible °C Epaule de veau bien cuit Collier de veau bien cuit Rond de gîte de veau à point bien cuit Poitrine de veau bien cuit Filet de bœuf saignant mi-saignant à...
Page 43
5 Applications Pour une mesure correcte de la température au cœur de la viande, la sonde de température doit être placée au centre de l’aliment à cuire et recouverte intégrale- ment par celui-ci, si possible. La température au cœur de la viande est importante pour un résultat optimal en fin de fonctionnement.
5 Applications 5.11 Maintien au chaud La fonction «Maintien au chaud» permet de maintenir des plats cuisinés au chaud. Si l’espace de cuisson est déjà chaud, laisser refroidir celui-ci pendant env. 10 mi- nutes avant de démarrer la fonction «Maintien au chaud», porte de l’appareil ou- verte, afin que les plats ne soient pas trop cuits durant le maintien au chaud.
5 Applications ▸ Disposer des pierres propres et lisses dans un récipient approprié et le placer directe- ment sur le fond de l’espace de cuisson. Sachets de graines Avant de démarrer l’application: ▸ Placer les sachets de noyaux de cerise ou de pépins de raisin dans le bac de cuisson perforé.
5 Applications Sélectionner et lancer CuissonMatic Remplir d’eau potable fraîche le réservoir d’eau et l’introduire dans le comparti- ment prévu à cet effet. Le démarrage différé ne convient qu’aux aliments qui ne doivent pas être mainte- nus au frais ou qui ne doivent pas lever. ▸...
5 Applications ▸ Placer les aliments dans un plat résistant à la chaleur, poser ce plat sur la grille et l’in- troduire dans l’espace de cuisson froid. – Une plaque émaillée est recommandée pour la «Régénération automatique croustillante». ▸ Effleurer longuement l’écran. –...
Page 48
5 Applications ▸ La recette peut être démarrée à l’étape choisie en sélectionnant une étape quel- conque ou une action et en confirmant avec «OK». L’étape choisie est reprise sur l’écran «Prêt à démarrer» et la recette est lancée comme d’habitude avec «Démarrer». ▸...
5 Applications 5.18 EasyCook EasyCook permet de préparer des aliments de votre choix de manière facile et rapide. Après avoir sélectionné le groupe d’aliments et l’aliment, l’appareil propose les applica- tions adéquates avec les réglages et les accessoires correspondants. Aperçu des groupes d’aliments Les aliments sont classés en différents groupes.
Les aliments et les plats de base activés dans le paquet respectif s’intègrent à la struc- ture du menu EasyCook. Un nombre indifférent de cuisines régionales sont activables. V-ZUG-Home Télécharger les mises à jour sur l’appareil via V-ZUG-Home afin d’être toujours à jour. Conditions d’utilisation Pour pouvoir utiliser pleinement V-ZUG-Home, les conditions suivantes doivent être rem-...
▸ Entrer le PIN à 6 chiffres dans l’appli V-ZUG et confirmer la demande de connexion bluetooth. – L’appli V-ZUG indique le nom du Wi-Fi actif et vous invite à entrer le mot de passe du Wi-Fi. ▸ Entrer le mot de passe Wi-Fi.
7 Réglages utilisateur Ecran Schéma de couleurs Il est possible de choisir entre un schéma de couleurs clair et un foncé pour l’écran. Luminosité Il est possible de modifier la luminosité de l’écran. Arrière-plan Il est possible de modifier l’arrière-plan de l’écran. Vous pouvez choisir un arrière-plan uni, structuré...
Si le réglage est «Marche», un bref son pour le préchauffage retentit dès que l’aliment à cuire peut être enfourné. Date et heure Synchronisation temporelle Lors de la connexion à V-ZUG-Home, le paramètre «Internet» est automatiquement réglé. L’heure, la date et la zone horaire sont ensuite directement synchronisées via l’applica- tion.
Affiche toutes les informations relatives à la connexion. Redémarrer l’interface L’interface peut être réinitialisée si les difficultés pour établir la connexion persistent. Réinitialisation Déconnecte toutes les connexions aux appareils mobiles. De plus amples informations sur V-ZUG-Home et sa disponibilité peuvent être consultées sur home.vzug.com.
Restaure l’écran d’accueil sur la vue de l’application. Les favoris sont conservés. Favoris La saisie de «OK» efface tous les favoris définis. V-ZUG-Home Déconnecte toutes les connexions aux appareils mobiles. Réglages d’usine Restaure les réglages tels qu’ils étaient à la livraison. Toutes les données personnelles sont perdues.
8 Entretien et maintenance Entretien et maintenance Risque de brûlure dû aux surfaces chaudes! Laissez refroidir l’appareil et les accessoires avant le nettoyage. Endommagement de l’appareil en cas de traitement inapproprié! N’utilisez que des chiffons doux. N’utilisez ni produit nettoyant abrasif, basique ou fortement acide, ni grattoir métallique coupant ou abrasif, ni paille de fer, éponges abrasives, etc.
8 Entretien et maintenance Nettoyage intensif L’appareil doit être refroidi avant le démarrage. Retirez les accessoires, ustensiles et autres objets de l’espace de cuisson. Restez à proximité de l’appareil: il faut essuyer l’espace de cuisson pendant le nettoyage. Fonctionnement Le programme de nettoyage «Nettoyage intensif»...
8 Entretien et maintenance Pulvériser du nettoyant ▸ Dès que le message correspondant s’affiche à l’écran: pulvériser du nettoyant. ▸ Confirmer la sélection par «OK». – Le nettoyant agit. Essuyage de l’espace de cuisson ▸ Dès que le message correspondant s’affiche à l’écran: essuyer l’espace de cuisson. ▸...
8 Entretien et maintenance Essuyage de l’espace de cuisson ▸ Dès que le message correspondant s’affiche à l’écran: essuyer l’espace de cuisson et ouvrir la porte de l’appareil jusqu’à la position d’aération. ▸ Confirmer la sélection par «OK». – L’espace de cuisson est séché. –...
Page 60
8 Entretien et maintenance Mise en place de la porte de l’appareil ▸ Insérez la porte de l’appareil 3 dans les deux charnières 1 de manière régulière jusqu’à la butée. ▸ Ouvrez complètement la porte de l’appareil et rabattez les étriers 2 vers l’arrière. –...
8 Entretien et maintenance ▸ Remettre les vitres de la porte en place. Placer alors la vitre centrale de la porte 3 dans le cadre de la porte et la pousser doucement vers l’arrière, en direction de la charnière. – L’inscription sur le verre doit être visible. ▸...
8 Entretien et maintenance ▪ Les dépôts calcaires dans le réservoir d’eau peuvent être éliminés avec un produit dé- tartrant du commerce (pas avec du produit vaisselle ou un produit abrasif). ▸ Si la soupape du réservoir d’eau goutte, la détartrer. Retrait de la grille de guidage ▸...
Page 63
8 Entretien et maintenance Produit de détartrage Durgol Swiss Steamer Détérioration de l’appareil due à l’utilisation d’un détartrant inapproprié! Pour le détartrage, utilisez exclusivement le produit «Durgol Swiss Steamer». Ce détartrant contient des acides extrêmement efficaces. Eliminez immédiatement les éclaboussures éventuelles avec de l’eau. Respectez les indications du fabricant. Fournisseurs sous «Accessoires et pièces de rechange».
9 Eliminer des dérangements Changer le liquide de rinçage ▸ Dès que le message correspondant s’affiche à l’écran: retirer le réservoir d’eau, vider le liquide de rinçage et remplir 1 l d’eau chaude. ▸ Remettre en place le réservoir d’eau. – La phase de rinçage démarre automatiquement. –...
Page 65
9 Eliminer des dérangements Message Cause possible Solution ▪ «UX/EXX» ▪ Dérangement au ni- ▸ Valider le message de dérangement veau de l’alimentation en effleurant «OK». électrique. ▸ Interrompre l’alimentation électrique pendant env. 1 minute. ▸ Rétablir l’alimentation électrique. ▸ Si ce dérangement se reproduit, noter (voir page 69) la totalité...
9 Eliminer des dérangements Autres problèmes éventuels Problème Cause possible Solution ▪ L’appareil ne ▪ Le fusible de l’installa- ▸ Remplacer le fusible. fonctionne pas tion domestique s’est ▸ Réenclencher le coupe-circuit auto- déclenché. matique. ▪ Le fusible se dé- ▸...
9 Eliminer des dérangements Problème Cause possible Solution ▪ De la buée sur ▪ Dégagement de va- Une brève apparition de buée est nor- le panneau de peur avec les applica- male. commande tions à la vapeur. ▸ A la fermeture de la porte, vérifier qu’elle est bien hermétique partout.
10 Accessoires et pièces de rechange Coupure de courant prolongée Une première mise en service est effectuée après une coupure de courant prolongée. Il suffit cependant de régler l’heure et la date pour pouvoir réutiliser l’appareil; il n’est pas nécessaire d’effectuer d’autres réglages. –...
à une vérification de la précision de la température. 11.4 Fiche technique du produit Conformément au règlement (UE) Nº: 66/2014 Marque – V-ZUG SA Type de l’appareil – Four à vapeur Désignation du modèle – CS6T Poids de l’appareil SMS 55...
12 Trucs et astuces Conformément au règlement (UE) Nº: 66/2014 Consommation d’énergie en mode conventionnel kWh/cycle – Consommation d’énergie en mode air chaud/recy- kWh/cycle 0,46 clage d’air Indice d’efficacité énergétique par espace de cuis- – 61,2 son Méthode de mesure/calcul appliquée –...
12 Trucs et astuces Résultat Remède ▪ Le gâteau s’effondre. ▸ Comparer les réglages avec «EasyCook». ▸ La prochaine fois, baisser la température et prolonger la du- rée. ▸ Malaxer la pâte suffisamment longtemps et l’enfourner dès que la préparation est prête. ▸...
13 Élimination 12.3 Economie d’énergie Les applications «Air chaud humide» et en particulier, «Air chaud eco» nécessitent moins d’énergie que l’application «Air chaud». ▸ Eviter d’ouvrir trop souvent la porte de l’appareil. ▸ N’allumer l’éclairage que si nécessaire. ▸ Utiliser la chaleur résiduelle: à partir d’une durée de 30 minutes, arrêter l’appareil 5 à 10 minutes avant la fin du fonctionnement.
Page 74
EasyCook ............49 Grille ..............15 Groupes d’aliments ........ 49 Grille de guidage Eclairage............. 30, 66 Mise en place .......... 62 Activation............ 30 Retirer ............ 62 Arrêt.............. 30 Groupe d’applications EcoManagement Sélectionner .......... 19 Affichage de la consommation .... 55 Informations sur la consommation...
Page 75
Grille de guidage ......... 61 Favoris ............ 55 Joint de la porte........... 61 Valeurs codées .......... 55 Porte de l’appareil ........ 59 V-ZUG-Home.......... 55 Sonde de température de l’aliment à cuire Réglages personnels ................ 61 Vitres de la porte ......... 60 Cuisines régionales EasyCook ....
Page 76
Modification........... 20 Vacuisine ............38 Sélectionner et démarrer...... 39 Valeurs Adapter ............ 20 Enregistrer............. 20 Vue de listes ............. 11 Vue des applications........11 V-ZUG-Home............. 50 Afficher les informations...... 54 Mode .............. 54 Redémarrer l’interface ........ 54 Réinitialisation .......... 54...
En composant le numéro d’assistance gratuit 0800 850 850, vous serez directement mis(e) en contact avec le centre d’entretien V-ZUG le plus proche de chez vous. Après avoir indiqué votre numéro de contrat par té- léphone, nous conviendrons avec vous d’une date de rendez-vous sur place très rapide- ment.