Page 1
RotoForce-4 Manual No.: 15257000 Instruction Manual Date of Release 01.04.1997...
Page 3
The manual may mention accessories or parts not included in the present version of the equipment. The contents of this manual is the property of Struers. Reproduction of any part of this manual without the written permission of Struers is not allowed.
Page 5
Blue lubricant: follow the current safety rules for handling, mixing, filling, emptying and disposal of the alcohol-based lubricant. The equipment is designed for use with consumables supplied by Struers. If subjected to misuse, improper installation, alteration, neglect, accident or improper repair, Struers will accept no responsibility for damage(s) to the user or the equipment.
Page 7
Choosing between Menus ............... 6 Setting the Language..............7 Mounting Lupo................8 2. Operation Using the Controls ................9 Front Panel Controls of RotoForce-4 and Lupo ...... 9 Front Panel Controls ..............10 RotoForce-4 ................10 Lupo..................11 Location of Main Switch ............... 12 General Use of Keys ..............
Page 8
Set of Instruction manuals Remove RotoForce-4 from the transportation box. Save the nut Unpacking of RotoForce-4 and the washer holding RotoForce-4. They are to be re-used when mounting RotoForce-4 on RotoPol-21/-22/-25 or Rotopol-1/-2/-V. Take a moment to familiarise yourself with the location and Getting Acquainted with names of the RotoForce-4 components.
Page 9
Tighten the two fastening screws on the left-hand side of the RotoPol-31 cabinet and cover the screws again with the two caps. Adjust the height of RotoForce-4 in relation to the preparation disc: − Mount a preparation disc on RotoPol-31.
Page 10
Punch out the pre-cast hole in Rotopol with a round-headed hammer as follows: strike the circle on the template marked RotoForce-4 with a firm blow. Remove the template when the hole opens. Lead the supporting column of RotoForce-4 down into the supporting hole of RotoPol.
Page 11
RotoForce-4 Instruction Manual RotoForce-4 is supplied with electric cable, air hose and Connecting RotoForce-4 connection cable. Electrical Connection Mount a plug on the cable or connect directly to mains: Black and brown: phase Yellow/green: earth IMPORTANT Check that the mains voltage corresponds to the voltage stated on the type plate on the back of the machine.
Page 12
RotoForce-4 Instruction Manual Press the MENU key to move from one screen to another: Choosing between Menus LANGUAGE ENGLISH COMMUNICATION STANDARD FORCE REDUCTION...
Page 13
RotoForce-4 Instruction Manual Setting the Language >> 150N 01:00 SAMPLE HOLDER Press MENU to activate the set- up menu. HOLDER TYPE SAMPLE HOLDER Press MENU again to proceed to the next screen. The LANGUAGE screen appears. LANGUAGE ENGLISH Press SELECT to choose English, German, French or Japanese.
Page 14
Guide Lupo onto the connector on the supporting arm on RotoForce-4. Connect the nipple on Lupo to the nozzle underneath RotoForce-4 with the enclosed silicone tube. Remove the top lid of the bottle and fill with lubricant. Re-mount the top lid, and Lupo is ready for use.
Page 15
RotoForce-4 Instruction Manual 2. Operation Using the Controls Front Panel Controls of RotoForce-4 and Lupo RotoForce-4 RotoForce-4 Auto Roto Module...
Page 16
Front Panel Controls RotoForce-4 Name Function Name Function The main switch is located on Changes values in the set-up the back of RotoForce-4. Turn menu. clockwise to switch on the MAIN SELECT power. SWITCH Turns Auto mode on or off...
Page 17
Stop mode. Lupo is sup- does not stop neither CONTROL plied with power direct from RotoForce-4 nor the STOP RotoForce-4 and does not need grinding/polishing machine. SWITCH a separate power switch. When Auto mode is active start Auto and stop of Lupo is controlled from RotoForce-4.
Page 18
Long Beep: a long beep indicates that the key cannot be activated at the moment. The handle of RotoForce-4 is used to raise and lower the The Handle specimen mover and to lock it in working position. The handle has three positions which are indicated with dots.
Page 19
RotoForce-4 Instruction Manual Changing Lubricant Type / Set the mode switch on Lupo to STOP position. Refilling Remove Lupo from RotoForce. Hold the Lupo lubricant bottle firmly and remove the top lid. Empty the bottle, still mounted on Lupo, of any remaining lubricant.
Page 20
Turn the specimen holder or specimen mover plate until the three pins engage in the corresponding holes. Release the button. Make sure that RotoForce-4 is set to the correct holder type. If necessary, change to another type, see Section Setting holder type.
Page 21
RotoForce-4 Instruction Manual Setting Holder Type >> 150N 01:00 SAMPLE HOLDER Press MENU to activate the set-up menu. HOLDER TYPE SAMPLE HOLDER Press SELECT to choose SAMPLE HOLDER or SINGLE SAMPLES. HOLDER TYPE SINGLE SAMPLES Press STOP to accept the choice.
Page 22
Operation of Lupo Adjust the dosing level Set Lupo to Auto mode Operation of RotoForce-4 After setting the correct time and force on RotoForce-4 and the dosing level on Lupo, press Auto on RotoForce-4. Press START on the RotoPol grinding/polishing machine to start both machines simultaneously.
Page 24
RotoForce-4 Instruction Manual 1. Force Reduction RotoForce-4 is equipped with the possibility of automatic reduction of the force towards the end of the preparation. If FORCE REDUCTION is enabled, the force will automatically be reduced from the actual value down to 5 N during the last 30 seconds of the preparation step.
Page 25
Use a mounting resin with a wear resistance similar to the specimens wear resistance. Use 150 rpm for both grinding disc and specimen mover. Use COUNTER ROTATION on RotoForce-4. Use low forces. Position RotoForce-4 so that the specimens do not go over the centre of the preparation disc.
Page 26
RotoForce-4 Instruction Manual 3. Accessories Specification Code Specimen holder, ø 140 mm for 6 specimens, ø 10-32 mm, aluminium PEDAL PEDST for 6 specimens, ø 10-32 mm, stainless steel for 4 specimens, ø 10-40 mm, aluminium PEDFI for 4 specimens, ø 10-40 mm, stainless steel PEDIS Specimen holder, ø...
Page 27
Pressure foot for positioning the specimens. Levelling Device for levelling of Specimens PEDFU In specimen holders 140 mm dia. LUPO, optional extra drip lubricator PEDNY Remember... Struers offers a comprehensive range of consumables for both grinding and polishing. Please ask for separate leaflets.
Page 28
4. Trouble-shooting Display/Error Cause Action RotoForce-4 OVERLOAD RotoForce-4 is stopped due to overloading of Wait for the motor to cool down and the the motor. PAUSE/OVERLOAD message will appear on the display. PAUSE/ The motor has cooled down after overloading Restart RotoForce-4.
Page 29
Clean all accessible surfaces of the machine with a moist cloth. Daily Weekly RotoForce Raise RotoForce-4 to its upper position. Select SAMPLE HOLDER and press START . The coupling will move down without rotating. Clean the coupling with a clean cloth. An acid-free oil is recommended for the lubrication of the coupling to ensure easy movement.
Page 30
RotoForce-4 Instruction Manual 6. Technical Data Subject Specifications Metric/International Disc Rotational speed 150 rpm 150 rpm Rotational direction Bi-directional Bi-directional Motor output 50/60Hz 90/80W 0.11/0.12HP Torque at disc Continuous 5.1/5.3Nm 3.8/3.9lb-ft 50/60HZ Max. 12.6/12.9Nm 9.3/9.5lb-ft 50/60HZ Air pressure Min. 5.0 max. 6.5 bar Min.
Page 31
RotoForce-4 Instruction Manual Subject Specifications Software LC display 2x16 characters and elec- Controls Touch pad tronics Memory EPROM, RAM and non-volatile RAM Automatic start/stop With: Lupo Communication With: RotoPol-21/22/25 including automatic start/stop Multidoser Data exchange With: RotoCom Environ- Safety Standards...
Page 32
Adjusting the Preparation Time Press TIME to adjust the time to the desired value. Unlock RotoForce-4 by moving the handle up to two dots. Adjusting the Position of Adjust the RotoForce-4 so that the specimens are running at RotoForce-4 about 2 - 4 mm from the periphery of the preparation disc.
Page 33
RotoForce-4 Handbuch Nr. 15257000 Gebrauchsanweisung Auslieferungsdatum 01.04.1997...
Page 35
Ein von der Firma Struers veröffentlichtes Wartungshandbuch darf nur von ausgebildeten Technikern benutzt werden, die von Struers dazu berechtigt wurden. Das Wartungshandbuch darf nur in Zusammenhang mit dem Gerät von Struers benützt werden, für das dieses Wartungshandbuch ausdrücklich bestimmt ist.
Page 37
Für die Benutzung der Geräte bzw. der Maschinen sind die Verbrauchsmaterialien von Struers vorgesehen. Falls unzulässiger Gebrauch, falsche Installation, Veränderung, Vernachlässigung, unsachgemäße Reparatur oder ein Unfall vorliegt, übernimmt Struers weder die Verantwortung für Schäden des Benutzers, noch für solche am Gerät.
Page 39
Auspackung von RotoForce-4 ............2 Kennenlernen von RotoForce-4 ............2 Aufstellen und Montage ..............3 RotoForce-4 auf RotoPol-31 ............. 3 RotoForce-4 auf RotoPol-21/22/25 oder auf Rotopol-1/-2/-V ... 4 Anschlüsse des RotoForce-4 ............5 Elektrischer Anschluß ............. 5 Druckluftanschluß ..............5 Verbindung zum Präparationsgerät ........
Page 40
Einwegspritze mit Spezialfett Kilopoise Rocol 0868 (sehen Sie bitte Abschnitt 4. Fehlersuche) Gebrauchsanweisungssatz Nehmen Sie RotoForce-4 aus der Transportkiste. Mutter und Auspackung von RotoForce-4 Unterlegscheibe, mit der das Gerät am Holzboden befestigt ist, heben Sie bitte auf; Sie benötigen diese zur Montage auf RotoPol- 21/-22/-25 oder Rotopol-1/-2/-V.
Page 41
Entfernen Sie die Kappen durch Anheben mit einem Messer. Entfernen Sie den schwarzen Plastikring von der Stützsäule des RotoForce-4. Führen Sie die Stützsäule des RotoForce-4 in die Öffnung des RotoPol-31 ein. Drehen Sie die Säule so lange, bis der Querstift am unteren Ende der Säule in die Führungsschlitze im RotoPol-31 einrastet.
Page 42
Kopf auf den Kreis der RotoForce-4 gezeichnet ist. Entfernen Sie die Schablone wenn das Loch sich öffnet. Führen Sie die Stützsäule des RotoForce-4 in die Öffnung am RotoPol ein. Drehen Sie die Säule so lange, bis der Querstift am unteren Ende der Säule in die Führungsschlitze im RotoPol einrastet.
Page 43
Spannung an. Prüfen Sie bitte nach, ob diese mit der vorliegenden Netzspannung übereinstimmt. Prüfen Sie nach, ob sich der Probenhalter tatsächlich gegen den Uhrzeigersinn dreht, wenn am RotoForce-4 gleiche Drehrichtung eingestellt ist. Vertauschen Sie die zwei Phasen, wenn dies nicht der Fall ist.
Page 44
RotoForce-4 Gebrauchsanweisung Menüs auswählen Mit der MENÜ-Taste schalten Sie von einer Anzeige zur nächsten: SPRACHE DEUTSCH KOMMUNIKATION STANDARD KRAFT REDUKTION NEIN...
Page 45
RotoForce-4 Gebrauchsanweisung Sprache einstellen >> 150N 01:00 SAMPLE HOLDER Mit der MENÜ-Taste aktivieren Sie das Einrichtungsmenü HOLDER TYPE SAMPLE HOLDER MENÜ noch einmal drücken um zum nächsten Schirm zu gelangen. Die Sprachanzeige erscheint LANGUAGE ENGLISH Mit der AUSWAHL-Taste wählen Sie Englisch, Deutsch, Französisch oder Japanisch aus...
Page 46
Stecken Sie Lupo in die Halterung am Gehäuse des RotoForce-4. Verbinden Sie mit dem beiliegenden Silikonschlauch den Nippel am Lupo mit der unter dem RotoForce-4 angebrachten Düse. Nehmen Sie den Deckel von der Flasche, und füllen Sie ein Schmiermittel ein.
Page 47
RotoForce-4 Gebrauchsanweisung 2. Grundzüge der Bedienung Gebrauch der Bedienelemente Bedienelemente von RotoForce-4 und Lupo RotoForce-4 RotoForce-4 Auto Roto Module...
Page 48
RotoSystems). Startet RotoForce-4 Einstellung der ZEIT: Zeit wird verlängert ZEIT START Zeit wird verkürzt Stoppt RotoForce-4. Stellt am RotoForce-4 gleiche Einstellungsmenü wird verlassen Drehrichtung ein. Gleichlauf STOP Aktiviert das Einstellungsmenü Stellt am RotoForce-4 oder blättert durch die gegenläufige Drehrichtung ein.
Page 49
STEUER- Die Stromversorgung des Lupo STOP KNOPF erfolgt direkt durch das RotoForce, womit kein eigener Netzschalter erforderlich ist Wenn die Betriebsart Auto Auto eingestellt ist, wird Lupo vom RotoForce-4 aus gesteuert. AUTO Lupo startet und stoppt gemeinsam mit RotoForce-4.
Page 50
Punkt, bewegt sich der Probenbeweger in die oberste Stellung. In dieser Position werden Probenhalter/Probenhalterplatte in die Kupplung eingesetzt. In dieser Griffposition wird RotoForce-4 auch über der Präparationsscheibe in Position gebracht. Handgriff in Justierstellung: Wird der Handgriff auf zwei Punkte bewegt, so senkt sich der Probenbeweger in seine Arbeitshöhe ab.
Page 51
RotoForce-4 Gebrauchsanweisung Schmiermitteltyp Schalten Sie Lupo auf STOP wechseln/auffüllen Nehmen Sie Lupo von RotoForce ab. Halten Sie die Schmiermittelflasche des Lupo gut fest, und nehmen Sie den Deckel ab. Während die Flasche noch mit dem Lupo Gerät verbunden ist, gießen Sie das restliche Schmiermittel aus.
Page 52
Stifte in die entsprechenden Löcher einrasten. Lassen Sie den Auslöseknopf los. Prüfen Sie nach, ob RotoForce-4 auf den zutreffenden Haltertyp eingestellt ist. Falls erforderlich, wechseln Sie die Einstellung des Haltertyps, wie dies im Abschnitt Einstellen des Probenhaltertyps" beschrieben ist.
Page 53
RotoForce-4 Gebrauchsanweisung Einstellen des Probenhaltertyps >> 150N 01:00 PROBENHALTER Mit der Taste MENÜ rufen Sie das Menü der Einstellungen auf. HALTER TYPE PROBENHALTER Mit AUSWAHL wählen Sie zwischen PROBENHALTER und EINZELPROBEN. HALTER TYPE EINZELPROBEN Mit der Taste STOP bestätigen Sie die Auswahl.
Page 54
Probenhalters gegen den Uhrzeigersinn ein. Lupo Betrieb Dosierstärke einstellen. Betriebsart Auto am Lupo einstellen. Nachdem am RotoForce-4 die geeignete Zeit bzw. die Andruckkraft und am Lupo die Dosierstärke eingestellt und RotoForce-4 Betrieb der Steuerknopf auf Auto gestellt wurde, drücken Sie am RotoForce-4 die Taste Auto.
Page 56
RotoForce-4 Gebrauchsanweisung 1. Reduktion der Andruckkraft RotoForce-4 bietet die Möglichkeit, die Andruckkraft zum Ende der Präparation hin automatisch zu reduzieren. Ist die KRAFTREDUKTION eingeschaltet, so wird während der letzten 30 Sekunden der Präparationsstufe die Andruckkraft vom aktuellen Wert auf 5 N reduziert. Diese Maßnahme bewirkt weniger Materialabtrag und kleinere Kratzer.
Page 57
30 mm sollte nicht höher als 30 x 0,7 = 21 mm sein. Benützen Sie die kleinstmögliche Korngröße. Benützen Sie zum Einbetten ein Einbettmittel, das ähnliche Abnutzungseigenschaften besitzt wie das Probenmaterial. Betreiben Sie die Schleifscheibe und RotoForce-4 mit je 150 U/min. Stellen Sie am RotoForce-4 Gegenlauf ein.
Page 58
RotoForce-4 Gebrauchsanweisung 3. Zubehör Spezifikation Kennwort Probenhalter für fest eingespannte Proben, ø 140 mm PEDAL für 6 Proben, ø 10-32 mm, Aluminium für 6 Proben, ø 10-32 mm, Rostfreier Stahl PEDST für 4 Proben, ø 10-40 mm, Aluminium PEDFI PEDIS für 4 Proben, ø...
Page 59
MAXMO Druckfuß zur Positionierung der Proben Nivelliereinheit PEDFU für das Nivellieren von Proben in 140 mm dia. Probenhaltern. LUPO, optionale zusätzliche Tropfvorrichtung PEDNY Struers führt ein umfassendes Programm von Verbrauchsmaterialien zum Schleifen/Polieren. Fragen Sie Ihren Händler nach Einzelunterlagen und Informationsmaterial.
Page 60
Handgriff wurde nach unten bewegt ohne Bewegen Sie den Handgriff in die oberste RASCH darauf zu warten, daß der Luftdruck auf Null Stellung, auf einen Punkt fällt und RotoForce-4 sich absenken kann. wiederholen Sie den Vorgang. Lupo Lupo Unzureichende oder fehlende Dosierung Reinigen Sie die Düse mit Alkohol.
Page 61
Reinigen Sie alle zugänglichen Oberflächen der Maschine mit Täglich einem feuchten Tuch. Wöchentlich RotoForce Bewegen Sie den Handgriff am RotoForce-4 in die oberste Stellung. Wählen Sie im Menü der Einstellungen PROBENHALTER und drücken Sie auf START . Die Kupplung bewegt sich nach unten, ohne dabei zu rotieren.
Page 63
RotoForce-4 Gebrauchsanweisung Gegenstand Kenndaten Software LC-Anzeige 2x16 Zeichen Elektronik Steuertasten Folienschalter Speicher EPROM, RAM und nichtflüchtiges RAM Automatischer Start/Stop Mit Lupo Kommunikation mit automatischen Mit RotoPol-21/22/25 Start/Stop Multidoser Datenaustausch Mit RotoCom Sicherheitsklassen Allgemein gebung/ 89/392/EEC & 91/386/EEC & 93/44/EEC Umwelt EN292-1, EN292-2, EN60204-1 (IEC 204-1) 89/336/EEC &...
Page 64
Schieben Sie den Handgriff nach oben auf zwei Punkte Position des RotoForce-4 RotoForce-4 wird entriegelt. justieren Justieren Sie RotoForce-4 so, daß die Proben sich etwa in einem Abstand von 2-4 mm vom Rand der Präparationsscheibe bewegen. Verriegeln Sie RotoForce-4 in dieser Position; dazu bewegen Sie den Handgriff nach unten.
Page 65
RotoForce-4 Mode d'emploi No.: 15257000 Mode d'emploi Date de parution: 01.04.1997...
Page 67
Les restrictions suivantes doivent être observées. Le non respect de ces restrictions pourra entraîner une annulation des obligations légales de Struers: Mode d'emploi: Le mode d'emploi Struers ne peut être utilisé que pour l'équipement Struers pour lequel il a été spécifiquement rédigé.
Page 69
à base d'alcool. La machine est conçue pour être utilisée avec des articles consommables fournis par Struers. En cas de mauvais usage, d'installation incorrecte, de modification, de négligence, d'accident ou de réparation impropre, Struers n'acceptera aucune responsabilité...
Page 71
Déballer RotoForce-4 ..............2 Se familiariser avec RotoForce-4............ 2 Installation..................3 RotoForce-4 sur RotoPol-31 ............. 3 RotoForce-4 sur RotoPol-21/-22/-25 ou sur Rotopol-1/-2/-V ..4 Brancher RotoForce-4 ..............5 Branchement électrique............5 Branchement à l'air comprimé ..........5 Branchement à l'équipement de préparation ......5 Choisir entre les menus ..............
Page 72
Seringue jetable avec graisse spéciale Kilopoise Rocol 0868 (se référer à la section 4, "Indication d'erreurs") Jeu de Modes d'emploi Sortir RotoForce-4 de sa caisse de transport. Garder l'écrou et la Déballer RotoForce-4 rondelle de serrage fixant RotoForce-4. Ils seront utilisés plus tard lorsque RotoForce-4 devra être monté...
Page 73
Retirer la bague en plastique noir de la colonne de support sur RotoForce-4. Guider la colonne de support de RotoForce-4 dans l'orifice de support dans RotoPol-31. Faire tourner la colonne jusqu'à ce que la tige transversale en bas de la colonne s'incruste dans les rainures de guidage à...
Page 74
Frapper sur l'orifice prédécoupé dans Rotopol à l'aide d'un marteau à tête ronde comme cela: frapper d'un coup sec le cercle sur le modèle marqué RotoForce-4. Retirer le modèle une fois l'orifice dégagé. Guider la colonne de support de RotoForce-4 dans l'orifice de support de RotoPol.
Page 75
RotoForce-4 Mode d'emploi RotoForce-4 est pourvu d'un câble électrique, d'un tuyau d'air Brancher RotoForce-4 comprimé et d'un câble de branchement. Branchement électrique Monter une prise sur le câble ou brancher directement au réseau électrique: Noir et marron: phase Jaune/vert: terre IMPORTANT Vérifier que la tension correspond à...
Page 76
RotoForce-4 Mode d'emploi Choisir entre les menus Appuyer sur la touche MENU pour se déplacer entre les écrans de RotoForce. LANGUAGE ENGLISH COMMUNICATION STANDARD FORCE REDUCTION...
Page 77
Guider Lupo dans le connecteur sur le bras de support de RotoForce-4. Connecter le mamelon sur Lupo à la buse en dessous de RotoForce-4 à l'aide du tuyau de silicone joint. Retirer le couvercle supérieur de la bouteille et remplir de lubrifiant.
Page 78
RotoForce-4 Mode d'emploi 2. Opération Utilisation des touches Panneau frontal de RotoForce-4 et Lupo...
Page 79
Explication des touches de contrôle RotoForce-4 Touche Explication Touche Explication L'interrupteur principal se trouve Change les valeurs dans le au dos de RotoForce-4. Faire menu d'Installation. tourner dans le sens des INTERRUP- SELECTION aiguilles d'une montre pour TEUR mettre le courant.
Page 80
TEUR DE CONTROLE courant séparé. Quand le mode Auto est activé, la Auto mise en marche et l'arrêt de Lupo sont contrôlés à partir de RotoForce- AUTO 4. Quand RotoForce-4 est mis en marche/arrêté, Lupo est mis en marche/arrêté lui aussi.
Page 81
été activée, alors qu'un “bip” long indique que la commande ne peut pas être activée pour l'instant. La poignée de RotoForce-4 sert à soulever et à abaisser le porte- La poignée échantillons motorisé et à le bloquer en position de travail. La poignée a trois positions possibles qui sont indiquées par des...
Page 82
RotoForce-4 Mode d'emploi Changer de type de lubrifiant / Régler l'interrupteur de Lupo en position d'ARRET Remplissage Retirer Lupo de RotoForce. Maintenir fermement la bouteille de lubrifiant Lupo et retirer le couvercle supérieur. Vider la bouteille, toujours montée sur Lupo, de tout reste de lubrifiant.
Page 83
échantillons jusqu'à ce que les trois tiges s'incrustent dans les orifices correspondants. Lâcher le bouton de dégagement. S'assurer que RotoForce-4 soit réglé pour le type de porte- échantillons correct. Si nécessaire, choisir un autre type de porte-échantillons, voir à la page suivante "Choisir le type de force".
Page 84
RotoForce-4 Mode d'emploi Choisir le type de force >> 150N 01:00 PORTE-ECH. Appuyer sur MENU pour activer le menu d'installation. TYPE DE FORCE PORTE-ECH. Appuyer sur SELECTION pour choisir PORTE-ECH. ou ECH. INDIVIDUELS TYPE DE FORCE PORTE-ECH. Appuyer sur ARRET pour accepter le choix.
Page 85
Opération of Lupo Régler le niveau de dosage. Régler Lupo en mode Auto. Après avoir réglé le temps et la force corrects sur RotoForce-4 Opération de RotoForce-4 et le niveau de dosage sur Lupo, appuyer sur Auto sur RotoForce-4.
Page 87
RotoForce-4 Mode d'emploi Guide de référence Table des matières Page 1. Réduction de la force ............18 2. Prépolissage Prépolissage plan (PG)..............19 Porte-échantillons ..............19 Prépolissage fin (FG) ..............19 Porte-échantillons/Plaques porte-échantillons ..... 19 Recommandations................. 19 3. Accessoires ................20 4.
Page 88
RotoForce-4 Mode d'emploi 1. Réduction de la force RotoForce-4 possède une fonction permettant de réduire automatiquement la force vers la fin de la préparation. Si REDUCTION FORCE est activé, la force va automatiquement être réduite de la valeur actuelle à 5 N pendant les dernières 30 secondes de l'étape de préparation.
Page 89
à celle des échantillons. Utiliser 150 t/m pour le disque de prépolissage et le porte- échantillons motorisé. Utiliser la contre-rotation sur RotoForce-4. Utiliser des forces basses. Placer RotoForce-4 de sorte que les échantillons ne passent pas sur le centre du disque de préparation.
Page 90
RotoForce-4 Mode d'emploi 3. Accessoires Spécification Code Porte-échantillons, ø 140 mm PEDAL pour 6 échantillons, ø 10-32 mm, aluminium PEDST pour 6 échantillons, ø 10-32 mm, acier inoxydable PEDFI pour 4 échantillons, ø 10-40 mm, aluminium PEDIS pour 4 échantillons, ø 10-40 mm, acier inoxydable Porte-échantillons, ø...
Page 91
Dispositif de mise à niveau pour mise à niveau des échantillons PEDFU dans porte-échantillons de 140 mm dia. LUPO, lubrificateur compte-gouttes optionnel PEDNY supplémentaire Se rappeler... Struers offre un large choix de consommables pour le prépolissage et le polissage. Demander les prospectus spéciaux.
Page 92
PAUSE/ La pression d'air est trop basse. Alimenter en pression d'air correcte et PAS D'AIR remettre en marche. BLOQUEZ La poignée n'a pas été tirée et RotoForce-4 Déplacer la poignée aux (position POIGNEE n'est, pour le moment, pas bloqué. horizontale).
Page 93
Nettoyer toutes les surfaces accessibles de la machine avec un Quotidienne chiffon humide. Hebdomadaire RotoForce Soulever RotoForce-4 en position supérieure. Choisir PORTE-ECH. et appuyer sur MARCHE L'accouplement descend sans tourner. Nettoyer l'accouplement avec un chiffon propre. Pour assurer un mouvement facile de l'accouplement, il est recommandé de lubrifier l'accouplement avec une huile exempte d'acide.
Page 94
RotoForce-4 Mode d'emploi 6. Données techniques Sujet Spécifications Métrique/Inter- national Disque Vitesse de rotation 150 t/m 150 t/m Sens de rotation Bidirectionnel Bidirectionnel Rendement du moteur 50/60Hz 90/80W 0,11/0,12CV Torsion au Continue 5,1/5,3Nm 3,8/3,9lt-lb disque 50/60HZ Max. 12,6/12,9Nm 9,3/9,5lt-tb 50/60HZ Pression d'air Min.
Page 95
RotoForce-4 Mode d'emploi Sujet Spécifications Affichage à cristaux liquides Logiciel et 2x16 caractères fonctions Touches de contrôle Touches à effleurement électroni- Mémoire EPROM, RAM et RAM permanent ques Marche/arrêt automatique Avec: Lupo Communication Avec: RotoPol-21/22/25/31 y compris marche/arrêt automatique Multidoser Echange de données...
Page 96
Appuyer et tenir le bouton de dégagement sur la colonne de RotoForce-4 tout en guidant la tige de pression du porte- échantillons ou de la plaque porte-échantillons dans l'accouplement. Faire tourner le porte-échantillons ou la plaque porte- échantillons jusqu'à...
Page 97
RotoForce-3/-4 Manual No.: 15257003 Spare Parts and Diagrams Date of Release 30.01.2001...
Page 99
The manual may mention accessories or parts not included in the present version of the equipment. The contents of this manual is the property of Struers. Reproduction of any part of this manual without the written permission of Struers is not allowed.
Page 101
Circuit diagram, RotoForce-4 ......... 15253100A Wiring diagram, RotoForce-4 ......... 15253450C Circuit board diagram (see above)........15253200E Pneumatic diagram, RotoForce-4 ........14790600C Solenoid valves Y1+Y7, RotoForce-4 ......14790200F Solenoid valves Y2-Y5, RotoForce-4 ....... 14790210C Common Parts to RotoForce-3 and RotoForce-4 Drawings Fixture, complete for RotoForce-3/-4......
Page 102
RotoForce-3/-4 Spare Parts and Diagrams Spare Parts List, RotoForce-3 Drawing Pos. Spare Part Cat. no: 14800107 Rotating head, complete O-ring 68.00-2.00 (10 pcs.) RIO20080 Key + half moon ring R4790418 Pressure spring Ø22.1x0.9 R4790421 K-ring N 896/55.1 RIK00055 Rubber pad (10 pcs) R4790442 15240061 Front Cabinet, complete...
Page 103
RotoForce-3/-4 Spare Parts and Diagrams Spare Parts List, RotoForce-4 Drawing Pos. Spare Part Cat. no: Chassis, complete 15250032 Ball bearing, 6007-2Z 2BK00112 Set of seals 14790103 O-Ring 15.60-2.40 (2 pcs) O-Ring 7.65-1.78 (2 pcs) O-Ring 28.00-2.00 Cover Ø 21 ELMA (10 pcs)
Page 104
RotoForce-3/-4 Spare Parts and Diagrams Common Parts to RotoForce-3 and RotoForce-4 Drawing Pos. Spare Part Cat. no: 14600230 Fixture, complete Glider 14600232 O-ring 3.00-1.00 (10 pcs.) 315MP036 Nozzle fixture R4600083 14820010 Lupo Valve block R4820021 Nylon washer (20 pcs.) R4822901...
Page 126
73/23/EEC and 93/68/EEC according to the following standard(s): EN60204-1:1992. 6XSSOHPHQWDU\ The equipment complies with the American standards: ,QIRUPDWLRQ FCC part 15, subpart B and UL508. 7KH DERYH KDV EHHQ GHFODUHG DFFRUGLQJ WR WKH JOREDO PHWKRG PRGXOH $ Date: 30.12.1996 Klaus Kisbøll, R&D Manager, Struers A/S eu_erkl\525b.doc...
Page 127
WHQVLRQ EN60204-1:1992. ,QIRUPDWLRQV L’équipement est conforme aux standards américains: VXSSOpPHQWDLUHV FCC paragraphe 15, sous-paragraphe B et UL508. /D GpFODUDWLRQ FLGHVVXV D pWp IDLWH G¶DSUqV OD PpWKRGH JOREDOH PRGXOH $ Date: 30.12.1996 Klaus Kisbøll, Chef du service developpement, Struers A/S eu_erkl\525b.doc...