Télécharger Imprimer la page

Chicco BI-SEAT Mode D'emploi page 96

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 64
BI-SEAT i-SIZE (40–150 cm)
Tato autosedačka je schválena podle předpisu EHK R 129/03 pro pře-
pravu dětí:
• při výšce od 40 do 150 cm (obr. 1);
• 40–105 cm (max. 17,5 kg) se základnou: „Integral Universal ISOFIX "i-Size""
• Pro dítě od narození do přibližně 4 let;
• Jak proti směru jízdy, tak ve směru jízdy, od 15 měsíců.
• 100–150 cm bez základny: „i-Size Booster Seat"
• Pro dítě ve věku přibližně od 4 do 12 let;
• ve směru jízdy.
Návod k použití
PŘED MONTÁŽÍ AUTOSEDAČKY SI POZORNĚ PROČTĚTE CELÝ TENTO
NÁVOD K POUŽITÍ, ABYSTE SE VYHNULI MOŽNÝM NEBEZPEČÍM PŘI PO-
UŽÍVÁNÍ VÝROBKU; NÁVOD USCHOVEJTE PRO PŘÍPADNÉ DALŠÍ POUŽITÍ.
VAROVÁNÍ
• Před použitím odstraňte a  zlikvidujte případné plastové sáčky
a  všechny části obalu tohoto výrobku nebo je alespoň uchovejte
mimo dosah dětí. Doporučujeme tyto části vyhodit do tříděného
odpadu v souladu s platnými zákony.
• Nestrkejte prsty do mechanismů systemu.
• V jednotlivých státech platí různé vyhlášky a bezpečnostní předpisy
vztahující se na přepravu dětí v automobilu, proto je vhodné obrátit
se na místní úřady pro další informace.
• Nedovolte, aby kdokoliv používal výrobek, aniž by se obeznámil
s návodem a uschovejte tento návod pro budoucí použití.
• Doporučujeme, aby všichni spolucestující byli obeznámeni se způ-
sobem odepnutí pásů a uvolnění dítěte ze sedačky v případě nouze.
• Neupravujte polohu dítěte v autosedačce nebo polohu autosedač-
ky za jízdy. Nejprve zastavte na bezpečném místě.
• Pravidelně kontrolujte, zda se dítěti nepodařilo rozepnout sponu
bezpečnostního pásu a zda si nehraje s autosedačkou nebo s ně-
kterou její částí.
• Překontrolujte, zda břišní část pásu, který přidržuje dítě, správně
přiléhá na oblast pánve tak, že ji obepíná, aby v případě nárazu pás
netlačil na břicho.
• Nedovolte, aby si děti hrály s díly nebo částmi autosedačky.
• Pokud nepřepravujete dítě, musí být autosedačka připevněna k sedadlu
nebo uložena do kufru vozidla. Nepřipevněná autosedačka by mohla
v případě nehody nebo prudkého zabrzdění zranit spolucestující.
• Úpravy autosedačky musí být prováděny výhradně dospělou osobou.
• Riziko vážného poranění dítěte nejen v případě nehody, ale i za ji-
ných okolností (např. při prudkém zabrzdění) je větší, jestliže pokyny
uvedené v tomto návodu nejsou přísně dodržovány.
• Žádná autosedačka nezaručí úplnou bezpečnost dítěte v  případě
nehody, ale její použití sníží riziko zranění nebo smrti dítěte.
• Vždy používejte správně nainstalovanou autosedačku, a to i pro krát-
ké jízdy. Pokud tak neučiníte, ohrožujete bezpečnost dítěte. Zkont-
rolujte zejména správné napnutí bezpečnostních pásů autosedačky,
a zda pásy nejsou přetočené nebo nesprávně umístěné.
• Ujistěte se, zda mají všichni spolujezdci bezpečnostní pás zapnutý,
a to jak pro jejich vlastní bezpečnost, tak i proto, že by v případě neho-
dy nebo prudkého zabrzdění mohli zranit vaše dítě.
• Autosedačku neinstalujte na sedadla, na kterých je aktivní airbag.
• Zkontrolujte, zda jsou sedadla vozidla (sklápěcí, posuvná nebo otoč-
ná) dobře zajištěna.
• Zkontrolujte, zda se opěrka hlavy sedadla nedotýká opěrky hlavy au-
tosedačky: nesmí ji tlačit dopředu. Pokud by k tomu došlo, odmon-
tujte opěrku hlavy ze sedadla automobilu, na něž je autosedačka
96

Publicité

loading