Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

VENDOM
Manuel d'utilisation
Manuel clinique
FR
Version logicielle V2.0.x
www.device.airliquidehealthcare.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Air Liquide VENDOM Serie

  • Page 1 VENDOM Manuel d’utilisation Manuel clinique Version logicielle V2.0.x www.device.airliquidehealthcare.com...
  • Page 3 - FR Table des matières I. Contenu de l’emballage ......................3 II. Avant utilisation ........................4 II.1. Usage prévu de Vendom 30 et Vendom 40 ..................4 II.2. Symboles et marquages de l’appareil et de ses accessoires ............. 5 II.3. Consignes générales de sécurité...
  • Page 4 Vendom 30 / Vendom 40 VII.4. Caractéristiques techniques de l’humidificateur ................30 VIII. Autres accessoires ......................31 VIII.1. Sonde XPOD ............................31 VIII.2. Adjonction d’oxygène .......................... 32 VIII.3. Couplage du capnographe Sentec ....................32 VIII.4. Ensemble allume-cigare ........................32 VIII.5. Circuit patient chauffant hybernite ..................... 32 IX.
  • Page 5 Contenu de l’emballage - FR Contenu de l’emballage Déballer le ventilateur avec précaution et vérifier que l’emballage renferme tous les éléments et accessoires. Extraire le ventilateur de son emballage et le placer sur une table. Déballer les accessoires livrés avec le ventilateur. Ventilateur Vendom 30 ou Accessoires disponibles en option Vendom 40...
  • Page 6 La formation à l’utilisation du ventilateur Vendom 30 ou Vendom 40 et de son humidificateur est délivrée lors de l’installa- tion aux utilisateurs prévus par le personnel Air Liquide Medical Systems ou un distributeur Air Liquide Healthcare habilité. La formation du patient est assurée par le prestataire de santé à domicile ou le personnel soignant formé.
  • Page 7 Avant utilisation - FR Environnement du patient En utilisation normale, le patient est couché sur un lit et le ventilateur Vendom 30 ou Vendom 40 est placé à proximité. Toutes les parties du système électromédical sont appropriées pour une utilisation dans l’environnement du patient. Position de l’utilisateur L’interface de l’appareil est située sur le dessus du ventilateur.
  • Page 8 Ne pas utiliser ce ventilateur et ses accessoires dans un environnement spécifiquement magnétique (IRM, RMN, etc.). Le remplacement lors de maintenance de câble ou des composants internes non fournis par Air Liquide Medical Systems, peut avoir comme conséquence une augmentation des émissions ou une diminution de l’immunité de l’appareil.
  • Page 9 Avant utilisation - FR Branchement à d’autres appareils électriques Ne pas procéder au couplage électrique avec des appareils qui ne sont pas mentionnés dans le présent manuel d’utilisation sans avoir consulté au préalable les fabricants concernés ou un spécialiste. Les appareils connectés aux entrées et sorties de signal doivent être de classe II. Mise en service Le système Vendom ne doit pas être mis en service immédiatement après stockage ou transport dans des conditions de température et d’hygrométrie différentes des conditions d’utilisation recommandées.
  • Page 10 - L’installation électrique du local correspondant est en conformité avec les prescriptions CEI. - L’appareil est utilisé conformément aux instructions d’utilisation. » Le technicien agréé doit uniquement utiliser des pièces détachées Air Liquide Medical Systems. Ne pas utiliser de poudres abrasives, d’alcool, d’acétone ou d’autres solvants facilement inflammables.
  • Page 11 Description de l’appareil - FR III. Description de l’appareil III.1. Système Vendom Connexion circuit patient (si Dalle tactile / interface Vendom 30 ou Vendom 40 Humidificateur est utilisé seul) Ventilateur Zones connexion pour assembler les deux Connexion circuit parties séparables patient III.2.
  • Page 12 Vendom 30 / Vendom 40 III.3. Face arrière Etat «Ventila- tion en cours» Bouton de mise marche arrêt Port USB pour le raccord SpO Etat «sous tension» Port de carte SD Porte filtre Port USB Port Ethernet Port USB Raccord pour adjonction d’oxygène Alimentation 24V pour la...
  • Page 13 Description de l’appareil - FR III.4. Cache Vendom Dans le cas où Vendom 30/Vendom 40 est utilisé sans humidificateur, un cache est fourni afin de protéger les zones expo- sées du ventilateur. Montage : clipser le cache en face de la partie connexion circuit patient. Démontage : à...
  • Page 14 Ne pas utiliser de circuit patient d’une longueur différente de celle recommandée par Air Liquide Medical Systems (180 cm). Air Liquide Medical Systems recommande l’utilisation des circuits patients dont la liste figure au chapitre XI. Dans le cas contraire, l’utilisation de circuits patients contenant des phtalates ou du bisphénol A peut comporter des risques pour les femmes enceintes, les femmes allaitantes et les enfants.
  • Page 15 Installation et mise en service - FR IV.1.4. Mise sous tension de l’appareil Mettre l’appareil sous tension grâce à la touche ON/OFF (vert) située à l’arrière de l’appareil (voir ci-contre). Il faut attendre 25 secondes entre le moment où Vendom est mis sous tension et le moment où il est prêt à l’utilisation. IV.1.5.
  • Page 16 Vendom 30 / Vendom 40 Utilisation en mode clinique V.1. Nouveau patient Pour enregistrer de nouveaux réglages dans Vendom 30 ou Vendom 40: 1. Appuyer sur la touche [Nouveau Patient] . Une fenêtre précisant que les précédents réglages et historiques vont s’effacer s’affiche. Appuyer sur [Suivant] pour continuer les réglages.
  • Page 17 Utilisation en mode clinique - FR V.2. Démarrer/arrêter la ventilation Procéder aux réglages des paramètres avant de démarrer la ventilation Pour rétablir les réglages standards, appuyer sur la touche [Nouveau Patient]. Pour démarrer la ventilation, appuyer sur la touche [Lancer la ventilation]. Pour arrêter la ventilation en cours, appuyer également sur la touche [Arrêter la ventilation] : une fenêtre s’affiche et demande à...
  • Page 18 Vendom 30 / Vendom 40 Ecran de veille Panneau supérieur Mode et consignes de ventilation Ecran de ventilation Panneau supérieur Mode et consignes de ventilation YL078000 - Ind. 3 - 2018-03...
  • Page 19 Utilisation en mode clinique - FR Retournement Voyant alarme Code Alarme écran logiciel Touche inhibition Touche lumi- Mode Patient / Panneau d’affichage des Branchement des alarmes nosité Mode Clinique alarmes secteur sonores Panneau central de l’interface Monitorages Affichage des courbes débit/pression Menu du venti- lateur Panneau mode et consignes de ventilation...
  • Page 20 Vendom 30 / Vendom 40 V.4. Menus Suivi de traitement * Options patient Config. machine Historique des Humidification Langue réglages Statistiques Rampe Max Préférences Verrouillage Graphe 24h Breathe & Go Veille écran Circuit Patient Graphe semaine Reset Type de masque Maintenance Capteurs Copie USB**...
  • Page 21 Activation des capteurs : - Oxymètre NONIN - Capnomètre SENTEC Le système détecte automatiquement l’oxymètre NONIN et le capnographe recomman- dés par Air Liquide Medical Systems Rappels Activation de rappels utiles de type entretien, nettoyage ou appel du prestataire de santé...
  • Page 22 Vendom 30 / Vendom 40 V.4.3. Config. machine L’utilisateur peut accéder aux configurations à tout moment en appuyant sur la touche [Config. machine]. Il accède ainsi aux paramètres suivants : Fonctions Description Langue Réglage de la langue actuelle du ventilateur, à sélectionner dans la liste de langues disponibles.
  • Page 23 Utilisation en mode clinique - FR V.5. Modes de ventilation V.5.1. Sélection du mode La sélection du mode de ventilation s’effectue dans la fenêtre située en bas à gauche de l’écran. Pour sélectionner ou modifier le mode de ventilation, appuyer sur la touche [Mode], sélectionner le mode de ventilation souhaité...
  • Page 24 Vendom 30 / Vendom 40 V.5.3. Description de la pente Le pente permet d’améliorer le confort du patient ventilé. Elle permet une montée de la pression contrôlée, apide ou plus lente en fonction du besoin : 6 niveaux de pentes sont disponibles (voir réglages) Elle peut être réglée dans le menu [Réglages] du menu clinique.
  • Page 25 Utilisation en mode clinique - FR V.7. Affichage des courbes Changement des courbes Pendant la ventilation, deux courbes sont affichées sur le panneau central de l’écran. La première courbe, la courbe de pression, est fixe et ne peut être changée. L’utilisateur peut modifier la seconde courbe : 1.
  • Page 26 Vendom 30 / Vendom 40 Utilisation en mode patient Le mode patient peut être utilisé par le patient ou son entourage, à son domicile. Par défaut, le ventilateur est en mode patient. Retournement Voyant alarme Code Alarme écran logiciel Touche inhibition Touche lumi- Mode Patient / Branchement...
  • Page 27 Utilisation en mode patient - FR VI.1. Panneau supérieur Indicateur de branchement secteur Retournement écran : cette touche permet de retourner l’écran de 180° Passage du mode patient au mode clinique ou inversement Panneau d’affichage des alarmes Appuyer sur cette touche permet également d’afficher les différentes alarmes en cours. Inhibition des alarmes sonores pendant 2 minutes Activation du voyant alarme logiciel lorsqu’une alarme de priorité...
  • Page 28 Vendom 30 / Vendom 40 VI.5. Smiley niveau de fuites Lorsque l’utilisateur appuie sur la touche [démarrer la ventilation], l’icône de consultation des statistiques est remplacée par un icône indiquant si le masque est bien ajusté : Masque bien ajusté, vous pouvez poursuivre la ventila- tion Il faut ajuster le masque pour réduire les fuites Le niveau de fuites est trop élevé.
  • Page 29 L’utilisation d’un circuit patient ou d’un accessoire non recommandé par Air Liquide Medical Systems peut nuire aux per- formances de l’humidificateur et à la sécurité du patient.
  • Page 30 Vendom 30 / Vendom 40 VII.3. Mise en service et utilisation VII.3.1. Connexion et déconnexion de l’humidificateur au ventilateur 1. Retirer l’humidificateur de son emballage et vérifier son état général (absence de chocs, fissures, etc). 2. Placer le ventilateur et l’humidificateur sur une surface plane. Connexion 1.
  • Page 31 Utilisation avec l’humidificateur - FR VII.3.2. Utilisation de l’humidificateur Changer l’eau de l’humidificateur 1. Sortir le réservoir de l’humidificateur en se servant du bouton se trouvant sur le dessus de l’humidificateur pour ouvrir la trappe. Bouton ouverture de la trappe de l’humidifica- 2.
  • Page 32 Vendom 30 / Vendom 40 VII.4. Caractéristiques techniques de l’humidificateur Spécifications générales Dimensions (L x l x h) 164 x 120 x 183 mm Poids 0,68 kg humidificateur : 2 ans Durée de vie réservoir : 6 mois Température de fonctionnement +5°C à...
  • Page 33 Autres accessoires - FR VIII. Autres accessoires E m p l a c e m e n t port USB dédié Port Ethernet pour couplage du cap- nographe VIII.1. Sonde XPOD La sonde XPOD mesure la saturation en oxygène de l’hémoglobine artérielle (%SpO ) et la fréquence du pouls pour des patients adultes et pédiatriques.
  • Page 34 Vendom 30 / Vendom 40 VIII.2. Adjonction d’oxygène Ne pas laisser d’O2 s’accumuler dans le ventilateur. Eteindre l’alimentation d’O2 si le ventilateur est éteint. Raccorder la tubulure au raccord sapin situé sur le porte filtre qui se situe sur la face arrière du ventilateur (voir schéma ci- dessus).
  • Page 35 Alarmes et messages - FR IX. Alarmes et messages Les alarmes sont signalées par des affichages à l’écran et par l’émission de séquences sonores. IX.1. Le bandeau d’alarme Le bandeau donne l’état et le niveau de l’alarme. Sa couleur varie en fonction de l’importance : rouge, jaune, cyan ou vert. Le bandeau d’alarme est constitué...
  • Page 36 Vendom 30 / Vendom 40 Un nouvel appui sur cette touche annule l’inhibition. Le message d’alarme reste à l’écran. Toutefois, si une autre alarme sonore de priorité plus élevée la remplace, l’inhibition sonore est automatiquement désacti- vée et l’émission sonore de cette nouvelle alarme débute. L’alarme précédente est alors automatiquement archivée dans l’historique.
  • Page 37 Alarmes et messages - FR Critères de Délais d’acti- N° Alarmes Priorité Actions V30 V40 déclenchement vation* Fonctionnement Info remontée par 1008 INFO Immédiat sur batterie l’électronique Capteur diagnos- Inférieur à 1s Ventilation impossible, Défaut capteur tiqué HS par le 1024 MOYENNE une fois le défaut...
  • Page 38 Vendom 30 / Vendom 40 Critères de Délais d’acti- N° Alarmes Priorité Actions V30 V40 déclenchement vation* 60 secondes une Fréquence respi- fois le dépas- 1068 Fréquence haute FAIBLE ratoire supérieure sement de seuil Régler les seuils au seuil réglé constaté...
  • Page 39 Alarmes et messages - FR Critères de Délais d’acti- N° Alarmes Priorité Actions V30 V40 déclenchement vation* Appui court sur l’icône de chan- Menu non acces- Déclenchement Valider pour fermer la 1098 FAIBLE gement d’écran sible immédiat boîte depuis l’écran patient Charge restantes <...
  • Page 40 Vendom 30 / Vendom 40 Critères de Délais d’acti- N° Alarmes Priorité Actions V30 V40 déclenchement vation* Défaut turbine Inférieur à 1 Défaut de capteur Arrêt de la venti- seconde une 1111 MOYENNE pression Mise à l’air patient lation fois le défaut Température tur- constaté...
  • Page 41 Alarmes et messages - FR Critères de Délais d’acti- N° Alarmes Priorité Actions V30 V40 déclenchement vation* Pas de puissance Humidificateur Interrompre la chauffe 1119 FAIBLE alors que la 10 secondes défectueux de l’humidificateur chauffe est active Niveau d’eau Interruption de la Réservoir absent Inférieur à...
  • Page 42 Vendom 30 / Vendom 40 Critères de Délais d’acti- N° Alarmes Priorité Actions V30 V40 déclenchement vation* Pression crête Pression crête supérieur au supérieure au seuil pendant au seuil fixé selon la moins 3 cycles version logicielle 1138 Surpression MOYENNE respiratoires (consigne en pres- consécutifs...
  • Page 43 Aide au diagnostic des pannes - FR XI. Aide au diagnostic des pannes Symptôme Cause Dépannage La machine ne démarre pas quand Pas d’alimentation électrique Vérifier que le cordon secteur est j’appuie sur le bouton [Marche] de la correctement branché et s’assurer machine de sa disponibilité...
  • Page 44 Toute opération de maintenance ou de diagnostic doit être être suivie d’une vérification du bon fonctionnement du dispositif. Air Liquide Medical Systems met à disposition du personnel d’entretien le manuel de maintenance qui contient les schémas de circuits, les listes de composants, les descriptions, les consignes d’étalonnage et toute autre formation utile au personnel d’entretien.
  • Page 45 X.1.2. Désinfection Désinfection des surfaces externes du système Vendom Pour effectuer une pré-désinfection des surfaces externes du ventilateur et de l’humidificateur, Air Liquide Medical Systems préconise d’utiliser : - un chiffon légèrement imbibé de spray de type Mikrozid sensitive liquid (Schülke).
  • Page 46 XII. Options et accessoires XII.1. Liste des consommables Air Liquide Medical Systems préconise l’utilisation des consommables et accessoires suivants avec le système Vendom . L’utilisation de pièces incompatibles peut conduire à la dégradation des performances. Il est de la responsabilité de l’utilisateur d’assurer la compatibilité...
  • Page 47 Description technique - FR XIII. Description technique XIII.1. Fonctionnement XIII.1.1. Système pneumatique Ventilateur Entrée d’air ambiant Entrée O2 Filtre d’entrée d’air Turbine Capteur de débit Capteur de pression proximal PSatmo. Capteur de pression atmosphérique Humidificateur TS plaque Plaque chauffante XIII.2. Source d’alimentation électrique Vendom 40 permet l’utilisation de différentes sources d’alimentation électrique : •...
  • Page 48 Vendom 30 / Vendom 40 Pour Vendom 40 uniquement: XIII.2.3. La station d’accueil batterie La station d’accueil batterie Vendom est une batterie intégrable ou clipsable dont le but est de garantir 4 h minimum de ventilation en cas de coupure du courant. XIII.2.4.
  • Page 49 Description technique - FR A la première connexion du ventilateur Vendom 40 à la station d’accueil batterie, il faut enlever le cache situé sur le dessous du ventilateur avec un tournevis plat. Le cache protège les connexions qui permettent de clipser le ventilateur à la station d’accueil batterie. Pour connecter et déconnecter le système Vendom à...
  • Page 50 Se conformer aux conditions générales de vente de ce dispositif pour en connaître les modalités d’élimination. » En réponse à la réglementation, Air Liquide Medical Systems finance Récylum : filière française de recyclage dédiée aux DEEE Pro, qui reprend gratuitement les dispositifs médicaux usagés en France (Plus d’informations sur www.recylum.com )
  • Page 51 Air Liquide Medical Systems pour obtenir les emballages de remplacement. Accessoires Les accessoires référencés par Air Liquide Medical Systems ou compris dans le lot d’accessoires livré avec le ventilateur sont conformes à ces exigences. L’utilisation d’accessoires non préconisés par Air Liquide Medical Systems dégage sa responsabilité...
  • Page 52 Vendom 30 / Vendom 40 XIII.3.2. Caractéristiques techniques XIII.3.2.1. Spécifications générales Dimensions (L x l x h) 164 x 120 x 183 mm Masse 1,1 kg Niveau sonore 30 +/- 2 dB(a) Conditions de fonctionnement Température +5 °C à +40 °C Humidité...
  • Page 53 Description technique - FR Protection suite à un manque de tension Alarme sonore continue et mise à l’atmosphère du patient Charge U=24V, Imin. 1A 0°C<T<+40°C Information sur les batteries Décharge Imax. 4A -20°C<T<+60°C Stockage 15% <Autonomie<50% en dessous de 30°C YL078000 - Ind.
  • Page 54 Vendom 30 / Vendom 40 XIII.3.2.2. Compatibilité électromagnétique Le système Vendom a subi des essais de conformité aux normes de compatibilité électromagnétique selon le référentiel EN 60601-1-2. L’appareil a été jugé conforme en tout point aux exigences de ce référentiel. Accessoires et câbles utilisés lors des essais Appareils Vendom 30 et Vendom 40, humidificateur Ven- YR094100...
  • Page 55 Description technique - FR Essai d’immunité Niveau d’essai Environnement électromagnétique Il convient que les intensités de champ des émetteurs radio fixes, déterminées par une investigation électromagnétique sur site soient inférieures au niveau de conformité dans chaque gamme de fréquence. Les équipements de communication RF por- tables et mobiles ne doivent pas être utilisés à...
  • Page 56 Vendom 30 / Vendom 40 Distances de séparation recommandées entre les équipements de communication RF portables et mo- biles et Vendom Le système Vendom est prévu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées. L’utilisateur du système Vendom peut aider à prévenir les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimale entre les équipements de communication RF portables et mobiles* (émetteurs) et le système Vendom tel que recommandé...
  • Page 57 Description technique - FR XIII.3.2.3. Spécifications pneumatiques Entrées O basse pression (LP) Type de prises de gaz Raccord annelé conforme à la norme NF EN 13544-2 Plage de pression entrée 0 - 1,5 bar / 0 - 150 kPa / 0 - 22 psi Plage de débit entrée 0 - 15 L/min Mode d’autonomie...
  • Page 58 Vendom 30 / Vendom 40 XIII.3.2.4. Spécifications du monitorage Courbes Réglable par échelles successives : [0 à +20], Pression (cmH [0 à +40], [0 à +60] Réglable par échelles successives : [-50 à +50], Débit (L/min) [-100 à +100], [-150 à +150], [-200 à...
  • Page 59 Description technique - FR XIII.3.2.5. Spécifications de la ventilation Modes ventilatoires Mode Spontané Mode Spontané Temporisé Mode Temporisé Mode Pression Positive Continue Mode Pression Assistée Contrôlée Système de déclenchement inspiratoire Pression : - Trigger inspiratoire en débit et en pression: le trigger inspiratoire est réglable selon un seuil de sensibilité allant de très sensible à...
  • Page 60 Vendom 30 / Vendom 40 XIII.3.4. Tableau des réglages Vendom 30 Unité Groupe Consigne Mode Borne min Borne max Valeur par défaut d’affichage Mode Mode Tous CPAP, S, T, ST, PAC "cmH2O ST, S, T, PAC Pour tous : PEP + AI hPa"...
  • Page 61 Description technique - FR Unité Valeur par Groupe Consigne Mode Borne min Borne max défaut d’affichage "sensible, Trig. I moyen, ST, S moyen dur" Triggers "25%, Cycl. 50%, ST, S % du débit de pointe 75%" XIII.3.5. Interdépendance des réglages Consigne Modes Dépendances...
  • Page 62 Vendom 30 / Vendom 40 XIII.4. Seuils d’alarmes Vendom 30 Seuils d’alarmes Confi- Adulte Désignation Modes gura- Unité Dépendances (1) Réglage Valeur par tion défaut Pinspi haute TOUS cmH2O Fréquence c/min TOUS basse Ne se règlent pas Fuite non L/min intentionnelle TOUS haute...
  • Page 63 Check list - FR XIII.5. Test des alarmes Aucun test automatique des alarmes n’est prévu sur Vendom. Afin de pouvoir tester les alarmes de chaque priorité, se référer au tableau ci-dessous : Moyen pour soumettre les alarmes à essai Alarme de panne d’alimentation Débrancher le cordon secteur électrique Alarme de débranchement patient...
  • Page 65 Air Liquide Medical Systems S.A. Parc de Haute Technologie 6 rue Georges Besse 92182 ANTONY CEDEX – FRANCE Tel.  +33 (0)1 40 96 66 00 Fax  +33 (0)1 40 96 67 00 Hotline hors France métropolitaine +33 (0)1 79 51 70 01 Hotline France 0820 146 359 0,12 € / min TTC depuis un poste fixe...

Ce manuel est également adapté pour:

Vendom 30Vendom 40