Lunettes à conduction osseuse numériques (12 pages)
Sommaire des Matières pour Starkey Signature Serie
Page 1
Mode d’emploi de vos intra-auriculaires Signature Series Solutions Non-Wireless CIC R NW (Semi-profond Rechargeable) CIC NW (Semi-profond) IIC NW (Intra-profond) P00003885 * Le CIC R NW est une aide auditive sans-fil au regard de la réglementation puisqu'il contient un émetteur radio. La fonction sans-fil est utilisée uniquement pendant la programmation de l’aide auditive.
Page 2
2 | Avertissements, mises en garde et avis INFORMATIONS REQUISES SUR LES AIDES AUDITIVES Les informations supplémentaires suivantes sont fournies conformément aux réglementations de la Food and Drug Administration (FDA) des États-Unis : AVERTISSEMENT : Les moins de 18 ans doivent consulter un médecin avant d’utiliser un tel produit.
Page 3
Avertissements, mises en garde et avis | 3 AVERTISSEMENT : La stabilité de l’aide auditive est conçue pour une utilisation normale. Évitez les impacts physiques sur l’oreille lorsque vous portez une aide auditive qui pourrait provoquer la rupture de l’appareil ou le détachement d’un composant de l’appareil. Cela peut entraîner des lacérations du conduit auditif ou une perforation du tympan.
Page 4
4 | Avertissements, mises en garde et avis immédiatement cesser d’utiliser l’aide auditive et consulter un professionnel de la santé, de l’audiologie ou d’autres soins auditifs. Comme avec toute aide auditive, une mauvaise utilisation de l’instrument de traitement des acouphènes peut présenter des effets potentiellement nocifs. Il convient de veiller à...
Page 5
Avertissements, mises en garde et avis | 5 REMARQUE : Informez la FDA des blessures, dysfonctionnements ou autres événements indésirables. Pour signaler un problème impliquant votre aide auditive, vous devez soumettre les informations à la FDA dès que possible. La FDA les appelle des « événements indésirables », et ils peuvent inclure : irritation cutanée dans l’oreille, blessure due à...
Page 6
Vos aides auditives Starkey ont fait l’objet d’essais de conformité à deux normes qui définissent l’immunité des aides auditives aux appareils numériques sans fil et répondent aux exigences de la norme ANSI C63.192019 ainsi qu’aux critères de...
Page 7
Avertissements, mises en garde et avis | 7 MISE EN GARDE : Les effets secondaires physiologiques potentiels liés à l’utilisation d’aides auditives sont indiqués par la suite. Consultez un médecin dans les cas suivants : • Aggravation de la perte auditive ou des acouphènes •...
Page 8
8 | Ce qui est inclus Félicitations pour vos nouvelles aides auditives ! Simple et pratique, ce mode d’emploi vous aide à vous familiariser avec vos nouvelles aides auditives – et à tirer le meilleur parti de votre expérience auditive. Après tout, mieux entendre permet de mieux vivre. Et tout cela grâce à...
Page 9
Sommaire | 9 Sommaire 1. Avertissements, mises en garde et avis 2. Découvrez vos aides auditives Présentation de vos aides auditives Utilisation de vos aides auditives Entretien de vos aides auditives 3. Aide au dépannage 4. Informations complémentaires Utilisation prévue Informations FCC Informations réglementaires Données techniques...
Page 10
10 | Découvrez vos aides auditives Présentation de vos aides auditives Vue d’ensemble 1. Microphone et cache-microphone 2. Bouton-poussoir (Contrôle utilisateur) CIC R NW et CIC NW uniquement (en option) 3. Contacts de charge (CIC R NW uniquement) 4. Fil d’extraction 5.
Page 11
Découvrez vos aides auditives | 11 CIC R NW CIC NW IIC NW...
Page 12
12 | Découvrez vos aides auditives Utilisation de vos aides auditives CIC R NW ÉTAPE 1 : Pour charger vos aides auditives Sélectionnez votre chargeur : Chargeur StarLink 2.0 Chargeur Premium StarLink 2.0 Avant d’utiliser vos aides auditives pour la première fois, chargez-les complètement. Référez-vous au mode d’emploi de votre chargeur.
Page 13
Découvrez vos aides auditives | 13 Conseils utiles sur la pile • Pour éviter tout dommage, ne forcez pas la fermeture du tiroir pile et ne l’ouvrez pas trop grand. • Si le tiroir pile ne ferme pas bien, vérifiez que vous avez correctement inséré...
Page 14
14 | Découvrez vos aides auditives ÉTAPE 2 : Mise en place de vos aides auditives 1. Saisissez votre aide auditive par ses bords extérieurs, insérez doucement l’embout dans votre conduit auditif puis tournez l’aide auditive vers l’arrière. 2. Appuyez délicatement sur l’aide auditive pour la mettre en place.
Page 15
Découvrez vos aides auditives | 15 2. Faites pivoter l’aide auditive vers l’avant et tirez- la vers l’extérieur. Si votre aide auditive est équipée d’un fil d’extraction : saisissez-le et retirez délicatement l’aide auditive de votre oreille. Terminé !
Page 16
16 | Découvrez vos aides auditives CIC R NW Mise en marche Arrêt Chaque aide auditive S’ÉTEINT Chaque aide auditive S’ALLUME lorsqu’elle Chargeur lorsqu’elle est est retirée du chargeur. placée dans le chargeur. Si l’aide auditive Si l’aide auditive est est configurée avec Bouton- configurée avec cette...
Page 17
Découvrez vos aides auditives | 17 Indicateurs de pile • Pile faible : Un signal sonore est émis lorsque la batterie est faible. À partir de ce moment-là, il ne vous reste que 5 minutes* d’autonomie environ. • Arrêt de la pile : Un second signal sonore peut également retentir juste avant que la batterie ne cesse de fonctionner.
Page 18
18 | Découvrez vos aides auditives Contrôle utilisateur Fonction aide auditive Pression brève (1 seconde) Pression longue (3 secondes) Des questions ? Votre audioprothésiste peut vous aider. Entretien de vos aides auditives Veillez à ce que votre ou vos aides auditives soient toujours parfaitement propres.
Page 19
Découvrez vos aides auditives | 19 Conseils de stockage Lorsque vous n’utilisez pas vos aides auditives, protégez-les de tout dommage en suivant ces conseils : • Choisissez un endroit frais et sec à l’abri de la chaleur et de l’humidité. Évitez la lumière directe du soleil si vous le pouvez.
Page 20
20 | Découvrez vos aides auditives Pour remplacer la protection pare-cérumen : 1. En tenant la barrette bien droite, insérez son extrémité vide dans la protection usagée de l’aide auditive. Appuyez fermement. 2. Toujours en la tenant droite, retirez la barrette pour extraire la protection usagée.
Page 21
Aide au dépannage | 21 Service après-vente Si, pour une raison quelconque, votre aide auditive ne fonctionne pas correctement, n’essayez PAS de la réparer vous-même. Non seulement vous pourriez ne plus bénéficier des garanties et assurances applicables mais surtout vous pourriez gravement l’endommager.
Page 22
22 Aide au dépannage Causes Symptôme Solutions possibles 1. Nettoyez vos aides auditives. Le microphone ou l’écouteur sont 2. Remplacez les obstrués. protections si nécessaire. Nettoyez vos aides auditives avec un linge doux et Accumulation de saleté humide ou remplacez les protections si Le son nécessaire...
Page 23
Aide au dépannage | 23 Causes Symptôme Solutions possibles 1. Nettoyez vos aides Le microphone ou auditives. l’écouteur sont 2. Remplacez les obstrués. protections si nécessaire. CIC R NW : 1. Placez vos aides auditives dans le chargeur jusqu’à ce que la charge commence.
Page 24
24 Aide au dépannage Causes Symptôme Solutions possibles 1. Nettoyez vos aides auditives. Le microphone ou l’écouteur sont 2. Remplacez les obstrués Le son protections si des aides nécessaire. auditives est altéré ou peu Évent obturé Nettoyez l’évent. clair. Aide auditive Contactez votre défectueuse audioprothésiste.
Page 25
(b) le soulagement des symptômes d’acouphènes (le cas échéant). Signalement des événements indésirables : Tout incident grave survenu en lien avec votre dispositif Starkey doit être signalé à votre représentant Starkey local et à l’autorité compétente de l’État membre dans lequel vous êtes établi. Un incident grave est défini comme tout mauvais fonctionnement, détérioration des caractéristiques et/ou des...
Page 26
26 | Informations complémentaires Stockage et transport : Vos aides auditives ne sont pas formellement certifiées pour fonctionner dans des atmosphères explosives telles que celles que l’on trouve dans les mines de charbon ou certaines usines chimiques. Vos aides auditives doivent être conservées et 95 % rH 45 °C transportées à...
Page 27
Informations complémentaires | 27 AVIS IMPORTANT POUR LES UTILISATEURS POTENTIELS D’AIDES AUDITIVES : Les bonnes pratiques en matière de santé exigent qu’une personne qui présente une perte auditive soit examinée par un médecin agréé (de préférence un médecin spécialisé dans les maladies de l’oreille) avant d’acheter une aide auditive.
Page 28
28 | Informations complémentaires La population cible est principalement la population adulte de plus de 18 ans. La technologie Tinnitus Multiflex est destinée aux audioprothésistes, qui traitent les patients souffrant d’acouphènes, ainsi que les troubles auditifs conventionnels. L’ajustement de la technologie Tinnitus Multiflex doit être effectué par un audioprothésiste lors de la participation à...
Page 29
Informations complémentaires | 29 MISE EN GARDE : La loi fédérale limite la vente de cette aide auditive par ou à la demande d’un médecin, audioprothésiste ou autre professionnel de santé auditive autorisé à délivrer des aides auditives dans votre État.
Page 30
Par la présente, Starkey Laboratories, Inc. déclare que le CIC R NW est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/UE. Une copie de la Déclaration de conformité peut être obtenue à...
Page 31
INSTRUCTIONS RELATIVES À L’ÉLIMINATION DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRONIQUES USAGÉS Starkey Laboratories, Inc. encourage l’UE à exiger, et les lois de votre communauté locale peuvent exiger, que vos aides auditives soient éliminées par le biais de votre processus local de recyclage/élimination des composants électroniques.
Page 32
32 | Informations complémentaires Signification du Numéro du Symbole Norme applicable symbole symbole Fabricant BS EN ISO 15223-1:2021 5.1.1 Représentant autorisé Manufacturer symbol – To identify the manufacturer of a product dans la Communauté BS EN ISO 15223-1:2021 5.1.2 européenne Date de fabrication BS EN ISO 15223-1:2021 5.1.3 EEA/EU/EC European Authorised Representative symbol Référence catalogue BS EN ISO 15223-1:2021 5.1.6...
Page 33
Informations complémentaires | 33 Données techniques CIC R NW ANSI/CEI ANSI/CEI ANSI/CEI ANSI/CEI Mesures Coupleur 2 cc Coupleur 2 cc Coupleur 2 cc Coupleur 2 cc Niveau de sortie maximum (90 dB SPL) Niveau de sortie maximum HFA (90 dB SPL) Gain maximum (dB) Gain maximum HFA (dB) Bande passante (Hz) <100-9400...
Page 34
34 | Informations complémentaires Données techniques Matrix : L, M, P, UP Batterie : Lithium-ion OSPL90 FOG 50 1000 10000 OSPL90 FOG 50 1000 10000 OSPL90 FOG 50 1000 10000 OSPL90 FOG 50 1000 10000...
Page 35
Informations complémentaires | 35 Données techniques CIC NW ANSI/IEC ANSI/IEC ANSI/IEC ANSI/CEI Mesures Coupleur 2 cc Coupleur 2 cc Coupleur 2 cc Coupleur 2 cc Niveau de sortie maximum (90 dB SPL) Niveau de sortie maximum HFA (90 dB SPL) Gain maximum (dB) Gain maximum HFA (dB) Bande passante (Hz) <100-9600 <100-8300...
Page 36
36 | Informations complémentaires Données techniques Matrix : L, M, P, UP Taille de la pile : 10, 312 OSPL90 FOG 50 1000 10000 OSPL90 FOG 50 1000 10000 OSPL90 FOG 50 1000 10000 OSPL90 FOG 50 1000 10000...
Page 37
Informations complémentaires | 37 Données techniques IIC NW ANSI/CEI ANSI/CEI ANSI/CEI Mesures Coupleur 2 cc Coupleur 2 cc Coupleur 2 cc Niveau de sortie maximum (90 dB SPL) Niveau de sortie maximum HFA (90 dB SPL) Gain maximum (dB) Gain maximum HFA (dB) Bande passante (Hz) <100-9400 <100-9400...
Page 38
38 | Informations complémentaires Données techniques Matrix : L-, L, M Taille de la pile : 10 OSPL90 FOG 50 1000 10000 OSPL90 FOG 50 1000 10000 OSPL90 FOG 50 1000 10000...