ESPAÑOL 1. Índice La gasolina es extremadamente inflamable y explosiva en ciertas condiciones. Reposte gasolina en áreas ventiladas y con el motor parado. página 2.Instrucciones especificas de seguridad....7 Durante las tareas de llenado de gasolina, no se debe fumar ni debe haber en las proximidades humo o 3.Instrucciones de puesta en servicio......8 chispas.
(“apagado”). La corriente CC será inferior a 5 A si se activa encienda el indicador luminoso (verde) de salida 10 o el regulador “inteligente” sin la salida de corriente CA. marque 230 el voltímetro (GID1000, GAV2800, GAV5500E, GAV7500E). Cuando se carga baterías, alguien debe estar Confirme que el aparato que se vaya a emplear está...
Arranque GID1000 (2T) 19 Bulbo cebador de gasolina 20 Protector sobrecarga 12V El modelo GID1000 tiene un motor de 2 tiempos. El resto de los modelos tienen motor 4T con procedimiento de 3.7 Limitaciones de condiciones ambientales arranque explicado en el punto 4.2.
No se debe modificar o usar el generador para aplicaciones distintas a las especificadas en el diseño. También hay que Una sobrecarga de CC en GID1000, GID1400 y GID 2200 considerar lo que se expone a continuación cuando se desconectará el protector de circuito de CC 20. Si esto...
5.2 Aceite lubricante - Tire el cordón de arranque. Debe producirse una chispa en el intervalo. El modelo GID1000 es de 2T y no necesita aceite en su cárter, al lubricarse con aceite mezclado al La maquina no funciona: 4% con gasolina sin plomo ¿Está...
Manténgase fuera del alcance de los niños. -Limpie la bujía con una carda si tuviera que reutilizarse. -Instale la bujía con cuidado con la mano, para evitar que GID1000 se dañe la rosca. Aplique las mismas instrucciones generales pero -Una vez instalada la nueva bujía con la mano, debería repostando gasolina mezclada con aceite para motores de apretarse ½...
ESPAÑOL -Volver a instalar el recubrimiento aislante de caucho de Descargar el aceite. la bujía sobre esta última, asegurándolo. Retirar la bujía y llenar el cilindro con 2 cc de aceite fresco. -Volver a instalar el panel de control. Tirar el dispositivo de arranque del motor 3-4 veces para descargar el aceite restante.
CERTIFICA Que las máquinas: Tipo: GENERADOR INVERTER / AVR Modelo: GID1000, GID1400, GID2200 GAV2800, GAV5500E, GAV7500E Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: UNE EN 12601:2011, UNE EN 61000-6-1:2007, UNE EN 61000-6- 3:2007/A1:2012EN 60745 de acuerdo con las regulaciones 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2005/88/CE.
ITALIANO La benzina è estremamente infiammabile e, in 1. Indice determinate circostanze, esplosiva. Il rifornimento del carburante deve essere effettuato sempre in un'area ben pagina ventilata a motore spento. 2.Istruzioni specifiche di sicurezza......15 Durante il rifornimento del generatore, tenersi a distanza 3.Istruzioni di uso............16 da sigarette, fumo e scintille.
(verde) sia acceso 10 oppure comporre 230 Durante la ricarica delle batterie è necessario voltmetro ( GID1000, GAV2800, GAV5500E, GAV7500E monitorare costantemente la tensione. Accertarsi che il dispositivo da utilizzare sia spento, quindi Se la tensione delle batterie supera 14.4 V è necessario collegarlo alla presa.
10 Uscita indicatore disponibile Inizio GID1000 (2T) 11 Indicatore luminoso allarme olio GID1000 modello dispone di un motore a 2 tempi. 12 Interruttore ON / OFF Modelli GAV2800, GAV5500E e GAV7500E hanno un 13 Interruttore economizzatore motore a 4 tempi.
ITALIANO Un sovraccarico GID1000 DC, e GID 2200 GID1400 Limitare la lunghezza delle prolunghe: 60 m per cavi da 1,5 scollegare il circuito di protezione DC 20. In questo caso, mm e 100 m per cavi da 2,5 mm .
5.2 Olio lubrificante 5.4 Carburante Il modello è GID1000 2T e non ha bisogno di olio GID1400 / GID2200 / GAV 2800 / GAV5500E / GAV7500E nel suo carter, la lubrificazione ad olio 4% miscelato con la benzina senza piombo Prima di trasportare il generatore, portare la leva del tappo del serbatoio sulla posizione "OFF".
Tenere lontano dalla portata dei bambini. - Esaminare la candela e sostituirla se l'isolante appare incrinato o scheggiato. Se la candela è riutilizzabile, GID1000 pulirla con uno spazzolino. Applicare le stesse istruzioni generali, ma il rifornimento di - Installare manualmente la candela facendo attenzione benzina miscelata con olio per motori a 2 tempi al 4%.
6.2 Dichiarazione di conformità CE Il nostro team di consulenti tecnici saranno lieti di guidare per l'attuazione di acquisizione, e la regolazione di prodotti Il sottoscritto: STAYER IBERICA, S.A. e accessori. Con indirizzo a: Calle Sierra de Cazorla, 7 5.11 Garanzia Área Empresarial Andalucía - Sector 1...
ENGLISH 1. Contents Always wait until the machine has come to a complete stop before placing it down. The tool insert can jam and page lead to loss of control over the power tool. 2.Specific safety instructions........22 Wipe up spilled gasoline at once. 3.Instructions for use............23 3.1 Placement Tool.............23 Connections for standby power to a building's...
Start the engine and make sure the output indicator light 10 serious injury or death. (green) illuminates or dial 230 voltmeter ( GID1000, GAV2800, GAV5500E, GAV7500E To prevent the possibility of creating a spark near the Confirm that the appliance to be used is switched off, and battery, connect charging cable first to the generator, then plug in the appliance.
AC output. Be sure to check the generator on a level surface with the engine stopped. A GID1000 DC overload, and GID 2200 GID1400 disconnect the DC circuit protector 20. If this happens, 4.2 Start 4T (except GID 1000) unplug the DC load before resetting the circuit protector to resume operation.
ENGLISH 4.7 Electrical installation Inspection: - Remove the spark plug rubber boot and clean any dirt from around the spark plug. The electrical system will be mandatory for attesting - Remove the spark plug and place it in the spark plug authorized in writing their work.
5.2 Lubricating oil 5.4 Fuel The model is GID1000 2T and needs no oil in its GID1400 / GID2200 / GAV2800 / GAV5500E / GAV7500E crankcase, the oil lubrication 4% mixed with Turn the fuel cap 17 lever to "OFF" position before unleaded gasoline transporting.
ENGLISH To prevent carburettor malfunction, service the air cleaner Avoid a place exposed to direct sunlight when putting the regularly. generator on a vehicle. If the generator is left in an enclosed vehicle for many hours, high temperature inside the vehicle Service more frequently when operating the generator in could cause fuel to vapor ze resulting in a possible extremely dirty areas.
FRANÇAIS Evitez la proximité de cigarette, de fumée et 1. Indice d’étincelles lorsque vous ravitaillez le groupe pagina électrogène en carburant. Faites toujours le plein dans un 2.Des instructions sécurité spécifiques......29 endroit bien ventilé. 3.Instructions pour l'utilisation........30 Essuyez l’essence renversée immédiatement. 3.1 Outil de placement............30 3.2 Raccordement électrique........30 Le raccordement électrique au circuit électrique d’un...
Utilisations CA. 3.5 Chargement de la batterie Démarrez le moteur et vérifiez que le voyant de sortie (vert) 10 s’allume ou composez le 230 voltmètre (GID1000, Si vous utilisez la sortie CC 15, tournez le papillon des gaz GAV2800, GAV5500E, GAV7500E).
11 Voyant lumineux de sécurité huile 12 Interrupteur ON/OFF Début GID1000 (2T) 13 Commutateur économiseur GID1000 modèle dispose d'un moteur 2-temps. 14 Mise à la terre Modèles GAV2800, GAV5500E et GAV7500E ont un 15 Sur 12 Vdc moteur à 4 temps.
AC. les mesures suivantes lorsque vous utilisez le groupe électrogène : Une surcharge DC GID1000 et GID 2200 GID1400 déconnecter le circuit DC protecteur 20. Si cela se produit, - Ne branchez pas de groupes électrogènes en parallèle.
5.2 Huile de graissage Le voyant de sortie est-il allumé? Le voyant de surcharge est-il Confier le générateur à un Le modèle est GID1000 2T et ne nécessite pas allumé? concessionnaire agréé. d'huile dans son carter, la lubrification à l'huile 4% mélangé...
Garder hors de la portée des enfants. - Retirez la protection en caoutchouc de la bougie. - Enlevez la bougie avec la clé à bougie. GID1000 - Contrôlez visuellement la bougie. Jetez-la si l’isolant Appliquez les mêmes instructions générales, mais est fendu ou écaillé.
FRANÇAIS - Réinstallez correctement la gaine caoutchoutée sur la Tirez 3 à 4 fois le dispositif auxiliaire de démarrage pour bougie d’allumage. purger l’huile restante, puis réinstallez la bougie - Réinstallez le panneau de commande. d’allumage. La bougie doit être serrée correctement. Une Tirez lentement le cordon d’allumage jusqu’à...
= Niveau de puissance acoustique = Niveau de pression acoustique = Vibration 6.2 Déclaration de conformité CE Le soussigné: STAYER IBERICA, S.A. Dont l'adresse est: Calle Sierra de Cazorla, 7 Área Empresarial Andalucía - Sector 1 28320 PINTO (MADRID) Tel.: +34 91 186 08 12 / Fax: +34 91 691 91 72...
PORTUGUÊS Quando reabastecer o gerador, mantenha-o longe de 1. Indice cigarros, fumo e faíscas. Reabasteça sempre em locais pagina bem ventilados. 2.Instruções específicas de segurança.......37 Limpe de imediato a gasolina derramada. 3.Instruções de uso............38 3.1 Colocação da ferramenta..........38 As ligações para abastecimento de emergência a um 3.2 Conexão elétrica............38 sistema eléctrico de um edifício devem ser executadas por 3.3 Início gerador............38...
5A se ligar o Acelerador sem a saída corrente AC. Ligue o motor e certifique-se de que a luz de saída (verde) 10 está ligada ou discar 230 voltímetro (GID1000, Quando estiver a carregar as baterias, deverá GAV2800, GAV5500E, GAV7500E).
11 Luz indicadora de avisador de óleo 12 Interruptor ON/OFF Comece GID1000 (2T) 13 Interruptor economizador 14 Aterramento Elétrico GID1000 modelo tem um motor de 2 tempos. 15 Saída de 12Vcd Modelos GAV2800, GAV5500E e GAV7500E tem um motor 16 Protector saída automática de 4 tempos.
PORTUGUÊS A sobrecarga DC GID1000 e GID 2200 GID1400 desligue o 4.8 Localização e solução de problemas DC circuito protector 20. Se isso acontecer, desligue a carga DC antes de repor o protetor de circuito para retomar Quando não conseguir ligar o motor: a operação.
- Instale cuidadosamente a vela de ignição à mão, para GID1000 evitar um mau posicionamento da rosca. Aplicar as mesmas instruções gerais, mas a gasolina - Depois de assentar a nova vela de ignição à mão, deve misturada com óleo de reabastecimento para a 2 tempos e...
6.2 Declaração de conformidade CE ajuste dos produtos e acessórios. O que subscreve: 5.11 Garantia STAYER IBERICA, S.A. Cartão de Garantia Com endereço: Calle Sierra de Cazorla, 7 Entre os documentos que formam parte do presente Área Empresarial Andalucía - Sector 1...