Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CB650RA/CBR650RA
MANUEL DU PROPRIETAIRE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Honda CB650RA 2023

  • Page 1 CB650RA/CBR650RA MANUEL DU PROPRIETAIRE...
  • Page 2 être cédé au nouveau propriétaire en cas de revente. Cette publication inclut les informations les plus récentes disponibles avant l'impression. Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment sans préavis et sans obligation quelconque.
  • Page 3 Les illustrations de ce manuel sont basées ● monde, la qualité apportée par Honda dans sur le modèle CBR650RA ED. chacun de ses produits. Afin de garantir votre sécurité et votre plaisir...
  • Page 4 Codes de destination Code Destination Code Destination CB650RA CBR650RA Ventes directes en Europe, Ventes directes en Turquie, Ukraine, Europe, Hong Kong, Royaume-Uni, Serbie, Israël ED, II ED Turquie, Singapour, Ventes directes en Europe, III ED Ukraine, Royaume-Uni, Royaume-Uni, Serbie, Israël Serbie, Israël Amérique latine, Chili, Ventes directes en...
  • Page 5 Quelques mots sur la sécurité La sécurité du conducteur ainsi que celle d'autrui DANGER sont très importantes. L'utilisation de ce véhicule en Il y a DANGER CERTAIN de MORT ou toute sécurité est une importante responsabilité. de BLESSURES GRAVES si les Pour vous aider à...
  • Page 7 Contenu Sécurité du véhicule P. 2 Guide d'utilisation P. 18 Entretien P. 100 Dépannage P. 138 Informations P. 153 Spécifications P. 175...
  • Page 8 Sécurité du véhicule Cette section contient d'importantes informations sur la sécurité de conduite de votre véhicule. Merci de la lire attentivement. P. 3 Consignes de sécurité ..........P. 6 Etiquettes à pictogrammes........P. 10 Mesures de sécurité ..........P. 11 Consignes de conduite..........
  • Page 9 Consignes de sécurité Consignes de sécurité drogues. Veiller à porter un casque homologué et un équipement de protection et à ce que votre passager fasse de même. Demander à votre Pour votre sécurité, respecter les consignes suivantes : passager de se tenir à la sangle de selle ou à la Effectuer tous les contrôles réguliers et de ●...
  • Page 10 Se rendre le plus visible possible, particulièrement la nuit, en portant des vêtements réfléchissants Garder sa moto Honda en bon état clairs, en se plaçant dans l'angle de vue des autres Il est important de garder le véhicule correctement usagers, en signalant ses changements de entretenu et en état de rouler en toute sécurité.
  • Page 11 Consignes de sécurité ATTENTION Si la décision de continuer à rouler est prise, placer d'abord le contacteur d'allumage en position (Off) Le fait de faire tourner le moteur de et évaluer l'état de votre véhicule. Rechercher les votre véhicule dans un lieu fermé ou éventuelles fuites de liquide, vérifier le serrage des principaux écrous et boulons, puis contrôler le même partiellement fermé...
  • Page 12 Etiquettes à pictogrammes Etiquettes à pictogrammes Les pages suivantes indiquent la signification Lire attentivement les instructions du manuel des différentes étiquettes. Certaines étiquettes du propriétaire. constituent une mise en garde vis-à-vis de dangers potentiels susceptibles de provoquer Lire attentivement les instructions du manuel des blessures graves.
  • Page 13 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE BATTERIE Types III FO, IV FO, U, II U DANGER • Ne pas approcher de flammes ou d'étincelles de la batterie. La batterie dégage un gaz explosif qui peut provoquer une explosion. • Porter une protection oculaire et des gants en caoutchouc pour manipuler la batterie.
  • Page 14 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE BOUCHON DE RADIATEUR DANGER Types ED, II ED, III ED, IV ED, LA, II LA, III FO, IV FO, U, II U NE JAMAIS OUVRIR A CHAUD. Risque de brûlures par le liquide de refroidissement chaud. Début d'ouverture de la valve d'air de décharge à...
  • Page 15 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE D'INFORMATIONS SUR LES PNEUS ET LA CHAINE DE TRANSMISSION Types ED, II ED, III ED, IV ED, III FO, IV FO, PH, II PH, U, II U Pression de gonflage de pneu à froid : [Pilote seul] Avant 250 kPa (2,50 kgf/cm Arrière...
  • Page 16 Mesures de sécurité Mesures de sécurité Casque Homologué, haute visibilité et à la taille appropriée Piloter prudemment et garder les mains sur le Il doit être ajusté mais rester confortable avec ● ● guidon et les pieds sur les repose-pieds. la jugulaire verrouillée Demander au passager de garder ses mains Visière ne restreignant pas le champ de vision...
  • Page 17 Consignes de conduite Consignes de conduite Gants Gants longs en cuir, à haute résistance à l'abrasion Période de rodage Bottes ou chaussures de pilotage Bottes robustes à semelles antidérapantes et Au cours des premiers 500 km de conduite, protège-malléoles respecter les recommandations suivantes afin de garantir la fiabilité...
  • Page 18 Consignes de conduite Système de freinage antiblocage des roues Freins (ABS) Respecter les consignes suivantes : Ce modèle est équipé d'un système de freinage Eviter les freinages trop appuyés et les ● antiblocage des roues (ABS) permettant d'éviter le rétrogradations trop rapides. blocage des roues en cas de freinage appuyé.
  • Page 19 Consignes de conduite Frein moteur Stationnement Le frein moteur aide à ralentir le véhicule lorsque Stationner le véhicule sur une surface ferme et ● l'accélérateur est relâché. Pour accentuer cet effet, de niveau. rétrograder. L'utilisation du frein moteur combinée En cas de stationnement en pente faible ou sur ●...
  • Page 20 Consignes de conduite Stationnement sur la béquille latérale Consignes relatives au carburant et au ravitaillement en carburant Arrêter le moteur. Abaisser la béquille latérale. Respecter les consignes suivantes afin de protéger Pencher lentement le véhicule sur la gauche le moteur, le circuit d'alimentation et le jusqu'à...
  • Page 21 Lorsque le contrôle de couple sélectionnable Toujours prendre en compte l'état de la route et Honda (contrôle de couple) détecte le patinage de les conditions météorologiques, ainsi que ses la roue arrière à l'accélération, le système limite le propres compétences et état physique pour la...
  • Page 22 été conçus être grièvement blessé, voire tué. spécifiquement pour votre véhicule par Honda et de ne pas apporter de modifications par rapport à Observer l'ensemble des consignes du la configuration d'origine. Ceci risquerait d'altérer présent manuel du propriétaire relatives...
  • Page 23 Charge Charge ATTENTION Toute surcharge affecte la tenue de route, le ● Une surcharge ou un chargement freinage et la stabilité du véhicule. inapproprié peut être à l'origine d'un Toujours adapter sa vitesse à la charge accident dans lequel vous pourriez être embarquée et ne jamais dépasser 130 km/h.
  • Page 24 Emplacement des composants CBR650RA Batterie (P.119) Boîte à fusibles (P.151) Réservoir de liquide de frein avant (P.126) Bras de rétroviseur (P.152) Levier de frein avant (P.136) Poignée des gaz (P.135) Réservoir de liquide de frein arrière (P.126) Bouchon de remplissage d'huile moteur/jauge (P.122) Réservoir de liquide de...
  • Page 25 Bras de rétroviseur (P.152) Levier d'embrayage (P.132) Bouchon de réservoir de carburant (P.95) Selle pilote (P.120) Porte-casque (P.98) Kit d'outils (P.98) Selle passager (P.121) Porte-documents (P.99) Sauf types KO, II KO, U, II U Prise USB (P.96) Dispositif de réglage de précharge du ressort de suspension arrière (P.137)
  • Page 26 Emplacement des composants (Suite page suivante) CB650RA Batterie (P.119) Boîte à fusibles (P.151) Réservoir de liquide de frein avant (P.126) Levier de frein avant (P.136) Poignée des gaz (P.135) Réservoir de liquide de frein arrière (P.126) Bouchon de remplissage d'huile moteur/jauge (P.122) Réservoir de liquide de...
  • Page 27 Levier d'embrayage (P.132) Bouchon de réservoir de carburant (P.95) Selle pilote (P.120) Porte-casque (P.98) Kit d'outils (P.98) Selle passager (P.121) Porte-documents (P.99) Sauf types KO, II KO, U, II U Prise USB (P.96) Dispositif de réglage de précharge du ressort de suspension arrière (P.137) Chaîne de transmission...
  • Page 28 Instruments Il est possible de modifier les unités de vitesse, de kilométrage, ainsi que l'unité de l'indicateur d'autonomie en carburant. (P.45) (P.61) Ne pas actionner les fonctions d'affichage pendant une période prolongée lorsque le moteur est à l'arrêt. Ceci pourrait décharger (totalement) la batterie.
  • Page 29 Barre d'état (P.29) Compte-tours (P.24) Compteur de vitesse (P.24) Zone sélectionnable (P.40) Zone Honda RoadSync (P.85) Carburant Zone INFO (P.30) (P.26) Informations contextuelles Indicateur de rapport (P.75) (P.24) Suite page suivante...
  • Page 30 Instruments (Suite page suivante) Compteur de vitesse/compte-tours Zone rouge du tachymètre Type d'affichage : BARRE (plage de régime moteur trop élevé) Tachymètre REMARQUE Ne pas utiliser le moteur dans la Compteur de zone rouge du tachymètre. Un vitesse régime moteur trop élevé peut affecter la durée de vie du moteur.
  • Page 31 Ce compteur est doté de trois types d'affichage. L'affichage et la disposition du compteur de vitesse, du compte-tours et de la zone INFO varient en fonction de chaque type d'affichage. Le compte-tours ne s'affiche pas lorsque l'affichage de type SIMPLE est sélectionné. Pour modifier le type d'affichage : (P.45) (P.53) Type d'affichage : CERCLE...
  • Page 32 Instruments (Suite page suivante) Carburant Cet affichage comporte deux types d'informations. Lorsque la distance à parcourir disponible (AUTONOMIE) devient orange (carburant restant : en dessous de 3,0 L), la jauge de carburant (CRBT) n'est plus disponible. Pour modifier le type d'affichage : (P.40) (P.41) (P.43) Type d'affichage : CRBT Type d'affichage : AUTONOMIE...
  • Page 33 Jauge de carburant (CRBT) Distance à parcourir disponible (AUTONOMIE) Carburant restant lorsque l'affichage passe du 1er segment de la jauge de carburant (CRBT) à la Types ED, II ED, III ED, IV ED, III FO, IV FO, KO, II KO, U, II U distance à...
  • Page 34 Instruments (Suite page suivante) Lorsque la distance calculée est inférieure à Types LA, II LA, PH, II PH, TH, II TH ● 5 km ou lorsque le volume de carburant Affiche la distance estimée qu'il est possible de restant est inférieur à 1,0 litre : « --- » parcourir avec le carburant restant.
  • Page 35 Barre d'état Icônes d'état Affiche l'état de Honda Horloge (affichage 12 heures RoadSync. (P.85) ou 24 heures) Pour régler l'horloge : (P.45) (P.60) Témoin de feux de route Témoin d'avertissement S'allume lorsque le véhicule a des informations d'avertissement. S'affiche également sous forme...
  • Page 36 Instruments (Suite page suivante) Zone INFO TOTAL La zone INFO affiche diverses informations sur le véhicule. INST. CONS. Les éléments suivants s'affichent par défaut. TRIP A • Odomètre [TOTAL] TRIP A CONS. • Consommation actuelle de carburant [INST. CONS.] TRIP A AVG CONS. •...
  • Page 37 Les informations suivantes peuvent être Odomètre [TOTAL] affichées dans la zone INFO : Distance totale parcourue. TOTAL (P.31) INST. CONS. (P.32) TRIP A (P.33) Lorsque « ------ » s'affiche, faire contrôler la TRIP A CONS. (P.33) moto par un concessionnaire. TRIP A AVG CONS.
  • Page 38 Instruments (Suite page suivante) Consommation actuelle de carburant Types LA, II LA, PH, II PH, TH, II TH Affiche la consommation de carburant [INST. CONS.] instantanée sous forme de graphique à barres. Types ED, II ED, III ED, IV ED, III FO, IV FO, KO, II KO, U, II U Plage d'affichage : 0 à...
  • Page 39 Totalisateur partiel A [TRIP A] Consommation de carburant du totalisateur partiel A [CONS.A] Kilométrage parcouru depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel A. Affiche la consommation de carburant du totalisateur partiel A depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel A. Types ED, II ED, III ED, IV ED, III FO, IV FO, KO, II KO, U, II U Plage d'affichage : 0,0 à...
  • Page 40 Instruments (Suite page suivante) Si « ---.- » s'affiche en dehors des cas Affichage de la consommation mentionnés ci-dessus, faire contrôler le véhicule moyenne de carburant en fonction du par un concessionnaire. totalisateur partiel A [AVG CONS. A] La consommation moyenne de carburant du Types ED, II ED, III ED, IV ED, III FO, IV FO, KO, II KO, U, II U totalisateur partiel A est réinitialisée lorsque l'on Affiche la consommation moyenne de...
  • Page 41 La consommation moyenne de carburant du Types LA, II LA, PH, II PH, TH, II TH Affiche la consommation moyenne de totalisateur partiel A est réinitialisée lorsque l'on carburant depuis la dernière réinitialisation du réinitialise le totalisateur partiel A. totalisateur partiel A. Pour réinitialiser le totalisateur partiel A : La consommation moyenne de carburant est (P.41) (P.44)
  • Page 42 Instruments (Suite page suivante) Totalisateur partiel B [TRIP B] Consommation de carburant du totalisateur partiel B [CONS.B] Kilométrage parcouru depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel B. Affiche la consommation de carburant du totalisateur partiel B depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel B. Types ED, II ED, III ED, IV ED, III FO, IV FO, KO, II KO, U, II U Plage d'affichage : 0,0 à...
  • Page 43 Si « ---.- » s'affiche en dehors des cas Consommation moyenne de carburant mentionnés ci-dessus, faire contrôler le véhicule du totalisateur partiel B par un concessionnaire. [AVG CONS. B] La consommation moyenne de carburant du Types ED, II ED, III ED, IV ED, III FO, IV FO, KO, II KO, U, II U totalisateur partiel B est réinitialisée lorsque l'on Affiche la consommation moyenne de réinitialise le totalisateur partiel B.
  • Page 44 Instruments (Suite page suivante) La consommation moyenne de carburant du Types LA, II LA, PH, II PH, TH, II TH Affiche la consommation moyenne de totalisateur partiel B est réinitialisée lorsque l'on carburant depuis la dernière réinitialisation du réinitialise le totalisateur partiel B. totalisateur partiel B.
  • Page 45 Vitesse moyenne [AVG SPEED] Affichage de l'espace vide Affiche la vitesse moyenne depuis le dernier N'affiche aucune information. démarrage du moteur. Types ED, II ED, III ED, IV ED, III FO, IV FO, KO, II KO, U, II U Plage d'affichage : 0 à 299 km/h (0 à 186 mph) Types LA, II LA, PH, II PH, TH, II TH Plage d'affichage : 0 à...
  • Page 46 • Sourdine Honda RoadSync Transition • COMMUTATEUR FAVORIS (mode carburant) Honda RoadSync (P.43) La transition Honda RoadSync et la sourdine Permet de passer Honda RoadSync peuvent être sélectionnées à l'affichage de fonctionnement uniquement lorsque le smartphone est Sourdine Honda RoadSync Honda RoadSync.
  • Page 47 Menu GENERAL Mode d'état Il est possible de sélectionner les options suivantes : Le mode d'état affiche diverses informations sur le véhicule. • Mode d'état Le mode d'état comporte quatre pages et affiche • Mode carburant deux informations sur chaque page. •...
  • Page 48 Instruments (Suite page suivante) Pour changer de page d'informations Pour modifier la page d'informations, appuyer sur le côté du commutateur de sélection. Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Appuyer sur le côté du commutateur de sélection. Appuyer sur le côté du commutateur de sélection.
  • Page 49 Mode carburant Sélectionner CRBT ou AUTONOMIE en Il est possible de sélectionner les options appuyant sur le côté suivantes : commutateur de sélection. • CRBT (P.27) • AUTONOMIE (P.27) Lorsque la distance à parcourir disponible (AUTONOMIE) devient orange (carburant restant : en dessous de 3,0 L), la jauge de carburant (CRBT) n'est plus disponible.
  • Page 50 Instruments (Suite page suivante) Mode de réinitialisation du trajet Appuyer longuement sur le côté Il est possible de réinitialiser le totalisateur commutateur de sélection. Le totalisateur partiel A ou B. partiel A ou B est réinitialisé. Sélectionner le mode de réinitialisation du trajet.
  • Page 51 Mode de réglage Pour passer en mode de réglage Sélectionner le menu GENERAL. (P.40) Sélectionner le mode de réglage. (P.41) Appuyer sur le côté du commutateur de sélection. L'écran passe alors au mode de réglage. Toute utilisation pendant la conduite est interdite. Affichage ordinaire Mode de réglage Pour revenir à...
  • Page 52 Instruments (Suite page suivante) Schéma de Affichage ordinaire réglage Mode de réglage (P.50) POINT DE CHANGEMENT DE VITESSE REINITIALISATION AUTO TRAJET A (P.51) FONCTION (P.52) HISS AFFICHAGE : appuyer sur le côté du commutateur de sélection : appuyer sur le côté du commutateur de sélection : appuyer sur le côté...
  • Page 53 FONCTION TYPE D'AFFICHAGE (P.53) LUMINOSITE (P.54) AFFICHAGE FOND D'ECRAN (P.55) FAVORIS (P.56) (P.59) COMMUTATEUR FAVORIS GENERAL : appuyer sur le côté du commutateur de sélection : appuyer sur le côté du commutateur de sélection : appuyer sur le côté du commutateur de sélection : appuyer sur le côté...
  • Page 54 Instruments (Suite page suivante) AFFICHAGE DATE & HEURE (P.60) UNITE (P.61) GENERAL LANGUE (P.62) RESTAURER VALEURS PAR DEFAUT (P.63) REINITIALISATION APPAIRAGE BLUETOOTH (P.64) Sauf types KO, II KO ASSISTANCE : appuyer sur le côté du commutateur de sélection : appuyer sur le côté du commutateur de sélection : appuyer sur le côté...
  • Page 55 GENERAL (P.65) ENTRETIEN (P.73) ASSISTANCE EQUIPEMENT (P.74) INFORMATIONS SYSTEME : appuyer sur le côté du commutateur de sélection : appuyer sur le côté du commutateur de sélection : appuyer sur le côté du commutateur de sélection : appuyer sur le côté du commutateur de sélection Suite page suivante...
  • Page 56 Instruments (Suite page suivante) POINT DE CHANGEMENT DE VITESSE Lors de la sélection de (On) Appuyer sur le côté du commutateur de sélection (On) / (Off) : il est possible d'activer ou de pour sélectionner le réglage souhaité à l'aide du côté désactiver le mode de du commutateur de sélection.
  • Page 57 REINITIALISATION AUTO TRAJET A Il est possible d'activer ou de désactiver le mode de réinitialisation automatique du totalisateur partiel A. Sélectionner (On) ou (Off) en appuyant sur le côté du commutateur de sélection. Appuyer sur le côté du commutateur de sélection pour terminer le réglage.
  • Page 58 Instruments (Suite page suivante) HISS Il est possible de faire clignoter le témoin HISS ou de le désactiver. Sélectionner (On) ou (Off) en appuyant sur le côté du commutateur de sélection. Appuyer sur le côté du commutateur de sélection pour terminer le réglage. Revenir à...
  • Page 59 TYPE D'AFFICHAGE Il est possible de modifier le type d'affichage. (« BARRE », « CERCLE » OU « SIMPLE » : (P.24) Sélectionner le type d'affichage (« BARRE », « CERCLE » ou « SIMPLE ») en appuyant sur le côté...
  • Page 60 Instruments (Suite page suivante) LUMINOSITE Lorsque l'option « AUTO » est sélectionnée Appuyer sur le côté du commutateur de Il est possible de régler la luminosité du sélection pour terminer le réglage. rétroéclairage sur l'un des huit niveaux Lorsque l'option « MANUEL » est sélectionnée proposés ou de sélectionner le réglage Appuyer sur le côté...
  • Page 61 FOND D'ECRAN Il est possible de modifier le réglage du fond d'écran avec l'une des deux couleurs ou de sélectionner le réglage automatique. Sélectionner la couleur du fond d'écran à l'aide du côté du commutateur de sélection. Appuyer sur le côté du commutateur de sélection pour terminer le réglage.
  • Page 62 Instruments (Suite page suivante) FAVORIS Il est possible de modifier les informations affichées dans la zone INFO et le mode d'ETAT. Information sur 1 ligne Il est possible de modifier les informations affichées dans la zone INFO. (Zone INFO : (P.30) Sélectionner les informations sur 1 ou 2 lignes à...
  • Page 63 Réglage de l'information sur 1 ligne Sélectionner l'élément d'information souhaité à l'aide du côté du commutateur de Sélectionner 1 ou 2 à l'aide du côté sélection. du commutateur de sélection. Appuyer sur le côté du commutateur de sélection, puis régler l'élément d'information. Les éléments qui ont déjà...
  • Page 64 Instruments (Suite page suivante) Réglage de l'information sur 2 lignes Sélectionner la ligne supérieure ou inférieure à l'aide du côté du commutateur de sélection. Ligne supérieure Elément d'information Page (supérieur) Appuyer sur le côté du commutateur de sélection pour sélectionner les éléments d'information. Elément d'information Sélectionner l'élément d'information souhaité...
  • Page 65 COMMUTATEUR FAVORIS Appuyer sur le côté du commutateur de sélection pour terminer le réglage. « CARBURANT » s'affiche mais ne peut pas être Revenir à l'affichage ordinaire pour terminer le sélectionné. réglage. (P.45) Pour poursuivre le réglage, appuyer sur le côté...
  • Page 66 Instruments (Suite page suivante) DATE & HEURE Sélectionner « Jour », « Mois », « Année », « Heure », « Minute », « 24 h ou 12 h » ou « AM / PM » en appuyant sur le côté du commutateur de sélection.
  • Page 67 UNITE Il est possible de modifier l'unité de vitesse et de distance et l'unité de l'indicateur d'autonomie en carburant. Sélectionner « VITESSE » ou « CONS. CARBURANT » en appuyant sur le côté du commutateur de sélection. Pour sélectionner « L/100 km » ou « km/L » «...
  • Page 68 Instruments (Suite page suivante) LANGUE Appuyer sur le côté du commutateur de sélection. Change la langue du système. Sélectionner 1 ou 2 à l'aide du côté commutateur de sélection. Sélectionner la langue à l'aide du côté du commutateur de sélection. Appuyer sur le côté...
  • Page 69 Les valeurs par défaut des éléments suivants RESTAURER VALEURS PAR DEFAUT sont restaurées : Les valeurs réglées peuvent être rétablies sur les • TYPE D'AFFICHAGE valeurs par défaut. • POINT DE CHANGEMENT DE VITESSE • HISS Sélectionner « NON » (pour ne pas restaurer) ou «...
  • Page 70 Instruments (Suite page suivante) REINITIALISATION APPAIRAGE BLUETOOTH Sauf types KO, II KO Il est possible de réinitialiser les informations d'appairage Bluetooth ® Pour connecter le dispositif (P.88) Si les informations de connexion restent dans votre smartphone même quand les Sélectionner « NON » (pour ne pas réinitialiser) informations de connexion sont supprimées du véhicule, le smartphone peut être à...
  • Page 71 ENTRETIEN ENTRETIEN PERIODIQUE (P.66) Il est possible de sélectionner les options suivantes : • ENTRETIEN PERIODIQUE (P.66) VIDANGE (P.68) • VIDANGE (P.68) • TENSION (P.70) • TEMP. EAU TENSION (P.71) (P.70) • INFOS AVERTISSEMENT (P.73) TEMP. EAU (P.71) INFOS AVERTISSEMENT (P.73) : appuyer sur le côté...
  • Page 72 Instruments (Suite page suivante) ENTRETIEN PERIODIQUE Plage d'affichage : Il est possible de connaître la date d'inspection Distance : périodique. Types ED, II ED, III ED, IV ED, III FO, IV FO, KO, II KO, U, II U Il est possible de modifier les réglages de la ------, 12 000 à...
  • Page 73 Réglage de l'inspection suivante Sélectionner le réglage souhaité à l'aide du côté du commutateur de sélection. Sélectionner la distance, le mois ou l'année en En appuyant longuement sur le côté appuyant sur le côté commutateur de sélection pendant le réglage de commutateur de sélection.
  • Page 74 Instruments (Suite page suivante) VIDANGE Plage d'affichage : Il est possible de connaître la prochaine vidange Distance : d'huile moteur. Types ED, II ED, III ED, IV ED, III FO, IV FO, KO, II KO, U, II U Il est possible de modifier les réglages de la ------, 12 000 à...
  • Page 75 Réglage de la prochaine vidange d'huile Sélectionner la valeur de réglage souhaitée à l'aide du côté du commutateur de sélection. Sélectionner la distance, le mois ou l'année en En appuyant longuement sur le côté appuyant sur le côté commutateur de sélection pendant le réglage de commutateur de sélection.
  • Page 76 Instruments (Suite page suivante) Lorsque les cas suivants sont atteints, les TENSION informations contextuelles s'affichent dans Affiche la tension actuelle. l'écran ordinaire. (P.75) « 500 km » de la prochaine inspection ● périodique. « 100 km » de la prochaine vidange d'huile ●...
  • Page 77 TEMP. EAU Au-dessus de 132 °C : ● Le témoin de température élevée de Sauf types PH, II PH, TH, II TH Affiche la température de liquide de refroidissement actuelle. liquide de refroidissement et le témoin d'avertissement s'allument. Le témoin de température élevée de liquide de refroidissement s'affiche dans les informations d'avertissement.
  • Page 78 Instruments (Suite page suivante) Types PH, II PH, TH, II TH Affiche la température de liquide de refroidissement actuelle. Si le segment clignote. (P.146)
  • Page 79 INFOS AVERTISSEMENT EQUIPEMENT Affiche les informations d'entretien actuelles et « EQUIPEMENT » s'affiche mais ne peut pas être (ou) les informations d'avertissement. (P.75) sélectionné. Si le véhicule comporte des informations d'avertissement, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire dès que possible. Informations d'avertissement Informations d'entretien Suite page suivante...
  • Page 80 Instruments (Suite page suivante) INFORMATIONS SYSTEME Affiche la version du logiciel et les informations sur le matériel.
  • Page 81 Informations contextuelles Dans les cas suivants, des informations contextuelles s'affichent dans la zone INFO. Informations d'entretien : ● Lorsque la date d'inspection de votre véhicule approche. Informations d'avertissement : ● Lorsque le véhicule a une information d'avertissement. Lorsque votre véhicule présente plusieurs éléments d'informations, les informations contextuelles s'affichent alternativement.
  • Page 82 Instruments (Suite page suivante) Informations d'avertissement Indication Explication Action corrective Lorsque la pression Voir « Témoin de Témoin d'avertissement d'huile dans le moteur pression d'huile faible » est faible. (P.141) Témoin de pression d'huile faible Témoin d'avertissement Lorsque la température Voir «...
  • Page 83 Fonction de la couleur du tachymètre Mode de passage au rapport supérieur Lorsque le mode de passage au rapport supérieur est (On), la couleur du compte-tours change en fonction du réglage du point de changement de vitesse. Pour définir le mode de passage au rapport supérieur (P.45) (P.50) Le compte-tours clignote lorsque le régime...
  • Page 84 Témoins Si l'un de ces témoins ne s'affiche pas au moment voulu, faire contrôler votre moto par votre concessionnaire. Voir la section « Instruments » pour en savoir plus sur les témoins affichés à l'écran : (P.29) (P.76) Témoin de clignotant gauche Témoin de clignotant droit Témoin de dysfonctionnement (MIL) du système PGM-FI (injection...
  • Page 85 Témoin du système de contrôle du couple • S'allume dès que le contacteur d'allumage est placé en position (On). S'éteint lorsque votre vitesse atteint 5 km/h environ pour indiquer que le contrôle du couple est prêt à fonctionner. • Clignote lorsque le système de contrôle du couple est en cours de fonctionnement. S'il s'allume en cours de conduite : (P.144) Témoin HISS...
  • Page 86 Contacteurs CBR650RA Contacteur d'allumage (P.83) Commutateur de Commutateurs de guidon gauche guidon droits (P.83) (P.82)
  • Page 87 CB650RA Contacteur d'allumage (P.83) Commutateurs de guidon droits Commutateur de guidon (P.83) gauche (P.82) Suite page suivante...
  • Page 88 • : permet de faire un appel de phare. Commutateur de sélection Permet d'actionner et de régler l'affichage. (P.40) Egalement utilisé pour faire fonctionner Honda RoadSync. (P.85) Bouton d'avertisseur sonore Contacteur de clignotant Appuyer sur le commutateur pour éteindre le clignotant.
  • Page 89 Commutateurs de guidon droits Contacteur d'arrêt du moteur/ Bouton de démarrage Doit normalement rester sur la position (Run). En cas d'urgence, basculer sur la position (Stop) pour couper le moteur. Commutateur de feux de détresse Peut être actionné lorsque le contacteur d'allumage est en position (On).
  • Page 90 Contacteurs (Suite page suivante) Verrouillage de la direction Clé de contact Bloque la direction en stationnement pour éviter le vol. Un antivol en U ou un équipement antivol équivalent est également recommandé. Verrouillage Braquer le guidon sur la gauche jusqu'en Pousser Tourner butée.
  • Page 91 Honda RoadSync Pour connaître les conditions de service et Sauf types KO, II KO La connexion de votre smartphone au véhicule et obtenir des informations sur l'installation/ à un casque Bluetooth via Bluetooth vous l'utilisation de l'application dédiée, consulter ®...
  • Page 92 ® l'emplacement de stockage du smartphone. marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Honda Motors Co., Ltd. s'effectue sous licence. Les autres marques déposées et appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
  • Page 93 Honda RoadSync. L'utilisation de Honda RoadSync pendant la conduite peut vous distraire, la conséquence Honda ne peut pas offrir de garanties sur les étant un accident pouvant entraîner des fonctionnalités ou performances futures de blessures graves, voire mortelles.
  • Page 94 Honda RoadSync (Suite page suivante) c Suite à la réinitialisation, terminer l'appairage Appairage de votre smartphone via lorsque le témoin Bluetooth clignote en Bluetooth ® ® utilisant l'application de votre smartphone. a Sélectionner le menu REINITIALISATION Lorsque l'affichage normal revient, le APPAIRAGE BLUETOOTH.
  • Page 95 Contrôle de couple sélectionnable Honda Le contrôle de couple (gestion de la puissance Activation et désactivation du système de moteur) peut être activé/désactivé. contrôle de couple Ne pas actionner le commutateur de contrôle Il est possible d'activer et de désactiver le de couple en cours de conduite.
  • Page 96 Démarrage du moteur Effectuer la procédure suivante pour démarrer REMARQUE le moteur, que celui-ci soit chaud ou froid. • Si le moteur ne démarre pas dans les 5 secondes, placer le contacteur d'allumage en position (Off) et attendre 10 secondes CBR650RA avant de tenter de le redémarrer, afin de permettre la récupération de la tension de batterie.
  • Page 97 Si le moteur ne démarre pas : Vérifier que le contacteur d'arrêt du moteur est a Ouvrir complètement la poignée d'accélérateur sur la position (Run). et appuyer sur le bouton de démarrage Placer le contacteur d'allumage en position (On). pendant 5 secondes. Mettre la transmission au point mort (le témoin b Recommencer la procédure normale de s'allume).
  • Page 98 Changement de vitesses La transmission du véhicule comporte 6 rapports de marche avant, le premier s'enclenchant en abaissant le sélecteur, et les cinq autres en le relevant. Si un rapport est engagé alors que le véhicule repose sur sa béquille latérale, le moteur est coupé.
  • Page 99 Signal de freinage d'urgence Le signal d'arrêt d'urgence s'active lorsque le Le signal d'arrêt d'urgence arrête de système détecte des freinages brutaux à une fonctionner lorsque : vitesse d'environ 50 km/h ou supérieure pour Le frein est relâché. ● signaler aux conducteurs situés derrière vous un L'ABS est désactivé.
  • Page 100 Signal de freinage d'urgence (Suite page suivante) Le signal d'arrêt d'urgence ne permet pas d'éviter une éventuelle collision à l'arrière causée par un freinage brutal. Il est toujours recommandé d'éviter de freiner brutalement, sauf en cas de nécessité absolue. Le signal d'arrêt d'urgence ne s'active pas si le commutateur de feux de détresse est enfoncé.
  • Page 101 Ravitaillement en carburant Ouverture du bouchon de réservoir de carburant Clé de contact Orifice de remplissage Soulever le clapet de serrure, insérer la clé de contact et la de carburant tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour ouvrir le bouchon de remplissage de carburant.
  • Page 102 Brancher un câble USB certifié à la prise. (P.120) Prise USB Vous utilisez les dispositifs USB à vos propres risques. En aucun cas Honda ne saurait être tenu pour responsable de tout dommage causé à votre périphérique USB. Seuls les périphériques USB conformes aux spécifications suivantes peuvent être connectés.
  • Page 103 Afin d'éviter de décharger la batterie, laisser le moteur tourner lorsqu'un accessoire est branché sur la prise pour accessoires. Ne pas introduire de corps étrangers ni d'eau à l'intérieur de la prise. Les vibrations pouvant provoquer des dégâts ou mouvements incontrôlés, vérifier que tous les périphériques connectés sont bien fixés.
  • Page 104 Equipement de rangement N'utiliser le porte-casque qu'en stationnement. Porte-casque et trousse à outils Le porte-casque est situé sous la selle pilote. La trousse à Dépose de la selle passager (P.121) outils et le câble de fixation de casque (inclus dans la ATTENTION trousse à...
  • Page 105 Porte-documents et crochets de fixation de bagages Le porte-documents et les crochets de fixation de bagages sont logés sur la face inférieure de la selle passager. Crochets de fixation de bagages Crochets de fixation de bagages Porte-documents Ne jamais utiliser les crochets de fixation pour remorquer ou soulever le véhicule. Dépose de la selle passager (P.121)
  • Page 106 Entretien Lire attentivement les sections « Importance de l'entretien » et « Principes de base de l'entretien » avant de tenter toute opération d'entretien. Se reporter à la section « Spécifications » pour obtenir les données relatives à l'entretien. P. 101 P.
  • Page 107 Importance de l'entretien Importance de l'entretien Sécurité d'entretien Un entretien rigoureux de votre véhicule est Toujours lire les consignes d'entretien avant essentiel pour garantir votre sécurité et protéger d'effectuer une tâche et veiller à disposer des votre investissement, pour optimiser les outils, des pièces et des compétences nécessaires.
  • Page 108 Les opérations d'entretien doivent être menées conformément aux normes et aux spécifications Honda recommande qu'un essai sur route de votre Honda, par des techniciens compétents et équipés. véhicule soit réalisé par votre concessionnaire à la Votre concessionnaire répond à...
  • Page 109 à un concessionnaire, à moins que vous ne lubrifier possédiez les outils nécessaires et les compétences requises. remplacer Les procédures sont décrites dans un Manuel d'atelier officiel Honda. : technique. Par mesure de sécurité, ne confier l'entretien de votre véhicule qu'à votre concessionnaire. Suite page suivante...
  • Page 110 Programme d'entretien Contrôle Périodicité Rempla- avant Contrôle Eléments × 1 000 km cement reporter à conduite annuel régulier la page P. 107 × 1 000 mi Chaîne de transmission Tous les 1 000 km : Patin de chaîne de transmission Liquide de frein 2 ans Usure des plaquettes de frein...
  • Page 111 à un concessionnaire, à moins que vous ne lubrifier possédiez les outils nécessaires et les compétences requises. remplacer Les procédures sont décrites dans un Manuel d'atelier officiel Honda. : technique. Par mesure de sécurité, ne confier l'entretien de votre véhicule qu'à votre concessionnaire. Suite page suivante...
  • Page 112 Programme d'entretien Contrôle Périodicité Rempla- avant Contrôle Eléments × 1 000 km cement reporter conduite annuel régulier à la page P. 107 × 1 000 mi Chaîne de transmission Tous les 1 000 km : Patin de chaîne de transmission Liquide de frein 2 ans Usure des plaquettes de frein...
  • Page 113 Principes de base de l'entretien Freins : vérifier leur fonctionnement. Contrôles avant l'utilisation ● Avant et arrière : contrôler le niveau de liquide Par mesure de sécurité, il relève de votre de frein et l'usure des plaquettes : P. 126, responsabilité...
  • Page 114 Principes de base de l'entretien ATTENTION Pièces de rechange Toujours utiliser des pièces d'origine Honda ou leurs Le montage de pièces d'origine autre équivalents afin de garantir la sécurité et la fiabilité. que Honda peut affecter la sécurité de votre véhicule et provoquer un accident Sauf types III FO, IV FO, PH, II PH, TH, II TH à...
  • Page 115 Principes de base de l'entretien Projection d'électrolyte dans les yeux : Batterie ● Se laver les yeux à l'eau froide de manière répétée Votre véhicule est équipé d'une batterie sans entretien. Il pendant au moins 15 minutes. L'utilisation d'eau n'est pas nécessaire de contrôler le niveau d'électrolyte de la sous pression peut vous abîmer les yeux.
  • Page 116 Si les bornes sont fortement corrodées, Le montage d'accessoires électriques d'origine autre nettoyer et poncer à l'aide d'une brosse que Honda peut provoquer une surcharge du métallique ou de papier de verre. Porter des système électrique entraînant une décharge de la lunettes de sécurité.
  • Page 117 Pour connaître l'huile moteur recommandée, se reporter à la section « Spécifications ». P. 177 En cas d'utilisation d'huile moteur d'origine autre que Honda, vérifier sur l'étiquette que l'huile est conforme aux normes suivantes : REMARQUE Norme JASO T 903 : MA ●...
  • Page 118 Liquide de frein recommandé : des huiles moteur. Utiliser des huiles de classification SJ ou supérieure, à l'exception des huiles désignées « à Liquide de frein DOT 4 Honda ou équivalent conservation d'énergie » ou « à conservation des Chaîne de transmission ressources naturelles »...
  • Page 119 Principes de base de l'entretien Faire contrôler la chaîne par un concessionnaire si elle arrière. Utiliser un chiffon sec et un produit nettoyant conçu ne tourne pas de façon régulière, si elle émet des bruits spécifiquement pour chaînes de transmission à joints inhabituels, si elle présente des galets endommagés, des toriques ou un détergent neutre.
  • Page 120 PREPAREE DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Sauf Hong Kong, Singapour, Taïwan, Philippines, Thaïlande HONDA d'origine offre une excellente protection Le liquide de refroidissement Pro Honda HP est une solution préparée d'antigel et d'eau distillée. contre la corrosion et la surchauffe. Le liquide de refroidissement doit être contrôlé et Mélange :...
  • Page 121 Principes de base de l'entretien Contrôle de l'état Pneus (contrôle/remplacement) Contrôle de la pression de gonflage Vérifier que les pneus ne sont pas coupés, fendus, Contrôler visuellement les pneus et utiliser une craquelés au point de jauge de pression d'air pour vérifier la pression de laisser apparaître la gonflage au moins une fois par mois, ou à...
  • Page 122 Principes de base de l'entretien ATTENTION Contrôle de la profondeur des sculptures Contrôler les indicateurs d'usure de la bande de La conduite avec des pneus fortement roulement. S'ils sont apparents, remplacer usés ou mal gonflés peut provoquer un immédiatement les pneus. accident à...
  • Page 123 ● sions de pneus préconisés dans ce ma- roues en utilisant des masselottes d'origine nuel du propriétaire. Honda ou équivalentes. Ne pas monter de chambre à air dans un pneu ● sans chambre à air de ce véhicule. Un échauffement excessif pourrait provoquer l'éclatement de la chambre à...
  • Page 124 Outils La trousse à outils est rangée sous la selle passager. P. 121 Les outils fournis permettent de procéder à quelques réparations de première urgence, à de petits réglages et à des remplacements de pièces. Clé à ergots ● Clé plate de 10 × 14 mm ●...
  • Page 125 Dépose et pose des composants de carénage Batterie Dépose S'assurer que le contacteur d'allumage est en Sangle en Borne position (Off). caoutchouc positive Déposer la selle pilote. P. 120 Déposer la sangle en caoutchouc. Débrancher la borne négative - de la batterie. Débrancher la borne positive + de la batterie.
  • Page 126 Dépose et pose des composants de carénage Selle pilote Selle pilote Pose Poser la selle pilote tout en insérant la Selle pilote Boulons de montage patte dans la rainure. Poser les boulons de montage. Serrer fermement les boulons de Patte montage.
  • Page 127 Dépose et pose des composants de carénage Selle passager Selle passager Pose Introduire les pattes dans les rainures. Pattes Selle Appuyer sur l'arrière de la selle passager. passager S'assurer que la selle est correctement verrouillée dans sa position en la tirant légèrement vers le haut.
  • Page 128 Huile moteur Contrôle de l'huile moteur Jauge/bouchon de remplissage d'huile Si le moteur est froid, le faire tourner au ralenti pendant 3 à 5 minutes. Placer le contacteur d'allumage en Niveau position (Off) et patienter 2 à supérieur 3 minutes. Placer le véhicule en position verticale sur une surface ferme et de niveau.
  • Page 129 Huile moteur Appoint d'huile moteur Appoint d'huile moteur Reposer fermement la jauge/le bouchon de remplissage d'huile. Si le niveau d'huile moteur est proche ou en REMARQUE dessous du repère minimum, faire l'appoint Une quantité trop importante ou insuffisante d'huile d'huile moteur préconisée. P.
  • Page 130 Liquide de refroidissement Contrôle du liquide de Niveau UPPER refroidissement Contrôler le niveau de liquide de refroidissement du réservoir lorsque le moteur est froid. Placer le véhicule sur une surface ferme et plane. Maintenir le véhicule en position verticale. Niveau LOWER Vérifier que le niveau de liquide de Réservoir de réserve refroidissement se situe entre les repères...
  • Page 131 Liquide de refroidissement Appoint de liquide de refroidissement Retirer le bouchon du réservoir de liquide Bouchon du réservoir de réserve de refroidissement et faire l'appoint de li- quide tout en observant le niveau de li- quide de refroidissement. Ne pas remplir au-delà du repère de niveau supérieur (UPPER).
  • Page 132 Freins Contrôle du liquide de frein Avant Réservoir de liquide de frein avant Placer le véhicule en position verticale sur une surface ferme et de niveau. Vérifier que le bouchon de réservoir Avant de liquide de frein est à l'horizontale et que le niveau de liquide est plus haut que le repère de niveau LOWER.
  • Page 133 Freins Contrôle des plaquettes de frein Contrôle des plaquettes de Avant frein Indicateurs d'usure Contrôler l'état des indicateurs d'usure de plaquettes de frein. Indicateurs Remplacer les plaquettes de frein si Avant d'usure l'une d'entre elles est usée jusqu'au bas de l'indicateur.
  • Page 134 Freins Réglage du commutateur de feu stop Réglage du commutateur de Commutateur de feu stop feu stop Ecrou de réglage Vérifier le fonctionnement du commutateur de feu stop. Tirer la partie inférieure de la partie en caoutchouc vers le haut. Maintenir le commutateur de feu stop et tourner l'écrou de réglage dans le sens A si le commutateur se déclenche trop tard,...
  • Page 135 Béquille latérale Contrôle de la béquille latérale Vérifier que la béquille latérale se déploie librement. Si la béquille latérale est difficile à déployer ou si elle grince, nettoyer la zone de pivot et enduire le boulon de pivot de graisse propre. Vérifier que le ressort n'est pas endommagé...
  • Page 136 Chaîne de transmission Contrôle du débattement de chaîne de transmission Contrôler la tension de la chaîne de transmission en plusieurs points tout au long de la chaîne. Si la tension n'est pas homogène aux points de contrôle, certains maillons peuvent être tordus ou grippés. Faire contrôler la chaîne par un concessionnaire.
  • Page 137 Chaîne de transmission Contrôle du patin de chaîne de transmission Contrôle du patin de chaîne de Trait transmission d'usure limite Contrôler l'état du patin de chaîne de transmission. Le patin de chaîne de transmission doit être remplacé s'il est usé jusqu'au trait d'usure limite.
  • Page 138 Embrayage Contrôle de l'embrayage Vérifier que le câble d'embrayage n'est pas tordu/vrillé et qu'il ne présente pas de signes d'usure. Le faire remplacer par un Contrôle du jeu au levier concessionnaire si nécessaire. d'embrayage Graisser le câble d'embrayage avec un Contrôler le jeu au levier d'embrayage.
  • Page 139 Embrayage Réglage de la garde au levier d'embrayage Réglage de la garde au levier Dispositif de réglage supérieur d'embrayage de câble d'embrayage Réglage supérieur Commencer le réglage en utilisant le dispositif de réglage supérieur de câble d'embrayage. Desserrer le contre-écrou supérieur. Tourner le dispositif de réglage de câble d'embrayage supérieur jusqu'à...
  • Page 140 Embrayage Réglage de la garde au levier d'embrayage Réglage inférieur Démarrer le moteur, tirer le levier d'embrayage et engager une vitesse. S'assurer que le moteur Si le dispositif de réglage supérieur du câble ne cale pas et que le véhicule n'avance pas, d'embrayage est dévissé...
  • Page 141 Accélérateur Contrôle de l'accélérateur Débattement Moteur coupé, vérifier que l'accélérateur Rebord tourne librement de la position complètement fermée à pleins gaz et dans toutes les positions de la direction. Vérifier également que le jeu de papillon est correct. Si l'accélérateur ne tourne pas librement, s'il ne revient pas automatiquement en position fermée ou si le câble est endommagé, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
  • Page 142 Autres réglages Réglage du levier de frein Après réglage, vérifier que le levier fonctionne correctement avant de prendre la route. Il est possible de régler la distance entre le levier de frein et la poignée. REMARQUE Ne pas tourner le dispositif de réglage au-delà de sa Méthode de réglage limite physique.
  • Page 143 Autres réglages Réglage de la suspension arrière Réglage de la suspension Rallonge arrière Précontrainte du ressort Il est possible de régler la précontrainte du ressort en utilisant le dispositif de réglage afin d'adapter la suspension à la charge ou à l'état de la chaussée.
  • Page 144 Dépannage Le moteur ne démarre pas (le témoin HISS reste Indication de panne de la jauge de P. 139 P. 145 allumé) ..............carburant ..............Surchauffe (les témoins de température élevée de Indication de panne de température de liquide de P.
  • Page 145 Le moteur ne démarre pas (le témoin HISS reste allumé) Le démarreur fonctionne, mais Si le témoin HISS est toujours allumé, faire contrôler le véhicule par son le moteur ne démarre pas concessionnaire. Le démarreur ne fonctionne pas Vérifier les éléments suivants : Vérifier la procédure correcte de ●...
  • Page 146 Surchauffe (les témoins de température élevée de liquide de refroidissement/avertissement sont allumés) Les symptômes suivants indiquent que le Vérifier que le ventilateur du radiateur tourne, puis placer le contacteur moteur est en surchauffe : d'allumage sur la position (Off). Le témoin de température élevée de ●...
  • Page 147 Témoins d'alerte allumés ou clignotants Témoin de pression d'huile Les accélérations franches peuvent déclencher l'allumage momentané du témoin faible de pression d'huile faible et du témoin d'avertissement, particulièrement si le niveau Si le témoin de pression d'huile faible et le d'huile est proche du niveau minimum.
  • Page 148 Témoins d'alerte allumés ou clignotants Témoin de dysfonctionnement (MIL) du système PGM-FI (injection de carburant programmée) Témoin de dysfonctionnement Que faire lorsque le témoin clignote ? Stationner le véhicule dans un endroit sûr sans (MIL) du système PGM-FI objets inflammables et attendre moteur coupé (injection de carburant pendant 10 minutes que le moteur refroidisse.
  • Page 149 Témoins d'alerte allumés ou clignotants Témoin du système de freinage antiblocage des roues (ABS) Témoin du système de freinage Si le témoin ABS reste allumé, vos freins continueront de fonctionner en mode antiblocage des roues (ABS) conventionnel, sans l'assistance de la fonction d'antiblocage.
  • Page 150 Témoins d'alerte allumés ou clignotants Témoin du système de contrôle de couple Témoin du système de contrôle Même si le témoin de contrôle de couple est allumé, le véhicule présentera un mode de de couple fonctionnement normal sans la fonction de contrôle de couple.
  • Page 151 Autres signalisations d'alerte Indication de panne de la jauge de carburant En cas de défaut du circuit d'alimentation, les témoins de la jauge de carburant s'affichent comme illustré. Si cela se produit, contacter dès que possible son concessionnaire.
  • Page 152 Autres signalisations d'alerte Indication de panne de température de liquide de refroidissement Indication de panne de Types PH, II PH, TH, II TH En cas de défaut du circuit de température de liquide de refroidissement, tous les segments clignotent refroidissement comme illustré.
  • Page 153 Crevaison La réparation d'un pneu crevé ou la dépose Ne pas dépasser 50 km/h. Faire remplacer le d'une roue nécessite des outils spéciaux et pneu par un concessionnaire dès que des compétences techniques. Nous vous possible. recommandons de confier ce type ATTENTION d'opération à...
  • Page 154 Problème d'appairage du smartphone Sauf types KO, II KO Symptôme Cause/action corrective Certains smartphones utilisés peuvent être incompatibles avec le véhicule et/ou les fonctions opérationnelles peuvent être limitées. Vérifier que le véhicule et le smartphone sont tous les deux en mode d'appairage.
  • Page 155 Problème d'appairage du smartphone Symptôme Cause/action corrective Selon le smartphone utilisé, il peut s'écouler un certain temps avant que le véhicule ne se connecte au smartphone et ne commence à utiliser une application dédiée. La connexion peut être temporairement interrompue au démarrage du moteur ;...
  • Page 156 Problème électrique Batterie à plat Ampoule de feu grillée Mettre la batterie en charge à l'aide d'un Tous les éclairages du véhicule sont assurés chargeur de batterie pour moto. par des LED. Si l'une des LED ne s'allume pas, Déposer la batterie du véhicule avant la mise contacter un concessionnaire pour en charge.
  • Page 157 Problème électrique Fusible grillé Fusible grillé Extracteur de fusibles Voir la section « Contrôle et remplacement des fusibles » avant de manipuler les fusibles. P. 111 Fusibles de Fusibles dans la boîte à fusibles rechange Déposer la selle pilote. P. 120 Déposer le couvercle de la boîte à...
  • Page 158 Lorsque le bras de rétroviseur est déplacé Remettre le bras de rétroviseur dans sa Bras de position d'origine lorsqu'il est déplacé est rétroviseur déplacé. Veiller à aligner le repère du bras de rétroviseur sur celui de la base du Bras de rétroviseur.
  • Page 159 Informations P. 154 Enregistreurs de diagnostic d'entretien ..P. 154 Clés................Instruments, commandes et autres P. 155 fonctions............... P. 166 Entretien de l'aspect du véhicule ..... P. 170 Remisage de votre véhicule....... P. 170 Transport de votre véhicule....... P. 171 L'environnement et vous........
  • Page 160 Eviter toute exposition prolongée aux rayonnements véhicule. ● du soleil ou aux températures élevées. Cependant, ces données sont accessibles à Honda, Ne pas meuler, percer ou modifier de quelque ● à ses concessionnaires agréés, réparateurs agréés, manière la forme d'origine des clés.
  • Page 161 Instruments, commandes et autres fonctions Instruments, commandes En cas de perte d'une clé, en faire immédiatement un double. et autres fonctions Pour faire un double de clé et l'enregistrer sur le Contacteur d'allumage système HISS, porter la clé de secours, la plaquette code clé...
  • Page 162 (Equipements radioélectriques) (2014/53/UE). kilométrage dépasse 9 999,9. HISS Le système de sécurité d’allumage Honda (HISS) La déclaration de conformité à la directive RED est bloque le système d’allumage du moteur en cas remise à l'acheteur au moment de l'achat. La conserver d’utilisation d’une clé...
  • Page 163 Instruments, commandes et autres fonctions Thaïlande uniquement Paraguay uniquement Adresse : EUSEBIO AYALA KM 4.5 ASUNCION Paraguay Nom : DIESA S.A. Suite page suivante...
  • Page 164 Instruments, commandes et autres fonctions Porte-documents Commande d'intensité lumineuse automatique La luminosité du rétroéclairage du compteur est Le manuel du propriétaire ainsi que les documents automatiquement contrôlée lorsque l'option « AUTO » d'immatriculation et d'assurance peuvent être est sélectionnée dans le réglage de la luminosité. rangés dans le porte-documents en plastique logé...
  • Page 165 Instruments, commandes et autres fonctions Honda RoadSync Directive UE Déclaration UE de conformité simplifiée : Par la présente, Visteon Corporation déclare que le type d'équipement radio SAB01 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante : http://www.visteondocs.com/.
  • Page 166 Instruments, commandes et autres fonctions...
  • Page 167 Instruments, commandes et autres fonctions Les informations suivantes doivent également être incluses dans le cas d'un équipement radio émettant intentionnellement des ondes radio : a. Bande de fréquence : 2,4 GHz b. Puissance de fréquence radio maximale transmise dans la ou les bandes de fréquence dans lesquelles l'équipement radio fonctionne.
  • Page 168 Instruments, commandes et autres fonctions Royaume-Uni uniquement Par la présente, Visteon Corporation déclare que le type d'équipement radio SAB01 est conforme aux exigences statutaires correspondantes. Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante : www.visteondocs.com.
  • Page 169 Instruments, commandes et autres fonctions Ukraine uniquement https://www.visteondocs.com/. Singapour uniquement Serbie uniquement Paraguay uniquement Suite page suivante...
  • Page 170 Instruments, commandes et autres fonctions Taïwan uniquement...
  • Page 171 Instruments, commandes et autres fonctions Thaïlande uniquement...
  • Page 172 électriques. essentiels pour préserver la durée de vie de votre Rincer abondamment le véhicule à l'eau claire Honda. Un véhicule propre permet de mieux et sécher avec un chiffon doux et propre. identifier les éventuels problèmes.
  • Page 173 Entretien de l'aspect du véhicule Consignes de nettoyage Ne pas diriger le jet d'eau directement sur le ● filtre à air : Respecter les consignes suivantes pour le La pénétration d'eau dans le filtre à air peut nettoyage du véhicule : empêcher le démarrage du moteur.
  • Page 174 Entretien de l'aspect du véhicule Composants en aluminium Bulle L'aluminium se corrode au contact de la poussière, CBR650RA uniquement de la boue ou du sel de la route. Nettoyer Nettoyer la bulle avec beaucoup d'eau et un régulièrement les pièces en aluminium et respecter chiffon doux ou une éponge.
  • Page 175 Entretien de l'aspect du véhicule Pot d'échappement et silencieux Fourche Le pot d'échappement et le silencieux sont en acier inoxydable, La boue et la poussière peuvent accélérer l'usure mais peuvent être tachés par la boue ou la poussière. des fourches et provoquer des fuites d'huile. Pour éviter les éraflures, manipuler les fourches Pour éliminer la boue ou la poussière, utiliser une avec les précautions suivantes.
  • Page 176 Remisage de votre véhicule Remisage de votre véhicule Transport de votre véhicule En cas de remisage en extérieur, il est recommandé d'utiliser une housse de protection intégrale. Le cas échéant, transporter le véhicule sur une remorque Suivre les recommandations suivantes s'il est prévu de pour moto ou sur un camion ou une remorque à...
  • Page 177 L'environnement et vous L'environnement et vous Recyclage des déchets Placer l'huile et les autres déchets toxiques dans Posséder et piloter un véhicule peut être très des conteneurs agréés et les porter dans un centre agréable ; mais il vous incombe également de de recyclage.
  • Page 178 Numéros de série Numéros de série Numéro du cadre Les numéros de série du cadre et du moteur identifient de manière unique votre véhicule et sont nécessaires à l'immatriculation de votre véhicule. Ils peuvent également être requis lors de la commande de pièces de rechange. Il est recommandé...
  • Page 179 Carburants contenant de l'alcool Carburants contenant de l'alcool Sauf types TH, II TH Les carburants composés suivants peuvent être utilisés dans votre véhicule : Certains carburants traditionnels mélangés à de l'alcool Ethanol (alcool éthylique) jusqu'à 10 % en volume. sont disponibles dans certaines régions afin de réduire ●...
  • Page 180 ; le cas échéant, s'arrêter et couper le moteur. Un convertisseur catalytique défectueux contribue à la pollution atmosphérique et peut réduire les performances du moteur. En cas de remplacement, toujours utiliser une unité d'origine Honda ou son équivalent.
  • Page 181 Spécifications Composants principaux ■ CBR650RA 130 mm Types ED, II ED, III ED, IV ED, KO, II KO, U, II U 2 120 mm Garde au sol CB650RA Types ED, III ED, III FO, KO, U Longueur hors- minimale 150 mm Types III FO, IV FO tout 2 130 mm...
  • Page 182 Spécifications Types ED, II ED, III ED, IV ED, LA, II LA, III FO, IV FO, TH, II TH, U, II U Types ED, II ED, III ED, IV ED, III FO, IV FO, KO, II KO, U, II U 168 kg 649 cm Capacité...
  • Page 183 (non réglable) 0,8 - 0,9 mm bougies d'allumage Ralenti 1 250 ± 100 tr/mn Huile 4 temps pour moto Honda, classification de service API SJ Huile moteur ou supérieure, à l'exception des huiles désignées « Energy Conserving » (économie d'énergie) ou « Resource Conserving »...
  • Page 184 Clignotant avant/feu de Après 3,0 L position démontage Clignotant arrière Liquide de frein Liquide de frein DOT 4 Honda Eclairage de plaque recommandé d'immatriculation Sauf Hong Kong, Singapour, Taïwan, Philippines et Thaïlande Liquide de Liquide de refroidissement Pro Honda HP Fusibles ■...
  • Page 185 Thaïlande uniquement ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT RELATIVE AU CASQUE...
  • Page 186 Manuel du propriétaire en ligne https://www.hondamotopub.com/ 33MKYB20 XXX.XXXX.XX.R 00X33-MKY-B200 IMPRIMÉ EN XXXXX...

Ce manuel est également adapté pour:

Cbr650ra 2023Cbr650rac 2023Cb650rac 2023