Technische Daten; Montage Getriebemotor (Fig.c/D) - BFT OBERON TRI A2000 INV Instructions D'utilisation

Table des Matières

Publicité

1) ALLGEMEINES
Der Trieb OBERON TRI A2000 INV besteht aus einem robusten Getriebemotor.
Der Inverter und die Bremse gestatten das schnelle Anhalten des Flügels und
vermeiden unkontrollierte Trägheitsbewegungen desselben.
Der Getriebemotor ist über eine Zahnstange mit dem Tor verbunden.
Das Steuergerät, der Inverter, der thermomagnetische Schalter und die Endschal-
tergruppe sind integriert. Die Funktionslogik gestattet verschiedene Konfigurie-
rungen zur bestmöglichen Anpassung der Automatisierung an die Anforderungen
des Benutzers (z. B.: Automatische Schließung, gesteuerte Schließung, Fotozellen
aktiv bei Schließung usw.). Bitte wenden Sie sich für die Änderung der Einstel-
lungen an qualifiziertes Personal (Monteur).
Ein manuelles Entsprerrsystem gestattet im Fall von Stromausfällen oder
Funktionsstörungen das Öffnen des Flügels von Hand.
Wir empfehlen die Montage einer Leiste.

2) TECHNISCHE DATEN

GETRIEBEMOTOR
Stromversorgung
Leistungsaufnahme
Überhitzungsschutz
Untersetzungsverhältnis
Ritzelmodul
Max. Gewicht Flügel
Stoßreaktion
Schmierung Untersetzung
Manuelles Manöver
Steuergerät
Umgebungsbedingungen
Schutzgrad
Abmessungen
Gewicht Trieb
Max. Hub
Ausgangsgeschwindigkeit
Einsatz
3) VORBEREITUNG ROHRE ABB. A
Bereiten Sie die elektrische Anlage vor und nehmen Sie dabei auf die geltenden
Bestimmungen für elektrische Anlagen CEI 64-8, IEC364, Harmonisierung HD384
sowie die sonstigen nationalen Normen Bezug.
4) VORBEREITUNG BEFESTIGUNG MOTOR ABB. B
• Legen Sie einen Graben an, wo die Zementplatte mit den eingegossenen
Verankerungen der Grundplatte für die Befestigung der Untersetzung ausgeführt
wird und beachten Sie dabei die auf ABB. B angegebenen Abmessungen.

5) MONTAGE GETRIEBEMOTOR (FIG.C/D)

Wenn der Guß ausgehärtet ist, reichen Sie alle Zubehör- und Stromanschlußkabel
durch und lassen sie etwa 1 Meter aus der Grundplatte hervorstehen.
Die Klappe öffnen und mit einem geeigneten Schlüssel die 6 Schrauben lösen,
mit denen die Abdeckung und die Verkleidung IP (rechte Seite) an der Basis
befestigt sind (Fig. C Pos.C1)
Dann mit einem geeigneten Schlüssel die Schraube lösen, mit der der Schutzschirm
an der Abdeckung befestigt ist (Fig. C rif.C2), um die Verkleidung IP und dann die
Abdeckung zu entfernen (Fig.C3, C4)
Mit Bezug auf Fig.D wie folgt vorgehen:
1) Posizionare l'attuatore sopra la piastra infilando tutti i cavi o canalette previste
nell'apposito foro ed i tiranti nelle feritoie di fissaggio.
2) Den Antrieb auf die Platte legen und alle Kabel oder Kanäle in die vorgese-
henen Öffnungen schieben (Fig. D rif. D1/R4/R5). Die Zugstangen sind in die
Verankerungsöffnungen einzuführen.
3) Stellen Sie die 4 Nivellierstifte (Fig. D Pos. D5) so ein dass der Trieb um ca. 8 - 10
mm von der Fundamentbasis nivelliert wird.
4) Verschieben Sie den Trieb in den entsprechenden Schlitzen und positionieren
Sie den Motor so, dass er korrekt in die Zahnstange eingreift (Fig.B).Ziehen
Sie dann die 4 Muttern (Fig. D Pos. D6) an, mit denen der Trieb an der Funda-
mentplatte befestigt ist.
Anmerkung: Die Zähne der Zahnstange müssen über ihre gesamte Breite in
das Ritzel eingreifen.
6) MONTAGE DER ZAHNSTANGE (FIG.E-L)
7) ZENTRIERUNG DER ZAHNSTANGE MIT BEZUG AUF DAS RITZEL ABB. M
GEFAHR – Die Schweißarbeiten müssen von qualifiziertem Personal
ausgeführt werden, das mit den von den geltenden Sicherheitsbestim-
mungen vorgeschriebenen Personenschutzvorrichtungen ausgestattet ist.
MONTAGEANLEITUNG
220-230V 50-60Hz (*)
0,75 kW
inverter
1/15
m=4mm z=25 Zähne
max 20000N (≈2000kg) bis 39 m/min
CE 15000N (≈1500kg) bis 12 m/min
Anhalten und Richtungswechsel
Öl
mechanische Entsperrung
SIRIO C BA 230 INV
von -10°C bis +50°C
IP 24
Fig. I
~ 60 kg.
20 m
125 U/min.
60%
8) ) EINSTELLUNG DER ENDSCHALTER (FIG.F)
Lösen Sie die Schrauben und entfernen Sie die Abdeckung (Fig. F).
ACHTUNG! Halten Sie bei der Einstellung der Endschalter einen Sicherheitsabstand
zu den Anschlägen ein. (Fig. F1).
Gehen Sie wie auf Fig. F2 gezeigt vor für die Einstellung der Punkte der Endschalter
Öffnung und Schließung.
9) VERKABELUNG UND ANSCHLÜSSE
Schließen Sie die Stromversorgung an den thermomagnetischen Schalter an
(Fig.G). Bereiten Sie die Durchführung der Kabel vor und und montieren Sie
Kartenschutzhalterung (Fig. H).
10) Ändern Sie die Einstellungen des Inverters nicht: nehmen Sie die
Programmierung ausschließlich auf der Karte SIRIO C BA 230 INV vor.
11) BITTE NEHMEN SIE FÜR DIE EINSTELLUNG DER PARAMETER DES MO-
TORS AUF DAS HANDBUCH DES STEUERGERÄTS BEZUG
12) ABMESSUNGEN FIG.I
13) MANUELLE ENTSPERRUNG (Siehe BEDIENUNGSHANDBUCH -ABB. 2-).
Achtung: Drücken Sie nicht SCHNELL gegen das Tor, sondern FÜHREN Sie es auf
seinem gesamten Weg.
OBERON SRA 2000.R 400T-230 INV SF -
15

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières