Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

8
0 2 7 9 0 8
3 9 1 0 8 7
ATTUATORE PER CANCELLI SCORREVOLI A CREMAGLIERA
ACTUATOR FOR RACK SLIDING GATES
ACTIONNEUR POUR PORTAILS COULISSANTS A CREMAILLERE
ANTRIEB FÜR ZAHNSTANGEN-SCHIEBETORE
SERVOMOTOR PARA CANCELAS CORREDERAS DE CREMALLERA
ACTUATOR VOOR SCHUIFHEKKEN MET TANDHEUGEL
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur!
Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen" aan de binnenkant zorgvuldig!

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BFT DEIMOS BT H QSC

  • Page 1 0 2 7 9 0 8 3 9 1 0 8 7 ATTUATORE PER CANCELLI SCORREVOLI A CREMAGLIERA ACTUATOR FOR RACK SLIDING GATES ACTIONNEUR POUR PORTAILS COULISSANTS A CREMAILLERE ANTRIEB FÜR ZAHNSTANGEN-SCHIEBETORE SERVOMOTOR PARA CANCELAS CORREDERAS DE CREMALLERA ACTUATOR VOOR SCHUIFHEKKEN MET TANDHEUGEL Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze”...
  • Page 2 Fixation étriers fin de course (drt et gch), Befestigung Bügel Anschläge (rechts und links), Collegamento morsettiera, Terminal board wiring, Fijación abrazaderas final de carrera (der. e izq.), Connexion plaque à bornes, Anschluss Klemmleiste, Bevestiging stangen aanslag (rechts en links). Conexión tablero de bornes, Aansluiting aansluitkast. DEIMOS BT H QSC...
  • Page 3 II° CH 13 12 14 15 Tx 1 Rx 1 LOGICA test fotocellule OFF/ Photocell test LOGIC OFF LOGIQUE essai photocellules Désactivée / LOGIK Test Fotozellen OFF LÓGICA prueba fotocélulas OFF / LOGICA test fotocellen OFF DEIMOS BT H QSC -...
  • Page 4 Sc: funzionamento semi-automatico, condominiale Ind: funzionamento a uomo presente MIN 1 - MAX 3 autoset AUTO OPEN ..AUTO CLOSE telec tasto nascosto rilascia tasto desiderato O 01 fine DEIMOS BT H QSC...
  • Page 5 MIN 1 - MAX 3 autoset AUTO OPEN ..AUTO CLOSE Scroll up Scroll down re otes hidden button release desidered button O 01 Con rm/Switch on display Exit Menù DEIMOS BT H QSC -...
  • Page 6 Ind: fonctionnement à homme présent MIN 1 - MAX 3 autoset AUTO OPEN ..AUTO CLOSE Monter Descendre telec touche cachee relacher touche desiree O 01 Con firmation / Allumage a icheur Sortir du menu DEIMOS BT H QSC...
  • Page 7 Menschen MIN 1 - MAX 3 autoset AUTO OPEN ..AUTO CLOSE Legende: Aufwärts Abwärts verst. taste O 01 speichern hs gevue. taste loslassen Bestätigung/ Aufleuchten Display Zurück zum Hauptmenü DEIMOS BT H QSC -...
  • Page 8 MIN 1 - MAX 3 autoset AUTO OPEN ..AUTO CLOSE Desplazar hacia arriba Desplazar hacia abajo RADIO suelte O 01 anad start tecla deseada Con rmación/ Encendido pantalla Retorno al menú principal fine DEIMOS BT H QSC...
  • Page 9 MIN 1 - MAX 3 ..AUTO OPEN AUTO CLOSE LEGENDE Doorloop op Doorloop neer re otes hidden button release desidered button O 01 Bevestig / Aanschakeling display Terugkeer naar het hoofdmenu DEIMOS BT H QSC -...
  • Page 10 10 - DEIMOS BT H QSC...
  • Page 11 Connessione Seriale Mediante Scheda Scs1 , Serial Connection Via Scs1 Card, Connexion Série À Travers La Carte Scs1, Serielle Verbindung Mit Karte Scs1, Conexión Serial Mediante Tarjeta Scs1, Seriële Verbinding Middels Kaart Scs1. SLAVE SLAVE MASTER DEIMOS BT H QSC -...
  • Page 12: Table Des Matières

    être connectés, Max. Anzahl der anschließbaren Geräte, Número máximo dispositivos que se pueden conectar, Maximum aantal aansluitbare inrichtingen. TEST BAR=ON / TEST PHOT=ON FOTOZELLEN FOTOCELLULE FOTOCÉLULAS COSTE CANTOS LEISTEN PHOTOCELLULES PHOTOCELLS FOTOCELLEN LINTEAUX SAFETY EDGES RANDEN 12 - DEIMOS BT H QSC...
  • Page 13: Bar

    Scs1 Er5x* n. teleco funzionamento a batteria ER61 errore finecorsa verificare collegamenti dei finecorsa ErFx* * X = 0,1,…,9,A,B,C,D,E,F 35. 4 0 Fig.2 Soglia di coppia impostata Coppia istantanea motore Apertura Chiusura DEIMOS BT H QSC -...
  • Page 14: Avvertenze Per L'installatore

    - Smaltire i materiali di imballo (plastica, cartone, polistirolo, ecc.) secondo quanto e commercialmente il prodotto, senza impegnarsi ad aggiornare la previsto dalle norme vigenti. Non lasciare buste di nylon e polistirolo alla portata dei bambini. presente pubblicazione. 14 - DEIMOS BT H QSC AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE D811766_12...
  • Page 15 MANUALE PER L’INSTALLAZIONE 1) GENERALITÀ 10) SBLOCCO MANUALE (Vedi MANUALE D’USO -FIG.2-). L’attuatore DEIMOS BT H QSC offre un’ampia versatilità d’installazione, grazie alla Attenzione Non spingere VIOLENTEMENTE l’anta del cancello, ma ACCOM- posizione estremamente bassa del pignone, alla compattezza dell’attuatore e alla PAGNARLA per tutta la sua corsa.
  • Page 16 ATTENZIONE: l ’eventuale modifica di questo parame- (par speciale 20*) tro sarà seguità da una manovra completa di settaggio (identificata dalla scritta “SET” sul chiusura display), durante la quale non è attivo il riconoscimento dell’ostacolo. *=Riferimento per programmatore palmare universale. 16 - DEIMOS BT H QSC...
  • Page 17 Lettura codice ricevente Visualizza il codice ricevente necessario per la clonazione dei radiocomandi. ON = Abilita la programmazione a distanza delle schede tramite un trasmettitore W LINK precedentemente memorizzato. Questa abilitazione rimane attiva 3 minuti dall’ultima pressione del radiocomando W LINK. OFF= Programmazione W LINK disabilitata. DEIMOS BT H QSC -...
  • Page 18: Bar

    Scs1 serial connections Er5x* vices running off battery ER61 limit switch error check limit switch connections ErFx* * X = 0,1,…,9,A,B,C,D,E,F Fig.2 35. 4 0 Set torque threshold Maximum instantaneous motor torque Closing Opening 18 - DEIMOS BT H QSC...
  • Page 19 DEIMOS BT H QSC - AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE D811766_12...
  • Page 20: Technical Specifications

    1) FOREWORD 10) MANUAL RELEASE (See USER GUIDE -FIG.2-). The DEIMOS BT H QSC actuator is highly versatile in terms of installation options Warning Do not JERK the gate open and closed, instead push it GENTLY to the end of its travel.
  • Page 21 WARNING: should this parameter be edited, it will be followed by a complete opening/closing cycle (special par leration space for setting purposes (reported by the message “SET” appearing on the display), during which obstacle 20*) detection is not enabled. *=Refer for universal handheld programmer. DEIMOS BT H QSC -...
  • Page 22 ON = Enables remote programming of cards via a previously memorized W LINK transmitter. It remains enabled for 3 minutes from the time the W LINK remote control is last pressed. OFF= W LINK programming disabled. 22 - DEIMOS BT H QSC...
  • Page 23 ER61 vérifier connexions des fins de course erreur fin de course ErFx* Fig.2 * X = 0,1,…,9,A,B,C,D,E,F 35. 4 0 Seuil de couple configuré Couple instantané maximum du moteur Fermature Overture DEIMOS BT H QSC -...
  • Page 24: Avertissements Pour Le Monteur

    LA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ PEUT êTRE CONSULTÉE SUR LE SITE: - Utiliser exclusivement des pièces détachées originales pour les opérations www.bFT.IT DANS LA SECTION PRODUITS. d’entretien ou les réparations. Le Fabricant décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon fonctionnement de l’automatisation en cas d’utilisation Tout ce qui n’est pas expressément prévu dans le manuel de montage...
  • Page 25: Généralités

    MANUEL D’INSTALLATION 1) GÉNÉRALITÉS ----------------------------------- L’actionneur DEIMOS BT H QSC permet de réaliser différents types d’installation, 11) CONNEXION PLAQUE À BORNES Fig. F - G grâce à la position très basse du pignon, à sa forme compacte et à la possibilité...
  • Page 26: Connexion Avec Cartes D'expansion Et Programmateur Pal- Maire Universel (Fig.s)

    à faible vitesse. ATTENTION : la modification éventuelle de ce paramètre sera (par special à la fermeture suivie d’une manoeuvre complète de réglage (“SET” apparaît sur l’afficheur), pendant laquelle la recon- 20*) naissance de l’obstacle n’est pas active. *=Refer for universal handheld programmer. 26 - DEIMOS BT H QSC...
  • Page 27: Important

    ON = Active la programmation à distance de la carte à travers un émetteur W LINK déjà mémorisé. Cette activation reste active pendant 3 minutes après la dernière pression sur la radiocommande W LINK. OFF =Programmation W LINK désactivée. DEIMOS BT H QSC -...
  • Page 28: Bar

    A n s c h l ü s s e S c s 1 Anomalie Kommunikation mit externen Geräten Er5x* überprüfen Batteriebetrieb ER61 Anschlüsse der Endschalter Fehler Endschalter ErFx* überprüfen * X = 0,1,…,9,A,B,C,D,E,F 35. 4 0 Fig.2 Eingestellte Schwelle Drehmoment Momentanes Drehmoment Motor Öffnung Schließung 28 - DEIMOS BT H QSC...
  • Page 29 - Stellen Sie nach der Installation sicher, dass der Motor de Automatisierung richtig DIE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG KANN AUF DER FOLGENDEN eingestellt worden ist und, dass die Schutzsysteme den Betrieb ordnungsgemäß WEBSEITEKONSULTIERT WERDEN: WWW.BFT.IT, IM BEREICH PRODUKTE blockieren. - Verwenden Sie bei allen Wartungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich Originaler- Alles, was im Installationshandbuch nicht ausdrücklich vorgesehen ist, ist...
  • Page 30 10) ANUELLE ENTSPERRUNG (Siehe BEDIENUNGSHANDBUCH - Fig. 2 -). Achtung: Drücken Sie nicht HEFTIG gegen das Tor, sondern führen Sie es Der Antrieb DEIMOS BT H QSC gestattet dank der extrem niedrigen Position auf seinem gesamten Weg. des Ritzels, der Kompaktheit des Abtriebs sowie seiner Einstellung der Höhe eine ---------------------------------------------------------- Vielzahl von Installationsmöglichkeiten.
  • Page 31 Bewegungsweges. Dieser Abstand wird mit niedriger Geschwindigkeit ausgeführt. Achtung: die even- (spez. Dip 20*) Schließung tuelle Änderung dieses Parameter wird nacheinem vollständigen Einstellmanöver ausgeführt (angezeigt von der Anzeige “SET” auf dem Display), während dessen die Hinderniserkennung nicht aktiv ist. * = Universal-Handprogrammiergerät DEIMOS BT H QSC -...
  • Page 32 Liste löschen ACHTUNG! Entfernt alle abgespeicherten Fernbedienungen vollständig aus dem Speicher des Empfängers. loeschen 64 Lesung Code Empfänger Zeigt den Code des Empfängers an, der für das Clonen der Fernbedienungen erforderlich ist. ON = Funksteuerung W LINK drei Minuten aktiv. OFF = Programmierung W LINK deaktiviert. 32 - DEIMOS BT H QSC...
  • Page 33 ER61 comprobar conexiones de los finales de error final de carrera ErFx* carrera * X = 0,1,…,9,A,B,C,D,E,F 35. 4 0 Fig.2 Umbral de par configurado Par instantáneo máximo del motor Apertura Cierre DEIMOS BT H QSC -...
  • Page 34: Advertencias Para La Instalación

    LA DECLARACIÓN DE CONfORMIDAD ESTá DISPONIbLE PARA SU tección y de desbloqueo funcionen correctamente. CONSULTA EN EL SITIO: www.bfT.IT EN LA SECCIÓN PRODUCTOS - Usar exclusivamente piezas originales para todas las operaciones de mantenimiento y reparación. La Empresa no se responsabiliza de la seguridad y el buen funcionamiento Todo aquello que no expresamente previsto en el manual de instalación, no...
  • Page 35 MANUAL DE INSTALACIÓN 1) GENERALIDADES ---------------------------------------------------------- El accionador DEIMOS BT H QSC ofrece una amplia versatilidad de instalación, gracias a la posición sumamente baja del piñón, a la estructura compacta del 11) CONEXIÓN TABLERO DE BORNES FIG. F-G accionador y a la regulación de la altura y la profundidad con la que cuenta. El Una vez pasados los cables eléctricos adecuados en los canales y fijados los varios...
  • Page 36: Módulos Opcionales Scs 15.1) Conexión Serial Mediante Tarjeta Scs1 (Fig. U)

    ATENCIÓN: l a eventual modificación de este parámetro será seguida por una maniobra completa fase de cierre especial 20*) de ajuste (identificada por el mensaje “SET” en la pantalla), durante la cual no está activado el reco- nocimiento del obstáculo. * Programador portátil universal. 36 - DEIMOS BT H QSC...
  • Page 37 ON = Habilita la programación a distancia de las entradas mediante un transmisor W LINK anteriormente memorizado. Esta habilitación permanece activa 3 minutos desde la última pulsación del radiomando W LINK. OFF= Programación W LINK deshabilitada. DEIMOS BT H QSC -...
  • Page 38 Verbindingen serieel Scs1 verifiëren defect communicatie met remote inrichtingen Er5x* werking met batterij ER61 verbindingen van de eindaanslagen fout eindaanslag ErFx* verifiëren Fig.2 * X = 35. 4 0 0,1,…,9,A,B,C,D,E,F Ingestelde koppeldrempel Direct koppel motor Opening Sluiting 38 - DEIMOS BT H QSC...
  • Page 39: Waarschuwingen Voor De Installateur

    DE VERkLARING VAN OVEREENSTEMMING kUNT U RAADPLEGEN OP DE en deblokkeringssystemen juist functioneren. WEBSITE: WWW.BfT.IT IN HET DEEL PRODUCTEN - Uitsluitend originele reserveonderdelen gebruiken voor alle onderhouds- of repara- tiewerkzaamheden. Het Bedrijf wijst iedere willekeurige verantwoordelijkheid af uit...
  • Page 40: Bar

    1) ALGEMEEN Opgelet Niet HARD tegen de vleugel van het hek duwen, maar het hek De actuator DEIMOS BT H QSC biedt een grote veelzijdigheid voor de installatie, BEGELEIDEN gedurende de volledige slag. dankzij de uiterst lage positie van de rondselas, de compacte afmetingen van de ---------------------------------------------------------- actuator en de hoogte- en diepteafstelling waarover hij beschikt.
  • Page 41 (special sluiting manoeuvre van instelling (geïdentificeerd door het opschrift “SET” op de display), tijdens deze fase is de herkenning par 20*) van de hindernis niet actief. *Universele programmeerbare palmtop DEIMOS BT H QSC -...
  • Page 42 ON = Activeert de programmering op afstand van de kaarten door middel van een eerder in het geheugen opgeslagen W LINK-zender. Deze activering blijft 3 minuten actief na op de afstandsbediening W LINK gedrukt te hebben. OFF= Programmering W LINK gedeactiveerd. 42 - DEIMOS BT H QSC...
  • Page 43 MANUALE D’USO: MANOVRA MANUALE/ USER’S MANUAL: MANOVRA MANUALE/ MANUEL D’UTILISATION: MANOVRA MANUALE/ BE- DIENUNGSANLEITUNG: MANOVRA MANUALE/ MANUEL DE USO: MANOVRA MANUALE/ MANUAL PARA DE USO: MANOVRA MANUALE FIG. 2 (90°) (90°) DEIMOS BT H QSC -...
  • Page 44: Avvertenze Per L'utilizzatore ( I )

    (parte guidata), quali ad esempio cavi, molle, sup- Any other use constitutes improper use and, porti, cardini, guide.. potrebbe generare pericoli. Far consequently, is hazardous. The manufacturer controllare periodicamente l’impianto da personale 44 - DEIMOS BT H QSC AVVERTENZE PER L’UTILIZZATORE D811767_05...
  • Page 45: General Safety

    (where fitted). pendant son fonctionnement. - If any part of the automated system requires direct - Empêcher les enfants de jouer ou de stationner dans le rayon d’action de l’automatisation. DEIMOS BT H QSC - AVVERTENZE PER L’UTILIZZATORE D811767_05...
  • Page 46: Démolition

    Sicherheitsbeauftragten überwacht oder in die - Le non respect des prescriptions ci-dessus peut Benutzung der Vorrichtung eingewiesen. être à l’origine de dangers. 46 - DEIMOS BT H QSC AVVERTENZE PER L’UTILIZZATORE D811767_05...
  • Page 47: Seguridad General

    ños jueguen con los controles fijos. Mantener los Gefahrensituationen führen. mandos a distancia alejados de los niños. - Evitar operar cerca de las bisagras o de los órganos mecánicos en movimiento. AVVERTENZE PER L’UTILIZZATORE D811767_05 DEIMOS BT H QSC -...
  • Page 48: Algemene Veiligheid

    El buen - Niet de actieradius van de gemotoriseerde deur of funcionamiento del operador es garantizado sólo hek betreden tijdens de beweging daarvan. si se respetan las prescripciones indicadas en el 48 - DEIMOS BT H QSC AVVERTENZE PER L’UTILIZZATORE D811767_05...
  • Page 49 Het bedrijf is niet gehouden zich te verantwoorden voor de schade veroorzaakt door het niet in acht AVVERTENZE PER L’UTILIZZATORE D811767_05 DEIMOS BT H QSC -...
  • Page 50 50 - DEIMOS BT H QSC...
  • Page 51 DEIMOS BT H QSC -...
  • Page 52 CZECH REPUBLIC BFT USA BFT CZ S.R.O. 69800 Saint Priest Boca Raton POLAND www.bft-france.com Praha www.bft-usa.com BFT POLSKA SP. Z O.O. www.bft.it GERMANY 05-091 ZąBKI CHINA BFT TORANTRIEBSSYSTEME Gmb H www.bft.pl TURKEY BFT CHINA BFT OTOMATIK KAPI SISTEMELERI 90522 Oberasbach...

Table des Matières