Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

[de] Gebrauchsanleitung
[fr]
[nl]
[en] Instruction manual
CH210250
891130
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
9000472450
2
12
23
33

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CONSTRUCTA 9000472450

  • Page 1 [de] Gebrauchsanleitung [fr] Mode d’emploi [nl] Gebruiksaanwijzing [en] Instruction manual CH210250 9000472450 891130...
  • Page 2 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ..............2 Braten..................6 Umweltgerecht entsorgen ............3 Grillen ..................7 Ihr neues Gerät ................3 Joghurt..................8 Vor dem ersten Benutzen ............4 Reinigung und Pflege ..............8 Gerät bedienen ................4 Störungen und Reparaturen ........... 10 Backen..................
  • Page 3 Umweltgerecht entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rück- nahme und Verwertung der Altgeräte vor. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtli- nie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (wate electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichet.
  • Page 4 Zubehör Bestellnr. Zubehör Bestellnr. Rost, flach CZ 1442 X0 Nachrüstsatz CLOU 4-fach CZ 1752 X0 Rost, gekröpft mit Schöpfloch CZ 1432 X0 Schutzvorrichtung für Backofentür 440651 System-Dampfgarer CZ 1282 X0 Backblech und Universalpfanne können sich durch große Tem- Nachrüstsatz CLOU 2-fach CZ 1702 X0 peraturunterschiede (z.B.
  • Page 5 Ober-/Unterhitze % Grundteig Einschubhöhe Temperatur in °C Backdauer in Minuten Springform, z.B. Quarktorte 160 - 180 50 - 90 Obstbodenform 170 - 180* 25 - 35 Biskuitmasse Biskuitrolle 200 - 210* 10 - 15 Biskuit (6 Eier) 160 - 170 30 - 45 Biskuit (3 Eier) 160 - 170*...
  • Page 6 Ober-/Unterhitze % Gerichte Einschubhöhe Temperatur in °C Backdauer in Minuten Flammkuchen 210 - 230* 15 - 25 Quiche 200 - 220 50 - 60 Tarte 200 - 220* 30 - 45 Schweizer Wähe 180 - 200* 45 - 55 Kartoffelgratin aus rohen Kartoffeln 200 - 220 50 - 60 Strudel, tiefgekühlt...
  • Page 7 Brattabelle Beim ersten Versuch die niedrigere der angegebenen Tempe- raturen verwenden. Grundsätzlich ergibt die niedrigere Tempe- Die Bratdauer und Temperatur ist abhängig von der Größe, ratur eine gleichmäßigere Bräunung. Höhe, Art und Qualität des Bratens. Lassen Sie nach dem Ende der Bratdauer den Braten zur Ruhe- Generell gilt: Je größer der Braten, desto niedriger die Tempe- zeit ca.
  • Page 8 Wenden Sie das Grillgut nach der Hälfte bis zwei Drittel der Rostlage Verwendung Grilldauer. ¾ Gekröpften Rost mit Vertiefung nach unten in die Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte. Die Werte können Universalpfanne einlegen: geeignet für Grillgut, je nach Art und Menge des Grillgutes variieren. Sie gelten für das überwiegend durchgegart werden soll das Einschieben in den kalten Backofen und für Fleisch direkt aus dem Kühlschrank.
  • Page 9 Gerät außen reinigen Gerätetür aushängen Gerätetür ganz öffnen. Geräteteil/Oberflä- Reinigungsmittel/-hilfe Sperrhebel links und rechts ganz aufklappen. Edelstahlflächen Spülmittel mit einem weichen, feuchten Lappen oder Fensterleder auftragen; mit einem weichen Tuch nachtrocknen. Bei starken Verschmutzungen Reiniger für mattierten Edelstahl verwenden. Lackierte Flächen/ Spülmittel mit einem weichen, feuchten Glasflächen Lappen oder Fensterleder auftragen;...
  • Page 10 Gerätetür aushängen und mit der Vorderseite nach unten auf Einhängegitter reinigen eine weiche, saubere Unterlage legen Die Einhängegitter können Sie zur besseren Reinigung aushän- (siehe Kapitel: Gerätetür aus- und einbauen). gen. Abdeckung an der Gerätetür oben links und rechts los- ã= schrauben und abnehmen (Bild A).
  • Page 11 Ist die Türdichtung defekt, muss sie ausgetauscht werden. der T-Com, Mobil ggf. abweichend. Ersatzdichtungen für Ihr Gerät erhalten Sie beim Kundendienst. oder unter info@constructa-energy.de Die Türdichtung ist an vier Stellen eingehängt (Bild A). Zum Wechseln die Haken an allen vier Stellen aus- bzw. einhängen (Bild B).
  • Page 12 Table des matières Consignes de sécurité ............. 12 Rôtissage .................. 17 Elimination écologique ............13 Grillades ..................18 Votre nouvel appareil ............... 13 Yaourt ..................19 Avant la première utilisation ........... 14 Nettoyage et entretien.............. 19 Utilisation de l'appareil ............14 Pannes et réparations..............
  • Page 13 Elimination écologique Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. La directive spécifie le cadre pour une reprise et un recyclage des appareils usagés applicable au niveau européen. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2002/96/CE concernant les appareils électriques et électroniques usagés (déchets des équipements électriques et électroniques ­...
  • Page 14 Grille, coudée Accessoire Référence pour la cuisson de pâtisseries Grille, plate CZ 1442 X0 dans un moule, pour le rôtissage dans un plat à rôtir et des Grille coudée avec trou de puisage CZ 1432 X0 grillades Système de cuisson à vapeur CZ 1282 X0 D'autres accessoires sont en vente dans le commerce Jeu de post-équipement CLOU double...
  • Page 15 Chaleur voûte/sole % Pâte Hauteur Température en °C Durée de cuisson en d'enfournement minutes Pâte à cake Gâteau sur plaque avec garniture 180 ­ 190 30 ­ 40 Moule démontable/à cake 160 ­ 170 60 ­ 70 Pâte brisée Gâteaux sur plaque à garniture sèche, p.ex. crumble 190 ­...
  • Page 16 Les données contenues dans le tableau sont fournies à titre élevée permet en principe d'obtenir des mets dorés plus indicatif et concernent les plaques à pâtisserie en aluminium. uniformément. Ces valeurs peuvent varier en fonction de la nature et de la Les données indiquées dans le tableau concernent quantité...
  • Page 17 Rôtissage ã= Rôtissage dans la lèchefrite avec la grille Risque de blessure par des ustensiles de rôtissage ne résistant pas à la chaleur ! Posez la grille dans la lèchefrite, puis enfournez-les ensemble à N'utilisez que des plats à rôtir spécialement conçus pour le la même hauteur d'enfournement.
  • Page 18 Conseils et astuces Croûte trop épaisse et/ou rôti trop sec Vérifiez la hauteur d'enfournement. Baissez la température ou réduisez le temps de cuisson. Croûte trop fine Augmentez la température ou mettez le gril en marche un court instant après écoulement du temps de cuisson. La viande n'est pas cuite à...
  • Page 19 Yaourt Avec votre appareil, vous pouvez confectionner vos yaourts en Couvrir les récipients remplis avec un couvercle adapté ou utilisant la chaleur de l'éclairage du four \. avec du film alimentaire. Préchauffer le four pendant 15 minutes en mode Gril grande Enlever les accessoires et les grilles supports.
  • Page 20 Décrocher la porte de l'appareil et la placer sur un support Décrocher la porte de l'appareil doux et propre, la façade côté support (voir le Ouvrir complètement la porte de l'appareil. chapitre : Décrocher et accrocher la porte de l'appareil). Ouvrir complètement les leviers de verrouillage à...
  • Page 21 Pannes et réparations ã= En cas d'incident, reportez-vous aux conseils donnés dans le Risque de choc électrique ! tableau suivant avant d'appeler le service après-vente. Les travaux sur l'électronique de l'appareil doivent uniquement être effectués par un spécialiste. Couper l'alimentation électrique de l'appareil.
  • Page 22 Plats tests Plats tests selon les normes DIN 44547 et EN 60350. Respectez les consignes de préchauffage indiquées dans les tableaux. Cuisson de pain et de pâtisseries Hauteur Mode de Température Durée de cuisson d'enfourne- fonctionne- en °C en minutes ment ment Biscuiterie dressée...
  • Page 23 Inhoudsopgave Veiligheidsvoorschriften ............23 Braden ..................27 Milieuvriendelijk afvoeren ............24 Grillen ..................28 Uw nieuwe apparaat ..............24 Yoghurt ..................29 Voor het eerste gebruik ............25 Reiniging en onderhoud ............29 Apparaat bedienen ..............25 Storingen en reparaties............31 Bakken ..................25 Testgerechten ................32 Veiligheidsvoorschriften ã= Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
  • Page 24 Milieuvriendelijk afvoeren Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. De richtlijn biedt het kader voor de terugname en verwerking van gebruikte apparaten geldend voor de hele EU. Dit apparaat is conform de Europese richtlijn 2002/96/ EG inzake gebruikte elektro­ en elektronica-apparatuur (waste electrical and electronic equipment ­...
  • Page 25 Meer toebehoren kunt u kopen in speciaalzaken: Toebehoren Bestelnr. Afzonderlijk te bestellen 3-voudige CLOU CZ 1742 X0 Toebehoren Bestelnr. uitschuifrails Bakplaat, aluminium CZ 1332 X0 Afzonderlijk te bestellen 4-voudige CLOU CZ 1752 X0 Bakplaat, geëmailleerd CZ 1342 X0 uitschuifrails Braadslede, geëmailleerd CZ 1242 X0 Veiligheidsinrichting voor ovendeur 440651...
  • Page 26 Boven- en onderwarmte % Basisdeeg Inschuifhoogte Temperatuur in °C Tijdsduur in minuten Roerdeeg Plaatgebak met bedekking 180 ­ 190 30 ­ 40 Spring­/rechthoekige vorm 160 ­ 170 60 ­ 70 Zandtaartdeeg Plaatgebak met droge bedekking, bijv. strooisel 190 ­ 200 45 - 55 Plaatgebak met vochtige bedekking, bijv.
  • Page 27 Wij raden u aan om de eerste keer de laagste opgegeven De opgaven in de tabel gelden voor producten die in de temperatuur in te stellen. In principe levert de laagste onverwarmde oven worden geplaatst. temperatuur de meest gelijkmatige bruining op. Boven- en onderwarmte % Gerechten Inschuifhoogte...
  • Page 28 De opgaven in de tabel zijn richtwaarden en gelden voor het Braden in de braadslede met rooster braden zonder deksel. De waarden kunnen variëren, afhankelijk Leg het rooster in de braadslede en schuif deze samen in op van het soort en de hoeveelheid vlees en de braadvorm. dezelfde inschuifhoogte.
  • Page 29 Let er bij het grillen van meerdere vleesstukken op dat het Positie van Gebruik soort, de dikte en het gewicht van het vlees hetzelfde is. het rooster Bestrijk de gerechten naar wens licht met olie. ¾ Het gebogen rooster met de verlaging naar Keer de gerechten van de grill na ca.
  • Page 30 ã= Aanwijzing: Via de klantenservice kunt u bijzonder Risico van letsel! aanbevelenswaardige schoonmaak- en onderhoudsmiddelen Hangt de apparaatdeur er aan één kant uit, kom dan niet met betrekken. Neem de betreffende aanwijzingen van de fabrikant uw handen aan het scharnier. Het scharnier kan met grote in acht.
  • Page 31 Inhangroosters reinigen Deurruit verwijderen Aanwijzing: Let er voordat u de ruit verwijdert op in welke U kunt de inhangroosters verwijderen om ze gemakkelijker positie hij is ingebracht, zodat u hem later niet verkeerd plaatst. schoon te maken. ã= Deur verwijderen en met de voorkant naar beneden op een Risico van verbranding door hete onderdelen in de zachte, schone ondergrond leggen (zie het binnenruimte!
  • Page 32 Ovenlamp vervangen Deurdichting vervangen Een defecte ovenlamp dient te worden vervangen. Is de deurdichting defect, dan moet deze worden vervangen. Vervangende afdichtingen zijn verkrijgbaar bij de Reservelampen kunt u krijgen bij de klantenservice of uw klantenservice. speciaalzaak: E14, 220 - 240 V, 40 W, hittebestendig tot 300 °C.
  • Page 33 en Table of contents Safety precautions..............33 Roasting ..................37 Environmentally-friendly disposal ......... 34 Grilling ..................38 Your new appliance ..............34 Yoghurt ..................39 Before using the appliance for the first time......35 Cleaning and care..............39 Operating the appliance ............35 Faults and repairs..............41 Baking ..................
  • Page 34 Environmentally-friendly disposal Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner. The directive gives a framework for the collection and recycling of old appliances, which is valid across the EU. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment ­...
  • Page 35 The baking tray and universal pan may become distorted if Accessories Order no. subjected to significant temperature differences (e.g. with System steamer CZ 1282 X0 frozen foods in the hot cooking compartment). CLOU 2x telescopic railings retrofit kit CZ 1702 X0 CLOU 3x telescopic railings retrofit kit CZ 1742 X0 CLOU 4x telescopic railings retrofit kit...
  • Page 36 % Top/bottom heat Basic dough Shelf height Temperature in °C Baking time in minutes Springform cake tin, e.g. cheesecake 160 - 180 50 - 90 Flan tin 170 ­ 180* 25 ­ 35 Sponge mixture Swiss roll 200 ­ 210* 10 ­...
  • Page 37 % Top/bottom heat Dishes Shelf height Temperature in °C Baking time in minutes Quiche 200 ­ 220 50 - 60 Tart 200 ­ 220* 30 ­ 45 Swiss flan 180 ­ 200* 45 - 55 Potato gratin made using raw potatoes 200 ­...
  • Page 38 The information in the table is a guideline, and relates to items At the end of the roasting time, switch the oven off and leave cooked without a lid. The values may vary depending on the the roast to rest for approximately 10 minutes in the cooking type and quantity of the meat/fish and on the roasting dish.
  • Page 39 Grilled food Shelf Temperature Grilling time Notes height in °C in minutes Sausages 10 - 14 Prick skins Vegetables 15 - 20 Toast with topping 10 ­ 15 The shelf height should be adapted to the height of the topping Pork Fillet steaks, medium-sized 12 - 15...
  • Page 40 Cleaning the cooking compartment Close the appliance door until resistance becomes noticeable (figure A). Caution! With both hands, grip the door on the left and right-hand side, Risk of damaging the surface. Do not clean the appliance while close the door a little more and pull it out (figure B). still warm, even if using oven cleaners specially intended for this purpose.
  • Page 41 Cleaning Clean the door panel with glass cleaner and a soft cloth. Caution! Do not use any sharp or abrasive medium or a glass scraper. The glass could be damaged. Fitting the door panel Slide in the door panel all the way. Put the cover back in place and screw it in.
  • Page 42 Note: If the glass cover cannot be unscrewed: use rubber After-sales service gloves to turn it. You can order a special removal tool through In the event of faults and repairs that you cannot rectify yourself, the after-sales service (order no. 613634) please use our after-sales service.
  • Page 44 Constructa Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND...

Ce manuel est également adapté pour:

Ch210250