Page 1
Servomoteurs fraction de tour SQ 05.2 – SQ 14.2 SQR 05.2 – SQR 14.2 AUMA NORM (sans commande de servomoteur) Instructions de service Montage et mise en service...
Page 2
5.3.1 Vue d’ensemble des variantes de douilles d’accouplement ............14 6 Raccordement électrique ..........................17 6.1 Remarques fondamentales ........................17 6.2 Raccordement électrique S/SH (multiconnecteur AUMA)................18 6.2.1 Ouvrir le boîtier de raccordement ....................19 6.2.2 Relier les câbles..........................20 6.2.3 Fermer le boîtier de raccordement....................
Page 3
14.1 Données techniques Servomoteur fraction de tour..................46 14.2 Couples de serrage pour vis ........................48 15 Liste de pièces de rechange ........................... 49 15.1 Servomoteurs fraction de tour SQ 05.2 – SQ 14.2 S / SQR 05.2 – SQR 14.2 S ........49 Index .................................. 51...
Page 4
Toute modification sur l’appareil est interdite sans l'accord préalable et écrit du fabri- cant. 1.2 Domaine d’application Les servomoteurs fraction de tour AUMA SQ/SQR sont conçus pour manœuvrer des vannes industrielles, par exemple des robinets papillon et des robinets à tournant sphérique.
Page 5
Consignes de sécurité L’utilisation dans les cas suivants n'est pas autorisée : • Chariots de manutention EN ISO 3691 • Appareils de levage selon EN 14502 • Elévateurs de personnes (ascenseurs) selon DIN 15306 et 15309 • Elévateurs d’objets (monte-charge) selon EN 81-1/A1 • Escalateurs • Fonctionnement en continu •...
Page 6
Consignes de sécurité Symbole pour OUVERT (vanne ouverte) Résultat d’une action Décrit le résultat d’une action précédente. Instruction d’action Décrit une instruction d’action individuelle. Renvoi à un numéro de page Renvoie au numéro de page où l’on peut trouver plus d’informations. Pour retourner à la rubrique précédemment ouverte, il est possible de revenir à...
Page 7
Bride de fixation vanne Indicateur de position mécanique Les servomoteur fraction de tour AUMA SQ/SQR sont manœuvrés par un moteur électrique. Un volant est disponible pour le réglage ou la manœuvre d’urgence. Une commande de servomoteur est impérativement requise pour manœuvrer le ser- vomoteur et traiter les signaux de ce dernier.
Page 8
Plaque signalétique 3 Plaque signalétique Figure 2: Disposition des plaques signalétiques [2] [3] Plaque signalétique du moteur Plaque signalétique du servomoteur Plaque supplémentaire, p.ex. plaque du numéro d’identification KKS Plaque signalétique du servomoteur Figure 3: Plaque signalétique du servomoteur (exemple) [13] [12] [10] [11] Nom du fabricant...
Page 9
Nous vous prions de toujours mentionner ce numéro pour toute demande de rensei- gnement. Sur sur notre site http://www.auma.com via SAV & support> myAUMA, nous of- frons un service permettant à tout utilisateur autorisé de télécharger les documents re- latifs à la commande après saisie du numéro de commande : schémas de câblage, données techniques (en allemand et anglais), des certificats de réception, les instruc-...
Page 10
Plaque signalétique Code Datamatrix Notre application AUMA Assistant vous permet de scanner le code Datamatrix. En tant qu'utilisateur autorisé, vous accédez directement aux documents relatifs à la com- mande du produits. La saisie du numéro de commande ou de série n'est pas néces- saire.
Page 11
SQR 12.2 SQ 14.2/ SQR 14.2 Poids indiqué comprend le servomoteur fraction de tour AUMA NORM avec moteur triphasé, raccor- dement électrique standard, douille d'accouplement sans alésage et volant. Respecter des poids supplémentaires pour d’autres formes d'accouplement. Poids indiqué comprend le servomoteur fraction de tour AUMA NORM avec moteur triphasé, raccor- dement électrique standard et volant avec embase et levier.
Page 12
SQR 12.2 SQ 14.2/ SQR 14.2 Poids indiqué comprend le servomoteur fraction de tour AUMA NORM avec moteur monophasé, rac- cordement électrique standard, douille d'accouplement sans alésage et volant. Respecter des poids supplémentaires pour d’autres formes d'accouplement. Poids indiqué comprend le servomoteur fraction de tour AUMA NORM avec moteur monophasé, rac- cordement électrique standard et volant avec embase et levier.
Page 13
Montage 5 Montage 5.1 Position de montage Lors de l’utilisation de graisse pour lubrification, le produit décrit ci-dessous peut être opéré dans n’importe qu’elle position de montage. Lors de l’utilisation d’huile au lieu de graisse dans le carter du réducteur dans le ser- vomoteur, il faut impérativement respecter la position de montage verticale avec la bride se dirigeant vers le bas.
Page 14
Montage 5.3.1 Vue d’ensemble des variantes de douilles d’accouplement Conception Figure 8: Accouplement de la douille avec l'arbre de la vanne Alésage avec rainure de clavette Carré Double méplat Application • Pour vannes avec brides de fixation selon EN ISO 5211 •...
Page 15
Grower Figure 10: Position de montage de la douille d'accouplement Tableau 6: Position de montage de l'accouplement avec des dimensions de montage selon la définition AUMA Dimensions [mm] SQ 05.2 SQ 07.2 SQ 10.2 SQ 12.2 SQ 14.2 EN ISO 5211 X maxi.
Page 16
Montage Figure 11: Placer le servomoteur ð Information : S’assurer du bon centrage (si applicable) et de l’étanchéité des brides. 7. Si les perçages des brides ne coïncident pas avec les taraudages : Tourner le vo- lant jusqu'à l'alignement des taraudages. 8. Si les taraudages ne s’alignent pas même après avoir tourné le volant, décaler le servomoteur d’une dent sur la douille d’accouplement, si besoin.
Page 17
Raccordement électrique 6 Raccordement électrique 6.1 Remarques fondamentales Risque de choc électrique causé par tension dangereuse ! AVERTISSEMENT Le non-respect de cet avertissement peut provoquer des blessures graves ou mor- telles ainsi que des dommages matériels. à Le raccordement électrique ne doit être réalisé que par du personnel qualifié. à...
Page 18
UV. • Utiliser exclusivement des câbles blindés pour raccorder les transmetteurs de po- sition. 6.2 Raccordement électrique S/SH (multiconnecteur AUMA) Figure 13: Raccordements électriques S et SH Capot Connecteur femelle avec bornes à vis, avec connexion par sertissage en op-...
Page 19
Version S (standard) avec trois entrées de câbles. Version SH (surélevée) avec des entrées de câbles supplémentaires. Pour relier les câbles, débrancher le multiconnec- teur AUMA et retirer le connecteur femelle. Données techniques Tableau 7: Raccordement électrique par multiconnecteur AUMA...
Page 20
Raccordement électrique Figure 15: Exemple : Plaque signalétique IP68 Procédure 1. Dévisser les vis [2] puis ôter le capot [1]. 2. Desserrer les vis [4] et ôter le connecteur femelle [5] du capot [1]. 3. Insérer les presse-étoupes [8] adaptés aux câbles de liaison. 4.
Page 21
Raccordement électrique Figure 16: Connexion pour la mise à la terre Connecteur femelle Rondelle Rondelle Grower Conducteur de protection avec cosses/ Connexion pour la mise à la terre boucles 8. Pour des câbles blindés : Relier le bout du blindage de câble au carter au moyen du presse-étoupe (mise à...
Page 22
Raccordement électrique 6. Serrer les presse-étoupes et bouchons en appliquant le couple prescrit afin de ga- rantir l’indice de protection défini. 6.3 Accessoires pour le raccordement électrique (option) 6.3.1 Support temporaire Figure 18: Support temporaire, exemple avec connecteur S et capot Application Support temporaire pour une conservation sûre du connecteur ou du capot retiré.
Page 23
Raccordement électrique 6.3.3 Prise de terre externe Figure 20: Prise de terre du servomoteur fraction de tour Application Prise de terre externe (barrette de connexion) pour raccordement à la compensation du potentiel. Tableau 9: Sections de raccordement et couples de serrage de la prise de terre Type de fil Sections de raccordement Couples de serrage...
Page 24
Opération 7 Opération 7.1 Fonctionnement manuel Le servomoteur peut être manœuvré en fonctionnement manuel pour le réglage et la mise en service, lors d’une panne de moteur ou d’alimentation. Le mécanisme de changement de service sert à enclencher le fonctionnement manuel. Le fonctionnement manuel est automatiquement débrayé...
Page 25
Opération 2. Mise en marche du fonctionnement moteur en direction FERMETURE pour fermer la vanne. ð L’arbre de vanne tourne en sens antihoraire en direction FERMETURE.
Page 26
Indications (option) 8 Indications (option) 8.1 Indication de position mécanique via repère sur le couvercle Figure 22: Indicateur de position mécanique Position finale OUVERTE atteinte Position finale FERMEE atteinte Repère sur le couvercle Caractéristiques • Indépendant de l’alimentation • Fonctionne comme indication de marche : Le disque indicateur tourne lorsque le servomoteur est manœuvré...
Page 27
Signaux (signaux de sortie) 9 Signaux (signaux de sortie) 9.1 Signaux de recopie du servomoteur Les contacts peuvent être en versions simple (1 NF et 1 NO), tandem (2 NF et 2 NO) ou triple (3 NF et 3 NO). La version exacte est spécifiée sur le schéma de raccordement ou dans la fiche des données techniques de l’accusé...
Page 28
Mise en service (réglages de base) 10 Mise en service (réglages de base) 10.1 Butées dans le servomoteur fraction de tour Les butées internes limitent l’angle de rotation. Elles protègent la vanne lors d'une dé- faillance des contacts fin de course en service moteur et servent de limitation lors du fonctionnement manuel à...
Page 29
Mise en service (réglages de base) Tableau 12: Dimensions/taille (mm) Dimensions/taille (mm) 05.2 07.2 10.2 12.2 14.2 T (pour 90°) mini. 10.1.1 Réglage de la butée de fin de course FERMEE Procédure 1. Retirer le bouchon fileté [3] 2. Manœuvrer la vanne en position finale FERMEE à l'aide du volant. 3.
Page 30
Mise en service (réglages de base) Après ce réglage, le contact fin de course de la position finale OUVERTE peut immé- diatement être réglé. 10.2 Ouvrir le boîtier de commande Les réglages suivants requièrent l’ouverture préalable du boîtier de commande. Procédure 1.
Page 31
Mise en service (réglages de base) Figure 29: Têtes de mesure de couple Tête de mesure noire pour couple di- Tête de mesure blanche pour couple rection FERMETURE direction OUVERTURE Vis de blocage Echelle de réglage Procédure 1. Dévisser les deux vis de blocage [3] sur le disque indicateur. 2.
Page 32
Mise en service (réglages de base) 3. Enfoncer et tourner la came de réglage [1] à l'aide d'un tournevis en direction de la flèche tout en observant l'indicateur [2] : Lorsque le cliquetis est perceptible et audible, l’indicateur [2] tourne de 90°. 4.
Page 33
Mise en service (réglages de base) Figure 31: Sens de rotation (pour version « fermeture en sens horaire ») 10.5.2 Vérifier les contacts fin de course Procédure 1. Manœuvrer le servomoteur manuellement dans les deux positions finales de la vanne. 2. Les contacts fin de course sont réglés correctement, si : ð...
Page 34
Mise en service (réglages de base) Figure 33: Affichage OUVERT 6. Manœuvrer la vanne de nouveau en position finale FERMEE. 7. Vérifier le réglage : Si le symbole (FERME) ne s’aligne plus au repère indica- teur du capot : 7.1 Répéter le réglage. 10.7 Fermer le boîtier de commande En cas de disponibilité...
Page 35
Mise en service (réglage des équipements optionnels) 11 Mise en service (réglage des équipements optionnels) 11.1 Potentiomètre Le potentiomètre permet la lecture continue de la position de la vanne. Eléments de réglage Le potentiomètre est situé dans le boîtier de commande du servomoteur. Tout réglage requiert l’ouverture préalable du boîtier de commande.
Page 36
Mise en service (réglage des équipements optionnels) Données Système à 3 ou 4 fils Système à 2 fils Potentiomètre transmetteur 5 kΩ Alimentation peut être fournie par : Commandes de servomoteur AC, AM ou bloc d'alimentation ex- terne Dépend de la plage de température du servomoteur : cf. plaque signalétique Eléments de réglage Le RWG est situé...
Page 37
Mise en service (réglage des équipements optionnels) 11.3 Transmetteur de position électronique EWG 01.1 Le transmetteur de position EWG 01.1 sert à l'indication de position à distance ou en général à la recopie de la position de la vanne. Il génère un signal d’intensité de 0 – 20 mA ou 4 –...
Page 38
Mise en service (réglage des équipements optionnels) 11.3.1 Réglage de la plage de mesure L'alimentation doit être présente au transmetteur de position électronique pour effec- tuer le réglage. Pour contrôler le courant de sortie, connecter un appareil de mesure pour 0 – 20 mA aux points de mesure (+/–) (pour des systèmes à...
Page 39
Mise en service (réglage des équipements optionnels) ð Si les valeurs de courant (0/4/20 mA) sont incorrectes : cf. Adapter les valeurs de courant [} 39]. ð En cas de fluctuation de la valeur de courant (p.ex. entre 4,0 – 4,2 mA) : Désactiver la <Signalisation des positions finales par LED>. Cf. Activer/désac- tiver la signalisation des positions finales par LED [} 39].
Page 40
Mise en service (réglage des équipements optionnels) Figure 38: Eléments de réglage pour les contacts fin de course Came de réglage : Direction de ma- Indicateur : Direction de manœuvre nœuvre FERMETURE (partie noire) FERMETURE (partie noire) Point : Position intermédiaire FERMEE Came de réglage : Direction de ma- a été...
Page 41
Mise en service (réglage des équipements optionnels) ð La position intermédiaire est réglée en direction OUVERTURE. 6. Si l’on a dépassé le point voulu (1 cliquetis après que l'indicateur soit en face du point) : Il faut continuer à tourner la came de réglage dans la même direction et ré- péter le processus de réglage.
Page 42
être réglée ou fournit une valeur erro- née. La plage de mesure 0/4 – 20 mA au En mode de réglage, l'impulsion de la LED de Demander le SAV AUMA. niveau du transmetteur de position l'EWG est soit a) simple ou b) triple : EWG ne peut pas être réglée.
Page 43
Elimination des défauts 1. Tourner le bouton de test [1] en direction de la flèche WSR/LSC (limiteur de couple, fermeture en sens horaire) : Le contact fin de course FERMETURE dé- clenche. 2. Tourner le bouton de test [2] en direction de la flèche WÖL/LSO (limiteur de couple, ouverture en sens antihoraire) : Le contact fin de course OUVERTURE déclenche.
Page 44
à N’effectuer des travaux d'entretien et de maintenance que lorsque l’appareil est hors service. SAV & support AUMA propose des prestations de service comme p.ex. l’entretien et la maintenance ainsi que des formations clients. Les adresses de contact sont disponibles sur notre site www.auma.com.
Page 45
Entretien et maintenance – En règle générale, tous les 10 à 12 ans en cas de manœuvre occasionnelle (service TOR). • Nous recommandons de remplacer tous les joints lors du changement de graisse. 13.3 Elimination et recyclage des matériaux Nos produits offrent une longue durée de vie. Toutefois, il faudra prévoir leur rempla- cement le moment venu.
Page 46
à la fiche des données techniques de l'accusé de ré- ception. La fiche des données techniques de l'accusé de réception est disponible pour téléchargement en allemand et anglais sur notre site http://www.auma.com (indication obligatoire du numéro de commande).
Page 47
Données techniques Equipement et fonctions Bride de fixation vanne Dimensions selon EN ISO 5211, sans centrage Avec embase et levier (option) Levier de rotation En fonte à graphite sphéroïdal avec deux ou trois taraudages pour fixer une tringlerie. Selon les condi- tions d'installation, le levier peut être monté...
Page 48
Degré de pollution 4 (unité fermée), degré de pollution 2 (interne) CEI 60664-1 Résistance aux vibrations selon 2 g, 10 à 200 Hz (AUMA NORM ), 1 g, 10 à 200 Hz (pour servomoteurs avec commandes de servomo- CEI 60068-2-6 teur AC ou AM) Résistant aux vibrations lors des démarrages ou des défaillances dans le système. Applicable pour ser- vomoteurs fraction de tour en version AUMA NORM et avec commandes de servomoteur, respective- ment avec multiconnecteur AUMA.
Page 49
Liste de pièces de rechange 15 Liste de pièces de rechange 15.1 Servomoteurs fraction de tour SQ 05.2 – SQ 14.2 S / SQR 05.2 – SQR 14.2 S...
Page 50
Lors d’une commande de pièces de rechange, veuillez nous indiquer le type d’appareil et notre numéro de com- mande (voir plaque signalétique). Il ne faut utiliser que des pièces de rechange d’origine AUMA. L’utilisation d’autres pièces invalide la garantie constructeur et dégage notre responsabilité. La représentation des pièces de rechange peut différer de la livraison.
Page 51
Index Index Année de fabrication 9 Graissage 44 Année de la fabrication 9 Application Assistant 10 Application AUMA Assistant 10 Indicateur de position 33 Applications 5 Indicateur de position mécanique 33 Indice de protection 8, 9, 48 Bloc de contacts fin de course 31, 33...
Page 52
Index Recyclage 45 Réducteurs 18 Retard de coupure 17 35 Schéma de câblage 9, 17 Schéma de raccordement 17 Sens de rotation 32 Service (SAV) 44 Signalisation des positions finales 39 Signalisation des positions finales par LED 39 Sondes PTC 43 Standards de sécurité...
Page 56
AUMA Riester GmbH & Co. KG Location Muellheim PO Box 1362 79373 Muellheim, Germany Tel +49 7631 809 - 0 Fax +49 7631 809 - 1250 info@auma.com www.auma.com Y005.559/005/fr/1.23 Veuillez trouver de plus amples informations concernant les produits AUMA sur Internet : www.auma.com...