Page 15
10°C~35°C/ 50°F~95°F. Only store the equipment in environments with ambient temperatures Welcome to the world of Tunturi New Fitness! between 5°C~45°C/ 41°F~113°F. Thank you for purchasing this piece of Tunturi Do not use or store the equipment in humid equipment.
Page 16
English Keep your hands, feet and other body parts Workouts away from the moving parts. Keep your hair away from the moving parts. Wear appropriate clothing and shoes. Keep clothing, jewelry and other objects away from the moving parts. The workout must be suitably light, but of long Make sure that only one person uses the duration.
Page 17
English HEART RATE ‼ NOTE • Do not use the hand pulse sensors in combination with a heart rate chest belt. MAXIMUM • If you set a heart rate limit for your workout, TARGET ZONE 85 % an alarm will sound when it is exceeded. 70 % COOL DOWN Heart rate measurement...
Page 18
English Maximum heart rate Adjusting the pedal position (during training) The both pedals can be adjusted according to the The maximum heart rate is the highest heart rate height and the exercise position of the user. a person can safely achieve through exercise Loosen the 2 pedal fixing knobs.
Page 19
English ‼ NOTE Total reset • The console switches to standby mode when the equipment is not used for 4 minutes. If Console will restart over. the console is in standby mode, the display shows the room temperature Explanation Display functions Explanation of buttons Scan Up (Dail)
Page 20
English Once the workout begins and the console picks ‼ NOTE up the exercise signal, the value of SPEED/ • This data is a rough guide for comparison of RPM, TIME, DST and CAL will count up on the different exercise sessions which cannot be display.
Page 21
Provide the model number and the serial number of the equipment to the dealer. State We at Tunturi hope you enjoy many years of the nature of the problem, conditions of use enjoyable use from your fitness trainer. However, a and purchase date.
Page 22
Warranty coverage manufacturer Under no circumstances shall Tunturi New Fitness BV or the Tunturi Distributor be liable by virtue of this warranty or otherwise for any special, indirect, Tunturi New Fitness BV declares that the product secondary or consequential damages of any...
Page 23
Verwenden Sie das Gerät nur in Umgebungen Laufbänder, Trainingsfahrräder und Rudergeräte mit Umgebungstemperaturen zwischen an. Die Tunturi Geräte sind für die ganze Familie 10°C~35°C/ 50°F~95°F. Lagern Sie das geeignet - ganz egal, wie fit man ist. Weitere Gerät nur in Umgebungen mit einer Informationen finden Sie auf unserer Website unter Umgebungstemperatur zwischen 5°C~45°C/...
Page 24
Deutsch Verwenden und lagern Sie das Gerät nicht in ⚠ VORSICHT feuchten Umgebungen. Die Luftfeuchtigkeit darf niemals 80% überschreiten. • Stellen Sie das Gerät auf festen, ebenen Verwenden Sie das Gerät nur Boden. bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät • Stellen Sie das Gerät auf eine schützende nicht für einen anderen als für den in diesem Unterlage, um Schäden am Bodenbelag zu Handbuch beschriebenen Zweck.
Page 25
Deutsch Aufwärm- und Abkühlphasen normal trainieren, Die Aufwärm-Phase jedoch gegen Ende der Trainingsphase den Widerstand erhöhen, damit Ihre Beine härter Der Blutkreislauf wird angeregt und die arbeiten müssen. Sie müssen die Geschwindigkeit Muskelfunktionen werden unterstützt. verringern, damit Ihre Herzfrequenz in der Zielzone Außerdem wird das Risiko von Krämpfen und bleibt.
Page 26
Deutsch ⚠ WARNUNG Anfänger 50-60% der maximalen Herzfrequenz • Falls Sie einen Schrittmacher haben, wenden Sie sich zunächst an einen Arzt, bevor Sie einen Herzfrequenz-Brustgürtel verwenden. Geeignet für Anfänger, Gewicht- Beobachter, Genesende und Personen, die schon lange nicht ⚠ VORSICHT mehr trainiert haben.
Page 27
Deutsch Einstellen der Konsole Erläuterung der Schalter Die Konsole kann auf die Höhe und Up (Dial) Übungsposition des Benutzers eingestellt werden. Lösen Sie den Konsoleneinstellknopf. Bewegen Sie die Konsole in die erforderliche Drehen Sie den Schalter im Uhrzeigersinn, um Position. die Einstellwert zu erhöhen.
Page 28
Deutsch Die Distanz wird wieder summiert, wenn das Total reset IAlles zurücksetzen) Training nach Erreichen des Ziels fortgesetzt wird. Die Konsole wird neu gestartet und der Modus Bereich 0,00 ~ 99,99 „Benutzerprofil-Einstellung“ wird geöffnet. Calories (Kalorien) Ohne Einstellung des Sollwerts werden die Erläuterung der Anzeigefunktionen Kalorien summiert.
Page 29
Deutsch Ausschalten Body Fat (Körperfett) Wenn vier Sekunden lang ohne Training kein Signal Drücken Sie auf die Taste BODY FAT, um mit auf den Monitor übertragen wird, wird dieser der Fettmessung zu beginnen. automatisch in den Ruhemodus geschaltet (SLEEP). Bei der Messung müssen Nutzerinnen und Nutzer beide Hände an den Handgriffen Nutzerprofileinstellung haben.
Page 30
Problems, die Gebrauchsbedingungen und Entsorgung am ende der Lebensdauer das Kaufdatum. Fehlersuche: Wir bei Tunturi hoffen, dass Sie Ihren Fitnesstrainer viele Jahre mit Freude nutzen werden. Jedoch Wenn die LCD-Anzeige verdunkelt ist, sollten wird irgendwann die Zeit kommen, wenn die Ende die Batterien ausgetauscht werden.
Page 31
Herstellererklärung wenden Sie sich an Ihren zuständigen Händler, um die Garantiedauer zu erfahren. Garantieumfang Tunturi New Fitness BV erklärt hiermit, dass das Unter keinen Umständen haften die Tunturi New Produkt folgenden Normen und Fitness BV oder der Tunturi-Vertragshändler für Richtlinien entspricht: EN 957 (HB), 89/336/EWG.
Page 32
Utilisez l’équipement uniquement dans des environnements correctement ventilés. Bienvenue dans l‘univers de Tunturi Fitness ! N’utilisez pas l’équipement dans des endroits Merci pour votre achat de cet élément exposés aux courants d’air afin de ne pas vous d‘équipement Tunturi.
Page 33
Français Utilisez l’équipement uniquement pour son ⚠ PRÉCAUTION usage prévu. N’utilisez pas l’équipement pour d’autres usages que ceux décrits dans le • Placez l’équipement sur une surface plane et manuel. ferme. N’utilisez pas l’équipement si l’une de ses • Placez l’équipement sur une base protectrice pièces est endommagée ou défectueuse.
Page 34
Français risque de crampes et de lésions musculaires. jambes davantage. Il est conseillé de faire quelques exercices Vous devrez réduire la vitesse pour maintenir votre d’étirement, comme ceux qui sont indiqués ci- rythme cardiaque dans la zone cible. dessous. Chaque étirement doit être maintenu Perte de poids pendant environ 30 secondes.
Page 35
Français ⚠ AVERTISSEMENT Débutant 50-60% de fréquence cardiaque maximum • Si vous portez un stimulateur cardiaque, consultez votre médecin avant d’utiliser une sangle thoracique de fréquence cardiaque. Adapté aux débutants, aux personnes suivant leur poids, aux convalescents et aux personnes ne ⚠...
Page 36
Français Réglage de la console Explication des boutons La console est réglable selon la hauteur et la Haut (bouton rotatif) position d’exercice de l’utilisateur. Desserrez le bouton de réglage de la console. Amenez la console à la position requise. Tourner le bouton rotatif dans le sens des Serrez le bouton de réglage de la console.
Page 37
Français Lorsqu’une valeur cible est fixée, la distance est Body Fat (Masse grasse) comptée à rebours, de la valeur cible à 0 avec une alarme sonore ou clignotante. Permet de mesurer la masse grasse en % et La distance parcourue continuera à l’IMC.
Page 38
Français Mettre hors tension Body Fat ( Masse grasse) Le moniteur passe automatiquement en mode Appuyer sur la touche BODY FAT (masse SLEEP (veille) si aucun signal n’est transmis au grasse) pour démarrer la mesure de la masse moniteur pendant 4 minutes. grasse.
Page 39
Élimination du produit Mentionnez la nature du problème, les conditions d’usage et la date d’achat. Chez Tunturi, nous espérons que vous profiterez Résolution des pannes : longtemps de votre appareil de fitness. Cependant, nous savons bien qu’un jour ou l’autre Les piles doivent être changées lorsque...
Page 40
La « Garantie du propriétaire » est agréé Tunturi seront prises en charge. Le non- valable uniquement si l’équipement est utilisé dans respect des instructions décrites dans le Manuel de l’environnement correspondant à...
Page 41
Gebruik het toestel alleen in een omgeving met een omgevingstemperatuur tussen 10°C~35°C/ Welkom in de wereld van Tunturi Fitness! 50°F~95°F. Berg het toestel alleen op bij een Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Tunturi- omgevingstemperatuur tussen 5°C~45°C/ toestel. Tunturi biedt een grote verscheidenheid 41°F~113°F.
Page 42
Nederlands niet voor andere doelstellingen dan beschreven • Zorg voor een beschermende laag onder het in de handleiding. toestel om schade aan het vloeroppervlak te Gebruik het toestel niet als een onderdeel is voorkomen. beschadigd of niet goed werkt. Raadpleeg uw •...
Page 43
Nederlands vol. Forceer uw spieren niet bij het stretchen. STOP als het pijn doet Hartslag De training fase Hartslagmeting (handgreepsensoren) Dit is de fase waarin u de meeste inspanning levert. Na regelmatig gebruik worden de spieren in uw benen flexibeler. Het is in deze fase zeer De hartslag wordt gemeten door sensoren in de belangrijk dat u een gelijkmatig tempo aanhoudt.
Page 44
Nederlands u de hartslagborstband boven uw kleding Gebruik draagt, zal er geen signaal komen. • Als u een hartslaglimiet hebt ingesteld voor uw training, klinkt er een alarm wanneer deze wordt overschreden. Afstellen van de steunvoeten • De zender verzendt de hartslag naar de console tot over een afstand van 1,5 meter.
Page 45
Nederlands Down (keuzewiel) Console (fig F) Draai het keuzewiel naar links om de waarde te verlagen. TIME - bereik van instellingen: 00:00~99:00 (Elke stap is 1:00) CAL - bereik van instellingen: 0~9990 (Elke stap is 10) DIST - bereik van instellingen: 0.00~99.50 (Elke stap is 0.5) PULSE - bereik van instellingen: 0-30~230 (Elke stap is 1)
Page 46
Nederlands Speed Pulse Hier ziet u de huidige snelheid. Wanneer uw hartslag door de console wordt Bereik 0.0 ~ 99.9 geregistreerd, ziet u na 6 seconden uw huidige Wanneer tijdens de workout gedurende 4 hartslag. seconden geen signaal naar de monitor wordt Wanneer gedurende 6 seconden geen verzonden, staat SPEED op ‘0.0’.
Page 47
Nederlands te bevestigen en ga verder met de volgende Reiniging en onderhoud instelling. DISTANCE, CALORIES en PULSE stelt u op dezelfde manier in als TIME. Als de workout begint en de console registreert het trainingssignaal, gaan op het display de waarden voor SPEED/RPM, TIME, DST Het toestel vereist geen speciaal onderhoud.
Page 48
De “Garantie voor de Eigenaar” geldt alleen dan Aanvullende informatie wanneer het toestel wordt gebruikt in de door Tunturi New Fitness BV voor dat toestel toegestane Afvoeren van verpakkingsmateriaal gebruiksomgeving. Voor elk toestel wordt de toegestane gebruiksomgeving beschreven in de Overheids-richtlijnen geven aan dat we de gebruiksaanwijzing van het toestel.
Page 49
Tunturi New Fitness BV is gevestigd. De garantie betreft geen trainingstoestellen of onderdelen die zijn gewijzigd zonder toestemming van Tunturi New Fitness BV. De garantie dekt geen defecten tengevolge van normale slijtage, onjuist gebruik, gebruik in omstandigheden waarvoor het toestel niet is bedoeld, corrosie of schade ontstaan tijdens laden of transport.
Page 50
Non utilizzare o riporre l’apparecchio in crosstrainer, tapis roulant, cyclette, e vogatori e. ambienti umidi. L’umidità dell’aria non deve mai Questo apparecchio Tunturi è adatto per tutta la superare l’80%. famiglia, a prescindere dal livello di forma fisica. Utilizzare l’apparecchio solo per lo scopo Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.
Page 51
Italiano danneggiate o difettose. In caso di parti ‼ NOTA danneggiate o difettose contattare il rivenditore. • Conservare tutti gli utensili forniti con Mantenere mani, piedi e le altre parti del corpo questo prodotto, dopo aver completato lontani dalle parti in movimento. il montaggio del prodotto, per eventuali Tenere i capelli lontani dalle parti in movimento.
Page 52
Italiano un ritmo costante durante l’esercizio. La velocità del vostro lavoro dovrebbe essere sufficiente per Frequenza cardiaca aumentare il vostro battito cardiaco nella zona target mostrata sul grafico qui sotto. Misurazione delle pulsazioni FREQUENZA CARDIACA (sensori del cardiofrequenzimetro) Le pulsazioni vengono misurate da sensori posti sulle impugnature quando l’utente tocca entrambi MASSIMO ZONA DI DESTINAXIONE...
Page 53
Italiano ‼ NOTA Esperti 70-80% della massima frequenza cardiaca • Non utilizzare i sensori del cardiofrequenzimetro in combinazione con una fascia toracica per la misurazione della Adatta per le persone in perfetta forma fisica frequenza cardiaca. abituate ad allenamenti che richiedono molta •...
Page 54
Italiano Down Giù (Manopola) Console (fig F) Ruotare la manopola in senso antiorario per diminuire il valore. TIME range impostazione: 00:00~99:00 (Ogni decremento è 1:00) CAL range impostazione: 0~9990 (Ogni decremento è 10) DIST range impostazione: 0.00~99.50 (Ogni decremento è 0.5) PULSE range impostazione: 0-30~230 (Ogni decremento è...
Page 55
Italiano Speed (Velocità) Pulse (Impulso) Visualizza la velocità di allenamento corrente. L’impulso corrente verrà visualizzato dopo 6 Range 0.0 ~ 99.9 secondi quando viene rilevato dalla console. Senza nessun segnale trasmesso nel monitor Senza nessun segnale d’impulso per 6 secondi, per 4 secondi durante l’esercizio, VELOCITA’...
Page 56
Italiano Una volta iniziato l’esercizio e la console preleva ⚠ ATTENZIONE il segnale dell’esercizio, il valore di SPEED/ RPM, TIME, DST e CAL verrà conteggiato sul • Non utilizzare solventi per pulire display. Se un target è stato impostato per un l’apparecchio.
Page 57
Tunturi. L’azienda Ricevitore per la Frequenza 5.3 Khz Tunturi Ltd ed i suoi rivenditori non rispondono dei frequenza cardiaca danni causati da eventi al di fuori del loro controllo. telemetrico La garanzia riguarda solo il proprietario originario Lunghezza dell’attrezzo ed è...
Page 58
Dichiarazione del fabbricante Tunturi New Fitness BV dichiara che questo prodotto è conforme ai seguenti standard e direttive: EN 957 (HB), 89/336/CEE. Pertanto sul prodotto è apposto il marchio CE.
Page 59
°C. elípticas, cintas de correr y bicicletas de ejercicio. No utilice ni almacene la máquina en espacios La máquina Tunturi es adecuada para toda la húmedos. La humedad del aire no debe ser familia, independientemente del nivel de forma superior al 80%.
Page 60
Español piezas ha sufrido daños o tiene algún defecto. ‼ NOTA Contacte con su proveedor si alguna de las piezas ha sufrido daños o tiene algún defecto. • Guarde las herramientas suministradas con Mantenga las manos, los pies y demás partes este producto una vez que haya completado del cuerpo alejadas de las piezas móviles.
Page 61
Español quemará. En realidad, es lo mismo que si se Fase de ejercicio entrenara para mejorar la condición física, lo que cambia es el objetivo. Esta es la fase de esfuerzo. Tras un uso regular, los músculos de las piernas irán ganando flexibilidad. Es importante mantener un ritmo estable Del ritmo cardíaco durante toda esta fase.
Page 62
Español • Si sólo hay un receptor de frecuencia Avanzado cardíaca y varios transmisores, asegúrese de 60-70% de frecuencia cardíaca máxima que sólo una persona con un transmisor se encuentre en la zona de transmisión. Adecuada para personas que desean mejorar y ‼...
Page 63
Español Abajo (Selector) Consola (fig F) Gire el selector en sentido anti-horario para reducir el valor. Rango de ajuste de HORA: 00:00~99:00 (Cada incremento es 1:00) Rango de ajuste CAL: 0~9990 (Cada incremento es 10) Rango de ajuste DIST: 0.00~99.50 (Cada incremento es 0.5) Rango de ajuste PULSO: 0-30~230 (Cada incremento es 1)
Page 64
Español Se explora automáticamente en cada uno de ‼ NOTA los modos en secuencia cada 6 segundos. La secuencia de presentación en pantalla al • Estos datos son una guía aproximada pulsar la tecla MODO/INTRO es: » DIST » CAL para la comparación de distintas sesiones »...
Page 65
Español Por ejemplo al establecer la hora, cuando Limpieza y mantenimiento parpadea al valor de la hora puede utilizar las teclas ARRIBA y ABAJO (SELECTOR) para programar los números. Pulse la tecla MODO/ INTRO para confirmar y pasar al siguiente La máquina no requiere un mantenimiento ajuste.
Page 66
La Garantía del Propietario sólo estará en vigor cuando el equipo se utilice en el entorno de uso Eliminación de embalajes permitido por Tunturi New Fitness BV para dicho equipo de ejercicio. En las instrucciones de uso Las pautas gubernamentales exigen reducir la...
Page 67
Manual del Propietario se invalidará la garantía del producto. Declaración del fabricante Tunturi New Fitness BV declara que el producto es conforme con las siguientes normas y directivas: EN 957 (HB), 89/336/CEE. Por tanto, el producto dispone de marcado CE.
Page 68
80%. Välkommen till Tunturi Fitness värld! Använd endast utrustningen för dess avsedda Tack för att du köpte denna utrustning från Tunturi. ändamål. Använd inte utrustningen för andra Tunturi erbjuder ett stort utbud av professionell ändamål än de som beskrivs i handboken.
Page 69
Svenska Håll undan kläder, smycken och andra föremål Träning från de rörliga delarna. Låt bara en person åt gången använda utrustningen. Utrustningen får inte användas av personer som väger mer än 120 kg (265 lbs). Öppna inte utrustningen utan att kontakta din Träningen måste vara lagom lätt, men hålla på...
Page 70
Svenska ‼ ANMÄRKNING HJÄRTFREKVENS • Använd inte handpulssensorer tillsammans med ett pulsbälte. • Om du har ställt in en begränsning av MAXIMAL MÅLZON hjärtfrekvensen för din träning, kommer ett 85 % larm att ljuda när den överskrids. 70 % KYLA NER Hjärtfrekvensmätning (pulsbälte) ÅLDER...
Page 71
Svenska • Mobiltelefoner, tv-apparater och Justera pedalpositionen andra elektriska apparater skapar ett elektromagnetiskt fält som kan förhindra en korrekt mätning av hjärtfrekvensen. De båda pedalerna kan anpassas efter användarens höjd och träningsposition. Maximal hjärtfrekvens Lossa de 2 fixeringsknopparna för pedalerna. (under träning) Flytta pedalen till önskad position.
Page 72
Svenska ‼ ANMÄRKNING Total reset • Panelen övergår till viloläge när utrustningen inte har använts på 4 minuter. Panelen startar om och går till läget “User Profile setting”. Förklaring av knappar Förklaring av displayfunktioner UP (Dail) Scan Vrid reglaget medurs för att öka värdet. Inställningsområde TIME: 00:00~99:00 I läget SCAN trycker du på...
Page 73
Svenska Calories Ställa in träning Om målvärdet inte ställs in kommer kalorierna Tryck på knappen MODE/ENTER för att välja att räknas nerifrån och upp. funktion TIME, DISTANCE, CALORIES och Om målvärdet ställs in kommer kalorierna att PULSE. Använd UP eller DOWN (DIAL) för att räknas ner från ditt målkalorivärde till 0 och ett ställa in och tryck på...
Page 74
Bortskaffande av uttjänt redskap Om utrustningen inte fungerar korrekt, kontakta omedelbart återförsäljaren. Lämna utrustningens modellnummer och Vi på Tunturi hoppas att du får många års serienummer till återförsäljaren. Ange trevlig användning av ditt träningsredskap. Men problemets art, förhållanden vid användning det kommer en tid när ditt träningsredskap...
Page 75
Ägargarantin är giltig endast om Tunturis Tunturi New Fitness BV försäkrar att produkten träningsredskap används i de miljöer som tillåts uppfyller följande standarder och direktiv: enligt Tunturi. Vilka miljöer som är tillåtna står i EN 957 (HB), 89/336/EEG. Produkten är därför CE- träningsredskapets bruksanvisning. märkt.
Page 76
Käytä laitetta vain sen aiottuun tarkoitukseen. Älä käytä laitetta muihin, kuin tässä Tervetuloa Tunturi Fitness -maailmaan! käyttöoppaassa esitettyihin tarkoituksiin. Kiitämme sinua tämän Tunturi-laitteen ostosta. Älä käytä laitetta, jos sen jokin osa on Tunturi tarjoaa laajan valikoiman ammattimaisia vaurioitunut tai viallinen. Jos osa on vaurioitunut kuntoilulaitteita, mukaan lukien crosstrainerit, tai viallinen, ota yhteys jälleenmyyjään.
Page 77
Finsk Varmista, että vain yksi henkilö kerrallaan kertaa viikossa 30 minuuttia peruskuntotason käyttää laitetta. Yli 120 kg (265 lbs)) ainava saavuttamiseksi ja ylläpitämiseksi. Paranna henkilö ei saa käyttää laitetta. kuntotasoasi lisäämällä harjoituskertojen määrää. Älä avaa laitetta ilman yhteydenottoa On hyödyllistä yhdistää säännöllinen harjoitus jälleenmyyjääsi.
Page 78
Finsk Tämän vaiheen tulisi kestää vähintään 12 minuuttia, Sykkeen mittaus mutta useimmilla aloittelijoilla se on noin 15-20 (sykevyö) minuuttia. Jäähdyttelyvaihe ‼ ILMOITUS Tämän vaiheen tarkoituksena on antaa • Rinnahihna ei ole vakiona tämän kouluttajan verenkiertojärjestelmäsi ja lihaksiesi palautua. kanssa. Kun haluat käyttää langatonta Jäähdyttelyssä...
Page 79
Finsk sallittu sydämen lyöntinopeus: 220 - IKÄ. Suurin ‼ ILMOITUS sallittu sydämen lyöntinopeus vaihtelee henkilöstä toiseen. • Varmista, että polkimet on aina asetettu samaan asentoon. ⚠ VAROITUS Ohjauspaneelin säätö • Varmista, ettet ylitä sydämesi suurinta sallittua lyöntinopeutta harjoituksen aikana. Jos kuulut riskiryhmään, ota yhteys lääkäriin. Ohjaupaneeli voidaan säätää...
Page 80
Finsk Painikkeiden selitykset Näytön toimintojen selitys UP (valintapyörä) Scan (skannaus) Kääntämällä valintapyörää myötäpäivään suurennat arvoa. Paina SCAN-tilassa näppäintä MODE/ENTER TIME-asetusten alue: 00:00~99:00 toimintojen valitsemiseksi. (jokainen askel on 1:00) Näyttö skannaa automaattisesti jokaisen tilan 6 CAL-asetusten alue: 0~9990 sekunnin välein. (jokainen askel on 10) Näyttöjärjestys, kun painetaan näppäintä...
Page 81
Finsk Jos on asetettu tavoitearvo, kalorit lasketaan UP- tai DOWN-näppäimellä ja vahvista asetus tavoitearvosta taaksepäin 0:an, joka ilmoitetaan painamalla näppäintä MODE/ENTER. äänimerkillä tai valolla.Mikäli harjoittelua Voit esimerkiksi säätää aika-asetuksen jatketaan vielä tavoitteen saavuttamisen valintapyörän UP- tai DOWN-näppäimellä jälkeen, kalorit lasketaan eteenpäin. arvon vilkkuessa.
Page 82
Finsk Epätasainen tunne käytön aikana Puhdistus ja huolto Jos kone tuntuu epävakaalta tai epävakaalta käytön Laite ei vaadi erityishuoltoa. Laite ei vaadi aikana, kannattaa säätää tukijalat, jotta runko on uudelleenkalibrointia kokoonpanon, käytön ja oikeaan korkeuteen. Lue tämän käyttöoppaan ohjeiden mukaan suoritetun huollon jälkeen. ohjeet isoista: “Käyttö”...
Page 83
Taajuus 5.3 Khz joissa Tunturi New Fitness BV:llä on valtuutettu sykevastaanotin maahantuoja. Takuu ei koske sellaisia kuntolaitteita Pituus tai osia, joita on muutettu ilman Tunturi New inch 56.7 Fitness BV:n suostumusta. Takuu ei koske Leveys virheitä, jotka johtuvat luonnollisesta kulumisesta, inch 26.4...
Page 84
C-20 Description Console Screw M4x16 Screw Flat washer Ø10xØ18x1t Handlebar post Screw M5x16 Hand pulse sensor wire Shaft of chain cover Console wire End cap Hex. screw M10xP1.5x50L Foam grip Hex. screw M5*P0.8*16L Hand pulse sensor Nylon nut M10 Front post cover Pedal arm front cover, left Console bracket Pedal arm front cover, right...
Page 85
C-20 Adjusting cushion End cap Screw 3/16“x1/2“ Transportation wheel Nylon nut M8 Allen bolt M8xP1.25x40L Rear foot Pedal arm, left Pedal, left Bearing Rubber band Ø40 Pedal arm, right Pedal, right Movable handlebar, left Bearing 6003RS Bearing 6001RS Lower handlebar axle Foam grip for moving handlebar End cap for moving handlebar...