Tunturi C35 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour C35:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

C3 5
• SERI AL NU MB E R
• SERI ENN U M ME R
• NUM ERO D E SER I E
• SERI ENU M ME R
• NUM ERO D I SER I E
• NÚM ERO D E SER I E
• SERI ENN U M ME R
• SARJANU M ER O
OWNER'S MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
HANDLEIDING
MANUALE D'USO
MANUAL DEL USUARIO
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
P. 2 - 9
S . 10 -17
P. 18 -2 6
P. 2 5 - 3 4
P. 3 5 - 4 2
P. 4 3 - 5 0
S . 51- 5 8
S . 5 9 - 6 5

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tunturi C35

  • Page 1 OWNER'S MANUAL C3 5 P. 2 - 9 BETRIEBSANLEITUNG S . 10 -17 MODE D'EMPLOI P. 18 -2 6 HANDLEIDING P. 2 5 - 3 4 MANUALE D'USO P. 3 5 - 4 2 MANUAL DEL USUARIO P. 4 3 - 5 0 BRUKSANVISNING S .
  • Page 2: Table Des Matières

    • The equipment is not to be used persons weighing over 135 kg. outdoors. • • The equipment has been designed • Place the equipment on a firm, level for home use. The Tunturi warranty surface. Place the equipment on a applies only to faults and malfunctions...
  • Page 3: Assembly

    Your choice shows that you really want to invest in your well being and condition; it also shows you really value high quality and style. With Tunturi Fitness Equipment, you’ve chosen a high quality, safe and motivating product as your training partner. Whatever your goal in training, we are certain this is the training equipment to get you there.
  • Page 4: Footrests

    REAR SUPPORT FOOTRESTS Push the stand feet to the rear support ends and attach Attach the footrests to the position of your choice on the rear support to the main frame with two bolts, the pedal shafts with two screws, two washers / screw washers and locking sleeves.
  • Page 5 • O W N E R ' S M A N U A L C 3 5 Push the left footrest support forward so that you can push the adjustment tube in the front of the foot rest Unscrew the two screws in the bottom of the console. support inside the arm tube.
  • Page 6: Exercising

    C35 there is a battery is your own heart rate. case. The C35 can be used with batteries or with electric current. If the device is used solely with batteries, please PULSE MEASUREMENT WITH HAND GRIP...
  • Page 7: Using The Console

    • O W N E R ' S M A N U A L C 3 5 DISPLAY When selecting training attire, please note that some fibers used in clothes (e.g. polyester, polyamide) create 1. PERFORMANCE SPEED (/MIN) static electricity, which may prevent reliable heart Pedalling speed (RPM).
  • Page 8: Manual Exercise

    display. Set the right time using the arrow keys; switch pressing the SET key. from hours to minutes and back to main display by DISTANCE = select the desired distance by pressing pressing the SET key. the ”+ / -” keys. Switch to the following step by pressing the SET key.
  • Page 9: Transport And Storage

    Height ..........157 cm Weight .........63 kg TRANSPORT AND STORAGE The C35 meets the requirements of the EU’s EMC Please follow these instructions when carrying and Directives on electromagnetic compatibility (89/336/ moving the equipment about, because lifting it EEC) and electrical equipment designed for use within incorrectly may strain your back or risk other accidents: certain voltage limits (73/23/EEC).
  • Page 10: Wichtige Sicherheitshinweise

    INHALT müssen Sie deshalb deren geistige und körperliche Entwicklung und vor allem WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ..... 10 deren Temperament berücksichtigen, sie MONTAGE ..............11 gegebenenfalls beaufsichtigen und sie TRANSPORT UND LAGERUNG ......16 vor allem auf die richtige Benutzung des WARTUNG .............. 17 Gerätes hinweisen.
  • Page 11: Montage

    Betriebsanleitung beschriebenen Sollte Ihr Gerät unvollständig sein, wenden Sie sich Wartungsmassnahmen und bitte unter Angabe des Modells, der Seriennummer und Nummer des fehlenden Teiles an Ihren Tunturi- Einstellungen vornehmen. Die Händler. Die Ersatzteilnummer geht aus der Liste am angegebenen Wartungsanweisungen Ende dieser Betriebsanleitung hervor.
  • Page 12 VORDERES RAHMENROHR HANDGRIFFE Entfernen Sie die Gummibandhalterung der aus dem Schieben Sie die Metallstange durch die Achsbuchse des Rahmenrohr kommenden Messleitung. Schliessen Sie linken Handgriffs, positionieren Sie den Griff neben der die aus dem Rahmenrohr kommende Messleitung an Befestigungsbohrung des vorderen Rohres und schieben der Klemme am vorderen Rahmenrohr an.
  • Page 13 Netzkabel steht! BITTE BEACHTEN: Auf der Hinterseite des Cockpits am C35 befindet sich ein Batterienfach. Somit kann das Gerät entweder mit Netzstrom oder mit vier Stücke C- Batterien betriebt werden. Falls das Gerät ausschliesslich mit Batterien betriebt wird, bitte beachten, dass die Servo-Bremse die Batterien ziemlich schnell ausnützt.
  • Page 14 Sie diese nicht kennen, orientieren Sie sich bitte an der verlässliche Pulsmessung setzt voraus, dass die Haut nachfolgenden Formel: etwas feucht und ständig in Kontakt mit den Sensoren ist. Tunturi empfielt jedoch, immer wenn eine höchst 208 - 0,7 X ALTER zuverlässige Herzfrequenzmessung wichtig ist, den Sendergurt zu verwenden.
  • Page 15: Betrieb Des Cockpits

    • B E T R I E B S A N L E I T U N G C 3 5 COCKPIT wird, kann man das Profil der Herzfrequenz am Display zu formen sehen. BEDIENUNGSTASTEN 13. BATTERIENWECHSEL 1. SET Das Cockpit warnt im voraus wenn die Batterien Wahl der Zielwerte.
  • Page 16: Transport Und Lagerung

    dieser Zeit brauchen Sie nur die START/STOP –Taste vorprogrammierte Dauer aller Profile beträgt 20 aufs neue zu drücken. Minuten. Während der Pause können Sie das Training durch Das gewünschte Profil mit der Pfeiltasten wählen. Drücken der RESET-Taste enden. Durch Drücken der SET-Taste kann die Dauer des Wenn Sie sich ein Zielwert eingestellt haben, gibt das Profils eingestellt werden: mit Pfeiltasten kann die Zeit Cockpit ein Signallaut und das gezeigte Wert beginnt...
  • Page 17: Betriebsstörungen

    Dazu um das Gerät herumgehen, an den Handstützen festhalten, leicht ankippen und auf den Transportrollen im vorderen Fussrohr Der C35 wurde nach den Richtlinien der EU für fortbewegen. Ein Verschieben des Gerätes kann elektromagnetische Einheitlichkeit, EMC (89/336/ manche Fussbodenmaterialien beschädigen, z.B.
  • Page 18: Conseils Et Avertissements

    • aussi plane que possible. Placez une CONSEILS ET AVERTISSEMENTS ....... 17 protection sous l’appareil. ASSEMBLAGE ............19 S’ENTRAINER AVEC TUNTURI ......22 Assurez-vous d’une ventilation • TRANSPORT ET RANGEMENT ......25 suffisante, mais evitez toutefois les MAINTENANCE ............25 courants d’air.
  • Page 19: Assemblage

    135 kg. et l’élégance. En choisissant un équipement sportif • Tunturi, vous adoptez un produit de premier choix Cet appareil peut être utilisé à la comme partenaire pour un entraînement motivant maison. La garantie de la societe en toute sécurité.
  • Page 20: Repose-Pieds

    Fixez le tube d’appui avant équipé des roulettes de REPOSE-PIEDS transport au châssis avec deux vis, rondelles et plaques de verrouillage. TUBE D’APPUI ARRIÈRE Fixez les repose-pieds à l’endroit souhaité à l’aide deux vis, deux rondelles / vis ainsi que des écrous de blocage. POIGNÉES Placez les embouts de protection en plastique aux extrémités du tube d’appui arrière et fixez le tube...
  • Page 21: Cordon D'alimentation

    COMPTEUR ET BARRE D’APPUI correspond à celle indiquée sur la plaque de type. Le C35 fonctionne soit en 230 V soit en 115 V (modèles américains). Branchez la prise femelle du cordon d’alimentation dans le connecteur, juste audessus du support arrière, au milieu du châssis et l’autre bout...
  • Page 22: S'entrainer Avec Tunturi

    S’ENTRAINER AVEC TUNTURI MESURE DU POULS Pour mesurer le pouls, en fonction du suivi de la RÉGLAGE DU BRAS DE PÉDALE circulation sanguine aux extrémités, on utilise les capteurs situés dans les reposes-mains. Ceux-ci mesurent (MODELE EUROPEEN) les impulsions de la circulation sanguine à chaque Réglez la hauteur des bras de pédales de la manière...
  • Page 23: Unite Des Compteurs

    • M O D E D ' E M P L O I C 3 5 5. START / STOP l’électricité statique, ce qui peut entraîner un manque Démarrage et interruption de l’exercice de fiabilité de la mesure du rythme cardiaque. Un téléphone portable, une télévision et d’autres appareils AFFICHAGES électriques créent un champ électromagnétique autour...
  • Page 24: Profils D'entraînement

    utilisé pendant 5 minutes, le compteur se débranche Si vous vous êtes fixé une valeur précise, le compteur automatiquement. émet un signal sonore et l’affichage de la valeur se met à clignoter une fois que vous avez atteint la valeur Choisir les unités du compteurs souhaitées à...
  • Page 25: Recovery - Mesure Du Rythme Cardiaque De Récupération

    Si vous effectuez le profil complet, le compteur émet un signal sonore et la valeur de l’écran se met à clignoter Le C35 ne requièrent qu’un minimum de maintenance. une fois l’objectif atteint. Mettre l’affichage à zéro en Vérifiez, de temps en temps, que tous les écrous et vis appuyant d’abbord sur la touche START / STOP, puis...
  • Page 26: Caracteristiques Techniques

    Tous les appareils crosstrainer Tunturi répondent aux normes de sécurité et de précision EN (EN-957). Du fait de sa politique de développement continu des produits, Tunturi se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis. La garantie ne couvre pas les dommages AT T E N T I O N ! dus à...
  • Page 27: Opmerkingen En Adviezen

    De OPMERKINGEN EN ADVIEZEN ......25 ondergrond dient hiertegen bestand te DE MONTAGE ............28 zijn. FITNESS TRAINING MET TUNTURI ...... 30 VERPLAATSEN ............33 Zorg voor voldoende ventilatie tijdens • ONDERHOUD ............34 de training, maar zorg dat u niet op de TECHNISCHE GEGEVENS ........
  • Page 28: De Montage

    Mocht er een onderdeel missen, neem dan contact op met uw Tunturi dealer onder vermelding van het model, het serienummer van het apparaat en het nummer van het missende onderdeel. Achter in deze gids vindt u de onderdelenlijst.
  • Page 29 • H A N D L E I D I N G C 3 5 Verwijder de elastiekjes van de uit de framebuis komende draad voor de monitor. Koppel de uit de framebuis komende draad voor de monitor aan het zich op de voorbuis bevindende stekkertje.
  • Page 30: Fitness Training Met Tunturi

    BELANGRIJK! Op de achterkant van de meter van hart- en vaatsysteem niet te zwaar te belasten. Als de de C35 bevindt zich tevens een batterijruimte. Het conditie beter wordt, kunnen trapsnelheid en weerstand apparaat kan dus op netspanning aangesloten worden geleidelijk worden verhoogd.
  • Page 31 TELEMETRISCHE HARTSLAG METING • Hartslag kan telemetrisch worden gemeten. De C35 GEMIDDELDE SPORTER 60 tot 70 % van de heeft een ingebouwde hartslagpuls ontvanger voor de...
  • Page 32 00:00 – 99:59 meting per seconde; h1:40 – h9:59 Stel de tijd (clock) van de monitor als volgt in: druk bij meting per minuut. het aanzetten van de monitor 3 seconden tegelijkertijd op beide pijlen. 3. HARTSLAG GEDURENDE DE TRAINING Het hartsymbool knippert met dezelfde snelheid als de Op de hoofddisplay komt nu een tijddisplay.
  • Page 33: Verplaatsen

    Plaats de trainer in een droge, stofvrije ruimte met u op de tijdsinstelling van het trainingsprofiel: met de minimale temperatuurverschillen. Met behulp van de +/- -knoppen kunt u de tijd in stappen van 5 minuten transportrollen aan de voorkant is de C35 eenvoudig te...
  • Page 34: Onderhoud

    Ga voor de C35 staan en kantel het frame Alle Tunturi modellen voldoen aan de eisen van EUs naar u toe. Nu kan het apparaat verreden worden. EMC Directieven betreffende elektromagnetische Pas op dat de vloer niet beschadigt wanneer u het compatibiliteit (89/336/EEC) en elektrische toestel verplaatst.
  • Page 35: Avvertenze

    • allenate abbia ventilazione adeguata e AVVERTENZE ............32 non sia umido. MONTAGGIO ............36 IL TRAINING CON LA TUNTURI ......38 Consigliamo di conservare l’attrezzo, • TRASPORTO ED IMMAGAZZINAGGIO ....41 quando in uso, a temperatura ambiente MANUTENZIONE ............ 42 da +10 a +35°C.
  • Page 36: Montaggio

    Qualunque sia il tipo di allenamento che intendi praticare, questo è lo strumento fatto per te. Nel fascicolo unito al tuo attrezzo Tunturi troverai le informazioni necessarie per un allenamento Fissa al telaio la base, provvista di rotelle, usando due efficace.
  • Page 37 • M A N U A L E D ' U S O C 3 5 Rimuovi l’elastico che tiene fermo il cavetto contatore, fuoriuscente dal tubo telaio. Collega il cavetto contatore dal tubo telaio all’attacco che si trova nel tubo anteriore. Spingi il tubo anteriore all’interno del tubo telaio, facendo attenzione a non danneggiare il cavetto contatore.
  • Page 38: Il Training Con La Tunturi

    Il cardiofrequenzimetro, che permette di controllare anche la circolazione superficiale, è integrato nel NOTA BENE! Anche il retro del pannello del C35 è corrimano. I sensori installati, rivelano la frequenza dotato di alloggiamento per le pile. Il pannello può cardiaca quando l’utente appoggia entrambe le mani essere quindi alimentato tramite la corrente di rete o con sul corrimano.
  • Page 39 CON LA CINTURA allenamento per lungo tempo. Si raccomandano tre periodi di training ininterrotto alla settimana, ognuno Si possono misurare le pulsazioni in telemetria: la C35 della durata di almeno mezz’ora. Un esercizio regolare ha inserito nel manubrio un ricevitore compatibile. La migliora notevolmente la performance respiratoria e cintura trasmettitore non-codice può...
  • Page 40 2. DURATA ESERCIZIO 3 secondi entrambi i tasti freccia. Sulla schermata 00:00- 99:59: misurazione ogni 1 secondo, h1:40-h9: numerica principale comparirà l’orologio. Regolare l’ora 59 misurazione ogni 1 minuto. con i tasti freccia, prima le ore e poi i minuti. Presando il tasto SET, la schermata tornerà...
  • Page 41: Trasporto Ed Immagazzinaggio

    E` facile sportare la C35 grazie alle ruote integrate. digitare il tasto freccia giù. Impugnate l’attrezzo dal davanti e spingetelo lungo il È...
  • Page 42: Manutenzione

    A causa di una politica volta a un continuo sviluppo del prodotto, la Tunturi si riserva il diritto di effettuare possibile costante. cambiamenti nelle caratteristiche degli attrezzi, senza MANUTENZIONE darne relativo preavviso.
  • Page 43: Informacion Yprecauciones

    Tunturi Oy Ltd. a temperaturas de 15°C a +40°C. La Ti auguriamo di avere la gioia di fare tanti humedad allenamenti, insieme al tuo nuovo amico Tunturi! relativa ambiente nunca debe exceder el INFORMACION Y 90 %.
  • Page 44: Montaje

    Entcontrará información sobre el uso de su equipo de ejercicios y todo lo inherente a un entrenamiento eficiente en el sitio de Tunturi en Internet ( W W W.T U N T U R I .C O M MONTAJE Para el montaje son necesarias dos personas.
  • Page 45 • M A N U A L D E L U S A R I O C 3 5 TUBO DELANTERO REPOSABRAZOS Quite la cinta de goma del cable del contador que Introduzca la barra metálica en el cojinete del sale del tubo de armazón.
  • Page 46: Ejercicios Con Tunturi

    * Asegúrese de que el cable no queda debajo del aparato. ¡IMPORTANTE! En el modelo C35 hay también un compartimiento para pilas en la parte posterior del contador. De este modo el aparato puede utilizar como fuente de alimentación tanto la corriente de la...
  • Page 47 CINTURÓN físico durante largo tiempo. Se recomiendan tres El C35 se fabrica con función de medida del pulso. sesiones semanales de por lo menos media hora cada Quiere decirse que la máquina lleva un receptor interno una.
  • Page 48: Ejercicio Manual

    • ENTRENAMIENTO ACTIVO 70-80 % del ritmo 10. INDICADOR DEL MODO DE FUNCIÓN cardíaco máximo SELECCIONADO El ejercicio de este nivel es adecuado sólo para quienes El contador indica la modalidad de ejercicio están en óptimo estado, y presupone trabajos de alto seleccionada (Program = programa predeterminado, rendimiento.
  • Page 49 • M A N U A L D E L U S A R I O C 3 5 SET pasará a la siguiente configuración. SET pasará a la siguiente configuración. KCAL. = establezca el valor objetivo de consumo KCAL. = establezca el valor objetivo de consumo de energía para el ejercicio presionando las teclas + de energía para el ejercicio presionando las teclas + / -.
  • Page 50: Transporte Y Almacenamiento

    FCC y por consiguente llevan en las ruedas del soporte. Para dejarla de nuevo, bájela la etiqueta de la FCC. Los modelos Tunturi en versión manteniéndose siempre detrás del sillín. Al desplazar el norteamericana cumplen los requerimientos de las aparato se pueden producir daños en algunos suelos, por...
  • Page 51 +10°C till +35°C. BRUKSANVISNING ..........48 Redskapet kan lagras vid temperaturer MONTERING ............52 mellan -15°C och +40°C. Luftfuktigheten ATT TRÄNA MED TUNTURI ........54 i tränings- eller upplagringsomgivningen TRANSPORT OCH ..........57 får aldrig överskrida 90 %. FÖRVARING ............57 UNDERHÅLL ............
  • Page 52: Montering

    Ditt val visar att du verkligen vill investera i din kondition och ditt välbefinnande; det visar också att du verkligen värdesätter hög kvalitet och stil. Med ett träningsredskap från Tunturi har du valt en säker och motiverande produkt av hög kvalitet till träningspartner. Oberoende av vilken målsättning du har, är vi säkra på...
  • Page 53 • B R U K S A N V I S N I N G C 3 5 Ta bort gummibandsfästet på mätarledningen som kommer ur ramröret. Koppla mätarledningen från ramröret till kontakten i ramstolpen. För in ramstolpen i ramröret: var noga med att inte skada mätarledningen! Fäst stolpen med fyra brickor, låsningsbrickor och fästskruvar.
  • Page 54: Att Träna Med Tunturi

    öka vägguttaget. motståndet och tramphastigheten. Effekten kan du * Drag ur stickproppen efter varje träningspass. kontrollera med hjälp av pulsen. Tack vare C35:s * Kontrollera att nätsladden inte hamnar under pulsmätare kan du lätt följa med pulsfrekvensen under redskapet.
  • Page 55 Regelbunden träning förbättrar andnings- och cirkulationskapaciteten hos TRÅDLÖS PULSMÄTNING nybörjare betydligt och du kommer snabbt att märka förbättringen. C35 har en inbyggd pulsmottagare kompatibel med telemetrisk pulsöverföring. Sändaren kan köpas som • MOTIONÄR 60-70 % av maximipulsen tillbehör.
  • Page 56: Användning Av Mätaren

    7. KLOCKA (CLOCK) knappen SET kommer du till nästa sättning. Realtidsklocka. KCAL = sätt en önskad energiförbrukningsnivå med hjälp av plus- och minus- knappar. Genom att trycka på 8. TERMOMETER (TEMP C / TEMP F) knappen SET kommer du till nästa sättning. Mäter rumstemperaturen antingen i Celsius eller PULSE = sätt ett övre gränsvärde för träningspulsen Fahrenheit...
  • Page 57: Transport Och

    ökar genom att trycka på pilen uppåt, och motståndet Modellen C35 kräver så gott som inget underhåll. minskar genom att trycka på pilen nedåt. Kontrollera dock ibland att alla skruvar och muttrar är Du kan avbryta träningen genom att trycka på...
  • Page 58: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA Längd ...........135 cm Höjd ..........157 cm Bredd ...........66 cm Vikt ..........63 kg C35 uppfyller kraven i EU:s EMC-direktiv gällande elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EEC) och elutrustning som utformats för användning inom vissa gränser för spänningen (73/23/EEC). Därför är denna produkt CE-märkt.
  • Page 59: Huomautukset Ja Varoitukset

    135 kg. Laitetta saa käyttää vain sisätiloissa. • Laite on tarkoitettu kotikäyttöön. • Tunturi Oy:n myöntämä takuu kattaa Sijoita laite kovalle ja mahdollisimman • vain kotikäytössä ilmenneet viat ja tasaiselle alustalle. Aseta laite myös puutteet; takuuaika on 24 kuukautta.
  • Page 60 JOUKKOON! TAKATUKIJALKA Valintasi osoittaa, että tahdot todella huolehtia kunnostasi; valintasi osoittaa myös sen, että arvostat korkeaa laatua ja tyylikkyyttä. Tunturi-kuntolaitteen myötä olet valinnut korkealuokkaisen, turvallisen ja motivoivan kuntolaitteen harjoituskumppaniksesi. Olkoon tavoitteesi kuntoilun saralla mikä tahansa, olemme varmoja, että tällä Tunturin kuntolaitteella tulet tavoitteesi saavuttamaan.
  • Page 61 F I N • K Ä Y T T Ö O H J E C 3 5 MITTARI JA KÄSITUKI Kiinnitä jalkalaudat haluamaasi kohtaan poljinvartta kahdella ruuvilla , kahdella aluslaatalla / ruuvi sekä kiristysmutterilla. KÄSIKAHVAT Kiinnitä käsituki etuputkeen. Poista kiinnitysruuvien päissä...
  • Page 62: Oikea Harjoitustaso

    * Tarkista, ettei muuntajan johto ole laitteen alla! riittävän tehokasta, muttei liian kuormittavaa. TÄRKEÄÄ! Myös C35:n mittarin taustapuolella on SYKE paristokotelo. Laitteen virtalähteenä voi siis toimia joko verkkovirta tai paristot (4 kpl C-paristoja).
  • Page 63: Mittarin Käyttö

    F I N • K Ä Y T T Ö O H J E C 3 5 sykemittauksen. Huomioi myös että matkapuhelin, NÄYTÖT tv ja muut sähkölaitteet muodostavat ympärilleen 1. SUORITUSNOPEUS (/MIN) sähkömagneettisen kentän, joka aiheuttaa ongelmia Poljinkierrosnopeus (RPM), lisäksi lukemanäytön alla sykemittauksessa.
  • Page 64 painikkeella siirryt seuraavaan asetukseen. Aseta mittarin kellonaika (clock) seuraavasti: TIME = aseta harjoitukselle haluamasi kesto + / paina käynnitystilassa molempia nuolipainikkeita - -painikkeilla. SET-painikkeella siirryt seuraavaan samanaikaisesti 3 sekunnin ajan. Päänumeronäyttöön asetukseen. tulee kellonäkymä. Tee ajanasetus nuolipainikkeilla, DISTANCE = aseta harjoitukselle haluamasi matka tunneista minuutteihin ja takaisin sekä...
  • Page 65: Kuljetus Ja Säilytys

    Mikäli laitteelle tehdään muita kuin Tunturi Oy Ltd:n HUOLTO neuvomia ja nimenomaisesti hyväksymiä toimenpiteitä, laitetta ei saa käyttää! C35:n huoltotarve on vähäinen. Tarkista kuitenkin aika ajoin kaikkien kiinnitysruuvien ja -muttereiden kireys.
  • Page 66 103 7072 Base frame M6x10 DIN 7985 Screw 103 7060 Front foot 503 7017 Sensor bracket 103 7061 Rear foot 403 7033 Sensor wire 533 7077 Foot cover 3,5x13 DIN 7504-MScrew M10x25 DIN 912 Screw 403 7036 DC- cable M10 DIN 127 Spring washer M8x16 DIN 7985 Screw...
  • Page 67 C3 5...
  • Page 69 C3 5...
  • Page 72 TUNTURI OY LTD P.O.BOX 750, FIN-20361 Turku, Finland Tel. +358 (0)2 513 31 Fax +358 (0)2 513 3323 www.tunturi.com 583 7015 B...

Table des Matières