Tunturi C40 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour C40:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

C4 0
SE RIA L N U MBER
SERIENNUMMER
NU MER O DE SERIE
NÚ MERO DE S ERIE
NU MER O DI S ERIE
SERIENUMMER
SE RIE NN U MMER
SARJ AN UMERO
OWNER'S MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
HANDLEIDING
MANUALE D'USO
MANUAL DEL USUARIO
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
P. 2 - 9
S . 10 -17
P. 18 - 2 5
P. 2 6 - 3 2
P. 3 3 - 4 0
P. 41 - 4 8
S . 4 9 - 5 5
S . 5 6 - 6 3

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tunturi C40

  • Page 1 OWNER'S MANUAL C4 0 P. 2 - 9 BETRIEBSANLEITUNG S . 10 -17 MODE D'EMPLOI P. 18 - 2 5 HANDLEIDING P. 2 6 - 3 2 MANUALE D'USO P. 3 3 - 4 0 MANUAL DEL USUARIO P. 41 - 4 8 BRUKSANVISNING S .
  • Page 2: Table Des Matières

    110 kg. outdoors. • The equipment has been designed for • Place the equipment on a firm, level home use. The Tunturi warranty applies surface. Place the equipment on a only to faults and malfunctions in home...
  • Page 3: Assembly

    Your choice shows that you really want to invest in your well being and condition; it also shows you really value high quality and style. With Tunturi Fitness Equipment, you’ve chosen a high quality, safe and motivating product as your training partner. Whatever your goal in training, we are certain this is the training equipment to get you there.
  • Page 4: Footrests

    REAR SUPPORT FOOTRESTS Push the stand feet to the rear support ends and attach Attach the footrests to the position of your choice the rear support to the main frame with two bolts, on the pedal shafts with two screws, two washers / washers and locking sleeves.
  • Page 5 • O W N E R ' S M A N U A L C 4 0 Push the left footrest support forward so that you can push the adjustment tube in the front of the Unscrew the two screws in the bottom of the console. foot rest support inside the arm tube.
  • Page 6: Exercising

    Pulse is measured by sensors in the handlebars. Pulse is suffer from a chronic illness or have health problems, measured when the user of C40 is touching both sensors or you have injuries to or problems in your muscles. simultaneously. Reliable pulse measurement requires For endurance exercising, it’s good to exercise at least 3...
  • Page 7: Meter

    • O W N E R ' S M A N U A L C 4 0 heart rate measurement equipments next to each other, will be locked. When you want to view the the Total Counts between them should be at least 1.5 changing values again, press the key to SCAN HOLD...
  • Page 8 The equipment uses this value to calculate the duration of the different effort levels during the program. Select the program by pressing HRC HRC INTERVAL The Total Counts display starts to flash. The display after the meter has been switched on or after pressing reads K _.
  • Page 9: Transport And Storage

    TRANSPORT AND STORAGE Weight .........68 kg Please follow these instructions when carrying and The C40 meets the requirements of the EU’s EMC moving the equipment about, because lifting it Directives on electromagnetic compatibility (89/336/ incorrectly may strain your back or risk other accidents: EEC) and electrical equipment designed for use within certain voltage limits (73/23/EEC).
  • Page 10: Montage

    Gewicht über 110 kg liegt. darüber informieren, wie Sie Ihr Gerät benutzen • Ihr neuer Heimtrainer von Tunturi wurde für das und warten. Befolgen Sie diese Anweisungen immer Heimtraining entwickelt. Die Garantie dieses Gerätes sorgfältig. Für Schäden, die durch Missachtung der beträgt 24 Monate für das Heimtraining.
  • Page 11 Justierung benötigen Sollte Ihr Gerät unvollständig sein, wenden Sie sich bitte unter Angabe des Modells, der Seriennummer und Nummer des fehlenden Teiles an Ihren Tunturi- Händler. Die Ersatzteilnummer geht aus der Liste am Ende dieser Betriebsanleitung hervor. Der beiliegende Beutel mit Granulat dient als Klimaschutz während des...
  • Page 12 HANDGRIFFE MESSGERÄT UND ARMSTÜTZE Schieben Sie die Metallstange durch die Achsbuchse des Die Handstütze an das vordere Rahmenrohr befestigen. linken Handgriffs, positionieren Sie den Griff neben der Die Kunststoffschütze an den Befestigungsschrauben Befestigungsbohrung des vorderen Rohres und schieben entfernen und die Handpulsekabel durch die Öffnung Sie die Stange auch durch die Achsbohrung.
  • Page 13 • B E T R I E B S A N L E I T U N G C 4 0 NETZANSCHLUSS Am besten steigern Sie Ihre allgemeine Fitness durch ein Training mit mässiger Leistung - nicht zu stark und nicht zu schwach. Das Schwitzen während der Übungen tut gut, aber auf jeden Fall sollten Sie dabei bequem sprechen können.
  • Page 14: Cockpit

    Anzeige abgelesen werden. Die Hand. HRC INTERVAL -Taste oder eine Pfeiltaste so oft drücken, bis die Das Messgerät vom Trainingsgerät C40 hat einen mit gewünschte Belastungsstufe angezeigt wird. Geräten von Polar kompatiblen Herzfrequenzempfänger, so dass Sie zur Herzfrequenzmessung auch nicht 4.
  • Page 15: Betrieb Des Cockpits

    • B E T R I E B S A N L E I T U N G C 4 0 13. GESAMTWERTZÄHLER eigene Kondition geeignete Belastungsstufe gewählt Die Gesamtbetriebsstundenzahl wird automatisch im werden. Zum Schluss die Taste drücken. ENTER- Speicher des Cockpits festgehalten.
  • Page 16: Transport Und Lagerung

    Platz stellen! Pulsprofil mit drei Leistungsspitzen zur Verbesserung der Ausdauer. Die Leistungsspitzen dauern relativ Dank eingebauter Transportrollen ist der C40 leicht lang, aber das Pulsniveau bleibt das ganze Profil zu bewegen. Dazu um das Gerät herumgehen, an den hindurch ziemlich gleichmässig. Ein Profil für alle. Mit Handstützen festhalten, leicht ankippen und auf den...
  • Page 17: Betriebsstörungen

    TECHNISCHE DATEN Länge ...........146 cm Breite ...........65 cm Höhe..........157 cm Gewicht ........68 kg Der C40 wurde nach den Richtlinien der EU für elektromagnetische Einheitlichkeit, EMC (89/336/ EWG) und europäische Niederspannungsrichtlinie (72/ 23/EWG) gestaltet und tragen das CE Konformitäts- Zeichen. Der C40 erfüllt die EN-Präzisions- und Sicherheitsstandards (Class A, EN-957).
  • Page 18 Cet appareil peut être utilisé à la maison. La garantie dommages causes par un manque de precaution quant de la societe Tunturi Ltd ne couvre que les defauts ou aux instructions de montage et d’entretien decrites dans imperfections s’etant manifestes pendant l’utilisation à la ce mode d’emploi.
  • Page 19: Assemblage

    • M O D E D ' E M P L O I C 4 0 TUBE D’APPUI ARRIÈRE comme partenaire pour un entraînement motivant en toute sécurité. Quel que soit votre objectif, nous sommes persuadés que cet appareil est celui qui vous y conduira.
  • Page 20: Repose-Pieds

    REPOSE-PIEDS Poussez le bras de la pédale gauche en avant de manière Fixez les repose-pieds à l’endroit souhaité à l’aide deux à pouvoir enfoncer la poignée du tube de fixation vis, deux rondelles / vis ainsi que des écrous de blocage. située à...
  • Page 21: S'entrainer Avec Tunturi

    * Assurez-vous que le cordon ne passe pas sous l’appareil ! pour qu’il mesure votre pouls maximum. Nous avons déterminé trois zones de pouls pour vous aider dans vos S’ENTRAINER AVEC TUNTURI entraînements soumis à un objectif. RÉGLAGE DU BRAS DE PÉDALE •...
  • Page 22: Mesure Du Pouls

    MESURE DU POULS Prenez en compte dans vos vêtements d’entraînement le La mesure des pulsations sur le C40 s’effectue grâce aux fait que certaines fibres utilisées dans les vêtements (ex. capteurs situés sur les tubes de poignées. Ces capteurs polyester, polyamide) génèrent de l’électricité...
  • Page 23: Utilisation De L'unite Des Compteurs

    • M O D E D ' E M P L O I C 4 0 celui-ci au niveau que vous aurez préréglé. Lorsque le lorsque l’appareil est branché. Après le bip sonore, pouls augmente, la résistance diminue et vice versa. Il tous les compteurs sont à...
  • Page 24: Transport Et Rangement

    préprogrammés, la résistance moyenne est de 14 Nm, le relativement longs, ce profil convient également aux pic est à 17 Nm. débutants. Avec les valeurs par défaut, la pouls moyenne est 112, la pouls maximale est 125. Profil d’effort à trois pics pour améliorer la capacité d’absorption d’oxygène.
  • Page 25: Maintenance

    (73/23/CEE). Ce produit porte, en MAINTENANCE conséquence, la marque CE. Le C40 ne requièrent qu’un minimum de maintenance. Tous les modèles Tunturi américains (115 V) satisfont Vérifiez, de temps en temps, que tous les écrous et vis aux exigences posées par la FCC en matière de...
  • Page 26: Opmerkingen En Adviezen

    • Plaats de trainer op een vlakke en stevige Uw trainingsapparatuur en een efficiënte training ondergrond. hiermede kunt U in deze gids en Tunturi's website • De trainer kan tijdens in het gebruik stof en/of vinden. W W W.T U N T U R I .C O M smeermiddelen verliezen.
  • Page 27 Mocht er een onderdeel missen, neem dan contact op met uw Tunturi dealer onder vermelding van het model, het serienummer van het apparaat en het nummer van het missende onderdeel. Achter in deze gids vindt u de onderdelenlijst.
  • Page 28: Fitness Training Met Tunturi

    * Het snoer mag niet onder het apparaat doorlopen of op andere wijze afgeklemd worden. Bevestig het stuur aan de stuurkolom. Verwijder de FITNESS TRAINING MET TUNTURI plastic beschermdopjes van de bevestigingsbouten en duw de sensordraden door het gat midden in destuurkolom.
  • Page 29: Trainings Niveau

    Deze manier van trainen wordt aërobe- of Op de meter van de C40 is er een Polar-compatibele uithoudingstraining, genoemd. Tijdens de training hartslagontvanger, zodat u de ongecodeerde...
  • Page 30: Monitor

    10. TOTAL COUNTS / COUNTS/MIN Denkt u eraan dat mobiele telefoons, een teevee of Dit venster geeft het aantal bewegingen of snelheid weer. andere electronische apparaten een electromagnetisch veld om zich heen vormen, wat bij de hartslagmeting problemen veroorzaken kan. 11.
  • Page 31 • H A N D L E I D I N G C 4 0 stippen, hoe zwaarder de inspanning. verschillende hartslagniveaus worden weergegeven door stippen op de monitor. Door steeds opnieuw op de ROLLING HILLS PROGRAMMA toets te drukken krijgt u steeds een ander INTERVAL trainingsprofiel (P1-P4) te zien.
  • Page 32: Verplaatsen

    Gewicht ........68 kg transportrollen aan de voorkant is de C40 eenvoudig te verplaatsen. Ga voor de C40 staan en kantel het frame Alle Tunturi modellen voldoen aan de eisen van EUs naar u toe. Nu kan het apparaat verreden worden.
  • Page 33: Avvertenze

    è lo strumento consultate un medico. fatto per te. Nel fascicolo unito al tuo attrezzo Tunturi • troverai le informazioni necessarie per un allenamento Onde evitare dolori muscolari, fate alcuni esercizi di stiramento prima dell’allenamento.
  • Page 34 TUBO ANTERIORE rivenditore indicando il modello, il numero di serie dell’attrezzo e i codice del ricambio. L’imballo comprende anche un sacchetto anti-umidità per assobirla durante il transporto. Sinistra, destra, davanti e dietro sono visti dalla posizione d’uso. Lasciate 100 cm di spazio circa l’attrezzatura.
  • Page 35 • M A N U A L E D ' U S O C 4 0 MANIGLIE CONTATORE E APPOGGIAMANI Spingi la barra metallica attraverso l’alloggio Stacca le due viti, collocate sul fondo del contatore. dell’impugnatura di sinistra, colloca la maniglia in Fissare il poggiamano alla barra anteriore.
  • Page 36: Il Training Con La Tunturi

    Abbiamo definito tre differenti sotto l’attrezzatura sportiva. aree di pulsazioni, per aiutarti a stabilire il tuo livello di training. IL TRAINING CON LA TUNTURI • 50-60 % del massimo di pulsazioni P R I N C I P I A N T I REGOLAZIONE BRACCIO PEDALE Questo livello è...
  • Page 37: Pannello

    Si possono misurare le pulsazioni in telemetria: la premendo tasti freccia o ripetutamente. ROLLING HILLS C40 ha inserito nel manubrio un ricevitore Polar- compatibile. La cintura trasmettitore non-codice 3. HRC INTERVAL (INTERVALLI PULSAZIONI) può essere comprata come optional. Questa è la Questo programma varia pulsazioni durante più...
  • Page 38: Uso Del Pannello Elettronico

    12. UNITA DI MISURA vostro consumo energetico approssimato in correlazione Potete selezionare l’unità di misura di peso (kg / LB) con al peso che avete impostato. Dopo aver inserito il vostro l’interrutore posto sotto alla pannello. peso. Premete ancora. ENTER Iniziate l’allenamento.
  • Page 39: Trasporto Ed Immagazzinaggio

    Le salite sono abbastanza lunghe. Ciononostante il profilo permette di mantenere E` facile sportare la C40 grazie alle ruote integrate. costante la frequenza cardiaca. Questo profilo è indicato Impugnate l’attrezzo dal davanti e spingetelo lungo il per tutti.
  • Page 40: Dati Tecnici

    Se l’attrezzo non funziona bene durante l’uso o se si ha bisogno dei pezzi di ricambio, contatta i tuo rivenditore Tunturi indicando de che cosa di tratta, le condizioni in cui la usi, la data di acquisto, il modello e il numero di serie del tuo attrezzo.
  • Page 41 El equipo ha sido diseñado para un uso en la información que necesite para usar y mantener su casa. La garantía Tunturi se aplica sólo a defectos o equipo. Siga siempre atentamente sus instrucciones. malfuncionamiento en un uso en casa (24 meses).
  • Page 42 TUBO DELANTERO Si advierte que en la entrega falta alguna pieza, tome contacto con su proveedor informando el modelo, el número de serie del equipo y el número de parte de la pieza faltante. En el reverso de esta guía encontrará la lista de piezas.
  • Page 43 • M A N U A L D E L U S A R I O C 4 0 REPOSABRAZOS CONTADOR Y BARRA DE APOYO Ajuste el manillar al tubo delantero. Retire los Introduzca la barra metálica en el cojinete del reposabrazos izquierdo e instale éste último cerca del protectores de plástico de las cabezas de los tornillos agujero de fijación del tubo delantero e introduzca...
  • Page 44: Ejercicios Con Tunturi

    La medida del pulso empieza cuando el Si está en muy mal estado, comience con un trabajo de usuario de la C40 agarra al mismo tiempo los dos 20 minutos. Cuando su estado haya mejorado, puede sensores. Para que la medida del pulso sea fiable, la piel ejercitarse entre 30 y 60 minutos, dependiendo de sus de las manos tiene que estar ligeramente húmeda y en...
  • Page 45: Contador

    TECLAS Y FUNCIONES la medición del pulso. 1. MANUAL La C40 se fabrica con función de medida del pulso. Le permite programar su nivel de esfuerzo durante el Quiere decirse que la máquina lleva un receptor interno ejercicio con las teclas de flechas.
  • Page 46: Funcionamiento Del Contador Electronico

    12. SELECCION DE LAS UNIDADES El recuadro (tiempo) empieza a parpadear. TIME Podrá seleccionar la unidad de peso (kg / LB) Programe entonces la duración deseada del ejercicio (de cambiando el interruptor que hay en la caja del 10 a 180 minutos en pasos de 5 minutos, la maquina contador.
  • Page 47: Transporte Y Almacenamiento

    MANTENIMIENTO programa. Este perfil es apropiado para todo tipo de usuarios. Si no lo hace, el pulso medio es 120, el pulso Los equipos Tunturi requieren muy poco máximo es 140. mantenimiento. Verifique sin embargo de tiempo en tiempo que todos los tornillos y tuercas estén ajustados.
  • Page 48: Datos Tecnicos

    (115 V) cumplen con los requisitos de compatibilidad electromagnética de la FCC y por consiguente llevan la etiqueta de la FCC. Los modelos Tunturi en versión norteamericana cumplen los requerimientos de las directivas UL 1647 y CSA C 22.2 No. 68-92.
  • Page 49: Bruksanvisning

    Med ett träningsredskap från Tunturi har du valt en BEAKTANSVÄRT RÖRANDE säker och motiverande produkt av hög kvalitet till träningspartner. Oberoende av vilken målsättning du TRÄNINGSMILJÖN...
  • Page 50 RAMSTOLPEN märkts ut med * i reservdelsförteckningen): spara tillbehören, för du kan behöva dem bl.a. till att göra inställningar på redskapet Det finns en reservdelsförteckning i slutet av denna bruksanvisning. Om du märker ett problem, kontakta din handlare och uppge alltid modell och serienummer. I förpackningen finns det även en silikatpåse som absorberar fukt under lagring och transport.
  • Page 51: Att Träna Med Tunturi

    * Drag ur stickproppen efter varje träningspass. * Kontrollera att nätsladden inte hamnar under redskapet. ATT TRÄNA MED TUNTURI Fästa handstödsröret på det främre stomröret. Lossa på plastskydden på fästskruvarna och skjut JUSTERING AV PEDALARM handpulskablarna genom hålet på främre stomröret.
  • Page 52 PULSMÄTNING eller andra besvär med musklerna. Personer med hjärtsjukdomar, cirkulationsbesvär eller någon annan Pulsmätningen i C40 görs med sensorer i styrstången. riskfaktor borde definitivt låt sig undersökas innan de Sensorerna mäter pulsen alltid när båda sensorerna börjar träna. För uthålligheten är det bra att träna minst berörs samtidigt.
  • Page 53: Mätare

    • B R U K S A N V I S N I N G C 4 0 MÄTARE är kaloriindikeringen en uppskattning av den verkliga förbrukningen. KNAPPAR OCH FUNKTIONER 12. VAL AV ENHET FÖR VIKT 1. MANUAL Enheten (kg / LB) kan väljas med en omkopplar bakom Genom val av denna funktion kan du reglera mätaren.
  • Page 54 ända fram till slutskedet av profilen. KONSTANT PULS (TARGET HR) Profilen passar i synnerhet personer med god kondition. C40:s program med konstant puls möjliggör Med normalvärdena, medeleffekten är 19 Nm, den träning på önskad pulsnivå. Användningen av maximala effekten är 29 Nm. I de förprogrammerade konstantpulsprogrammet förutsätter pulsmätning under...
  • Page 55: Transport Och Förvaring

    är godkänt av Tunturi Oy Ltd får inte användas. Modellen C40 kräver så gott som inget underhåll. Kontrollera dock ibland att alla skruvar och muttrar är Vi önskar dig mycket nöje i träningen med åtdragna.
  • Page 56 HUOMAUTUKSET JA • Laitteen ehdoton enimmäiskäyttäjäpaino on 110 kg. • Laite on tarkoitettu kotikäyttöön. Tunturi Oy:n VAROITUKSET myöntämä takuu kattaa vain kotikäytössä ilmenneet viat ja puutteet; takuuaika on 24 kuukautta. Tämä ohjekirja on tärkeä osa kuntolaitettasi: perehdy tähän oppaaseen huolellisesti ennen kuin asennat,...
  • Page 57 F I N • K Ä Y T T Ö O H J E C 4 0 ETUPUTKI lopusta. Pakkauksessa on kuljetuksen ja varastoinnin aikana kosteutta imevä silikaattipussi, jolle ei ole enää käyttöä avattuasi pakkauksen. Ohjeessa esiintyvät nimitykset oikea, vasen, etu ja taka on määritelty harjoitusasennosta katsottuna.
  • Page 58 KÄSIKAHVAT MITTARI JA KÄSITUKI Työnnä käsitukien akselitanko vasemman kahvan Kiinnitä käsituki etuputkeen. Poista kiinnitysruuvien laakeripesän läpi, aseta kahva etuputken kiinnitysreiän päissä olevat muovisuojat ja työnnä käsipulssijohdot viereen ja työnnä tanko myös akselireiän läpi. Paina etuputken keskellä olevan reiän läpi. Kiristä ruuvit niin tämän jälkeen oikeanpuoleinen kahva metallitangon tiukkaan, ettei käsituki liiku harjoittelun aikana.
  • Page 59: Oikea Harjoitustaso

    20 minuutin harjoituksella. Kun kuntosi PULSSINMITTAUS paranee, pidennä aikaa 30 - 60 minuuttiin tavoitteistasi riippuen. KÄSIANTUREIDEN AVULLA C40:n pulssinmittaus perustuu käsituissa oleviin Parhaiten yleiskunnon kohottamiseen soveltuu antureihin, jotka mittaavat pulssia aina kun laitteen liikunta, jonka teho on kohtuullinen ei liian rajua...
  • Page 60: Mittari

    Valitsemalla -toiminnon voit harjoittelun MANUAL aikana säätää vastusta suuremmaksi tai pienemmäksi LANGATON SYKEMITTAUS nuolinäppäimiä käyttämällä. C40:n mittarissa on Polar-yhteensopiva sykevastaanotin, joten voit käyttää sykemittaukseen myös Polarin 2. ROLLING HILLS koodaamattomia sykevöitä. Sykevyö myydään Valitsemalla -ohjelman kuormitustasot ROLLING HILLS lisävarusteena.
  • Page 61: Mittarin Käyttö

    F I N • K Ä Y T T Ö O H J E C 4 0 tuottaa energiaa vaihtelee, energiankulutusnäyttö ympyröinä. Painamalla -näppäintä ROLLING HILLS toistuvasti saat näytölle erilaisia kuormituskäyriä (P1- on suuntaa-antava arvio todellisesta kulutuksesta. P4), joista voit valita haluamasi, omalle kunnollesi sopivan ohjelman painamalla -näppäintä.
  • Page 62: Kuljetus Ja Säilytys

    Huiput ovat pitkäkestoisia, mutta HUOLTO syketaso on melko tasainen läpi profiilin. Profiili sopii kaikille. Valmisasetuksilla keskimääräinen syke on 120, C40:n huoltotarve on vähäinen. Tarkista kuitenkin aika huippusyke 140. ajoin kaikkien kiinnitysruuvien ja -muttereiden kireys. • Pyyhi laitteesi kaikki osat harjoituksen päätyttyä...
  • Page 63: Tekniset Tiedot

    Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka ovat aiheutuneet tässä ohjekirjassa mainittujen asennus-, säätö- tai huolto-ohjeiden laiminlyönneistä. Mikäli laitteelle tehdään muita kuin Tunturi Oy Ltd:n neuvomia ja nimenomaisesti hyväksymiä toimenpiteitä, laitetta ei saa käyttää! Toivotamme Sinulle miellyttäviä harjoitushetkiä...
  • Page 64 103 7064 Base frame 73 M8x16 DIN 7985 Screw 103 7065 Front foot 74 513 7016 Magnetic holder bracket 103 7066 Rear foot 75 523 7014 Spacer sleeve 533 7080 Foot cover M6x14 DIN 933 Screw M10x25 DIN 912 Screw M6 DIN 9021 Washer M10 DIN 127...
  • Page 70 TUNTURI OY LTD P.O.BOX 750, FIN-20361 Turku, Finland Tel. +358 (0)2 513 31 Fax +358 (0)2 513 3323 www.tunturi.com 5837016 A...

Table des Matières