Page 2
English 4 - 6 Nederlands 7 - 10 Français 11 - 14 Deutsch 15 - 18 Italiano 19 - 22 Português 23 - 26 Español 27 - 30 Dansk 31 - 34 Svenska 35 - 37 Norsk 38 - 41 Suomi 42 - 45 Türkçe...
Page 6
English Before reading, please unfold front page showing the illustrations before using your Kenwood mincer attachment Spanner Read these instructions carefully and Ring nut retain for future reference. Mincer screens: fine, medium, Remove all packaging and any coarse labels. Cutter...
Page 7
sausage filler pork sausage recipe Base plate* 100g (4oz) dry bread Large nozzle* (for thick sausages) 600g (1 lb) pork, lean and fat, cut Small nozzle* (for thin sausages) into strips 1 egg, beaten * Stored in the pusher 5ml (1tsp) mixed herbs Ask your butcher for sausage skin or salt and pepper mail order from the Natural Casing...
Page 8
3 Stir the onion into the mix. 4 Push through, using the kebbe Designed and engineered by maker (see above). Kenwood in the UK. Made in China. Filling 400g (10oz) lamb, cut into strips 15ml (1tbsp) oil 2 medium onions, finely chopped...
Page 9
Nederlands Vouw voor het lezen a.u.b. de voorpagina met illustraties uit voor u het Kenwood-hulpstuk vleesmolen gaat gebruiken Moersleutel Lees deze instructies zorgvuldig Ringmoer door en bewaar ze voor toekomstig Roosters: fijn, medium, grof. gebruik. Verwijder alle verpakking en labels.
Page 10
5 Ontdooi bevroren vlees goed 7 Bevestig het mondstuk aan de alvorens het in de vleesmolen vleesmolen en draai de ringmoer vast µ. fijn te malen. Snijd het vlees in 8 Bevestig de schaal ¸. reepjes van 2,5 cm. 6 Schakel snelheid 4 in. Gebruik de 9 Schakel snelheid 3 of 4 in.
Page 11
gebruik van de vulling 400 gram in reepjes gesneden kebbemachine lamsvlees 15 ml olie 1 Trek aan de ¹ pal en verwijder het 2 middelgrote, fijngesneden uien klepje voor de verwerking op lage 5-10 ml allspice snelheid 15 ml blank meel 2 Houd de pal in dezelfde stand vast peper en zout en breng de vleesmolen aan.
Page 12
Ontworpen en ontwikkeld door Kenwood in het VK. Vervaardigd in China. BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE CORRECTE VERWERKING VAN HET PRODUCT IN OVEREENSTEMMING MET DE EUROPESE RICHTLIJN 2002/96/EC Aan het einde van de levensduur van het product mag het niet samen met het gewone huishoudelijke afval worden verwerkt.
Page 13
Français Avant de lire, dépliez la première page pour voir les illustrations avant d’utiliser votre hachoir accessoire Kenwood Clé Lisez et conservez soigneusement Ecrou ces instructions pour pouvoir vous y Grilles à hacher : fine, moyenne, référer ultérieurement. grossière Retirez tous les éléments Lames rotatives d’emballage et les étiquettes.
Page 14
5 Les aliments congelés doivent 7 Maintenez la douille sur le hachoir et vissez l’écrou µ. être totalement décongelés 8 Installez le plateau d’alimentation ¸. avant d’être hachés. Coupez la viande en lamelles de 2 à 3 cm de 9 Sélectionnez la vitesse 3 ou 4. À largeur.
Page 15
pour utiliser l’accessoire farce 400 g de viande d’agneau, coupée pour Kebbés en lamelles 15 ml (1 cuillerée à soupe) d’huile 1 Tirez la languette ¹ et retirez le 2 oignons moyens, hachés menu cache de sortie à basse vitesse 5-10 ml (1-2 cuillerées à...
Page 16
Kebbés à l’intérieur. composent dans le but d'une économie importante en termes Conçu et développé par Kenwood d'énergie et de ressources.Pour au Royaume-Uni. rappeler l'obligation d'éliminer Fabriqué en Chine. séparément les appareils électroménagers, le produit porte le...
Page 17
Deutsch Vor dem Lesen bitte die Titelseite mit den Illustrationen auseinanderfalten Vor Gebrauch Ihres Kenwood- Fleischwolf Zubehörs Spannring Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig Ringmutter durch und bewahren Sie diese zur Lochscheiben: fein, mittel, grob späteren Benutzung auf. Messerkopf Entfernen Sie jegliches Förderschnecke...
Page 18
8 Die Vorratsschale aufsetzen ¸. 5 Gefrorene Nahrungsmittel vor dem Zerkleinern vollständig 9 Geschwindigkeitsstufe 3 oder 4 auftauen. Fleisch in 2,5 cm breite einschalten. Mit dem Stopfer das Streifen schneiden. Mahlgut nach unten drücken. Nicht 6 Geschwindigkeitsstufe 4 einschalten. zu hart drücken – Sie könnten Mit dem Stopfer das Mahlgut Stück dadurch den Fleischwolf für Stück sanft nach unten drücken.
Page 19
Verwenden des Kebbe- 2 mittelgroße Zwiebeln, fein gehackt 5 – 10 ml (1 – 2 Tl) gemahlene Vorsatzes Universalgewürzmischung 15 ml (1 El) Mehl 1 Den Riegel ¹ lösen und den Deckel Salz und Pfeffer der langsamen Antriebswelle 1 Das Lammfleisch durch die feine abnehmen.
Page 20
Entsorgung bedingt sind. Zudem ermöglicht dies die Wiederverwertung Gestaltet und entwickelt von der Materialien, aus denen das Gerät Kenwood GB. hergestellt wurde, was erhebliche Hergestellt in China. Einsparungen an Energie und Rohstoffen mit sich bringt.
Page 21
Italiano Prima di leggere questo manuale si prega di aprire la prima pagina, al cui interno troverete le illustrazioni prima di usare l’accessorio tritatutto Kenwood Chiave Leggere attentamente le presenti Ghiera filettata istruzioni e conservarle come futuro Crivelli: fine, medio, grossolano riferimento.
Page 22
5 Scongelare completamente i 9 Inserire la velocità 3 o 4. Servendosi prodotti surgelati prima di dello spingitore, spingere il cibo nel tritarli. Tagliare la carne a listelli tubo. Non spingere con forza larghi 2,5 cm. poiché si rischia di danneggiare il 6 Inserire la velocità...
Page 23
400 g agnello, tagliato a listelli 15 ml (1 cucchiaio) olio Disegnato e progettato da 2 cipolle medie, affettate finemente Kenwood nel Regno Unito. 5-10 ml (1-2 cucchiaini) pimento in Prodotto in Cina. polvere 15 ml (1 cucchiaio) farina sale e pepe 1 Tritare l’agnello servendosi del...
Page 24
IMPORTANTI AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/EC. Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani. Deve essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che offrono questo servizio.
Page 25
Português Antes de ler, por favor desdobre a primeira página, que contém as ilustrações antes de usar o seu acessório picador Kenwood Chave Leia atentamente estas instruções e Anel roscado guarde-as para consulta futura. Discos de picar: fino, médio e...
Page 26
6 Ligue à velocidade 4. Introduza não danificar o picador. Retire a tripa cuidadosamente os alimentos, um do adaptador quando estiver cheia. bocado de cada vez, utilizando o Não encha demasiado. empurrador. Não empurre com 10Torça a tripa para formar as força para não danificar o picador.
Page 27
Recheio 400 g de carne de borrego, cortada Concebido e projectado no Reino em tiras Unido pela Kenwood. 15 ml de óleo Fabricado na China. 2 cebolas médias, finamente picadas 1 a 2 colheres de chá de pimenta da Jamaica em pó...
Page 28
ADVERTÊNCIAS PARA A ELIMINAÇÃO CORRECTA DO PRODUTO NOS TERMOS DA DIRECTIVA EUROPEIA 2002/96/EC. No final da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado conjuntamente com os resíduos urbanos. Pode ser depositado nos centros especializados de recolha diferenciada das autoridades locais, ou junto dos revendedores que prestem esse serviço.
Page 29
Español Antes de leer, por favor despliegue la portada que muestra las ilustraciones antes de usar su accesorio picadora Kenwood Llave Lea estas instrucciones atentamente Tuerca de cierre y guárdelas para poder utilizarlas en Pantallas para picar: fina, mediana, el futuro.
Page 30
7 Mantenga la boquilla en la picadora 4 Coloque la bandeja . Ponga el y enrosque la tuerca de cierre µ. plato/cubierta bajo la picadora para 8 Coloque la bandeja ¸. recoger la comida. 9 Sitúe el interruptor a velocidad 3 ó 4. 5 Descongele completamente la Con el empujador, empuje la comida comida congelada antes de...
Page 31
usar el accesorio para relleno 400 g de cordero, cortado en tiras “kebbe” 15 ml (1 cucharada) de aceite 2 cebollas medianas, cortadas finas 1 Tire del pestillo ¹ y saque la 5-10 ml (1-2 cucharaditas) de cubierta de la salida de baja pimienta inglesa molida velocidad 15 ml (1 cucharada) de harina...
Page 32
“kebbe” dentro. ambiente y la salud derivadas de una eliminación inadecuada, y permite Diseñado y creado por Kenwood en reciclar los materiales que lo componen, el Reino Unido. obteniendo así un ahorro importante de Fabricado en China.
Page 33
Dansk Inden brugsanvisningen læses, foldes forsiden med illustrationerne ud Før du anvender din Kenwood kødhakker tilbehørsdel Nøgle Læs denne brugervejledning nøje og Ringmøtrik opbevar den i tilfælde af, at du får Hulskiver: fin, medium, grov brug for at slå noget op i den.
Page 34
5 Dybfrosne madvarer skal 9 Indstil på hastighed 3 eller 4. Stop optøs grundigt, inden de kødet igennem med stoppepinden. hakkes. Skær kødet i 2,5 cm brede Tryk ikke for hårdt – det kan strimler. beskadige kødhakkeren. 6 Sæt maskinen på hastighed 4. Stop Efterhånden som tarmen fyldes, ved hjælp af stoppepinden forsigtigt trækket den af dysen.
Page 35
Tilsæt løget før den sidste portion. indeni. 2 Ælt. Hak så to gange til. 3 Pres igennem kebbe-tilbehøret (se Designet og udviklet af Kenwood i ovenfor). Storbritannien. Fyld Fremstillet i Kina. 400 g lammekød, skåret i strimler 15 ml (1spsk.) olie...
Page 36
VIGTIG INFORMATION ANGÅENDE BORTSKAFFELSE AF PRODUKTET I OVERENSSTEMMELSE MED EF DIREKTIV 2002/96/CE. Ved afslutningen af dets produktive liv må produktet ikke bortskaffes som almindeligt affald. Det bør afleveres på et specialiseret lokalt genbrugscenter eller til en forhandler, der yder denne service.
Page 37
Svenska Vik ut främre omslaget innan du börjar läsa, så att du kan följa med på bilderna. Innan du använder ditt kvarn Kenwood- Skruvnyckel tillbehör Ringmutter Läs bruksanvisningen noggrant och Hackskivor: fin, medelgrov, grov spara den för framtida bruk. Skärkors Avlägsna allt emballage och alla...
Page 38
6 Ställ in hastighet 4. Använd stöten recept för korvar av för att försiktigt mata genom det griskött som ska hackas, en bit i taget. Tryck inte hårt – då kan 100 g torra brödsmulor kvarntillsatsen skadas. 600 g griskött, magert och fett, skuret i strimlor korvtillsats 1 ägg (vispat)
Page 39
400 g lammkött skuret i strimlor Konstruerad och utvecklad av 15 ml (1 msk) olja Kenwood i Storbritannien. 2 medelstora lökar, finhackade Tillverkad i Kina. 5-10 ml (1-2 tsk) malen kryddpeppar 15 ml vetemjöl salt och peppar 1 Hacka lammköttet i kvarnen med...
Page 40
Norsk Før du leser dette, brett ut framsiden som viser illustrasjonene før du tar Kenwood-tilbehøret Montering i bruk 1 Sett skruen inn i kvernhuset. Les nøye gjennom denne 2 Sett i kniven - skjæresiden skal bruksanvisningen og ta vare på den vende utover slik at du kan slå...
Page 41
Bruk av pølsehornet Kebbemaker 1 Hvis du bruker skinn, så legg det former* først i bløt i 30 minutter. kjeglespiss* 2 Dra ut låsen og ta bort dekselet * Oppbevares i stapperen. på uttaket for lav hastighet Kebbe er en tradisjonell rett i fra 3 Hold låsen tilbake, og sett inn Midtøsten: “pakker”...
Page 42
3 Knip sammen den ene enden av kebbemakeren inni den. “røret” så det blir tett. Ha i litt fyll - ikke for mye - i den andre enden, og Designet og utviklet av Kenwood i knip den også sammen så den blir Storbritannia. tett.
Page 43
VIKTIG INFORMASJON FOR KORREKT AVHENDING AV PRODUKTET I SAMSVAR MED EU-DIREKTIV 2002/96/EC. På slutten av levetiden må ikke produktet kastes som vanlig avfall. Det må tas med til et lokalt kildesorteringssted eller til en forhandler som tilbyr tjenesten. Ved å avhende husholdningsapparater separat unngås mulige negative konsekvenser for miljø...
Page 44
Suomi Ennen ohjeiden lukemista taita etusivu auki kuvien esiinsaamiseksi ennen Kenwood-lisälaitteen lihamylly käyttämistä Kiinnitysrenkaan avain Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä Kiinnitysrengas ne myöhempää tarvetta varten. Reikälevyt: hieno, puolikarkea, Poista pakkauksen osat ja karkea mahdolliset tarrat. Terä turvallisuus Syöttöruuvi Lihamyllyn runko Varmista aina ennen jauhamista, että...
Page 45
7 Aseta suutin lihamyllyyn ja kiristä se 4 Aseta syöttölautanen paikalleen. kiinnitysrenkaalla µ. Laita astia/kansi lihamyllyn alle niin, 8 Aseta syöttölautanen paikalleen ¸. että jauhettu ruoka putoaa siihen. 9 Käytä nopeutta 3 tai 4. Ohjaa 5 Jäiset tuotteet tulee sulattaa syöttöpainimella ruoka lihamyllyyn.
Page 46
2 Sekoita ja syötä seos lihamyllyn läpi valmistuslaitteen osat voidaan vielä kaksi kertaa. säilyttää sen sisällä. 3 Syötä seos kebben valmistuslaitteen läpi (katso yllä olevat käyttöohjeet). Kenwood on suunnitellut ja täyte muotoillut Iso-Britanniassa. 400 g suikaloitua lampaanlihaa Valmistettu Kiinassa. 1 rkl öljyä...
Page 47
TÄRKEITÄ OHJEITA TUOTTEEN HÄVITTÄMISEEN EUROOPAN UNIONIN DIREKTIIVIN 2002/96 MUKAISESTI. Tuotetta ei saa hävittää yhdessä tavallisten kotitalousjätteiden kanssa sen lopullisen käytöstä poiston yhteydessä. Vie se paikallisten viranomaisten hyväksymään kierrätyskeskukseen tai anna se jälleenmyyjän hävitettäväksi, mikäli kyseinen palvelu kuuluu jälleenmyyjän toimialaan. Suojelet luontoa ja vältyt virheellisen tai väärän romutuksen aiheuttamilta terveysriskeiltä, mikäli hävität...
Page 48
Türkçe Okumaya ba…lamadan önce ön kapaòı açınız ve açıklayıcı resimlere bakınız Kenwood ekinizi kullanmadan kıyma makinesi önce Somun anahtarı Bu talimatları dikkatle okuyun ve Halka somun gelecekteki kullanımlar için Kıyma diskleri: kalın, ince ve çok saklayın. ince kıyım diskleri Tüm ambalajları ve etiketleri Kesici bıçak...
Page 49
kıyma makinesinin sosis uyarlacının kullanımı kullanımı 1 Sürgüyü çekiniz ve alçak hız 1 Deri kullanmak isterseniz, deriyi 30 çıkı… plakasını yerinden dakika soòuk suya yatırınız. çıkarınız. 2 Sürgüyü çekiniz ve alçak hız 2 Sürgüyü geriye doòru tutarak kıyma çıkı… plakasını yerinden makinesinin gövdesini yerine çıkarınız.
Page 50
domuz sosisi tarifi 8 Aygıtı 1. hıza ayarlayınız. Yiyecek iticiyi kullanarak yiyeceòi yava…ça 100gr kuru ekmek itiniz. Daha sonra yiyeceòi 600gr domuz eti, küçük parçalara boylamasına kesiniz. kesiniz kebbe dolması tarifi 1 tane çırpılmı… yumurta 5ml (1 çay ka…ıòı) karı…ık baharat kebbe dolması...
Page 51
2 8cm.lik uzunluklarda kesiniz saklayabilirsiniz. 3 Bir tarafından tutarak, çok fazla olmamak kaydıyla içini doldurunuz Kenwood tarafından İngiltere’de ve uçlarını kapatınız. dizayn edilmiş ve geliştirilmiştir. 4 190°C’de kızgın yaòda 6 dakika Çin’de üretilmiştir. kadar ya da sarımtrak renk alıncaya kadar kızartınız.
Page 52
Ïesky P¡ed ïtením rozlo¥te p¡ední stránku s ilustrací Než použijete nástavec Kenwood Mlƒnek na maso Přečtěte si pečlivě pokyny v této klíï na matici příručce a uschovejte ji pro budoucí kruhová matice použití. mlecí vlo¥ky: jemná, st¡ední, Odstraňte veškerý obalový materiál hrubá...
Page 53
6 Nastavte rychlost na hodnotu 4. Recept na vep¡ovou P¡ítlaïnƒm váleïkem vyvíjejte klobásu rovnomêrnƒ tlak na potraviny, které se melou. Neuplatñujte sílu - 100 g suchého chleba mohlo by dojít k po•kození mlƒnku. 600 g libového a tuïného vep¡ového masa na¡ezaného na Plniï...
Page 54
5-10 ml (1-2 ïajové l¥iïky) nového p¡ípravu uzenek a tvarovaï ,kebbe‘. ko¡ení 15 ml (1 polévková l¥íce) hladké Zkonstruováno a vyvinuto mouky společností Kenwood ve Velké sºl a pep¡ Británii. 1 S pou¥itím jemné mlecí vlo¥ky Vyrobeno v Číně. umelte jehnêïí maso.
Page 55
INFORMACE PRO SPRÁVNÉM SEŠROTOVÁNÍ VÝROBKU VE SMYSLU EVROPSKÉ SMÊRNICE 2002/96 Po ukončení doby své životnosti nesmí být výrobek odklizen společně s domácím odpadem. Je třeba zabezpečit jeho odevzdání na specializovaná místa sběru tříděného odpadu, zřizovaná městskou správou anebo prodejcem, který zabezpečuje tuto službu.
Page 56
Magyar Az használati utasítás ábrái az elsö oldalon láthatók - olvasás közben hajtsa ki ezt az oldalt a Kenwood kiegészítő tartozék húsdaráló használata előtt Csavarkulcs Alaposan olvassa át ezeket az Szorító gyûrû utasításokat és őrizze meg későbbi Daráló lemezek: finom, közepes, felhasználásra!
Page 57
a húsdaráló használata a kolbásztöltò használata 1 Húzza meg a kioldó gombot , és vegye le a kis fordulatszámú 1 Ha tisztított belet használ, töltés meghajtó csonk fedelét elòtt 30 percig áztassa hideg 2 A kioldó gombot tartsa kihúzva, és vízben.
Page 58
sertéskolbász recept 4 Illessze a formázó lemezt a készülékre, úgy hogy a daráló hozzávalók belsò felületén kiképzett horony a 100 g száraz kenyér lemezen levò vájatba illeszkedjék 600 g csíkokra vágott sertéshús (sovány és zsíros hús keveréke) 5 Helyezze rá a kúpos lemezt 1 egész tojás 6 Csavarja fel a szorító...
Page 59
1 evòkanál sima liszt só és bors ízlés szerint Tervezte és kifejlesztette a Kenwood az Egyesült Királyságban. 1 A finom daráló lemezzel daráljuk le Készült Kínában. a birkahúst. 2 A hagymát az olajon pirítsuk aranysárgára, és adjuk hozzá a húst.
Page 60
Polski Przed czytaniem prosimy roz¢o¯yç pierwszå stronë, zawierajåcå ilustracje przed użyciem tego urządzenia M¢ynek Kenwooda Klucz Przeczytaj uważnie poniższe Nakrëtka pierÿcieniowa instrukcje i zachowaj je na wypadek Sitka: drobne, ÿrednie, grube potrzeby skorzystania z nich Nó¯ przyszłości. ‚ruba podajåca Wyjmij wszystkie materiały Korpus m¢ynka pakunkowe oraz wszelkie etykiety.
Page 61
5 Przed mieleniem surowiec musi 7 Trzymaj koæcówkë na wylocie byç dok¢adnie rozmro¯ony. Pokraj m¢ynka i dociågnij na niå nakrëtkë pierÿcieniowå µ. miëso w paski szerokoÿci 2,5 cm. 8 Za¢ó¯ stolik ¸. 6 Prze¢åcz na prëdkoÿç 4. Przy pomocy popychacza delikatnie 9 Prze¢åcz na prëdkoÿç...
Page 62
jak u¯ywaç koæcówki nadzienie 400 g miësa jagniëcego, do kebbe pokrajanego w paski 15 ml (1 ¢y¯ka sto¢owa) oliwy 1 Odciågnij zaczep ¹ i zdejmij 2 ÿrednie cebule, drobno pokrywë koæcówki niskiej prëdkoÿci poszatkowane 5-10 ml (1-2 ¢y¯eczki) mielonego 2 Trzymaj zaczep odciågniëty i za¢ó¯ ziela angielskiego m¢ynek.
Page 63
5 Mo¯na zdjåç pokrywë z popychacza i przechowywaç koæcówki do kie¢bas i kebbe wewnåtrz. Zaprojektowała i opracowała firma Kenwood w Wielkiej Brytanii. Wyprodukowano w Chinach. UWAGI DOTYCZĄCE PRAWIDŁOWEGO USUWANIA PRODUKTU ZGODNIE Z DYREKTYWĄ EUROPEJSKĄ 2002/96/EC. W momencie zakończenia okresu użyteczności produktu nie należy wyrzucać...
Page 64
Русский См. иллюстра ии на передней страни е Перед использованием Данное устройство соответствует устройства фирмы Kenwood директиве ЕС 2004/108/EC по Внимательно прочтите и электромагнитной сохраните эту инструкцию. совместимости, а также норме Распакуйте изделие и снимите ЕС 1935/2004 от 27/10/2004 по...
Page 65
4 Установите кольцевую гайку (не Как пользоваться затягивайте). насадкой для набивки Как пользоваться колбас мясорубкой 1 Если вы используете оболочку, то сначала отмочите ее в холодной 1. Оттяните назад фиксатор и воде в течение 30 минут. снимите крышку отверстия 2 Оттяните назад фиксатор и...
Page 66
Рецепт приготовления 3 Вставьте в корпус мясорубки шнек. свиной колбасы 4 Установите формовочную деталь - выступ должен войти в паз. 100 г сухого хлеба 5 Установите конус 600 г свинины, нежирной и 6 Наверните кольцевую гайку. жирной, нарезанной полосками 7 Установите лоток 1 яйцо, взбитое...
Page 67
2 Поджарьте лук до золотисто- приготовления «кебе». коричневого цвета. Добавьте молодую баранину. Спроектировано и разработано 3 Добавьте остальные ингредиенты компанией Kenwood, и варите в течение 1-2 минут. Соединенное Королевство. 4 Дайте стечь лишнему жиру и Сделано в Китае. остыть. Как приготовить «кебе»...
Page 68
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ИЗДЕЛИЯ СОГЛАСНО ДИРЕКТИВЕ ЕС 2002/96/EC. По истечении срока службы изделие нельзя выбрасывать как бытовые (городские) отходы. Изделие следует передать в специальный коммунальный пункт раздельного сбора отходов местное учреждение или в предприятие, оказывающее подобные услуги. Отдельная утилизация бытовых приборов...
Page 69
Ekkgmij Kenwood iab rse pqorejsij ats y siy o gc ey jai utk nse siy cia lekkomsij amauoq . Auaiq rse sg rtrjetar a jai siy esij sey. – ‘ ’ 2004/108/ ’ a 1935/2004 27/10/2004...
Page 71
Σ Σ η η μ μ α α ν ν τ τ ι ι κ κ ό ό Να χρησιμοποιείτε πάντα το πλιγούρι αμέσως αφού το στραγγίσετε. Εάν το αφήσετε να στεγνώσει, μπορεί να αυξήσει το (kebbe) φορτίο στην κρεατομηχανή και να προκαλέσει...
Page 73
Slovenčina Otvorte ilustrácie z titulnej strany pred použitím doplnku Kenwood mlynček na mäso Starostlivo si prečítajte tieto maticový kľúč inštrukcie uschovajte ich pre kruhová matica budúcnosť. sitá mlynčeka na mäso: jemné, Odstráňte všetky obaly a štítky. stredné, hrubé bezpečnosť krájač...
Page 74
Mäso porežte na 2,5cm (1”) široké 9 Prepnite na rýchlosť 3 alebo 4. pásiky. Pomocou posúvača pretlačte 6 Prepnite rýchlosť na 4. Pomocou potraviny. Netlačte príliš silno – podávača zľahka tlačte potraviny mohli by ste poškodiť mlynček. nadol plniacou trubicou, naraz len Uvoľňujte plniace sa črevo z jeden kus.
Page 75
Keď sa poškodí prívodná elektrická 15 ml hladkej múky šnúra, treba ju dať z soľ a čierne korenie bezpečnostných príčin vymeniť 1 Jahňacinu pomeľte pomocou alebo opraviť firme KENWOOD jemného sita. alebo pracovníkom oprávneným 2 Cibule osmažte do zlatohneda. firmou KENWOOD. Pridajte jahňacinu.
Page 76
Navrhnuté a vyvinuté spoločnosťou Kenwood v Spojenom kráľovstve. Vyrobené v Číne. DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA NA SPRÁVNU LIKVIDÁCIU PRODUKTU PODĹA EURÓPSKEJ SMERNICE 2002/96/EC. Po skončení životnosti produktu sa tento produkt nesmie jednoducho vyhodiť spolu s domovým odpadom. Musí sa odovzdať na príslušné zberné...
Page 77
Українська Будь ласка, розгорніть першу сторінку з малюнками П П е е р р е е д д п п е е р р ш ш и и м м в в и и к к о о р р и и с с т т а а н н н н я я м м н...
Page 78
користування як користуватися м’ясорубкою. насадкою для 1 Відтягніть засувку та зніміть набивання ковбаси кришку низькошвидкісного 1 Якщо ви використовуєте приводу оболонку, спочатку вимочіть її в 2 Утримуючи засувку у холодній воді протягом 30 відтягнутому положенні, хвилин. установіть насадку-м’ясорубку. 2 Відтягніть засувку та...
Page 79
рецепт свинячої 4 Встановіть деталь для формування таким чином, щоб ковбаси ринвочка потрапила до щербини. 6 Накрутіть кільцеву гайку. 5 Установіть конус 100 г. сухого хліба 600 г. свинини, нежирної та 7 Установіть тацю жирної, нарізати смужками 8 Увімкніть швидкість 1. Подавайте 1 яйце, збити...
Page 80
залиште охолонути. Пошкоджений шнур живлення із Приготування метою безпеки підлягає заміні на 1 Обробіть суміш для оболонки за підприємствах фірми KENWOOD допомогою насадки для або в авторизованому сервісному приготування кебе. центрі KENWOOD. 2 Поріжте на порції по 8 см (3 Якщо...
Page 81
ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ СТОСОВНО НАЛЕЖНОЇ УТИЛІЗАЦІЇ ПРОДУКТУ ЗГІДНО ІЗ ДИРЕКТОВОЮ ЕС 2002/96/EC. Після закінчення терміну експлуатації не викидайте цей прилад з іншими побутовими відходами. Віднесіть прилад до місцевого спеціального авторизованого центру збирання відходів або до дилера, який може надати такі послуги. Відокремлена...
Page 82
« ∞ M « œ ´ b « ô ª K ∞ ∑ W « Ø O u ‰ • ± W ≥ U ‹ ± U ± F ‹ § O ¢ u º • M ∑ « ∞ L ±...
Page 83
¹ µ ¸ ô ¸ § ª U « ∞ · ö « ∞ G b … ° A ≠ l ¢ b  ≥ U ∫ « ∞ ∞ J ∂ q « ´ L “ §...
Page 84
° w ´ d O ∫ ∞ ∑ r « ß « ∞ d ´ K Í ∑ u ¢ ∫ « ∞ ∑ · ö ∞ G W « H ∫ Å ≠ ∑ U ¡ d § , « ∞ «...
Page 85
Head Office Address: Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com Designed and engineered by Kenwood in the UK Made in China 9744/4...
Page 86
Free Manuals Download Website h p://myh66.com h p://usermanuals.us h p://www.somanuals.com h p://www.4manuals.cc h p://www.manual-lib.com h p://www.404manual.com h p://www.luxmanual.com h p://aubethermostatmanual.com Golf course search by state h p://golfingnear.com Email search by domain h p://emailbydomain.com Auto manuals search h p://auto.somanuals.com TV manuals search h p://tv.somanuals.com...