Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

Kenwood Ltd
New Lane
Havant
Hampshire
PO9 2NH
kenwoodworld.com
©
Copyright 2020 Kenwood Limited. All rights reserved
AX500 AT501 AT502
instructions
istruzioni
instrucciones
Bedienungsanleitungen
gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
instruções
40742/3
English
2 - 3
Nederlands
4 - 5
Français
6 - 7
Deutsch
8 - 9
Italiano
10 - 11
Português
12 - 13
Español
14 - 15
Dansk
16 - 17
Svenska
18 - 19
Norsk
20 - 21
Suomi
22 - 23
Türkçe
24 - 25
26 - 27
Ïesky
28 - 29
Magyar
30 - 31
Polski
32 - 33
Русский
Қазақша
34 - 35
36 - 37
Ekkgmij
38 - 39
Slovenčina
40 - 41
Українська
w
´ ¸ ∂
3 4
-
2 4

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kenwood AX500

  • Page 1 32 - 33 Русский Қазақша 34 - 35 36 - 37 Kenwood Ltd Ekkgmij New Lane 38 - 39 Slovenčina Havant Hampshire 40 - 41 Українська PO9 2NH ´ ¸ ∂ kenwoodworld.com © 40742/3 Copyright 2020 Kenwood Limited. All rights reserved...
  • Page 2 ∞ u ´ ` « º ¢ L « Â ª b ß ∑ ∞ ö AX500 for use on KMix 4 Using the spanner provided ´ U ¡ « ∞ u ß W Ë H U Æ « ∞ ª...
  • Page 3 If you need help with: using your attachment servicing or repairs (in or out of guarantee) Z call Kenwood customer care on 0345 222 0458. Have your model number (e.g. AX500, AT501 or AT502) and date code (e.g. 18B08) ready. They are on the attachment outer carton.
  • Page 4 Nederlands Vouw de voorpagina a.u.b. uit voordat u begint te lezen. Op deze manier zijn de afbeeldingen zichtbaar AX500 voor gebruik op 3 Als de tussenruimte aangepast moet worden, laat u de kop van de mixer KMix (TYPE KMX50, omhoog komen en verwijdert u de KMX50/KMX60/KMX80/ klopper.
  • Page 5 Als uw Kenwood product niet goed functioneert of als u defecten opmerkt, kunt u het naar een erkend Service Center van KENWOOD sturen of brengen. Voor informatie...
  • Page 6 Français Avant de lire, veuillez déplier la première page contenant les illustrations AX500 à utiliser avec 3 Si la hauteur doit être ajustée, soulevez la tête du batteur et retirez le robot KMix (TYPE ce dernier. KMX50, KMX50/KMX60/ 4 Utilisez la clé pour desserrer suffisamment l’écrou afin de pouvoir...
  • Page 7 à un centre de réparation KENWOOD autorisé. Pour trouver des détails actualisés sur votre centre de réparation KENWOOD le plus proche, veuillez consulter www.kenwoodworld.com ou le site internet spécifique à votre pays. Conçu et développé par Kenwood au Royaume-Uni.
  • Page 8 Deutsch Vor dem Lesen bitte die Titelseite mit den Illustrationen auseinanderfalten AX500, geeignet für 3 Wenn Sie den Abstand ändern müssen, klappen Sie den KMix (TYPE KMX50, Maschinenkopf wieder hoch und KMX50/KMX60/KMX80/ nehmen Sie den Rührer ab. 4 Lösen Sie die Mutter mit dem KMX90 series) beiliegenden Schraubenschlüssel...
  • Page 9 – diese erfüllt alle gesetzlichen Anforderungen hinsichtlich geltender Garantie- und Verbraucherrechte in dem Land, in dem das Produkt gekauft wurde. Falls Ihr Kenwood-Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert oder Defekte aufweist, bringen Sie es bitte zu einem autorisierten KENWOOD Servicecenter oder senden Sie es ein.
  • Page 10 Italiano Prima di leggere questo manuale si prega di aprire la prima pagina, al cui interno troverete le illustrazioni AX500 da usare con 4 Usando la chiave fornita, allentare a sufficienza il dado per consentire KMix (TYPE KMX50, di regolare l’alberino 5. Per...
  • Page 11 Kenwood, si prega di inviare o consegnare di persona l’apparecchio a uno dei centri assistenza KENWOOD. Per individuare il centro assistenza KENWOOD più vicino, visitare il sito www.kenwoodworld.com o il sito specifico del Paese di residenza. Disegnato e progettato da Kenwood nel Regno Unito.
  • Page 12 Português Antes de ler, por favor desdobre a primeira página, que contém as ilustrações AX500 para usar na 3 Se a folga precisar de ser reajustada, levante a cabeça da misturadora e KMix (TYPE KMX50, remova o batedor. KMX50/KMX60/KMX80/ 4 Utilizando a chave de bocas...
  • Page 13 Se tiver qualquer problema ao utilizar o seu aparelho, antes de pedir a Assistência visite o site da Kenwood em www.kenwoodworld.com. Salientamos que o seu produto está abrangido por uma garantia, em total conformidade com todas as disposições legais relativas...
  • Page 14 Español Antes de leer, por favor despliegue la portada que muestra las ilustraciones AX500 para usar en el 4 Con la llave inglesa facilitada, afloje la tuerca lo bastante para permitir el KMix (TYPE KMX50, ajuste del eje 5. Para bajar el batidor KMX50/KMX60/KMX80/ más cerca del fondo del bol, gire el...
  • Page 15 KENWOOD autorizado. Para encontrar información actualizada sobre su centro de servicios KENWOOD autorizado más cercano, visite www.kenwoodworld.com o la página web específica de su país. Diseñado y creado por Kenwood en el Reino Unido. Fabricado en China.
  • Page 16 Dansk Inden brugsanvisningen læses, foldes forsiden med illustrationerne ud AX500 til brug på KMix 4 Brug den medfølgende skruenøgle til at løsne møtrikken nok til at akslen (TYPE KMX50, KMX50/ 5 kan justeres. Piskeriset kan KMX60/KMX80/KMX90 sænkes tættere på bunden af skålen ved at dreje piskerisakslen mod uret.
  • Page 17 KENWOOD-servicecenter. For at finde opdaterede oplysninger om dit nærmeste autoriserede KENWOOD-servicecenter kan du gå til www.kenwoodworld.com eller webstedet for dit land. Designet og udviklet af Kenwood i Storbritannien. Fremstillet i Kina.
  • Page 18 Svenska Vik ut framsidan med illustrationerna innan du börjar läsa AX500 för användning 4 Använd den medföljande spännyckeln för att lossa fästet med KMix (TYPE tillräckligt mycket för att kunna ställa KMX50, KMX50/KMX60/ in axeln 5. Om du ska sänka ned vispen närmare skålens botten vrider...
  • Page 19 Produkten omfattas av en garanti som efterföljer alla lagstadgade bestämmelser vad gäller garanti och konsumenträttigheter i inköpslandet. Om din Kenwood-produkt inte fungerar som den ska eller om du upptäcker fel ber vi dig att lämna eller skicka in den till ett godkänt KENWOOD-servicecenter.
  • Page 20 Norsk Før du leser dette, brett ut framsiden som viser illustrasjonene AX500 for bruk på KMix 4 Bruk skiftenøkkelen som følger med for å løsne mutteren tilstrekkelig (TYPE KMX50, KMX50/ så skaftet 5 justeres. For å senke KMX60/KMX80/KMX90 vispen nærmere bunnen av bollen, vrir du vispskaftet mot klokken.
  • Page 21 KENWOOD- servicesenter. Du finner oppdatert informasjon om hvor ditt nærmeste autoriserte KENWOOD-servicesenter er, på www.kenwoodworld.com eller på nettstedet for landet ditt. Designet og utviklet av Kenwood i Storbritannia. Laget i Kina.
  • Page 22 Suomi Ennen ohjeiden lukemista taita etusivu auki, jotta näet kuvitukset AX500 käytettäväksi 3 Jos etäisyyttä on säädettävä, nosta sekoituspää ja irrota vatkain. yhdessä KMixin kanssa 4 Löysennä mutteria mukana (TYPE KMX50, KMX50/ toimitetun mutteriavaimen avulla, jotta voit säätää vartta 5. Voit laskea KMX60/KMX80/KMX90 vatkaimen lähemmäs kulhon pohjaa...
  • Page 23 Tuotteesi takuu koostuu sen varsinaisesta takuusta ja ostomaan kuluttajansuojasta. Jos Kenwood-tuotteesi vikaantuu tai siihen tulee toimintahäiriö, toimita tai lähetä se valtuutettuun KENWOOD- huoltokorjamoon. Löydät lähimmän valtuutetun KENWOOD- huoltokorjaamon tiedot osoitteesta visit www.kenwoodworld.com tai maakohtaisesta sivustosta. Kenwood on suunnitellut ja muotoillut Iso-Britanniassa. Valmistettu Kiinassa.
  • Page 24 Türkçe Okumaya ba…lamadan önce ön kapaòı açınız ve açıklayıcı resimlere bakınız AX500, KMix üzerinde 3 Eğer açıklığın ayarlanması gerekiyorsa mikser kafasını kaldırın kullanım için (TYPE ve çırpıcıyı çıkarın. KMX50, KMX50/ 4 Sağlanan anahtar ile milin ayarlanmasını sağlayarak somunu KMX60/KMX80/KMX90 yeterince sıkıştırın 5. Çırpıcıyı...
  • Page 25 Lütfen unutmayın, ürün ürünün satıldığı ülkedeki mevcut tüm garanti ve tüketici hakları ile ilgili yasal mevzuata uygun bir garanti kapsamındadır. Kenwood ürününüz arızalanırsa veya herhangi bir kusur bulursanız yetkili KENWOOD Servis Merkezine gönderin veya götürün. Size en yakın yetkili KENWOOD Servis Merkezinin güncel bilgilerine ulaşmak için...
  • Page 26 Ïesky P¡ed ïtením rozlo¥te p¡ední stránku s ilustrací AX500 pro přístroj KMix 4 Pomocí dodávaného klíče dostatečně uvolněte matici, aby (TYPE KMX50, KMX50/ bylo možné upravit hřídel 5. Pokud KMX60/KMX80/KMX90 chcete šlehač spustit níže ke dnu mísy, otočte hřídel šlehače proti series) směru hodinových ručiček.
  • Page 27 Pokud se váš výrobek Kenwood porouchá nebo u něj zjistíte závady, zašlete nebo odneste jej prosím do autorizovaného servisního centra KENWOOD. Aktuální informace o nejbližším autorizovaném servisním...
  • Page 28 Magyar A használati utasítás ábrái az első oldalon láthatók – olvasás közben hajtsa ki ezt az oldalt. AX500 – a KMix 3 Ha a keverőfej állását módosítani kell, emelje fel a keverőgémet, és konyhagéphez (TYPE vegye ki a keverőfejet. KMX50, KMX50/ 4 A tartozék villáskulccsal lazítsa meg...
  • Page 29 összes olyan előírásnak, amely a garanciális és a fogyasztói jogokat szabályozza abban az országban, ahol a terméket vásárolta. Ha a Kenwood termék meghibásodik, vagy bármilyen hibát észlel, akkor küldje el vagy vigye el egy hivatalos KENWOOD szervizközpontba.
  • Page 30 Polski Przed czytaniem prosimy roz¢o¯yç pierwszå stronë, zawierajåcå ilustracje AX500 do użytku z 2 Przy wyłączonym urządzeniu wsunąć elastyczny ubijak i opuścić mikserem KMix (TYPE głowicę miksera. Sprawdzić KMX50, KMX50/ położenie ubijaka w misce 4. Najlepsze wyniki uzyskamy, gdy KMX60/KMX80/KMX90 ubijak będzie dotykać...
  • Page 31 KENWOOD. Aktualne informacje na temat najbliższych punktów serwisowych firmy KENWOOD znajdują się na stronie internetowej firmy, pod adresem www.kenwoodworld.com lub adresem właściwym dla danego kraju. Zaprojektowała i opracowała firma Kenwood w Wielkiej Brytanii.
  • Page 32 Русский См. иллюстрации на передней странице AX500 для кухонных 2 Выключите миксер, вставьте гибкую взбивалку и опустите машин серии KMix головку миксера. Проверьте (TYPE KMX50, KMX50/ положение взбивалки внутри чаши 4. В идеале она должна KMX60/KMX80/KMX90 касаться дна чаши для лучшей...
  • Page 33 существующей гарантии и прав сбивалки на предмет износа. потребителя в той стране, где прибор был приобретен. При возникновении неисправности в работе прибора Kenwood или при обнаружении каких-либо дефектов, пожалуйста, отправьте или принесите прибор в авторизированный сервисный центр KENWOOD. Актуальные контактные данные сервисных...
  • Page 34 Қазақша Алдыңғы беттегі суреттерді жазыңыз AX500 келесіде 3 Аралығын реттеу керек болса, миксер басын көтеріп, соққышты қолдануға арналған: алыңыз. KMix (TYPE KMX50, 4 Берілген сомын кілті көмегімен білікті 5 реттеу үшін, гайканы KMX50/KMX60/KMX80/ жеткілікті деңгейде босатыңыз. KMX90 series) Соққышты таба түбіне жақын...
  • Page 35 Өнім өнімді сатып алған елдегі тұтынушы құқықтары мен кез келген бар кепілдемеге қатысты барлық заңдарға сәйкес кепілдемемен берілетінін ескеріңіз. Kenwood өнімі дұрыс жұмыс істемесе немесе қандай да болмасын кемшіліктер табылған болса, оны өкілетті KENWOOD қызмет көрсету орталығына әкеліңіз немесе беріп жіберіңіз.
  • Page 36 Ekkgmij Ξεδιπλώστε την μπροστινή σελίδα όπου παρέχεται η εικονογράφηση AX500 για χρήση στη 2 Όταν το μίξερ είναι απενεργο- ποιημένο, τοποθετήστε το εύκαμπτο συσκευή KMix (TYPE χτυπητήρι και κατεβάστε την KMX50, KMX50/ κεφαλή του μίξερ. Ελέγξτε τη θέση που έχει το χτυπητήρι στο μπολ...
  • Page 37 καταναλωτών στη χώρα στην οποία λεπίδας και αντικαταστήστε την εάν αγοράστηκε το προϊόν. υπάρχουν σημάδια φθοράς. Εάν το προϊόν Kenwood που έχετε αγοράσει δυσλειτουργεί ή βρείτε τυχόν ελαττώματα, στείλτε το ή παραδώστε το σε εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις της KENWOOD. Για...
  • Page 38 Slovenčina Otvorte ilustrácie z titulnej strany AX500 na používanie 3 Ak medzeru medzi koncom metly a dnom misy treba upraviť, nadvihnite s kuchynským robotom hlavu mixéra a metlu z nej vyberte. KMix (TYPE KMX50, 4 Pomocou dodaného kľúča uvoľnite maticu natoľko, aby bolo možné...
  • Page 39 Ak váš výrobok Kenwood zlyhá alebo na ňom nájdete nejaké chyby, pošlite alebo odneste ho autorizovanému servisnému centru KENWOOD. Najbližšie autorizované servisné centrum KENWOOD môžete nájsť...
  • Page 40 Українська Будь ласка, розгорніть першу сторінку з малюнками AX500 для кухонних 3 Якщо треба відрегулювати проміжок, підніміть головку машин серії KMix міксера та зніміть збивалку. (TYPE KMX50, KMX50/ 4 За допомогою гайкового ключа, що входить до комплекту, KMX60/KMX80/KMX90 відкрутіть гайку так, щоби можна...
  • Page 41 або при виявленні будь- яких дефектів, будь ласка, надішліть або принесіть прилад в авторизований сервісний центр KENWOOD. Актуальні контактні дані сервісних центрів KENWOOD ви знайдете на сайті www.kenwoodworld.com або на сайті для вашої країни. Спроектовано та розроблено компанією Kenwood, Об’єднане Королівство.
  • Page 42 ‫القانونية املعمول هبا واملتعلقة حبقوق‬ ‫الضامن واملسهتلك يف البلد اليت مت رشاء‬ .‫املنتج مهنا‬ ‫ عن العمل‬Kenwood ‫يف حالة تعطل منتج‬ ‫أو يف حالة وجود أي عيوب، فريىج إرساله‬ ‫أو إحضاره إىل مركز خدمة معمتد من‬ ‫. للحصول عىل معلومات‬KENWOOD ‫حمدثة...

Ce manuel est également adapté pour:

At501At502