Page 2
Ansprüche abgeleitet werden. Garantiebedingungen Von der Garantie ausgeschlossen sind: Für dieses Produkt leistet CARSON eine Garantie von 24 Monaten • Beschädigung oder Ausfall durch Nichtbeachten der Sicherheitsan- betreffend Fehler bei der Herstellung in Bezug auf Material und weisungen oder der Bedienungsanleitung, höhere Gewalt, Unfall, Fertigung bei normalem Gebrauch ab dem Kauf beim autorisierten fehlerhafte oder außergewöhnliche Beanspruchung, fehlerhafte...
Page 3
Wartung und Pflege ..................11 k. Problembehandlung ..................12 Montageanleitung ....................60 Ersatzteile ........................76 3,0 cm Motor, N 50 090 1003 ................79 2,5 cm Motor, N 50 090 1008 ................81 Lieferumfang Chassis Sender Sender (nur bei RTR-Version) CARSON CV-10B Chassis NEW GENERATION...
Page 4
• Die Elektrik des Modells ist nicht wasserdicht. Fahren Sie deshalb • Versuchen Sie nie, Trockenbatterien zu laden (nur Akkus sind auf- nicht bei Regen, Schnee, durch Pfützen oder nasses Gras. ladbar). Bei längerem Nichtgebrauch ist der Empfängerakku unbedingt zu entfernen. CARSON CV-10B Chassis NEW GENERATION...
Page 5
50 090 5011 Glühkerze Rossi R7 kalt universal 13-15% Nitro +15° - +30° 50 090 5012 Glühkerze Rossi R8 extra kalt universal 13-15% Nitro +20° - +40° Für den Sender werden 8 Stück AA Batterien/ Akkus benötigt. CARSON CV-10B Chassis NEW GENERATION...
Page 6
Stellen Sie die Trimmhebel am Sender auf Mittelstellung. Jetzt schalten Sie den Empfänger und dann den Sender aus. Die Servos sind jetzt für den Einbau genau auf Neutralstellung. Empfängerbatterien Empfängerantenne Sender Schalter Lenkservo Gasservo CARSON CV-10B Chassis NEW GENERATION ATION...
Page 7
Insider Tipp: Benutzen Sie wiederaufladbare Batterien. Diese halten länger und sind auf längere Sicht gesehen billiger. Ersetzten Sie die vier „AA“ Batterien durch unseren NiMh 6 V/ 1100 mAh Akkupack (N 50 060 8036 JR). CARSON CV-10B Chassis NEW GENERATION...
Page 8
Lassen Sie den Glühkerzenstecker niemals länger als 10 Sekunden am Motor angeschlossen. Wenn Sie diesen zu lange benutzen, kann dies dazu führen, dass die Glühkerze vorzeitig durchbrennt. Benutzen Sie wiederaufladbare Glühzünder für längere Lebensdauer. Insider Tipp 3: Zum Starten feuerfeste Handschuhe anziehen! CARSON CV-10B Chassis NEW GENERATION...
Page 9
Sie längere Zeiten bei Vollgas. vor, wenn Sie solche Veränderungen vornehmen. Stimmen Sie die Einstellung mit 1/8 Drehungen vorsichtig ab. Der Leerlauf erhöht sich um so mehr, je mehr Sie das Gemisch im Motor abmagern. CARSON CV-10B Chassis NEW GENERATION...
Page 10
• Schlagen die Räder entgegengesetzt ein, betätigen sie den Servo-Reverse Schalter (ST in Position REV). • Zum Regeln der Fahrgeschwindigkeit betätigen Sie den Gas/Brems- hebel - nach hinten (Vorwärtsfahrt, Gas geben) bzw. - nach vorne (Bremsen, Rückwärtsfahrt). Rechts Links CARSON CV-10B Chassis NEW GENERATION...
Page 11
Tank vollkommen zu entleeren. Die Motor- drehzahl wird sich im Leerlauf erhöhen während der Tank sich entleert, Benutzen Sie Handschuhe, wenn Sie an Ihrem heißen Auto arbeiten! somit sind die o.g. Schritte nicht nötig. CARSON CV-10B Chassis NEW GENERATION...
Page 12
Motor hat an Leistung verloren. Senders ist nicht heraus. langsam Die hinteren Radmuttern sind lose. vollkommen herausgezogen Staub/Fremdkörper ist in das Getriebe gelangt. Kontrollverslust In der Nähe wird ein anderes Modell auf der gleichen Frequenz betrieben. CARSON CV-10B Chassis NEW GENERATION...
Page 13
Dear Customer We congratulate you for buying this CARSON RC model car, which is The manual forms part of this product. Should you ignore the designed using state of the art technology. operating and safety instructions, the warranty will be void. Keep this guide for future reference.
Page 14
Care and Maintenance ..................22 k. Troubleshooting ....................23 Assembly ........................60 Spare Parts ........................76 3.0 cm Motor, N 50 090 1003 ................79 2.5 cm Motor, N 50 090 1008 ................81 Included Items Chassis Transmitter Transmitter (only for RTR version) CARSON CV-10B Chassis NEW GENERATION...
Page 15
If you do not use the model for a longer time you must remove the model is not waterproof. Therefore do not drive while it’s raining, rechargeable battery. snowing, or in puddles or wet grass. CARSON CV-10B Chassis NEW GENERATION...
Page 16
• Store the fuel in a well ventilated area and away from moisture. We wish you great fun with your CARSON model • Glow fuel is extremely flammable. Do not smoke.
Page 17
Set the trim levers in the centre position and turn off the receiver, and then the transmitter. The servos will be in proper neutral position for installation. Batteries for receiver Receiver antenna Transmitter Switch Steering servo Engine throttle servo CARSON CV-10B Chassis NEW GENERATION ON CV 10B Ch i NEW GENERATION...
Page 18
Use rechargeable batteries! They last longer and are cheaper in the long run. Replace the 4 “AA“ car batteries with our NiMh 6 V/ 1100 mAh battery pack (50 060 8036 JR) (50 060 8037 BEC) for longer life and economy. CARSON CV-10B Chassis NEW GENERATION...
Page 19
Never leave the glow heater on your engine for more than 10 seconds. A longer time may cause the glow plug to burn out prematurely. Use rechargeable glow heaters for longer life. Racer Tip 3: To start the motor, use a fireproof glove! CARSON CV-10B Chassis NEW GENERATION...
Page 20
Drive your car slowly with the rich setting shortly after the break-in period avoiding prolonged periods at full throttle. Gradually lean out the mixture 1/8 of a turn at a time. The idle will increase the more you lean the engine out. CARSON CV-10B Chassis NEW GENERATION...
Page 21
• If the wheels operate in the opposite direction, operate the servo Reverse switch (ST in position REV). • To regulate the driving speed, actuate the throttle/brake - backwards (forward driving, accelerating) or - forwards (braking, reversing). Right Left CARSON CV-10B Chassis NEW GENERATION...
Page 22
The engine will idle high while the tank is emptied, so the above two steps may not be necessary. Racer Tip: Wear gloves when working on your hot car! CARSON CV-10B Chassis NEW GENERATION...
Page 23
Throttle trim is not adjusted correctly. extended Running too Motor has lost power. slowly Rear wheel nuts are too loose. Loss of control R/C model using same band (frequency) is Dust or foreign objects are inside gears. nearby. CARSON CV-10B Chassis NEW GENERATION...
Page 24
Conditions de garantie La garantie ne couvre pas : CARSON vous garantit pour 24 mois à partir de la date d’achat (pièces • Tout dommage ou défaillance causé par force majeure, abus, justificatives à l’appui) que la voiture est exempte de tout défaut.
Page 25
Élimination de pannes ..................35 Assemblage ........................60 Pièces détachées ......................76 3,0 cm Moteur, N 50 090 1003 ................79 2,5 cm Moteur, N 50 090 1008 ................81 Périmètre de livraison Châssis Emetteur Emetteur (uniquement pour la version RTR) CARSON CV-10B Chassis NEW GENERATION...
Page 26
Une voiture télécommandée d’un certain poids peut, lorsqu‘elle atteint une grande vitesse, provoquer des dégradations et des blessures graves en cas de perte de contrôle du véhicule et c’est vous qui seriez responsable en tant qu‘utilisateur. CARSON CV-10B Chassis NEW GENERATION...
Page 27
Eliminer les bidons vides dans un lieu approprié. Ne jamais jeter les bidons vides dans le feu. En cas d’accident ou de malaise, contacter immédiatement un médecin (si possible, présenter l’étiquette du carburant). CARSON CV-10B Chassis NEW GENERATION...
Page 29
Eteindre l’émetteur tout en prenant soin de ne plus déplacer les servos. Batterie du récepteur Antenne du récepteur Emetteur Emetteur Interrupteur Servo de direction Servo des gaz CARSON CV-10B Chassis NEW GENERATION ON CV 10B Ch i NEW GENERATION...
Page 30
Conseil : Utiliser des batteries rechargeables. Elles durent plus longtemps et sont plus économiques à long terme. Remplacer les 4 piles par un pack de batteries 6 V NiMH 1100 mAh (Réf. 50 060 8036 JR). CARSON CV-10B Chassis NEW GENERATION...
Page 31
Ne jamais laisser le chauffe-bougie plus de 10 secondes sur le moteur sous peine de griller le filament de la bougie prématurément. Utiliser de préférence un chauffe-bougie rechargeable. Conseil: Porter des gants ignifuges pour le démarrage ! CARSON CV-10B Chassis NEW GENERATION...
Page 32
Après le rodage, maintenir le réglage du mélange un peu plus riche que la normale et éviter de rester trop longtemps en position plein gaz. Réduire ensuite le mélange par pas d’1/8 de tour. Le régime du ralenti augmentera à mesure que le mélange s’appauvrit. CARSON CV-10B Chassis NEW GENERATION...
Page 33
• Si les roues tournent dans l’autre sens, actionner le commutateur d’inversion (ST en position REV). • Pour régler la vitesse, actionnez le levier des gaz/du frein - vers l’arrière (marche avant, accélération) et - vers l’avant (frein, marche arrière). Droite Gauche CARSON CV-10B Chassis NEW GENERATION...
Page 34
à appliquer une des méthodes décrites ci-dessus. voiture. Conseil: Le port des gants est conseillé quand la voiture est chaude ! CARSON CV-10B Chassis NEW GENERATION...
Page 35
Réglage des gaz défectueux. Voiture trop Perte de puissance du moteur. lente Perte de Une voiture radiocommandée utilise la même Boulons des roues arrière desserrés. contrôle fréquence de commande à proximité. Poussière ou corps étrangers dans la transmission. CARSON CV-10B Chassis NEW GENERATION...
Page 36
CARSON. • Todos los danos causados por la pérdida del control del modelo; CARSON podrá a su elección y salvo que las leyes dispongan otra cosa: • Cualquier reparación no efectuada por un servicio de reparaciones (a) Corregir el defecto mediante la reparación del producto sin cargo...
Page 37
Mantenimiento y cuidados ................46 k. Guía de problemas.....................47 Montaje ........................60 Recambios........................76 3,0 cm Motor, N 50 090 1003 ................79 2,5 cm Motor, N 50 090 1008 ................81 Contenido del kit Chasis Emisora Emisora (sólo en versión RTR) CARSON CV-10B Chassis NEW GENERATION...
Page 39
Deshágase de los botes vacíos del modo legalmente estipulado. Nunca tire botes vacíos al fuego. En caso de accidente o indisposición, acudir inmediatamente al médico (mostrar si es posible la etiqueta del combustible). CARSON CV-10B Chassis NEW GENERATION...
Page 40
50 090 5011 Bujía Rossi R7 cold universal 13-15% Nitro +15° - +30° 50 090 5012 Bujía Rossi R8 extra cold universal 13-15% Nitro +20° - +40° Para la emisora necesitará 8 baterías AA Alcalinas o recargables. CARSON CV-10B Chassis NEW GENERATION...
Page 41
Los servos estarán ahora en la posición neutra requerida para su instalación. Baterias de receptor Antena de receptor Elementos de Elementos de control control Interruptor Servo de dirección Servo de acelerador CARSON CV-10B Chassis NEW GENERATION ON CV 10B Ch i NEW GENERATION...
Page 42
Coloque la tapa de la caja de radio. Consejo: Utilice baterías recargables. Duran más y las amortizará en poco tiempo. Sustituya el portapilas por nuestro pack 6 V NiMh 1100 mAh Akku (Art. 50 060 8036 JR). CARSON CV-10B Chassis NEW GENERATION...
Page 43
No deje el chispómetro en su motor durante más de diez segundos. Un tiempo superior podría causar que la bujía se fundiese prematura- mente. Utilice chispómetros recargables para mayor duración. Consejo 3: ¡Para arrancar el motor, utilice un guante ignífugo! CARSON CV-10B Chassis NEW GENERATION...
Page 44
Conduzca el coche lentamente con la carburación “grasa” durante algún tiempo tras el rodaje, evitando períodos prolongados a pleno gas. Valla “afinando” gradualmente la mezcla 1/8 de vuelta cada vez. El ralentí aumentará en la medida que valla afinando el motor. CARSON CV-10B Chassis NEW GENERATION...
Page 45
• Si las ruedas giran en sentido contrario, utilice el interruptor inversor de servo (ST en posición REV). • Para regular la velocidad presione el gatillo - conduciendo hacia delante, para ganar velocidad o Derecha Izquierda - empújelo (frenos, marcha atrás). CARSON CV-10B Chassis NEW GENERATION...
Page 46
Pruebe dejar a que el motor consuma todo el combustible del depósito hasta vaciarlo. El motor se revolucionará cuando se vacíe el depósito, de modo que los dos pasos anteriores no serán necesarios. Consejo: ¡Utilice guantes cuando trabaje con el coche caliente! CARSON CV-10B Chassis NEW GENERATION...
Page 47
Funciona muy El motor ha perdido potencia. lento Las ruedas están muy sueltas. Pérdida de Hay cercano un modelo R/C usando la misma control frecuencia. Han entrado en los engranajes polvo u otros objetos. CARSON CV-10B Chassis NEW GENERATION...
Page 48
Condizioni di Garanzia Dalla garanzia sono esclusi: Questo prodotto è garantito da CARSON, da difetti di fabbricazione • Danni o guasti causati da eventi naturali, normale usura, abusi, nei materiali e lavorazioni, riscontrati nel normale utilizzo del modello, incidenti, utilizzo non corretto, inosservanza delle istruzioni, per 24 mesi dalla data di acquisto presso un rivenditore autorizzato.
Page 49
Trattamento dei problemi ................58 Montaggio ........................60 Ricambi ........................76 3,0 cm Motor, N 50 090 1003 ................79 2,5 cm Motor, N 50 090 1008 ................81 Contenuti del kit Telaio Trasmettitore Trasmettitore (solo nella versione RTR) CARSON CV-10B Chassis NEW GENERATION...
Page 50
• Cercare di non caricare mai pile a secco (solo gli accumulatori sono teletrasmettitore. ricaricabili). • Il sistema elettrico del modellino non è impermeabile all‘acqua. Dopo l’utilizzo rimuovere le batterie dal modello. Pertanto non guidare nella pioggia, nella neve, nelle pozzanghere o sull‘erba bagnata. CARSON CV-10B Chassis NEW GENERATION...
Page 51
Vi auguriamo buona fortuna e buon Buttare il contenitore vuoto negli appositi bidoni. Non buttare il divertimento con il vostro modello CARSON. recipiente anche vuoto sul fuoco. Articoli necessari non compresi per la messa in moto del modello...
Page 52
Regolare i trims in posizione centrale e spegnere la ricevente. I servi saranno ora regolati al centro e pronti per l’installazione. Batteria ricevente Antenna ricevente Trasmittente Trasmittente Interruttore Servo sterzo Servo gas CARSON CV-10B Chassis NEW GENERATION ATION...
Page 53
Riposizionate il vano batterie. Consiglio: Utilizzate delle batterie ricaricabili. Hanno una buona durata e si ammortizzeranno in breve tempo. Sostituire il porta pile con il nostro pacco batterie 6 V NiMh 1100 mAH (codice 50 060 8036 JR). CARSON CV-10B Chassis NEW GENERATION...
Page 54
Non lasciare più di 10 secondi la pipette candela collegata alla candela. Un tempo superiore né può causare la bruciatura prematura del filamento. Per una maggiore durata utilizzate una pipetta candela ricaricabile. Consiglio 3: Per l’avviamento utilizzare appositi guanti ignifughi! CARSON CV-10B Chassis NEW GENERATION...
Page 55
3 giri e 1/4. Se le temperature esterne sono più alte usare una carburazione più grassa. Consiglio 2: Durante questa fase guidate il modello evitando lunghe accelerazioni. Gradualmente smagrite sempre con piccole regolazioni di 1/8 di giro. Smagrendo il minimo si alzerà. CARSON CV-10B Chassis NEW GENERATION...
Page 56
• Se le ruote girano in modo inverso, invertite i Reverse del servo (ST in posizione REV). • Per regolare la velocità agire sulla leva del gas/freno - indietro (per andare avanti ed accelerare) e/o Destra Sinistra - in avanti (per frenare o andare in retromarcia) CARSON CV-10B Chassis NEW GENERATION...
Page 57
Il numero di giri del motore aumenta nel Consiglio: funzionamento al minimo mentre il serbatoio si svuota, pertanto le operazioni indicate sopra non servono. Indossare appositi guanti quando il motore è caldo! CARSON CV-10B Chassis NEW GENERATION...
Page 58
Va piano Il motore ha perso potenza. I dadi bloccaggio ruote posteriori sono troppo stretti. Perdita del Nelle vicinanze qualche modello sta usando la controllo stessa frequenza. C’è sporco o corpi estranei negli ingranaggi. CARSON CV-10B Chassis NEW GENERATION...
Page 71
• Réservoir à carburant et moteur nitro 50 010 5172 TFM3x10 • Depósito de combustible y nitromotor • Serbatoio carburante e motore nitro 50 010 5122 50 010 5172 50 010 5172 TPF 3x10 TFM 3x10 CARSON CV-10B Chassis NEW GENERATION...
Page 72
Mounting of the complete tires • Montage der Reifen 50 010 5172 • Montage des pneumatiques • Montaje de los pneumáticos • Montaggio dei pneumatici 50 010 5172 CARSON CV-10B Chassis NEW GENERATION...
Page 80
Carcasa del carburador 50 090 2044 Vergasergehäuse Carburettor case Corps de carburateur Corpo del carburatore Tornillo terminal del 50 090 2045 Leerlauf-Einstellschraube Throttle stop Vis de réglage ralenti Vite di chiusura carburador adjustment screw carburatore CARSON CV-10B Chassis NEW GENERATION...
Page 82
Brida del arrancador con acce- Flangia dello starter con acces- Zubehör flange bride sorios sori 50 090 2045 Vergaser-Abschluss- Carburettor seal screw Vis d’arrêt de Tornillo terminal del Vite di chiusura carburatore Schraube carburateur carburador CARSON CV-10B Chassis NEW GENERATION...