Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

0017_33_2v5IVZ.fm
TKHS 315 M
Instructions d'utilisation originales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Manuale d'uso originale.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Manual de instrucciones original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
www.metabo.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Metabo TKHS 315 M

  • Page 1 0017_33_2v5IVZ.fm TKHS 315 M Instructions d’utilisation originales ....... . . 3 Manuale d’uso originale..
  • Page 2 Z izključno odgovornostjo izjavljamo: ustreza vsem zadevnim določbam smernic *2) in predpisov *3). Tehnična dokumentacija pri *4) - glejte spodaj. *1) TKHS 315 M - 2,5 WNB / 3,1 WNB / 4,2 DNB - 01031530... / 01031531… / 01031533… *2) 2011/65/EU; 2006/42/EC; 2014/30/EU...
  • Page 3: Fournitures À La Livraison

    I_0014fr4A.fm 5.2.16 Instructions d’utilisation origi- nales FRANÇAIS Fournitures à la livraison 1 Plaque de rallonge 10 Supports pour accessoires (2x) 21 Étais (2x) 2 Capot de protection 11 Poignées de transport (2x) 22 Tôle de maintien (2x) 3 Tuyau d'aspiration 12 Pieds (4x) 23 Cornières de maintien pour pla- que de rallonge (2x)
  • Page 4: Vue D'ensemble De La Scie Complète

    FRANÇAIS Vue d'ensemble de la scie complète 24 Rallonge de table 29 Bielle de réglage en continu de 34 Support de moteur – angle la hauteur de coupe de d’inclinaison réglable en continu 25 Tuyau d'aspiration 0 à 85 mm de 0°...
  • Page 5: Table Des Matières

    FRANÇAIS Table des matières À lire au préalable ! Attention ! Risque de dommages matériels. Fournitures à la livraison..3 Ces instructions d'utilisation ont été réalisées afin de pouvoir travailler rapi- Vue d'ensemble de la scie dement et en toute sécurité avec cette complète........4 machine.
  • Page 6: Consignes De Sécurité Générales

    FRANÇAIS Consignes de sécurité d'une formation professionnelle et Avant la mise en marche (par  générales sous le contrôle d'un instructeur. exemple après avoir effectué des travaux de maintenance), vérifier Les personnes non concernées par  Respecter les instructions de sécu- qu'il n'y a plus d'outils ou de pièces ...
  • Page 7: Symboles Sur L'appareil

    FRANÇAIS contrôlées ni approuvées par le fa- Risques d'accrochage ! bricant ! Danger dû à des pièces ou des parties de pièces à usiner qui Veiller à ce qu'aucune partie du Assemblez l'appareil en respectant   bloquent ! corps ou vêtements ne puisse être soigneusement ces instructions.
  • Page 8: Dispositifs De Sécurité

    FRANÇAIS 47 N'utilisez pas l'appareil dans des Le poussoir doit être remplacé s'il est – Butée parallèle réglable en continu. lieux mouillés ou humides. endommagé. 48 Lire les instructions d'utilisation Éléments de commande 49 Ne pas toucher la lame de scie 50 Mise en garde contre un endroit dangereux Interrupteur marche-arrêt...
  • Page 9: Assemblage

    FRANÇAIS – Écrous moletés (66) de réglage du profilé de butée. Le tenon en Remarque : plastique (64) du profilé de butée L'origine de la graduation s'ajuste en doit être tourné vers la lame de prenant comme référence le bord de scie et se trouver à...
  • Page 10 FRANÇAIS Installation du support avant et arrière : Attention ! – côté large des montants sur la Pos. Désignation Qté plaque de table ; Veillez à ce que le câble ne repose pas Montant sur des arêtes tranchantes et qu'il ne –...
  • Page 11 FRANÇAIS ment incliné vers le bas côté com- 6. Aligner le support de tuyau, serrer à mande. fond les vis hexagonales et les écrous à embase. Accrocher le tuyau d'aspiration dans le support de tuyau (87). 7. Raccorder le manchon d'aspiration qui se trouve sur le boîtier protec- teur de la lame à...
  • Page 12 FRANÇAIS Montage de la rallonge de table Pos. Désignation Qté Plaque de rallonge Rondelle 8,4 Écrou à embase M8 Vis de palier M8 x 35 11. Mettre en place le profilé de butée Etai court (101) et le visser avec les Écrou hexagonal écrous moletés (102) : 4.
  • Page 13 FRANÇAIS Les poignées de transport sont vissées sur les pieds avant de la scie. 1. Insérer par l'avant sur chaque poi- gnée de transport (125) une vis hexagonale (126) avec rondelle (127). Serrage des assemblages par vis 3. Bien serrer toutes les vis de la ral- Vérifier les vissages sur l'appareil.
  • Page 14: Raccordement Au Réseau

    FRANÇAIS Raccordement au réseau Commande Changement du sens de rota- tion ! Danger ! Courant électrique (uniquement possible sur la version Risque d'accident ! avec moteur triphasé) N'utiliser l'appareil que dans un envi- La scie ne peut être manipulée que ronnement sec.
  • Page 15: Dispositif D'aspiration Des Copeaux

    FRANÇAIS du capot de protection doit recouvrir Risque de happage ! Attention ! entièrement la pièce à usiner. Ne jamais couper des pièces com- Lorsque le dispositif d'aspiration des portant des cordes, des ficelles, des copeaux n'est pas utilisé, la tôle coulis- bandes, des câbles ou des fils ou sante sur le carter de protection de qui renferment de telles matières.
  • Page 16: Sciage Avec Butée Parallèle

    FRANÇAIS 2. Régler à l'aide de la manivelle (134) Sciage avec butée trans- versale l'inclinaison de la lame de scie. 1. Rabattre la butée transversale sur la table. 2. Régler l'angle de butée souhaité et bloquer la butée en position. Le pro- filé...
  • Page 17: Maintenance Et Entretien

    FRANÇAIS en appliquant un produit de net- formées, la force centrifuge peut toyage ou d'entretien adapté (ac- brusquement projeter les pièces. cessoires). Il n’est pas possible d’utiliser : – des lames de scie dont le nombre de tours maximal indiqué est in- 10.
  • Page 18: Alignement Du Coin À Refendre

    FRANÇAIS Pour aligner exactement le coin à re- fendre sur la lame de scie, le coin à re- fendre peut être réglé sur deux niveaux – par rapport à la lame de scie ; – latéralement. Réglage de l'écart par rapport à la lame de scie : –...
  • Page 19: Entreposage De L'appareil

    24 dents alternées Pour toute réparation sur un outil Meta- à usage universel pour délignage et – que personne ne risque de se bo, contactez le représentant Metabo. mise à longueur, même sur contre- blesser. Voir les adresses sur www.meta- plaqué.
  • Page 20: Problèmes Et Pannes

    "Commande") : – raccorder le dispositif d'aspiration – ouvrir la tôle coulissante ; – augmenter la puissance d'aspira- tion. 16. Caractéristiques techniques TKHS 315 M TKHS 315 M TKHS 315 M TKHS 315 M 2,5 WNB 3.1 WNB 3,4 DNB...
  • Page 21 FRANÇAIS Lame de scie diamètre de la lame de scie (extérieur) Perforation de la lame de scie (intérieure) Largeur de coupe > > > > Épaisseur max. du corps de base de la lame de ≤ ≤ ≤ ≤ scie Hauteur de coupe Hauteur avec lame de scie à...
  • Page 22: Ambito Della Fornitura

    I_0014it4A.fm 5.2.16 Manuale d’uso originale. ITALIANO Ambito della fornitura 1 Prolunga del banco 10 Supporti (2x) 20 Asta di guida per la battuta tra- sversale 2 Cappa paratrucioli 11 Maniglia di trasporto (2x) 21 Supporti (2x) 3 Tubo flessibile di aspirazione 12 Gamba (4x) 22 Lamiera di fissaggio (2x) 4 Parte inferiore del portabattuta...
  • Page 23 ITALIANO Visione d'insieme della sega 24 Prolunga del banco 29 Manovella per l'impostazione 33 Guida trasversale dell'altezza di taglio a varia- 25 Tubo flessibile di aspirazione 34 Unità di supporto del motore, zione continua da angolo d'inclinazione a varia- 26 Cappa paratrucioli 0 a 85 mm zione continua regolabile da 0°...
  • Page 24: Visione D'insieme Della Sega 23 3. Istruzioni Obbligatorie

    ITALIANO zione alle indicazioni sulla sicurez- – si riferiscono ai numeri corrispon- Indice denti in parentesi (1), (2), (3)... nel testo vicino. – Il presente manuale d'uso è desti- Ambito della fornitura ... 22 nato a persone con conoscenze – Le istruzioni d'uso per le quali è ne- tecniche sugli attrezzi descritti.
  • Page 25 ITALIANO nistiche vigenti per l'uso e la mani- Conservare le lame in modo che  polazione di seghe circolari. Pericolo di scosse elettriche! nessuno possa ferirsi. Non esporre mai l'apparecchio alla  pioggia. Pericoli generici! Pericolo di contraccolpi dei Non utilizzarlo in ambienti umidi o pezzi da lavorare (il pezzo rimane im- Tenere sempre in ordine l'ambiente ...
  • Page 26: Simboli Sull'apparecchio

    ITALIANO Simboli sull'apparecchio Pericolo causato da protezio- Pericolo causato da eventuali ne personale insufficiente! anomalie dell'apparecchio Indicazioni sulla targhetta Munirsi di paraorecchie. Usare la massima cura nella manu-   tenzione dell'apparecchio e dei rela- Indossare occhiali protettivi.  tivi accessori, seguendo scrupolo- Utilizzare una mascherina parapol- samente le istruzioni.
  • Page 27: Caratteristiche Particolari Del Prodotto

    ITALIANO dai denti della lama e proiettato contro Impugnatura per spintore in legno Elementi di comando l'operatore. L'impugnatura per lo spintore in legno È necessario che sia sempre montato (56) viene avvitata su una tavola idonea Interruttore ON/OFF durante il funzionamento della macchi- (55).
  • Page 28: Montaggio

    ITALIANO manopola a crociera (65) deve essere serrata. Nota Il punto zero assoluto della scala viene – Dadi zigrinati (66) per la regola- registrato in modo da fare riferimento al zione del profilato di battuta. Il bordo di appoggio alto (vedere "Regi- perno di plastica (64) nel profilato strazione della battuta parallela"...
  • Page 29 ITALIANO Montaggio del basamento 3. Avvitare i correnti lunghi (77) tra le gambe laterali; quelli corti (76) tra le Attenzione! Pos. Definizione Q.tà gambe anteriori e posteriori: Fare attenzione che il cavo non pas- Gamba – la parte larga del corrente rivolta si sopra orli acuminati e non venga Dado a flangia, M8 verso il banco;...
  • Page 30 ITALIANO – inserire due viti a testa esagona- Nota le (92) dall'esterno attraverso la lamiera di fissaggio (93) e il pia- Dopo il montaggio della cappa per tru- no del banco; cioli al coprilama sul lato operatore la cappa è inclinata leggermente verso il –...
  • Page 31 ITALIANO 2. Avvitare dall'interno i dadi a flangia Nota (112). Se la battuta trasversale non serve, ri- 3. Posizionare i supporti in modo tale baltarla verso il basso. che i rulli si trovino a circa 1 mm dal pavimento quando la sega è monta- Registrazione della battuta parallela ta su tutte e quattro le gambe.
  • Page 32 ITALIANO Montaggio dei supporti per il ribalta- Montaggio delle maniglie di sup- mento della prolunga del banco porto 1. Avvitare una vite a testa svasata Pos. Definizione Q.tà (124) e un dado autobloccante Maniglia di supporto (123) nell'estremità inferiore dei supporti.
  • Page 33: Collegamento Elettrico

    ITALIANO Per eventuali prolunghe, utilizzare 2. Spostare la macchina ed effettuare  soltanto cavi di gomma con sezione le perforazioni nel pavimento. sufficiente (vedere "Dati tecnici"). 3. Posizionare la macchina sui fori ed Non tirare mai il cavo di alimenta- avvitarla al pavimento.
  • Page 34: Impianto Di Aspirazione Dei Trucioli

    ITALIANO di non inclinarlo in quanto sussiste il pericolo di contraccolpi. Attenzione! – Non segare mai più pezzi contem- Qualora non si utilizzerà l’impianto poraneamente, neppure fasci com- di aspirazione trucioli, il coperchio posti da più elementi per evitare il scorrevole sul carter protettivo della pericolo di infortuni causati dal tra- lama deve rimanere aperto, altrimen-...
  • Page 35: Lavorazione Con Guida Parallela

    ITALIANO Lavorazione con guida trasversale 1. Ribaltare la guida trasversale sul banco. 2. Regolare e bloccare l'angolo di bat- tuta desiderato. Il profilato di battuta può essere spostato di max 45 per tagli obliqui. 3. Bloccare l'angolo d'inclinazione im- postato serrando il dado a flangia Pericolo! (135).
  • Page 36: Manutenzione

    ITALIANO Utilizzare la chiave a bocca per trat- 10. Manutenzione tenere la vite sulla flangia esterna Pericolo! della lama della sega (146). – Utilizzare solo parti originali per il montaggio della lama. Pericolo! – Non utilizzare anelli riduttori vo- Prima di ogni intervento estrarre la spi- lanti;...
  • Page 37: Allineamento Del Coprilama

    ITALIANO Nota Dopo il montaggio della cappa per tru- cioli al coprilama sul lato operatore la cappa è inclinata leggermente verso il basso. 2. Avvitare la vite a testa svasata (157) in senso antiorario fino all'ar- resto. 10.2 Allineamento del copri- 1.
  • Page 38: Custodire La Macchina

    H Lama HW 315 x 2,8/1,8 x 30 a 20 denti piatti con aggancio a fori Attenzione! Nel caso di elettroutensili Metabo che ravvicinati combinati necessitino di riparazioni, rivolgersi al Non custodire la macchina all'aper- per legno massiccio, tagli longitudi- proprio rappresentante di zona.
  • Page 39: Problemi Ed Anomalie

    "Uso"). – collegare l'impianto di aspirazione – oppure aprire il coperchio scorrevo- – Aumentare la potenza di aspirazio- 16. Dati tecnici TKHS 315 M TKHS 315 M TKHS 315 M TKHS 315 M 2,5 WNB 3.1 WNB...
  • Page 40 ITALIANO TKHS 315 M TKHS 315 M TKHS 315 M TKHS 315 M 2,5 WNB 3.1 WNB 3,4 DNB 4,2 DNB Velocità di taglio della lama approssimativa Spessore del cuneo divisore Lama Diametro della lama (esterno) Foro della lama (interno) Ampiezza di taglio >...
  • Page 41: Volumen De Suministro

    I_0014es4A.fm 5.2.16 Manual de instrucciones origi- ESPAÑOL Volumen de suministro 1 Placa de prolongación 10 Depósitos de accesorios (2 u.) 19 Dispositivo de desplazamiento 2 Tapa recogedora de virutas 11 Asidero de transporte (2 u.) 20 Barra de guía para tope trans- versal 3 Manguera de aspiración 12 Pata (4 u.)
  • Page 42: Vista Del Equipo De Sierra

    ESPAÑOL Vista del equipo de sierra 24 Prolongación de la mesa 29 Manivela para ajuste de altura 33 Tope transversal de corte graduable sin escalona- 25 Manguera de aspiración 34 Unidad de soporte del motor: miento de ángulo de inclinación graduable 26 Tapa recogedora de virutas 0 –...
  • Page 43: Lea Este Manual En Primer Lugar

    ESPAÑOL – Antes de poner en servicio el equi- Índice po, lea todo el manual de instruccio- Nota: nes. Observe especialmente las Información adicional. instrucciones de seguridad. Volumen de suministro..41 – Números en las ilustraciones (1, 2, – Este manual de instrucciones está Vista del equipo de sierra..42 3, ...) dirigido a personal con conocimien-...
  • Page 44: Recomendaciones Generales De Seguridad

    ESPAÑOL Recomendaciones gene- zona de peligro. Durante el trabajo, miento) no existan herramientas de rales de seguridad impida que otras personas toquen montaje o piezas sueltas en el equi- el aparato o el cable de alimenta- Al utilizar esta máquina deberá ob- ción eléctrica.
  • Page 45: Símbolos En La Máquina

    ESPAÑOL Tenga cuidado durante el funciona- de piezas no comprobadas ni apro-  miento para impedir que partes del badas por el fabricante de la máqui- ¡Peligro por piezas de trabajo cuerpo o piezas de ropa se engan- bloqueadas! chen o se introduzcan en los com- Monte esta máquina siguiendo es- Si se produce un bloqueo: ...
  • Page 46: Dispositivos De Seguridad

    ESPAÑOL 48 Leer el Manual de instrucciones Si no es necesario servirse del disposi- – sólo enganchada al bastidor para tivo de empuje, cuélguelo en el soporte abatirla cómodamente sin herra- 49 No tocar la hoja de la sierra (54) previsto para ello. mienta.
  • Page 47: Montaje

    ESPAÑOL Dispositivo de ajuste del ángulo de Este tope transversal se sujeta a (69) Borde bajo inclinación una barra de guía montada en el – para cortar piezas de trabajo pla- lado izquierdo de la sierra. La hoja de la sierra puede ajustarse nas;...
  • Page 48 ESPAÑOL Herramientas necesaria 1. Deshaga la fijación de transporte del interruptor de conexión/desco- – Llave Allen de 4 nexión. – Llave Allen de 6 2. Fije la placa del interruptor con dos – Destornillador para tornillos de ca- tornillos de cabeza hexagonal (79) y beza ranurada en cruz tuercas con brida (80) a la pata de- lantera izquierda.
  • Page 49 ESPAÑOL 5. Montaje del soporte de la manguera Elem. Descripción Cant. Elem. Descripción Cant. (87): Soporte de la man- Pieza superior por- – Coloque dos tornillos hexagona- guera tatope les (88) desde el exterior a tra- Tornillos hexagonales Perfil de tope, corto vés del soporte de la manguera y M6 x 16 la pata;...
  • Page 50 ESPAÑOL 7. Apriete las atornilladuras de las sierra. Se puede acceder al tornillo El dispositivo de desplazamiento se chapas de soporte. de ajuste (97) cuando el tope trans- atornilla con fuerza en las patas trase- versal se encuentra desplazado ha- ras de la sierra.
  • Page 51 ESPAÑOL bos ángulos de sujeción, como apa- rece en la ilustración. En caso necesario, ajuste la posi- ción del ángulo de sujeción a la an- chura de la prolongación de la mesa – vuelva a apretar la atornilla- dura. Montaje de los puntales para abatir la prolongación de la mesa 1.
  • Page 52: Conexión A La Red

    ESPAÑOL Para finalizar el montaje, atornillar dos metida): véase la hoja adjunta Montaje tornillos de gancho en las patas delan- aparte. teras para colgar de ellos la barra em- Coloque la máquina sobre suelo  pujadora, la empuñadura del taco em- plano y estable.
  • Page 53: Sistema De Aspiración Del Serrín

    ESPAÑOL – frontalmente a la sierra, – Depresión en la boca de aspiración 3. Limpie la caja protectora de la hoja. de la sierra 530 Pa;  – a la izquierda de la línea de corte 4. Vuelva a instalar la hoja de la sierra de la hoja de la sierra;...
  • Page 54: Ajuste De La Inclinación De La Hoja De La Sierra

    ESPAÑOL Ajuste de la inclinación de la hoja de la sierra ¡Peligro! ¡Las partes del cuerpo y los objetos situados en la zona del ajuste pue- den ser enganchados por la hoja de la sierra en movimiento! ¡Ajuste la profundidad del corte solamente con la hoja de la sierra parada! 5.
  • Page 55: Consejos Y Trucos

    ESPAÑOL – Después de los trabajos de mante- 5. Retire la brida exterior (146) y la ¡Atención! nimiento y de limpieza, active de hoja de sierra del árbol de hoja de nuevo el aparato y compruebe to- sierra. El talón de plástico deberá tener una dos los dispositivos de seguridad.
  • Page 56: Alineación De La Cuña De Separación

    ESPAÑOL 8. Coloque la brida exterior de la hoja 10.2 Alineación de la cuña de separación de la sierra (la pestaña de la brida de arrastre de la parte interior de la hoja (146) deberá engranar en la ranura de la brida exterior de la hoja Nota: (147).
  • Page 57: Limpieza Del Mecanismo De Reglaje De La Altura De La Hoja De La Sierra

    ¡Atención! cas que necesiten ser reparadas, diríja- se por favor a su representante de Me- Nunca guarde la máquina a la intem- tabo. En la página www.metabo.com perie sin protección, ni en un am- Nota: encontrará las direcciones necesarias. biente húmedo.
  • Page 58: Protección Del Medio Ambiente

    ESPAÑOL F Hoja circular CV 315 x 1,8 x 30 Acumulación de virutas 15. Problemas y averías dentado neutral 80 El sistema de aspiración de serrín no para cortes especialmente finos en está conectado o no tiene suficiente madera maciza y planchas de con- potencia (véase "sistema de aspiración glomerado.
  • Page 59: Especificaciones Técnicas

    ESPAÑOL 16. Especificaciones técnicas TKHS 315 M TKHS 315 M TKHS 315 M TKHS 315 M 2,5 WNB 3.1 WNB 3,4 DNB 4,2 DNB Tensión 230 V / 1~50 Hz 230 V / 1~50 Hz 400 V / 3~50 Hz...
  • Page 60 091 005 8967 091 001 4030 091 003 1260 091 101 8691 628 100 628 101 628 056 628 015 628 016 628 057 628 058 091 005 3353 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com...

Table des Matières