Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com H 16-500 HE 20-600 HE 23-650 Control de Originalbetriebsanleitung 4 Alkuperäiset ohjeet 43 en Original instructions 9 no Original bruksanvisning 47 Notice originale 13 da Original brugsanvisning 51 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 18 nstrukcja oryginalna 55...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com HE 23-650 Control HE 20-600 H 16-500...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com l = 50 mm: 6.30001 l = 75 mm: 6.30002 6.30003 6.30004 Ø 9 mm 6.30006 6.30005 H 16-500 6.30007...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Originalbetriebsanleitung Elektrowerkzeugs die 1. Konformitätserklärung beiliegenden Sicherheitshinweise H 16-500 (Serial Number: 01650..), und die Gebrauchsanleitung HE 20-600 (Serial Number: 02060..), aufmerksam und vollständig durch. HE 23-650 Control (Serial Number: 02365..): Bewahren Sie alle beiliegenden Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, dass...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH de Kindern ohne Beaufsichtigung Achten Sie auf giftige Gase und durchgeführt werden. Entzündungsgefahr. Verbrennungsgefahr: Berühren Bei der Bearbeitung von Kunst- Sie nicht das heiße Ausblasrohr. stoffen, Lacken und ähnlichen Materialien können giftige Gase Benutzen Sie Elektrowerkzeuge auftreten.
Page 6
Verbrennungsgefahr. Nach dem Ausschalten des Heißluftgebläses bleibt der zuletzt eingestellte Wert erhalten. H 16-500 Luftmenge einstellen: Mit dem Schiebeschalter (4) können Sie das Gerät ein- und ausschalten und zwischen 2 Stufen (für Durch Drücken der Tasten (7) stellen Sie Luftmenge und Temperatur) wählen.
Page 7
Temperatur an der Ausblasöffnung gebleichtem Papier gedruckt. erreicht wird. Nur für EU-Länder: Werfen Sie * gilt nicht für HE 20-600, H 16-500 Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! 2. Die Thermosicherung schaltet das Gerät bei Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG Überlastung komplett ab.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 5 = ca. 310 °C 6 = ca. 390 °C 7 = ca. 470 °C 8 = ca. 550 °C 9 = ca. 600 °C Thermoschutz: nur Thermosicherung Gewicht: 850 g (30 oz) Schalldruckpegel: <...
Page 9
Original instructions tool only together with this 1. Declaration of Conformity documentation. H 16-500 (Serial Number: 01650..), HE 20-600 (Serial Number: 02060..), 4. Special Safety Instructions HE 23-650 Control (Serial Number: 02365..): We hereby declare at our sole responsibility that...
Page 10
Take care when changing hot nozzles! Danger of burns. Toxic can be created when H 16-500 working on plastics, paints and The sliding switch (4) can be used to switch the tool similar materials. Risk of fire and...
Page 11
Setting air volume: * does not apply to HE 20-600, H 16-500 Press the buttons (7) to set the air volume 2. The thermal fuse switches the tool off completely or the fan speed.
Page 12
Repairs to electrical tools must be carried out 9 = approx. 600 °C by qualified electricians ONLY! Thermal protection: only thermal fuse If you have Metabo electrical tools that require repairs, please contact your Metabo service centre. Weight: 850 g (30 oz) For addresses see www.metabo.com.
Page 13
Notice originale attentivement et entièrement les 1. Déclaration de conformité instructions de sécurité ainsi que le H 16-500 (Serial Number: 01650..), mode d'emploi ci-joints. Conserver HE 20-600 (Serial Number: 02060..), les documents ci-joints et veiller à HE 23-650 Control (Serial Number: 02365..): les remettre obligatoirement avec Nous déclarons sous notre propre responsabilité...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Risque de brûlure : ne pas toucher Des gaz toxiques peuvent le tube de propulsion d'air lorsqu'il s'échapper lors du traitement de est chaud. plastiques, laques et autres matériaux similaires. Faire Ne pas utiliser les outils électriques attention au risque d'incendie et lorsqu'ils sont humides ni dans un d'inflammation.
Page 15
! Risque de brûlure. Régler le débit d'air : Appuyer sur le bouton (7) pour régler le H 16-500 débit / la vitesse de l'air. L'interrupteur à coulisse (4) permet de mettre l'outil en marche et à l'arrêt et de sélectionner l'une des 2 Programme : vitesses (pour le débit d'air et la température).
Page 16
11. Protection de l'environnement l'ouverture de propulsion est débouchée, le chauffage se remet en marche automatiquement Les emballages Metabo sont recyclables à 100 %. après une courte période. L'interrupteur thermique peut également se mettre en marche même après Les outils et accessoires électriques qui ne sont arrêt de l'outil, de sorte qu'au redémarrage de l'outil...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS fr HE 23-650 Control Vibration : < 2,5 m/s Puissance : 2300 W Température d'air : vitesse 1 : .....50 °C vitesse 2 :....50 -650 °C Soufflante : réglable, en continu Débit d'air : vitesse 1 :..
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Lees vóór het gebruik van het 1. Conformiteitsverklaring elektrisch gereedschap de H 16-500 (Serial Number: 01650..), bijbehorende HE 20-600 (Serial Number: 02060..), veiligheidsvoorschriften en de HE 23-650 Control (Serial Number: 02365..): gebruiksaanwijzing aandachtig en...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS nl mogen niet worden uitgevoerd Let op giftige gassen en het gevaar door kinderen zonder toezicht. van ontsteking. Verbrandingsgevaar: Raak de hete Bij de bewerking van kunststof, lak uitblaaspijp niet aan. en soortgelijk materiaal kunnen giftige gassen ontstaan.
Page 20
Gevaar voor verbranding. geen driehoeken meer aangegeven. Na het uitschakelen van het heteluchtpistool blijft de H 16-500 laatst ingestelde waarde behouden. Met de schuifschakelaar (4) kunt u het apparaat in- en uitschakelen en tussen 2 standen (voor Luchtstroom instellen: luchtstroom en temperatuur) kiezen.
Page 21
Deze gebruiksaanwijzing is op chloorvrij gebleekt * geldt niet voor HE 20-600, H 16-500 papier gedrukt. 2. De thermische beveiliging schakelt het apparaat Alleen voor EU-landen: Geef uw elektrisch bij overbelasting geheel uit.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS 1 = ca. 50 °C 2 = ca. 90 °C 3 = ca. 140 °C 4 = ca. 220 °C 5 = ca. 310 °C 6 = ca. 390 °C 7 = ca. 470 °C 8 = ca.
Page 23
Istruzioni originali per intero le avvertenze sulla 1. Dichiarazione di conformità sicurezza e le istruzioni per l'uso H 16-500 (Serial Number: 01650..), fornite in dotazione. Conservare HE 20-600 (Serial Number: 02060..), tutta la documentazione allegata e, HE 23-650 Control (Serial Number: 02365..): nel caso di cessione dell'utensile Sotto la nostra completa responsabilità...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO essere eseguite da bambini non Fare attenzione ai gas velenosi ed sorvegliati. al pericolo di incendio. Pericolo di ustioni: non toccare il Durante la lavorazione di materie condotto di soffiaggio quando è plastiche, vernici e materiali simili, caldo.
Page 25
Pericolo di ustioni. Allo spegnimento del soffiante di aria calda viene mantenuto l'ultimo valore impostato. H 16-500 Impostazione del volume d'aria: Con il selettore (4) è possibile accendere e spegnere l'utensile nonché scegliere tra 2 livelli per Mediante la pressione dei tasti (7) è...
Page 26
Nel caso di elettroutensili Metabo che necessitino di riparazioni rivolgersi al proprio rappresentante Gli utensili sono dotati di un relè termico a due stadi: Metabo di zona. Per gli indirizzi, consultare il sito 1. * Un interruttore termico disattiva il riscaldamento www.metabo.com.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO it Impostazione della temperatura: a regolazione continua in 9 scatti mediante rotellina (tolleranza +/- 20°C) 1 = ca. 50 °C 2 = ca. 90 °C 3 = ca. 140 °C 4 = ca. 220 °C 5 = ca.
Page 28
Manual original instrucciones de manejo incluidas. 1. Declaración de conformidad Guarde todos los documentos H 16-500 (Serial Number: 01650..), adjuntos para futura referencia; en HE 20-600 (Serial Number: 02060..), caso de ceder la herramienta a HE 23-650 Control (Serial Number: 02365..): terceros, entréguela siempre...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL es Peligro de sufrir quemaduras: no Observe el peligro de incendio y de toque el tubo caliente de salida de ignición. aire. Utilice la pistola de aire caliente No utilice las herramientas sólo en áreas bien ventiladas.
Page 30
Después de desconectar la pistola de aire caliente Peligro de quemaduras. el último valor ajustado permanece archivado. Ajustar caudal de aire: H 16-500 Pulsando los botones (7) se puede Con el conmutador deslizante (4) puede conectar y ajustar el caudal de aire y las desconectar el aparato y conmutar entre 2 niveles revoluciones del ventilador.
Page 31
* no vale para HE 20-600, H 16-500 Estas instrucciones de uso están impresas en 2. El termofusible desconecta el aparato papel blanqueado sin cloro.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Nivel de intensidad acústica: < 70 dB (A) Vibración: < 2,5 m/s HE 23-650 Control Potencia: 2300 W Temperatura de aire: Nivel 1:......50 °C Nivel 2:....50 -650 °C Pistola de aire: regulable sin escalas Caudal de aire: Nivel 1:...
Page 33
Manual original completo as indicações de 1. Declaração de conformidade segurança e as Instruções de H 16-500 (Serial Number: 01650..), Serviço incluídas antes de utilizar a HE 20-600 (Serial Number: 02060..), ferramenta eléctrica. Mantenha HE 23-650 Control (Serial Number: 02365..):...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS limpeza e manutenção por parte Dê atenção a gases tóxicos e do utilizador não podem ser perigos de inflamação. realizadas por crianças sem No tratamento com materiais supervisão. sintéticos, vernizes e materiais Perigo de queimaduras: Não toque semelhantes, podem formar-se no tubo de sopragem.
Page 35
Ajustar o caudal de ar: queimaduras. Pode ajustar o caudal de ar ou seja, as rotações do ventilador, carregando nas H 16-500 teclas (7). Pode ligar e desligar a ferramenta via o interruptor de cursor (4), e seleccionar entre 2 níveis (para caudal de ar e temperatura).
Page 36
Estas instruções estão impressas em papel * não vale para HE 20-600, H 16-500 reciclado. 2. O fusível térmico desliga a ferramenta no caso de Só para países da UE: Não deitar as sobrecarga.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS pt por regulador (Tolerância +/- 20°C) 1 = cerca de 50 °C 2 = cerca de 90 °C 3 = cerca de 140 °C 4 = cerca de 220 °C 5 = cerca de 310 °C 6 = cerca de 390 °C 7 = cerca de 470 °C 8 = cerca de 550 °C...
Page 38
SVENSKA Bruksanvisning i original medföljande dokumentationen och 1. Överensstämmelseintyg se till att den följer med elverktyget. H 16-500 (Serial Number: 01650..), HE 20-600 (Serial Number: 02060..), 4. Särskilda HE 23-650 Control (Serial Number: 02365..): säkerhetsanvisningar Vi intygar att vi tar ansvar för att den här produkten tillverkats i enlighet med angivna standarder och Följ anvisningarna i...
Page 39
Var försiktig vid munstycksbyten! Risk för brännskador! Se upp med giftiga gaser och risk för antändning. H 16-500 Du slår på och av verktyget med skjutreglaget (4) När du bearbetar plast, lack och och ställer in 2 lägen (för luftflöde och temperatur).
Page 40
än vanligt innan du får rätt temperatur i utblåset. Ärtemperaturen mäts vid munstyckets utlopp. När * gäller inte HE 20-600, H 16-500 inställd temperatur är uppnåd, 2. Termosäkringen slår av verktyget helt vid så slocknar trekanterna. överbelastning.
Page 41
Elverktyg får bara repareras av behörig elektriker! Vikt: 850 g (30 oz) Metabo-elverktyg som behöver repareras skickar Ljudtrycksnivå: < 70 dB (A) du till din Metabo-återförsäljare. Adresser, se Vibrationsnivå: < 2,5 m/s www.metabo.com. Du kan hämta reservdelslistor på www.metabo.com. 11. Återvinning Metaboförpackningarna är 100% återvinningsbara.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA HE 23-650 Control Effekt: 2 300 W Lufttemperatur: läge 1: ......50°C läge 2: ....50-650°C Fläkt: steglös inställning Luftflöde: läge 1: .... 150-250 l/min läge 2: .... 150-500 l/min Program: 1=250°C/ ca 350 l/min 2=350°C/ ca 400 l/min 3=450°C/...
Page 43
1. Vaatimustenmukaisuus anna sähkötyökalu ainoastaan vakuutus yhdessä näiden asiakirjojen H 16-500 (Serial Number: 01650..), kanssa eteenpäin. HE 20-600 (Serial Number: 02060..), HE 23-650 Control (Serial Number: 02365..): 4. Erityiset turvallisuusohjeet Täten vakuutamme, että tämä tuote vastaa ilmoitettuja normeja tai normatiivisia asiakirjoja: Huomioi tällä...
Page 44
Ole varovainen vaihtaessasi kuumia Muovien, maalien ja muiden suuttimia! Palovammojen vaara. vastaavien materiaalien käsittelyn H 16-500 yhteydessä voi syntyä myrkyllisiä Käyttökytkimellä (4) voit kytkeä koneen päälle ja kaasuja. Huomioi palo- ja pois ja valita 2 eri ilmamäärä- ja lämpötilapykälän välillä.
Page 45
Kun puhallusaukon lämpötilan saavuttaminen voi haluttu lämpötila on saavutettu, kestää normaalia kauemmin. näytössä ei näy enää kolmioita. * ei koske malleja HE 20-600, H 16-500 Kuumailmapuhaltimen sammuttamisen jälkeen 2. Lämpösulake katkaisee laitteen toiminnan viimeksi asetettu arvo jää voimaan. täydellisesti ylikuormitustapauksessa Ilmamäärän säätö:...
Page 46
6 = noin 390 °C Sähkötyökalujen korjaustöitä saavat suorittaa 7 = noin 470 °C ainoastaan sähköalan ammattilaiset! 8 = noin 550 °C 9 = noin 600 °C Jos Metabo-sähkötyökalusi tarvitsee korjausta, ota yhteyttä Metabo-edustajaan. Osoitteet, katso Lämpösuoja: Vain lämpösulake www.metabo.com. Paino:...
Page 47
NORSK no Original bruksanvisning alltid følge elektroverktøyet dersom 1. Samsvarserklæring du gir det videre til andre. H 16-500 (Serial Number: 01650..), HE 20-600 (Serial Number: 02060..), 4. Spesielle HE 23-650 Control (Serial Number: 02365..): sikkerhetsanvisninger Vi erklærer under eget ansvar at dette produktet er i...
Page 48
Vær forsiktig ved utskifting av varme dyser! Fare for forbrenning. Ved bearbeiding av kunststoffer, lakk og lignende materialer kan det H 16-500 oppstå giftige gasser. Vær Med skyvebryteren (4) kan du slå apparatet på og av og velge mellom to trinn (for luftmengde og oppmerksom på...
Page 49
å oppnå temperaturen i utblåsningsåpningen ønsket temperatur er oppnådd, når apparatet slås på igjen. forsvinner trekantene. * gjelder ikke for HE 20-600, H 16-500 Etter at varmluftpistolen er slått av, beholdes sist 2. Termosikringen slår apparatet helt av ved innstilte verdi.
Page 50
9 = ca. 600 °C Elektroverktøy må kun repareres av Termobeskyttelse: kun termosikring elektrofagfolk! Vekt: 850 g (30 oz) Ta kontakt med din Metabo-forhandler hvis du har et Metabo elektroverktøy som må repareres. Lydtrykknivå: < 70 dB (A) Adresser på www.metabo.com. Vibrasjon: <...
Page 51
Gem alle medfølgende 1. Overensstemmelses- dokumenter, og lad dem følge erklæring med, hvis De engang giver el- H 16-500 (Serial Number: 01650..), værktøjet videre til andre personer. HE 20-600 (Serial Number: 02060..), HE 23-650 Control (Serial Number: 02365..): 4. Særlige Vi erklærer under fuldt ansvar, at dette produkter i...
Page 52
Vær forsigtig ved udskiftning af dyser! Fare for forbrænding. Ved bearbejdning af plast, lak og lignende materialer kan der H 16-500 udvikles giftige gasser. Vær Med skydekontakten (4) kan du tænde og slukke for apparatet og vælg mellem 2 trin (til luftmængde og opmærksom på...
Page 53
* gælder ikke for HE 20-600, H 16-500 Programdrift: 2. Termosikringen afbryder apparatet helt i tilfælde Fra fabrikken er der indstillet fire programmer af overbelastning.
Page 54
Reparationer på el-værktøjer må kun udføres 9 = ca. 600 °C af en elektriker! Termosikring: kun termosikring Henvend Dem til Deres Metabo-forhandler, når De skal have repareret Deres Metabo el-værktøj. Vægt 850 g (30 oz) Adresser findes på www.metabo.com. Lydtryksniveau: <...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI pl nstrukcja oryginalna Wskazówki bezpieczeństwa i 1. Deklaracja zgodności instrukcje należy zachować na H 16-500 (Serial Number: 01650..), przyszłość. HE 20-600 (Serial Number: 02060..), Przed użyciem elektronarzędzia HE 23-650 Control (Serial Number: 02365..): Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że należy uważnie przeczytać...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI urządzenia i zrozumieją one Uważać na gazy trujące i występujące niebezpieczeństwa. niebezpieczeństwo zapłonu. Urządzenie nie jest przeznaczone Podczas obróbki tworzyw do zabawy. Dzieciom nie wolno sztucznych, lakierów i podobnych czyścić ani konserwować materiałów mogą...
Page 57
Niebezpieczeństwo mierzona jest przy wylocie oparzenia. dyszy. Jeśli żądana temperatura zostanie osiągnięta, trójkąty H 16-500 znikają. Przełącznik przesuwny (4) służy do włączania i Po wyłączeniu opalarki ostatnio nastawiona wyłączania urządzenia oraz do wyboru między 2 wartość zostaje zapamiętana.
Page 58
Niniejsza instrukcja obsługi została wydrukowana * nie dotyczy HE 20-600, H 16-500 na papierze bielonym bez użycia chloru. 2. Bezpiecznik termiczny całkowicie wyłącza Dotyczy tylko państw UE: nie wolno urządzenie w przypadku przeciążenia.
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI pl powietrza: stopień 1:......50 °C Ustawianie stopień 2:....50-600 °C temperatury: bezstopniowo w 9 krokach stopień 3:....50-600 °C pokrętłem nastawczym (Tolerancja +/- 20°C) Ilość powietrza: stopień 0:......wył. stopień 1:....150 l/min 1 = ok.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com ω χ ω χ H 16-500 (Serial Number: 01650..), HE 20-600 (Serial Number: 02060..), HE 23-650 Control (Serial Number: 02365..): ώ ϊ EN 60335-1,EN 60335-2-45 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU Volker Siegle 2016-07-21 Metabowerke GmbH, 72622 N rtingen, Germany ω...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com ώ ώ ώ ώ , ώ ώ ώ ώ ! Ό ώ ώ On/Off/ ώ...
Page 62
9 Έ ώ ώ ) ώ . ώ "+" /"-" 10 °. ώ Ό ώ ώ / ώ H 16-500 . Ό 1: 300 °C, 240 2: 500 °C, 450 ώ HE 20-600 ώ 150/300/500 50 °C "P" ώ ώ...
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com 1: 150-250 µ 2: 150-500 χ χ : 1=250°C / . 350 2=350°C / . 400 H 16-500 1600 W 3=450°C / . 500 4=550°C / . 400 1: ....... 300 °C Έ 2: ....... 500 °C : LCD 10°C...
Page 65
MAGYAR hu Eredeti használati utasítás Az elektromos kéziszerszám 1. Megfelelõségi nyilatkozat használata előtt figyelmesen és H 16-500 (Serial Number: 01650..), teljes egészében olvassa el a HE 20-600 (Serial Number: 02060..), mellékelt biztonsági és használati HE 23-650 Control (Serial Number: 02365..): útmutatót.
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR karbantartásokat nem végezhetik Ügyeljen a tűz- és el gyermekek felügyelet nélkül gyulladásveszélyre. Égésveszély: Ne érintse meg a A hőlégfúvót kizárólag szellőztetett forró kifúvócsövet. helyiségekben használja! Elektromos szerszámot ne A keletkező gázokat ne lélegezze használjon nedves állapotban, nedves vagy vizes környezetben.
Page 67
Legyen óvatos a fúvókák cseréjekor! A levegőmennyiség beállítása: Égésveszély. A gombok megnyomásával (7) állíthatja be a levegőmennyiséget, illetve a H 16-500 fordulatszámot. A tolókapcsolóval (4) be- és kikapcsolhatja a készüléket és a (levegőmennyiség és a Programozott üzemeltetés: hőmérséklet) 2 fokozata közül választhat.
Page 68
Ezt a használati útmutatót klórmentesen fehérített kiömlőnyíláson lévő hőmérséklet újbóli elérése. papírra nyomtattuk. * nem érvényes a HE 20-600 és a H 16-500 Csak EU-tagországok esetében: elektromos modellre. kéziszerszámot soha ne dobjon háztartási 2.
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR hu HE 23-650 Control Teljesítmény: 2300 W Levegő hőmérséklete: 1. fokozat: ....50 °C 2. fokozat:..... 50-650 °C Légfúvó: fokozatmentesen szabályozható Levegő mennyisége: 1. fokozat: ..150 -250 l/perc 2. fokozat:..150-500 l/perc Programok: 1=250°C / kb.350 l/perc 2=350°C / kb.
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com ё ы H 16-500 (Serial Number: 01650..), HE 20-600 (Serial Number: 02060..), HE 23-650 Control (Serial Number: 02365..): щ EN 60335-1,EN 60335-2-45 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU Volker Siegle 2016-07-21 Metabowerke GmbH, 72622 N rtingen, Germany ё...
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com . Э ё Э ё...
Page 72
. "1" 50 °C. "9" 600 °C HE 23-650 Control 50 °C ( ё ё (6), "+" /"-" 6. Э 10 °. ё . H 16-500 1: 300 °C, 240 / 2: 500 °C, 450 / (7), HE 20-600 150/300/500 /...
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com "P" HE 20-600, H 16-500 К 12.) ё "P" Metabo. (10) . 3. ё (9). ё 12.. ё ё ё HE 20-600, HE 23-650 Control) (5), www.metabo.com (3). щ Metabo 1. * Metabo.
Page 74
< 2,5 / 2002/96/ HE 23-650 Control 2300 1:....50 °C 2:...50—650 °C 1:... 150—250 / 2:... 150—500 / H 16-500 1=250°C / . 350 / 1600 2=350°C / . 400 / 3=450°C / . 500 / 1: ....300 °C 2:....
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com , 93; +375172335501; : Y/112 003.02 15.10.1999. : "Metabowerke GmbH", Metaboallee 1, D-72622 Nuertingen, Metabowerke, Soseaua de Centura 32 (km 4.5) TUNARI, ILFOV, 077180,, " " , 127273, .: +7 495 980 78 41 «4»...
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com...