Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Ladenwaage
Retail scale
Balance poids-prix
Toonbankweegschaal
9360
Bedienungsanleitung
User Manual
Seite 3
Page 14
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Page 25
Pagina 33

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Soehnle Professional 9360

  • Page 1 Ladenwaage Retail scale Balance poids-prix Toonbankweegschaal 9360 Bedienungsanleitung User Manual Seite 3 Page 14 Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing Page 25 Pagina 33...
  • Page 2: Table Des Matières

    1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1.1 Verwendungszweck 1.2 Sicherheitshinweise 1.3 Reinigung 1.4 Entsorgung 1.5 Wartung und Service 1.6 Gewährleistung/Haftung 1.7 Eichtechnische Hinweise 1.8 Technische Daten 1.9 Erläuterung des Typenschildes 2. INBETRIEBNAHME 2.1 Lieferumfang 2.2 Aufstellen der Waage 2.3 Einschalten/Ausschalten 3. EINGABE UND STEUERUNG 3.1 Die Bedientasten 3.2 Das Anzeigenfeld 3.3 Symbole des Anzeigenfelds...
  • Page 3: Allgemeine Informationen

    1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1.1 Verwendungszweck Die Soehnle Professional Ladenwaage 9360 ist für den Einsatz zum Wiegen von Gütern und deren Preisermittlung konzipiert. Diese Waage ist innerhalb der EG für eichpflichtigen Verkehr Klasse III und nicht eichpflichtigen Verkehr vorgesehen. Es entspricht dem in der Bescheinigung über die Bauartzulassung beschriebenen Baumuster, sowie den geltenden...
  • Page 4: Wartung Und Service

    Die Waage bedarf keiner routinemäßigen Wartung. Es ist jedoch sinnvoll die Genauigkeit in periodischen Abständen zu kontrollieren. Die Häufigkeit hängt von Einsatz und dem Zustand der Waage ab. Bei festgestellten Abweichungen kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder den Soehnle Professional-Servicepartner. Hinweis: Dieses Gerät ist entsprechend der geltenden EG-Richtlinie 2004/108/EC funkentstört.
  • Page 5: Eichtechnische Hinweise

    (Kontrollwägungen) verwendet werden dürfen. Entsprechend der gesetzlichen Vorschriften müssen geeichte Waagen in regelmäßigen Abständen nachgeeicht werden. Setzen Sie sich dazu mit einer Soehnle Professional- Servicestelle oder mit Ihrem zuständigen Eichamt in Verbindung. Beschädigen Sie keinesfalls die amtlichen Siegel, da sonst die Eichgültigkeit erlischt.
  • Page 6: Erläuterung Des Typenschildes

    1.9 Erläuterung des Typenschildes Höchstlast/Wägebereich der Waage Mindestlast der Waage Eichwert (Zifferschritt) Seriennummer der Waage (Waagentyp mit Variante, Endziffer des Fabrikationsjahrs, Zählnummer) EG-Konformitätszeichen mit Jahr der Anbringung, gleichzeitig Beginn der Eichgültigkeit Genauigkeitsklasse Nr. der EG-Zulassung Amtl. Nr. der „Benannten Stelle“ der Ersteichung Schutzklasse Produkt darf nicht über den Hausmüll entsorgt werden Hersteller...
  • Page 7: Inbetriebnahme

    2. INBETRIEBNAHME 2.1 Lieferumfang • Waage • Plattform • Steckernetzteil 2.2 Aufstellen der Waage 1. Folie von Plattform abziehen und aufstecken. 2. Waage am Einsatzort aufstellen. 3. Mit Hilfe der Stellfüße und der Libelle für waagerechten Stand sorgen. 4. Steckernetzteil anschließen. Der eingebaute Akku lädt sich auf (LED leuchtet).
  • Page 8: Eingabe Und Steuerung

    3. EINGABE UND STEUERUNG 3.1 Die Bedientasten Referenzwerte speichern und abrufen > Schnelltasten Zur Eingabe des Stückpreises Zur Eingabe von zwei Nullen Funktionstaste zum Speichern von Referenzwerten (>> Product Look Up <<) Zum temporären Speichern des Stückpreises (Nach dem Ausschlaten der Waage wird der Stückpreis gelöscht) Zum Einstellen der Hintergrundbeleuchtung Ohne Funktion...
  • Page 9: Das Anzeigenfeld

    3.2 Das Anzeigenfeld Gesamtgewicht Grundpreis Gesamtpreis 3.3 Symbole des Anzeigenfeldes Nullmeldung Stillstand Nettogewicht Anzeige speichern Grundpreis in €/kg Grundpreis in €/100 g Summenspeicher Anzeige Rückgeld Batterieanzeige...
  • Page 10: Nullstellen

    3.4 Nullstellen Wenn bei unbelasteter Waage nach dem Einschalten nicht Null angezeigt wird, drücken. Möglicher Nullstellbereich -2% bis +2% des Wägebereichs. 3.5 Tara ermitteln/abziehen Wiegen mit ermitteltem Tara 1. Behälter auf die Plattform stellen. drücken. Anzeige geht auf Null. In der Anzeige erscheint Löschen des Tarawertes Bei unbelasteter Waage drücken.
  • Page 11: Plu Abrufen

    3.8 PLU abrufen Über PLU Schnelltasten 1 - 5 1. Wägegut auflegen. 2. Grundpreis über die PLU Schnelltasten direkt abrufen. Über eingespreicherte PLU 6-99 1. Wägegut auflegen. drücken und den gewünschten PLU Speicherplatz über die Nummerntasten eingeben. Der hinterlegte Grundpreis wird abgerufen. 3.9 Hintergrundbeleuchtung einstellen Für die Hintergundbeleuchung gibt es drei Einstellungsmöglichkeiten: Die Hintergrundbeleuchtung bleibt dauerhaft eingeschaltet.
  • Page 12 1. GENERAL INFORMATION 1.1 Intended use 1.2 Safety instructions 1.3 Cleaning 1.4 Disposal 1.5 Maintenance and service 1.6 Warranty/Liability 1.7 Calibration instructions 1.8 Technical data 1.9 Description of the nameplate 2. COMMISSIONING 2.1 Scope of delivery 2.2 Setting up the scale 2.3 Switching on/off 3.
  • Page 13: General Information

    1. GENERAL INFORMATION 1.1 Intended use The Soehnle Professional 9360 retail scale is designed to be used for weighing goods and their price calculation. This scale is intended for non-approved applications Class III and for non-approved applications within the EC. It corresponds to the model as described in the certificate of type approval as well as the applicable requirements of the EC Directives 2009/23/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC and the European standard EN 45501.
  • Page 14: Maintenance And Service

    The scale requires no routine maintenance. However, it is useful to check the accuracy at periodic intervals. The frequency depends on use and the condition of the scale. Where discrepancies are found, please contact your dealer or Soehnle Professional service partner. Note: This device has radio interference suppression according to the applicable EC directive 2004/108/EC.
  • Page 15: Calibration Instructions

    According to the legal regulations, approved scales must be recalibrated at regular intervals. For this purpose, please contact a Soehnle Professional service center or your local Office of Weights and Measures. Do not damage the official seal, otherwise the calibration validity expires.
  • Page 16: Description Of The Nameplate

    1.9 Description of the nameplate Maximum load/weighing range of the scale Minimum load of the scale Calibration value (scale interval) Serial number of scales (scales type and version, final digits of year of manufacture, consecutive number) EC conformity mark with year of issue and start of calibration validity Accuracy Class EC certification number Official number of the designated body performing initial approval...
  • Page 17: Commissioning

    2. COMMISSIONING 2.1 Scope of delivery • Scale • Platform • Power supply 2.2 Setting up the scale 1. Remove foil from platform and attach it. 2. Set up scale at the location of use. 3. Using the adjustable feet and spirit level for the horizontal platform.
  • Page 18: Input And Control

    3. INPUT AND CONTROL 3.1 The operating keys Save and retrieve reference values > shortcuts To enter the unit price To enter two zeros Function key for storing of reference values (>> Product Look Up <<) For temporary storage of the basic price (After the scale is switched off, the basic price is deleted) To adjust the backlight No function...
  • Page 19: The Display

    3.2 The display Total weight Basic Total price 3.3 Display symbols Zero message Standstill Net weight Save display Basic price in €/kg Basic price in €/100g Totalizing memory Display pay back amount Battery indicator...
  • Page 20: Zeroing

    3.4 Zeroing Press , if the unloaded scale after switching on does not display zero. Possible zero range -2%...+2% of the weighing range. 3.5 Calculating/deducting the tare weight Weighing with the calculated tare weight 1. Place container on the platform. 2.
  • Page 21: Retrieving Plu

    Saving under PLU 6-99 1. Enter the unit price using the numeric keys 2. Keep pressed 3. Enter the desired PLU memory, e.g. 23, using the number keys. Afterwards the scale returns to normal weighing mode. 3.8 Retrieving PLU Using PLU shortcut 1-5 1.
  • Page 22 1. INFORMATIONS GENERALES 1.1 Utilisation 1.2 Consignes de sécurité 1.3 Nettoyage 1.4 Elimination 1.5 Maintenance et service 1.6 Garantie/Responsabilité 1.7 Remarques techniques sur l’étalonnage 1.8 Données techniques 1.9 Explication de la plaque d’identification 2. MISE EN SERVICE 2.1 Contenu de la livraison 2.2 Installation de la balance 2.3 Mise en marche/Mise hors service 30 3.
  • Page 23: Informations Generales

    1. INFORMATIONS GENERALES 1.1 Utilisation La balance poids-prix 9360 de Soehnle Professional est destinée à peser les marchandises et à calculer leur prix. Sur l’ensemble du territoire de la CE, cette balance est destinée aux systèmes de transport de classe III soumis à certification de tarage et à ceux non régis par cette certification de tarage.
  • Page 24: Elimination

    à intervalles réguliers la précision de la balance. La fréquence dépend de l’utilisation et de l’état de la balance. Si vous constatez des écarts évidents, contactez votre revendeur ou le service après-vente Soehnle Professional. Remarque : Cet appareil est protégé contre les perturbations radioélectriques et ce conformément à la directive CE 2004/108/EC applicable.
  • Page 25: Garantie/Responsabilité

    électrochimies ou l’humidité, dans la mesure où ces causes ne sont pas imputables à Soehnle Professional. Si des facteurs d’ordre opérationnels, climatiques ou autres devaient entraîner une modification essentielle des conditions d’utilisation ou de l’état du matériel, la garantie d’un bon fonctionnement des appareils serait caduque.
  • Page 26: Remarques Techniques Sur L'étalonnage

    Selon les dispositions légales, les balances étalonnées doivent être recalibrées à intervalles réguliers. Pour cela, prenez contact avec un centre de service Soehnle Professional ou votre office de vérification agréé. N’endommagez en aucun cas de sceau officiel sinon la validité...
  • Page 27: Explication De La Plaque D'identification

    1.9 Explication de la plaque d’identification Charge maximale/Portée de la balance Charge minimale de la balance Valeur étalon (échelon) Numéro de série de la balance (type de balance avec variante, dernier chiffre de l’année de fabrication, numéro de comptage) Signe de conformité CE avec année d’application, début de la validité de l’étalonnage Classe de précision N°...
  • Page 28: Mise En Service

    2. MISE EN SERVICE 2.1 Contenu de la livraison • Balance • Plateau • Bloc d’alimentation 2.2 Installation de la balance 1. Retirer le film plastique du plateau et fixer celui-ci. 2. Installer la balance sur son lieu d’utilisation. 3. Régler les pieds d’ajustage et utiliser la nivelle Jusqu’à...
  • Page 29: Saisie Et Commande

    3. SAISIE ET COMMANDE 3.1 Les touches de commande Enregistrer et consulter les valeurs de référence > touches rapides Entrée du prix unitaire Entrée de deux zéros Touche de fonction pour enregistrer les valeurs de référence (>> Product Look Up <<) Pour mémoriser temporairement le prix de base (Après mise hors service le prix de base sera supprimé) Réglage du rétro-éclairage...
  • Page 30: Le Champ D'affichage

    3.2 Le champ d’affichage Poids total Prix de base Prix total 3.3 Symboles du champ d’affichage Zéro Arrêt Poids net Enregistrer Prix de base en €/kg Prix de base en €/100 g Mémoire additions Restitution de la monnaie Indicateur de batterie...
  • Page 31: Mise À Zéro

    3.4 Mise à zéro Si après la mise en marche de la balance, le zéro ne s’affiche pas, appuyer sur . Plage de réglage possible du zéro -2%...+2% de la portée. 3.5 Déterminer/supprimer la tare Peser avec une tare déterminée 1.
  • Page 32: Appeler Les Plu

    Enregistrer sous le PLU 6-99 1. Entrer le prix de base via les touches numériques. 2. Tenir appuyé 3. Choisir avec les touches numériques l’emplacement de mémoire du PLU souhaité, par ex. 23. La balance revient ensuite en mode de pesée normale. 3.8 Appeler les PLU Avec les touches rapides PLU 1 –...
  • Page 33 1. ALGEMENE INFORMATIE 1.1 Gebruiksdoel 1.2 Veiligheidsinstructies 1.3 Reiniging 1.4 Afvoer 1.5 Onderhoud en reparaties 1.6 Garantie/aansprakelijkheid 1.7 Instructies voor ijken 1.8 Technische gegevens 1.9 Toelichting bij het typeplaatje 2. INBEDRIJFSTELLING 2.1 Meegeleverd 2.2 Opstellen van de weegschaal 2.3 Inschakelen/uitschakelen 3.
  • Page 34: Algemene Informatie

    1. ALGEMENE INFORMATIE 1.1 Gebruiksdoel De Soehnle Professional-weegschaal 9360 is bedoeld voor het wegen van producten en het bepalen van de prijs daarvan. Deze weegschaal is binnen de EG bedoeld voor wettelijk geijkt handelsverkeer klasse III en voor niet geijkt handelsverkeer. Het komt overeen met het in het...
  • Page 35: Afvoer

    De frequentie hangt af van het gebruik en de toestand van de weegschaal. In geval van afwijkingen kunt u contact opnemen met uw leverancier of de servicepartner van Soehnle Professional. Opmerking: Dit apparaat is RFI-ontstoord conform de geldende EG-richtlijn 2004/108/EC. Onder extreme elektrostatische en elektromagnetische invloeden bijv.
  • Page 36: Instructies Voor Ijken

    (controlewegingen) mogen worden gebruikt. Overeenkomstig de wettelijke voorschriften moeten geijkte weegschalen regelmatig opnieuw worden geijkt. Neem daarvoor contact op met een Soehnle Professional-servicepartner of met het meettechnisch instituut waar u onder valt. U mag het officiële zegel in geen geval beschadigen, omdat anders de geldigheid van de ijking vervalt.
  • Page 37: Toelichting Bij Het Typeplaatje

    1.9 Toelichting bij het typeplaatje Maximale belasting/weegbereik van de weegschaal Minimale belasting van de weegschaal IJkwaarde (schaalinterval) Serienummer van de weegschaal (weegschaaltype met model, eindcijfer van het productiejaar, volgnummer) EG-conformiteitsaanduiding met het jaar dat het aangebracht is, dit is ook het begin van de geldigheid van de ijking Nauwkeurigheidsklasse Nr.
  • Page 38: Inbedrijfstelling

    2. INBEDRIJFSTELLING 2.1 Meegeleverd • Weegschaal • Plateau • Stekkeradapter 2.2 Opstellen van de weegschaal Folie verwijderen en plateau plaatsen. Weegschaal op de werkplek opstellen. 3. M.b.v. instelbare voetjes en waterpas horizontaal plaatsen. Met de stekker op het elektriciteitsnet aansluiten. De ingebouwde accu wordt opgeladen (LED-lampje brandt).
  • Page 39: Instellen En Bedienen

    3. INSTELLEN EN BEDIENEN 3.1 De bedieningstoetsen Referentiewaarden opslaan en oproepen > sneltoetsen Voor het invoeren van de stukprijs Voor het invoeren van twee nullen Functieknop voor het opslaan van referentiewaarden (>> Product Look Up <<) Voor het tijdelijk opslaan van de stukprijs (na het uitschakelen van de weegschaal wordt de stukprijs gewist) Voor het instellen van de achtergrondverlichting Geen functie...
  • Page 40: Het Display

    3.2 Het display Totaalgewicht Basisprijs Totale prijs 3.3 Displaysymbolen Nulmelding Stilstand Nettogewicht Weergave opslaan Basisprijs in €/kg Basisprijs in €/100 g Somgeheugen Weergave wisselgeld Batterij-indicator...
  • Page 41: Tara Berekenen/Aftrekken

    3.4 Op nul stellen Als bij onbelaste weegschaal niet nul wordt aangegeven, indrukken. Mogelijk nulstelbereik –2% tot +2% van het weegbereik. 3.5 Tara berekenen/aftrekken Wegen met vastgestelde tarra 1. Bak op het plateau plaatsen. 2. Op drukken. Display gaat naar nul. Op het display verschijnt Wissen van de tarrawaarde Bij onbelaste weegschaal op drukken.
  • Page 42: Plu Oproepen

    3.8 PLU oproepen Met PLU-sneltoetsen 1 - 5 1. Goederen op het plateau plaatsen. 2. Basisprijs direct invoeren met de PLU-sneltoets Met opgeslagen PLU 6-99 1. Goederen op het plateau plaatsen. indrukken en de gewenste PLU-geheugenplaats invoeren met de cijfertoetsen. De opgeslagen basisprijs wordt opgeroepen.
  • Page 44 Soehnle Industrial Solutions GmbH Gaildorfer Straße 6 DE-71522 Backnang Telefon: +49 (0) 71 91 / 34 53 - 220 Telefax: +49 (0) 71 91 / 34 53 – 211 info@soehnle-professional.com www.soehnle-professional.com 470.051.166 | Version 1.3 | Stand 06/2017 | Technische Änderungen vorbehalten...

Table des Matières