Soehnle Professional 6858 Mode D'emploi

Pèse-animaux

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Tierwaage
6858
Animal scale
Pèse-animaux
Gebrauchsanweisung | Manual | Mode d'emploi
www.soehnle-professional.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Soehnle Professional 6858

  • Page 1 Tierwaage 6858 Animal scale Pèse-animaux Gebrauchsanweisung | Manual | Mode d‘emploi www.soehnle-professional.com...
  • Page 2 Vielen Dank, dass Sie sich für die Soehnle Professional Tierwaage 6858 entschieden haben. Diese Waage wurde entsprechend der Anforderungen der betrieblichen Praxis entwickelt und bietet Ihnen zahlreiche Möglichkeiten, den Wägevorgang individuell an Ihre Bedürfnisse anzupassen, um Ihre Abläufe rationell und kostengünstig zu gestalten.
  • Page 3: Table Des Matières

    INHALTSVERZEICHNIS ....................SEITE 1. EINFÜHRUNG ..........................4 2. TECHNISCHE DATEN ......................... 4 3. INSTALLATION ..........................4 3.1 Auspacken ............................4 3.2 Standortbestimmung .......................... 5 3.3 Einrichtung ............................5 4. TASTATUR ........................... 5 5. DISPLAY ............................6 6. SYMBOLE UND ANZEIGEN ......................6 7.
  • Page 4: Einführung

    1. EINFÜHRUNG Die Plattformwaage hat eine Edelstahl-Oberwanne auf einem Stahlrahmen und eine Anzeige mit einem großen hintergrundbeleuchteten LCD. Die Tastatur verfügt über 4 einfach zu bedienende Funktionstasten. . Alle Waagen werden mit einem Netzteil geliefert. 2. TECHNISCHE DATEN Höchstlast x 200 kg x 440 lb 7054 oz...
  • Page 5: Standortbestimmung

    3.2 Standortbestimmung > Die Waage sollte nicht an einer Stelle aufgestellt werden, die die Genauigkeit beeinträchtigt. > Vermeiden Sie extreme Temperaturen. > Stellen Sie die Waage nicht in direktem Sonnenlicht, offenen Fenstern oder in der Nähe von Lüftungsöffnungen auf. > Vermeiden Sie ungeeignete Oberflächen. Der Tisch oder Boden sollte starr und vibrationsfrei sein. >...
  • Page 6: Display

    5. DISPLAY 6. SYMBOLE UND ANZEIGEN Symbol Beschreibung Waage befindet sich in der Nullstellung Wägeergebnis ist stabil  kg , lb, oz oder lb.oz Aktive Wägeeinheit Batterien sind schwach Nettogewicht wird angezeigt Die Anzeige wird gemäß der Einstellung des Hold- Hold Parameters gehalten.
  • Page 7: Betrieb

    10. BETRIEB 10.1 Einschalten der Waage > Um die Waage einzuschalten, drücken Sie die Taste > Das Display zeigt die Software-Revisionsnummer an. Danach werden alle Ziffern und Symbole angezeigt, bevor das Display auf null herunterzählt. Dadurch wird sichergestellt, dass alle LCD- Segmente funktionieren.
  • Page 8: Fehlermeldungen

    11. FEHLERMELDUNGEN Während der ersten Einschalttests oder während des Betriebs kann die Waage eine Fehlermeldung anzeigen. Die Fehlermeldungen werden im Folgenden beschrieben. FEHLERCODE BESCHREIBUNG MÖGLICHE URSACHEN Es ertönt ein Das Gewicht auf der Waagschale übersteigt die nnnnn kontinuierlicher Kapazität der Waage. Signalton.
  • Page 9 TABLE OF CONTENTS ....................PAGE 1. INTRODUCTION ........................10 2. SPECIFICATIONS ........................10 3. INSTALLATION .......................... 11 3.1 Unpacking ............................11 3.2 Locating ............................. 11 3.3 Setting up ............................11 4. KEYPAD ............................. 12 5. DISPLAY ............................. 12 6. SYMBOLS AND INDICATORS ....................12 7.
  • Page 10: Introduction

    1. INTRODUCTION The range of platform scales has a stainless steel top pan on a steel frame and an indicator with a large backlit LCD. The keyboard has 4 easy to use function keys . All scales are supplied with the Power Supply module. 2.
  • Page 11: Installation

    3. INSTALLATION 3.1 Unpacking The scales come with Indicator with bracket and 2 screws √ Weighing platform √ Stainless steel hood √ Rubber mat √ Power supply module √ Batteries (4 x 1.5V) √ Instruction manual 3.2 Locating > The scale should not be placed in a location that will reduce the accuracy. >...
  • Page 12: Keypad

    4. KEYPAD Turns the scale on or off only Sends data via USB and combines with Hold functions, if enabled Selects the units (kg, lb, lb/oz) Sets the display to true zero or net zero by storing the current weight in the tare memory 5.
  • Page 13: Operations

    10. OPERATIONS 10.1 Turning on the scale > To turn on the scale, press the key. > The display will show the software revision number and then flash all the digits and symbols before counting down to zero. This ensures all LCD segments are working. The last active weighing unit will be displayed.
  • Page 14: Error Messages

    14. ERROR MESSAGES During the initial power-on testing or during the operation the scale may show an error message. The error messages are described below. ERROR DESCRIPTION POSSIBLE CAUSES CODE A continuous beep is Weight on the pan exceeds the capacity of the scale. nnnnn heard.
  • Page 15 SOMMAIRE ......................... PAGE 1. INTRODUCTION ........................16 2. SPÉCIFICATIONS ........................16 3. INSTALLATION .......................... 17 3.1 Déballage ............................17 3.2 Localisation............................17 3.3 Mise en place ............................. 17 4. CLAVIER ............................. 18 5. AFFICHAGE ..........................18 6. SYMBOLES ET AFFICHAGE ...................... 18 7.
  • Page 16: Introduction

    1. INTRODUCTION La gamme de plates-formes de pesée est composée d'un plateau supérieur en acier inoxydable sur un châssis en acier et d'un indicateur avec un grand écran LCD rétro-éclairé. Le clavier dispose de 4 touches de fonction faciles d'utilisation .
  • Page 17: Installation

    3. INSTALLATION 3.1 Déballage La balance est livrée avec Indicateur avec support et 2 vis √ Plateau de pesée √ Capot en acier inoxydable √ Tapis en caoutchouc √ Module d'alimentation √ Piles (4 x 1,5V) √ Manuel d'utilisation 3.2 Localisation >...
  • Page 18: Clavier

    4. CLAVIER Allume ou éteint la balance uniquement Envoie les données via USB et les combine avec les fonctions Hold, si elles sont activées. Sélectionne des unités (kg, lb, lb/oz). Réglage du zéro réel ou du zéro net en mémorisant le poids actuel dans la mémoire de tare.
  • Page 19: Opération

    10. OPÉRATIONS 10.1 Mise en marche de la balance > Pour mettre la balance en marche, appuyez sur la touche > L'écran affiche le numéro de révision du logiciel, puis tous les chiffres et symboles clignotent avant le compte à rebours jusqu'à zéro. Cela permet de s'assurer que tous les segments de l'écran LCD fonctionnent.
  • Page 20: Messages D'erreur

    11. MESSAGES D'ERREUR Lors du premier test à la mise sous tension ou pendant le fonctionnement, la balance peut afficher un message d'erreur. Les messages d'erreur sont décrits ci-dessous. CODE DESCRIPTION CAUSES POSSIBLES D'ERREUR Le poids du plateau dépasse la capacité de la balance. nnnnn Un bip continu retentit.
  • Page 24 Soehnle Industrial Solutions GmbH Gaildorfer Straße 6 DE-71522 Backnang Telefon: +49 71 91 / 34 53 - 220 Telefax: +49 71 91 / 34 53 - 211 E-Mail: info@sis.gmbh www.soehnle-professional.com www.soehnle-professional.com 470.065.317 V1.1 09/20 Technische Änderungen vorbehalten.

Table des Matières