Table des Matières

Publicité

Liens rapides

YOUR WEIGHING SOLUTIONS
9115
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d'emploi
Instrucciones de manejo
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohje
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Návod k obsluze
Kezelési útmutató
Manual de instruções
Navodila za uporabo
Kasutusjuhend
Instrukcja obsługi
Návod na obsluhu
Kullanım Kılavuzu
www.soehnle-professional.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Soehnle Professional 9115

  • Page 1 YOUR WEIGHING SOLUTIONS 9115 Bedienungsanleitung Brugsanvisning Operating Instructions Návod k obsluze Mode d’emploi Kezelési útmutató Instrucciones de manejo Manual de instruções Istruzioni d'uso Navodila za uporabo Gebruiksaanwijzing Kasutusjuhend Käyttöohje Instrukcja obsługi Bruksanvisning Návod na obsluhu Brugsanvisning Kullanım Kılavuzu www.soehnle-professional.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhalt Deutsch ....3 English ....8 Français ....13 Español .
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Sie uns im Internet unter www.soehnle-professional.com. Verwendungszweck Die Soehnle Industrial Solutions GmbH-Waage 9115 ist für den Einsatz zum Wiegen von Gütern konzipiert. Diese Waage ist innerhalb der EG für nicht eichpflichtigen Verkehr vorgesehen. Sie entspricht den geltenden Anforde- rungen der EG-Richtlinien 2014/30/EU, 2014/35/EU.
  • Page 4: Gewährleistung - Haftung

    Deutsch Hinweis Dieses Gerät ist entsprechend der geltenden EG-Richtlinie 2014/30/EU funkentstört. Unter extremen elektrosta- tischen sowie elektromagnetischen Einflüssen z. B. beim Betreiben eines Funkgerätes oder Mobil tele fons in unmit- telbarer Nähe des Gerätes kann jedoch eine Beeinflussung des Anzeigewertes verursacht werden. Nach Ende des Störeinflusses ist das Produkt wieder bestimmungsgemäß...
  • Page 5: Technische Daten

    Deutsch Technische Daten Wägebereich: 6 kg 12 kg 30 kg Ziffernschritt: Arbeitstemperatur: 5° – 35°C Max. Luftfeuchtigkeit: 95 % Lagertemperatur: -15° – 55°C Gehäuse aus lebensmittelechtem Kunststoff, Edelstahlplattform. Spannungsversorgung: 4 x 1,5 V Mignon AA oder über Steckernetzteil. Anzeige Bedientasten Ein-Aus-Tarieren Umschaltung kg / lb / oz Inbetriebnahme...
  • Page 6: Tarieren Und Zuwiegen

    Deutsch Wiegen Waage einschalten. Es erscheint die Prüfanzeige 888888, danach 0.000 Tarieren und Zuwiegen Behältnis auf die Plattform stellen. 1 x Taste drücken. Anzeige ”0.000 N” erscheint. Wiegegut auflegen. Wieder Taste drücken. Anzeige 0.0 abwarten. Nächstes Wiegegut dazugeben, usw. Wiederholung bis zur maximalen Tragkraft möglich. Gesamtgewichtsanzeige Bei belasteter Waage 1 x drücken.
  • Page 7 Deutsch Benutzerkalibrierung Bitte fordern Sie die Beschreibung der Benutzerkalibrierung beim Hersteller an. Störmeldungen Überlast: Beachten Sie bitte den Wägebereich der Waage. Unterlast: Waage erneut einschalten. Batterie leer. Bitte wechseln: 4 x 1,5 V AA Es können Zink/Kohle- und Alkali/Mangan-Batterien sowie Nickel- Cadmium- und Nickel-Metall-Hydrid-Akkus verwendet werden.
  • Page 8: English

    Intended use The Soehnle Industrial Solutions GmbH Scale 9115 is designed for weighing products.This scale is intended for applications not subject to compulsory calibration within the EC. The scale complies with the applicable requirements of EC Directives 2014/30/EU and 2014/35/EU.
  • Page 9: Warranty - Liability

    English Note Interference suppression of the unit corresponds to the valid EU directive 2014/30/EU. The display value may be influenced by extreme electrostable and electro-magnetic interference, e.g. operation of a radio unit or a mobile phone in the immediate vicinity of the unit. When the electrostable interference is no longer present, the unit can again be used for its intended purpose.
  • Page 10: Technical Data

    English Technical data Weighing range: 6 kg 12 kg 30 kg Division resolution: Operating temperature: 5° – 35°C Max. air humidity: 95 % Storage temperature: -15° – 55°C Housing in food quality, stainless steel platform. Power supply: 4 x 1,5 V Mignon AA or power adapter. Display panel Control keys On / Off /Tare switch...
  • Page 11: Switching Off

    English Weighing Switch on scales. Display shows 888888, then changes to 0.000. Add ’n’ weigh Place bowl on scale. Press key once. Display shows ”0.000.N”. Weigh the first ingredient. Press the again. Wait for display 0.0. Weight the next ingredient, etc. until maximum capacity is reached. Indication of total weight With all ingredients in the bowl, press key once.
  • Page 12: Fault Messages

    English Calibration by user Please contact manufacturer for calibration details. Fault messages Overload: Do not try to weigh over capacity. Underload: Switch scale off and on again. Batteries discharged. Replace 4 x 1.5 V AA size batteries. Zinc/carbon batteries or alkali/manganese batteries as well as nickel/cadmium or nickel/metal hybrid batteries can be used.
  • Page 13: Utilisation

    GmbH ou bien consultez notre site Internet www.soehnle-professional.com. Utilisation La balance Soehnle Industrial Solutions GmbH 9115 est destinée à la pesée des marchandises. Cette balance est prévue pour un usage ne nécessitant pas de calibrage au sein de la Communauté européenne.
  • Page 14: Mise Au Rebut De La Balance

    Français Remarque Conformément à la directive 2014/30/EU applicable, cet appareil est protégé contre les perturbations radio élec triques. Les valeurs affichées par l'appareil peuvent toutefois être affectées par une exposition à de très fortes perturbations d'origine électrostatique ou électromagnétique, provoquées par exemple par l'utilisation d'un émetteur radio ou d'un téléphone portable à...
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    Français Caractéristiques techniques Portée de pesée: 6 kg 12 kg 30 kg Pas de graduation: Température de travail: 5 à 35 °C Humidité max.: 95 % Température de stockage: -15 à 55 °C Boîtier de la qualité des produits alimentaires, plateau en acier inoxydable. Alimentation en tension : par piles 4 x 1,5 V Mignon AA ou en option bloc d'alimentation secteur.
  • Page 16: Tarage Et Ajout De Poids

    Français Peser Mettre la balance en marche. Il apparaît 888888 à l’affichage de contrôle puis 0.000. Tarage et ajout de poids Déposer le récipient sur la plateforme. Appuyer une fois sur la touche. L’affichage ”0.000 N” apparaît. Déposer le produit à peser. Réappuyer surla touche.
  • Page 17: Messages D'erreur

    Français Messages d’erreur Surcharge: Veuillez respecter la plage de pesée de la balance. Souscharge: Réenclencher la balance. Piles vides, veuillez les remplacer: 4 x 1,5 V AA Il peut être employé des piles au zinc/carbone et alcaline/Manganès de même que des piles rechargeables au Cadmium/Nickel et au hydrures de métal de nickel.
  • Page 18: Español

    Usos y aplicaciones La balanza 9115 Soehnle Industrial Solutions GmbH ha sido diseñada para pesar mercancías. Su uso está previsto para el transporte no sujeto a calibración oficial dentro del ámbito de aplicación de la UE. Cumple con los requisi- tos aplicables de las directrices europeas 2014/30/EU, 2014/35/EU.
  • Page 19: Garantía - Responsabilidad

    Español Nota Este aparato cuenta con protección antiparásita según la directiva vigente de la CE 2014/30/EU. Las influencias electrostáticas y electromagnéticas externas en la proximidad del equipo de pesaje procedentes, p. ej., de un radiotransmisor o de un teléfono móvil pueden repercutir en el valor indicado. Una vez finalizada la interferen- cia, el producto se puede volver a usar correctamente, en su caso puede ser necesario conectarlo de nuevo.
  • Page 20: Datos Técnicos

    Español Datos técnicos Rango de pesaje: 6 kg 12 kg 30 kg Pasos de cifra: Temperatura de trabajo: 5° – 35°C Humedad máx. del aire: 95 % Temperatura de almacenaje: -15° – 55°C Carcasa en valor nutritivo, plataforma de acero inoxidable. Suministro de tensión: 4 x 1,5 V Mignon AA o bloque de alimentación.
  • Page 21: Conmutación De Unidades

    Español Pesaje Encienda la báscula. Aparece en la pantalla el test de comprobación 888888, y después 0.000. Graduación y pesaje por adición Ponga el recipiente sobre la plataforma. Presione una vez el botón. Aparece la visualización ”0.000 N”. Ponga el produto a pesar. Vuelva a presionar el botón.
  • Page 22: Mensajes De Fallo

    Español Mensajes de fallo Carga excesiva: Observe el alcance de pesaje de la báscula. Carga mínima: Vuelva a encender la báscula. Batería descargada. Cambie las baterías: 4 x 1,5 V AA Se pueden utilizar baterías de cinc-carbón y de álcali/manganeso, así...
  • Page 23: Avvertenze Sulla Sicurezza

    GmbH o visitare il sito Internet www.soehnle-professional.com. Applicazione La bilancia Soehnle Industrial Solutions GmbH-9115 è concepita per effettuare la pesata di merci. In ambito CE, questa bilancia è prevista per applicazioni senza obbligo di taratura. Essa requisiti in vigore delle diret-...
  • Page 24: Garanzia - Responsabilità

    Italiano Avvertenza Il presente apparecchio è schermato in conformità alla vigente Direttiva CE 2014/30/EU. In presenza di forti influssi elettrostatici o elettromagnetici, p.es. in caso di funzionamento di un apparecchio radio o di un telefono cellulare nelle immediate vicinanze della bilancia, i valori indicati possono subire interferenze. Una volta terminata l'interferenza, il prodotto può...
  • Page 25: Dati Tecnici

    Italiano Dati tecnici Intervallo di pesata: 6 kg 12 kg 30 kg Intervallo cifre: Temperatura di lavoro: 5° – 35°C Umidità max: 95 % Temperatura di magazzinaggio: -15° – 55°C Involucro nella qualità dei prodotti alimentary, piattaforma in acciaio inox. Alimentazione elettrica: Batteria 4 x 1,5 V Mignon AA o in opzione tramite rete elettrica.
  • Page 26 Italiano Pesare Accendere la bilancia. Sul display digitale appare l’indicazione 888888 e subito dopo 0.000. Tara e pesata frazionata Poggiare il recipiente sul piato della bilancia. Premere una volta il tasto. Sul display compare l’indicazione ”0.000 N”. Deporre ora la merce da pe- sare.
  • Page 27 Italiano Segnalazione di errori Sovraccarico: non superate la portata massima della bilancia. Carico insufficiente: accendete nuovamente la bilancia. Batterie scariche. Si prega di sostituirle: 4 pile del tipo 1,5 V AA È possibile utilizzare batterie allo zinco-carbonio e alcaline nonchébatter- ie al nickel-cadmio e accumulatori ibridi al nickel.
  • Page 28: Nederlands

    Bedoeld gebruik De Soehnle Industrial Solutions GmbH weegschaal 9115 is ontwikkeld voor het wegen van goederen. Deze weeg- schaal is binnen de EEG bedoeld voor het niet ijkwaardige verkeer. Deze voldoet aan de geldende eisen uit de EG-richtlijnen 2014/30/EU, 2014/35/EU.
  • Page 29: Garantie - Aansprakelijkheid

    Nederlands Opmerking Dit apparaat is radio-ontstoord conform de geldende EG-richtlijn 2014/30/EU. Onder extreme elektrostatische en elektromagnetische invloeden bijv. bij gebruik van een radio of mobiele telefoon in de directe omgeving van het apparaat kan de aanwijswaarde worden beïnvloed. Na het weer verdwijnen van de storingsinvloed is het product weer correct bruikbaar, eventueel is opnieuw inschake- len nodig.
  • Page 30: Technische Gegevens

    Nederlands Technische gegevens Weegbereik: 6 kg 12 kg 30 kg Weergave: Werktemperatuur: 5° – 35°C Max. luchtvochtigheid: 95 % Opslagtemperatuur : -15° – 55°C Behuizing in voedselkwaliteit, RVS platform. Voedingsspanning: 4 x 1,5 V Mignon AA of optioneel via adapter. Displayveld Bedieningstoetsen Aan- / uitschakelaar / tarreren...
  • Page 31 Nederlands Wegen Weegschaal inschakelen. Het controlegetal 888888 verschijnt, gevolgd door 0.000. Tarreren en gewicht toevoegen Houder op het platform plaatsen. 1x op de toets drukken. Op het display verschijnt ”0.000 N”. Gewicht op de weegschaal leggen. Opnieuw op de toets druken. Wachten tot 0.0 verschijnt op het display.
  • Page 32 Nederlands Storingsmeldingen Overbelasting: Gelieve rekening te houden met het weegbereik van de weegschaal. Onderbelasting: weegschaal opnieuw inschakelen. Batterijen leeg. Vervangen door nieuwe van het type 4 x 1,5 V AA Naast zink-, kool- en alkali-, mangaanbatterijen kunnen ook nikkel- of cadmium- en nikkelmetaal- hydride-accubatterijen gebruikt worden.
  • Page 33: Suomi

    Soehnle Industrial Solutions GmbH-huoltoon tai käy kotisivuillam- www.soehnle-professional.com me Internetissä osoitteessa Käyttötarkoitus Soehnle Industrial Solutions GmbH 9115 vaaka on tarkoitettu tavaroiden punnitsemiseen. Tämä vaaka tarkoitettu EU-maissa taarausvelvoitteen ulkopuoliseen käyttöön. Vaaka vastaa tyyppihyväksyntätodistuksessa mainittua ra- kennemallia ja sen kuvausta sekä direktiivien 2014/30/EU ja 2014/35/EU vaatimuksia. Turvallisuusohjeita Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöön ottamista.
  • Page 34: Takuu Ja Tuotevastuu

    Suomi Huomautus Laitteen häiriösuojaus vastaa direktiivin 2014/30/EU vaatimuksia. Näyttötarkkuus voi kärsiä, jos laitteen lähellä vaikuttaa voimakas magneettikenttä, tai jos laitteen välittömässä lähei- syydessä käytetään radiotaajuudella toimivaa laitetta tai matkapuhelinta. Häiriötekijän poistamisen jälkeen laite toimii jälleen normaalisti; tarvittaessa laite on välillä kytkettävä pois päältä. Jos sähköstaattiset häiriötekijät ovat jatkuvia, suositamme laitteen punnituslevyn maadottamista.
  • Page 35: Tekniset Tiedot

    Suomi Tekniset tiedot Punnitusalue: 6 kg 12 kg 30 kg Asteikkotarkkuus: Käyttölämpötila: 5° – 35°C Max. ilmankosteus: 95 % Varastointilämpötila: -15° – 55°C Kotelo elintarvike-muovia, jaloteräksinen punnituslevy. Jännitteensaanti: 4 x 1,5 V Mignon AA tai lisävarusteena verkkolaitteella . Näyttö Käyttönäppäimet Virtakytkin / taaraus Yksikön vaihto kg / lb / oz Käyttöönotto...
  • Page 36 Suomi Punnitus Kytke vaaka päälle. Näyttöön tulee ensin 888888 ja sitten 0.000. Taaraus ja lisäävä punnitus Aseta punnitusastia alustalle. Paina 1 x painiketta. Näyttöön tulee ”0.000 N”. Lisää punnittava aine. Paina uudelleen painiketta. Odota näyttöä 0.0. Lisää seuraava aine ne. Jatka näin huomioiden, ettei yhteenlaskettu pai- no ylitä...
  • Page 37 Suomi Häiriöilmoitukset Ylikuorma: huomioi vaa´an punnitusmäärä. Alikuormitus: Kytke vaaka uudelleen päälle. Paristo on tyhjä. Vaihda se: 4 x 1,5 V AA Voidaan käyttää sinkki/hiili- ja algali/mangaani-paristoja sekä nikkeli/kadmium- ja nikkeli metalli hydridi-akkuja. Huomioi, että akut eivät lataudu,vaikka verkkolaite olisi liitetty. Erillinen latauslaite on tarpeellinen.
  • Page 38: Svenska

    Användningsområde Soehnle Industrial Solutions GmbH våg 9115 är framtagen för vägning av gods. Denna våg är inom EU avsedd för vägning som inte kräver verifiering. Den överensstämmer med den i certifikatet för typgodkännande beskrivna modellen samt de gällande kraven i EG-direktiven 2014/30/EU, 2014/35/EU.
  • Page 39 Svenska Observera Den här apparaten är radioavstörd enligt gällande EG-direktiv 2014/30/EU. Under extremt elektrostatisk samt elektromagnetisk påverkan, t.ex. om någon radiostyrd apparat eller mobiltelefon an- vänds direkt i närheten av apparaten, kan detta påverka värdet på displayen. När störningsinflytandet upphört, kan produkten återigen användas på föreskrivet sätt, ev. krävs att den kopplas in igen.
  • Page 40: Teknisk Specifikation

    Svenska Teknisk specifikation Vägningsområde: 6 kg 12 kg 30 kg Siffersteg: Arbetstemperatur: 5° – 35°C Maximal luftfuktighet:: 95 % Lagringstemperatur: -15° – 55°C Hölje i livsmedel-plast, platta i rostfritt stål. Spänningsförsörjning: 4 x 1,5 V Mignon AA alternativt med batterieliminator. Användardisplay Användartangenter Strömbrytare / tarering...
  • Page 41 Svenska Vägning Koppla in vågen. Först visas testsymbolerna 888888 och därefter 0.000. Tarering och adderande vägning Ställ behållaren på plattformen. Tryck på knappen. ”0.000 N” visas. Lägg till nästa vara. Tryck på knappen igen. Vänta tills 0.0 visas. Lägg till näta vara. Detta kan upprepas tills vågens max.
  • Page 42 Svenska Felmeddelanden Överlast: Beakta vågens vägningsområde. Underlast: Koppla in vågen på nytt. Batterierna är tomma. Byt ut: 4 x 1,5 V AA Dessa typer kan användas: Zink/kol- och alkal/manganbatterier samt laddningsbara Ni-Cd- och NiMH-batterier. Se till att de laddningsbara batterierna inte laddas när nätadaptern är ansluten.
  • Page 43: Norsk

    Bruksformål Soehnle Industrial Solutions GmbH Vekt 9115 er bestemt for å veie materiale. Denne vekten er ikke for kalibre- ringspliktig ferdsel innenfor EF. Den tilsvarer den modellen som er beskrevet i sertifikatet om typegodkjennelse, og de gjeldende kravene i EF-direktiver 2014/30/EU og 2014/35/EU.
  • Page 44: Garanti - Ansvar

    Norsk Henvisning Dette apparatet er radiostøydempet i henhold til gyldig EF-direktiv 2014/30/EU. Ved ekstreme elektrostatiske eller elektromagnetiske innflytelser, f.eks. ved bruk av en radiotelefon eller mobiltelefon i umiddelbar nærhet av vekten, kan displayverdien imidlertid påvirkes. Når forstyrrelsen er over kan produktet igjen brukes til sitt formål, ev. må det kobles inn igjen.
  • Page 45: Tekniske Data

    Norsk Tekniske data Veieområde: 6 kg 12 kg 30 kg Sifferskritt: Arbeidstemperatur: 5° – 35°C Maks. luftfuktighet: 95 % Lagertemperatur: -15° – 55°C Hus av livsmedel-plast, plate av edelstå. Spenningsforsyning: 4 x 1,5 V Mignon AA eller alternativt via nettdel. Displayfelt Betjeningstaster På-Av-bryter / tarere...
  • Page 46 Norsk Veiing Slå på vekten. Displayet viser 888888, deretter 0.000. Tarere og veie Still beholderen på vekten. Trykk tasten 1 gang. Displayet viser ”0.000 N”. Legg på det som skal veies. Trykk tasten igjen. Vent til displayet viser 0.0. Tilsett det som nå skal veies. Dette kan gjentages så lenge til vektens veieevne er nådd.
  • Page 47 Norsk Feilmeldinger Overlastet: Ta hensyn til den maksimale vektgransen. Underlastet: Slå på vekten på nytt. Batteriet er tomt. Sett inn nye batterier 4 x 1,5 V AA. Det kan brukes sink/kull- og alkali/mangan batterier, såvel som nikkel-kadmium- og nikkel-metall-hydrid akkus. Merk at akkuene ikke kan lades opp selv om strømen er slått på.
  • Page 48: Dansk

    Anvendelsesformål Soehnle Industrial Solutions GmbH Vægt 9115 er konstrueret til vejning af emner. Denne vægt er beregnet til ikke-justeringspligtig vejning inden for EF. Den svarer til den model, som er beskrevet i attesten til typegodkendelsen, og opfylder de gældende krav i EF-direktiverne 2014/30/EU, 2014/35/EU.
  • Page 49 Dansk Bemærk Denne vægt er støjdæmpet efter gældende EU-direktiv 2014/30/EU. Under ekstreme elektrostatiske og elektromagnetiske påvirkninger, fx ved brug af radioapparatur eller en mobiltelefon i vægtens umiddelbare nærhed, kan der dog forekomme en påvirkning af den viste vægtværdi. Efter en sådan påvirk- nings afslutning kan vægten atter benyttes i overensstemmelse med dens formål, i givet fald kan det være nødvendigt at afbryde vægten og derefter tilslutte den igen.
  • Page 50 Dansk Tekniske data Vejeområde: 6 kg 12 kg 30 kg Talspring: Arbejdstemperatur: 5° – 35°C Maks. luftfugtighed: 95 % Opbevaringstemperatur: -15° – 55°C Kabinet lavet af levnedsmiddel-plast, platform af rustfrit stål. Spændingsforsyning: 4 x 1,5 V Mignon AA eller som ekstraudstyr via strømforsyning. Displayfelt Betjeningstaster Til-fra-kontakt / tarering...
  • Page 51 Dansk Vejning Tænd for vægten. Displayet viser først 888888, derefter 0.000. Tarering og tilvejning Stil beholderen på platformen. Tryk 1 gang på tasten. Displayet viser ”0.000 N”. Læg det, som skal vejes, på vægten. Tryk på tasten igen. Vent, til displayet viser 0.0. Læg mere på...
  • Page 52 Dansk Fejlmeldinger Overbelastning: Overhold vægtens vejeområde. Underbelastning: Tænd for vægten igen. Batteriet er tomt. Udskift: 4 x 1,5 V AA Der kan benyttes zink/kul- og alkali/mangan-batterier eller opladelige nikkel/cadmium- og nikkel metal hybride-batterier. Bemærk venligst, at opladelige batterier ikke bliver opladet med tilsluttet netenhed.
  • Page 53: Účel Použití

    Účel použití Váha Soehnle Industrial Solutions GmbH 9115 je koncipována k vážení zboží. Tato váha je v rámci EU určena k používání bez povinného cejchování. Odpovídá konstrukčnímu typu popsanému v osvědčení o povolení druhu konstrukce, rovněž i platným požadavkům směrnic ES 2014/30/EU, 2014/35/EU.
  • Page 54: Záruka - Ručení

    Solutions GmbH oprávněna závadu bu’ odstranit nebo dodat náhradní přístroj. Nahrazené díly budou vlast- nictvím Soehnle Professional. Selže-li odstranění závady nebo dodání náhradního dílu, platí zákonná ustanovení. Záruční doba činí 2 roky a začíná dnem koupě. Prosím, uschovejte si účet jako důkaz. V případě nutnosti servisu kontaktujte Vašeho prodejce nebo servis Sohnle.
  • Page 55: Technické Parametry

    č ESKY Technické parametry Rozsah vážení: 6 kg 12 kg 30 kg Číselný dílek: Pracovní teplota: 5° – 35°C Max. vlhkost vzduchu: 95 % Teplota skladování: -15° – 55°C Kryt vhodný potravinový, važicí plocha z jakostní oceli. Zdroj napětí: 4 x 1,5 V Mignon AA nebo volitelně napájecí. Indikační...
  • Page 56 č ESKY Vážení Váhu zapnout. Objeví se kontrolní indikace 888888, poté 0.000. Tárování a navážení Na vrchní desku postavit nádobu. Tlačítko stisknout 1 x. Objeví se indikace ”0.000 N”. Položit na váhu vážen zboží. Opět stisknout tlačítko. Vyčkat indikaci 0.0. Přiložit další...
  • Page 57: Hlášení Poruch

    č ESKY Hlášení poruch Přetížení: Dbejte na rozsah vážení váhy. Podváha: Váhu opět zapnout. Baterie vybitá, vyměnit: 4 x 1,5 V AA Mohou se používat baterie zinek/uhlík a alkalie/mangan a rovněž hydrogenové akumulátory nikl/kadmium a nikl/kov. Akumulátory se při zasunutém sí’ovém přístroji nenabíjejí. Je zapotřebí...
  • Page 58: Magyar

    Alkalmazási cél A Soehnle Industrial Solutions GmbH 9115 mérleget termékek mérésére terveztük. Ez a mérleg az EK-en belüli, nem hitelesítésköteles forgalomra szolgál. Megfelel a típusjóváhagyásról szóló igazolásban leírt típusnak, valamint a 2014/30/EU és a 2014/35/EU számú EK-irányelvek követelményeinek.
  • Page 59 Magyar Tudnivaló Ez a készülék az érvényes 2014/30/EU EK-irányelv szerint mentes a rádiózavaroktól. Azonban szélsőséges elek- trosztatikus, valamint elektromágneses hatás esetén, ha pl. rádiókészüléket vagy mobiltelefont használ a kés- zülék közvetlen környezetében, akkor az befolyásolhatja a kijelzett értéket. A zavaró hatás megszűnése után a termék ismét rendeltetésszerűen használható, szükség esetén újra be kell kapcsolni.
  • Page 60: Műszaki Adatok

    Magyar Műszaki adatok Méréstartomány: 6 kg 12 kg 30 kg Számemelkedés: Üzemi hőmérséklet: 5° – 35°C Max. páratartalom: 95 % Tárolási hőmérséklet: -15° – 55°C Élelmiszerekhez használható műanyagból készült ház, rozsdamentes acél mérőtálca. Tápfeszültség: 4 x 1,5 V Mignon AA vagy hálózati tápegység. Kijelző...
  • Page 61 Magyar Mérés Kapcsolja be a mérleget. Megjelenik a 888888 kontrollkijelzés, utána pedig 0.000 Tárázás és súly hozzáadása Helyezze az edényt a mérőtálcára. Nyomja meg a gombot egyszer. Feltűnik a ”0.000 N” kijelzés. Helyezze fel a lemérendő anyagot. Nyomja meg a gombot ismét. Várja meg, amíg feltűnik a 0.0 kijelzés.
  • Page 62 Magyar Hibaüzenetek Túlterhelés Tartsa be a mérleg méréstartományát. Túl kis súly: Ismét kapcsolja be a mérleget. Lemerült az elem. Cserélje ki. 4 x 1,5 V AA Szén-cink vagy alkáli-mangán elem, valamint nikkel-kadmium és nikkel-metál-hibrid akkumulátor használható. Ügyeljen arra, hogy a készülék az akkumulátorokat csatlakoztatott hálózati tápegység esetén sem tölti fel.
  • Page 63: Precauções De Segurança

    Soehnle Professional ou visite-nos em www.soehnle-professional.com. Aplicação A balança Soehnle Industrial Solutions GmbH 9115 foi concebida para a pesagem de produtos. Na UE, esta balança engloba-se nos sistemas de calibração não obrigatória. Está em conformidade com o tipo de modelo descrito no certificado de homologação e com os requisitos aplicáveis das directivas da UE 2014/30/EU e 2014/35/EU.
  • Page 64: Garantia - Responsabilidade

    Português Nota Este aparelho está protegido contra interferências, de acordo com a Directiva da UE 2014/30/EU. No entanto, em caso de interferências electrostáticas e electromagnéticas extremas, por exemplo, utilização de um rádio ou tele- móvel na proximidade imediata do aparelho, o valor do mostrador pode apresentar interferência. Uma vez termi- nada a interferência, pode continuar a utilizar o produto normalmente ou, se necessário, pode reiniciá-lo.
  • Page 65: Dados Técnicos

    Português Dados técnicos Intervalo de pesagem: 6 kg 12 kg 30 kg Intervalo de valores de pesagem: Temperatura de funcionamento: 5° – 35°C Humidade máxima do ar: 95 % Temperatura de armazenamento: -15° – 55°C Caixa em plástico alimentar, plataforma em aço inoxidável. Alimentação: 4 x 1,5 V Mignon AA ou através de adaptador de corrente.
  • Page 66 Português Pesar Ligue a balança. É apresentada a indicação de teste 888888 e, em seguida, 0.000 Tara e reposição a zero Coloque o recipiente na plataforma. Prima o botão 1 vez. Aparece a indicação “0.000 N”. Coloque o produto de pesagem. Prima novamente o botão.
  • Page 67: Mensagens De Avaria

    Português Mensagens de avaria Sobrecarga: tenha em atenção o intervalo de pesagem da balança. Subcarga: ligue a balança novamente. Pilha sem carga. Substitua: 4 x 1,5 V AA Podem ser utilizadas pilhas de zinco/carvão e alcalinas/manganês, assim como baterias de níquel-cádmio e níquel-metal híbrido. Tenha em atenção que as baterias não são carregadas mesmo com o adaptador de corrente ligado.
  • Page 68: Slovenščina

    Namen uporabe Soehnle Industrial Solutions GmbH tehtnica 9115 je zasnovana za tehtanje blaga. Ta tehtnica je znotraj ES predvi- dena za promet, ki ni podvržen obvezi rednega umerjanja. Ustreza vzorcu, opisanemu v potrdilu o registraciji na- čina gradnje, ter veljavnim zahtevam ES-direktiv 2014/30/EU, 2014/35/EU.
  • Page 69 Soehnle Professional pravico, po izbiri pomanjkljivost odstraniti ali dostaviti nadomestek. Zamenjani deli postane- jo lastnost firme Soehnle Professional. Če odprava pomanjkljivosti ali nadomestna dostava spodleti, veljajo za- konska določila. Garancijski čas znaša 2 leta in se začne na dan nakupa. Prosimo, shratnite račun kot dokazilo o nakupu.
  • Page 70: Tehnični Podatki

    Slovenscina Tehnični podatki Področje tehtanja: 6 kg 12 kg 30 kg Številčni korak: Delovna temperatura: 5° – 35°C Maks. zračna vlažnost: 95 % Temperatura skladiščenja: -15° – 55°C Ohišje iz plastike, neškodljive za živila, platforma iz legiranega jekla. Napetostno napajanje: 4 x 1,5 V Mignon AA ali preko omrežnega vtiča. Kazalnik Krmilne tipke Vkl-Izkl-Tariranje...
  • Page 71 Slovenscina Tehtanje Vklopite tehtnico. Pojavi se kontrolni kazalnik 888888, potem pa 0,000 Tariranje in dodatno tehtanje Postavite posodo na platformo. 1 x pritisnite tipko. Pojavi se kazalnik "0.000 N". Postavite material za tehtanje. Znova pritisnite tipko. Pričakajte kazalnik 0.0. Dodajte naslednji material za tehtanje itd. Ponovitev je mogoča do ma- ksimalne nosilnosti.
  • Page 72: Sporočila O Motnjah

    Slovenscina Sporočila o motnjah Preobremenjenost: Upoštevajte tehtalno področje tehtnice. Prenizka obremenjenost: Znova vklopite tehtnico. Baterija prazna. Zamenjajte: 4 x 1,5 V AA Lahko uporabljate cinkove/ogljikove in alkalno/manganske baterije ter nikelj-kadmijske in nikelj-kovinsko hidridne akumulatorje. Prosimo upoštevajte, da se akumulatorji ne polnijo niti ob priključenem na- pajalniku.
  • Page 73: Eesti

    Kasutusotstarve Soehnle Industrial Solutions GmbH kaal 9115 on mõeldud kaupade kaalumiseks. EÜ raames on käesolev kaal mõel- dud tegevuse jaoks, mis ei nõua taatlemist. See vastab ehituskirjelduses esitatud tüüpkonstruktsioonile ning EÜ kehtivate direktiivide 2014/30/EU ja 2014/35/EU nõudmistele.
  • Page 74 Eesti Märkus Käesolev seade on vastavalt kehtivatele EÜ direktiivile 2014/30/EU vaba raadiohäiretest. Äärmuslike elektrostaati- liste ja elektromagnetiliste mõjude korral, samuti raadioseadme või mobiiltelefoni kasutamisel seadme vahetus läheduses võib siiski ilmneda seadme näidu kõrvalekaldeid. Pärast segava mõju lõppu on seade jälle sihtotstarbe- liselt kasutatav, äärmisel juhul on vaja see korraks välja ja jälle sisse lülitada.
  • Page 75: Tehnilised Andmed

    Eesti Tehnilised andmed Kaalumispiirkond: 6 kg 12 kg 30 kg Digitaalsamm: Töötemperatuur: 5° – 35°C Suurim õhuniiskus: 95 % Hoidmistemperatuur: -15° – 55°C Korpus pakkeplastikust, alus roostevabast terasest. Toide: 4 x 1,5 V Mignon AA või võrgutoiteploki kaudu. Märgutuli Juhtnupud Tareerimisnupp (sisse-välja) Ümberlülitus kg / lb / oz Kasutuselevõtt...
  • Page 76 Eesti Kaalumine Lülitage kaal sisse. Algul ilmub kontrollarv 888888, seejärel 0.000 Tareerimine ja juurdekaalumine Asetage anum alusele. Vajutage üks kord nupule. Ilmub näit „0.000 N“. Asetage alusele kaalutav objekt. Vajutage uuesti nupule. Oodake näidu 0.0 kuvamist. Lisage järgmine objekt jne. Võite jätkata, kuni jõuate maksimaalse kande- jõuni.
  • Page 77 Eesti Tõrketeated Ülekoormus: Võtke arvesse kaalumispiirkonda. Alakoormus: Lülitage kaal uuesti sisse. Tehke kaal 10 sekundiks pingevabaks (võtke patarei välja või tõmmake võrgupistik pesast välja). Patarei on tühi. Vahetuspatareid 4 x 1,5 V AA Võib kasutada nii tsink/süsi kui ka leelis/mangaan patareisid ning nii nikkel-kaadmium kui ka nikkel-metall-hüdriidakusid.
  • Page 78: Polski

    Przeznaczenie Waga Soehnle Industrial Solutions GmbH-Waage 9115 jest przeznaczona do ważenia towarów. Waga ta została do- puszczona w państwach członkowskich WE do obrotu niestandaryzowanego. Odpowiada ona opisanemu w certyfi- kacie zatwierdzenia typu EC wzorcowi konstrukcyjnemu a także obowiązującym wymaganiom dyrektyw 2014/30/ EU, 2014/35/EU.
  • Page 79: Gwarancja - Odpowiedzialność

    Polski Wskazówka Urządzenie jest ekranowane zgodnie z obowiązującą dyrektywą 2014/30/EU. W przypadku wystawienia wagi na działanie silnego pola elektrostatycznego oraz elektromagnetycznego, np. w pobliżu działającego radia lub tele- fonu komórkowego, może dojść do wpływu na wartości podawane na wyświetlaczu. Po ustaniu wpływu czynni- ków zakłócających, produkt ponownie nadaje się...
  • Page 80: Dane Techniczne

    Polski Dane techniczne Zakres ważenia: 6 kg 12 kg 30 kg Minimalna jednostka: Temperatura pracy: 5° – 35°C Maksymalna wilgotność powietrza: 95 % Temperatura składowania: -15° – 55°C Obudowa z tworzywa sztucznego nadającego się do przechowywania środków spożywczych, platforma ze stali szlachetnej. Dostarczanie napięcia: 4 x 1,5 V Mignon AA lub poprzez wtyczkę...
  • Page 81: Przełączanie Jednostek Wagi

    Polski Ważenie Włączyć wagę. Pojawi się kontrolne 888888, następnie 0.000 Tarowanie i doważanie Ustawić pojemnik na platformie. 1 x nacisnąć przycisk. Na wyświetlaczu pojawia się ”0.000 N”. Położyć ważony towar. Ponownie nacisnąć przycisk. Odczekać, aż na wyświetlaczu pojawi się „0,0“. Dołożyć...
  • Page 82: Komunikaty O Błędach

    Polski Komunikaty o błędach Przeciążenie: Proszę zwrócić uwagę na zakres ważenia urządzenia. Niedociążenie: Ponownie włączyć wagę. Wyczerpana bateria. Proszę wymienić: 4 x 1,5 V AA Można stosować baterie cynkowo-węglowe i alkaliczno-manganowe oraz akumulatory niklowo-kadmowe i niklowo-metalowo-wodorowe. Proszę zwrócić uwagę, że akumulatory nie są ładowane nawet przy włączonej wtyczce sieciowej.
  • Page 83: Slowensko

    Účel použití Váha Soehnle Industrial Solutions GmbH 9115 je koncipována k vážení zboží. Tato váha je v rámci EU určena k používání bez povinného cejchování. Odpovídá konstrukčnímu typu popsanému v osvědčení o povolení druhu konstrukce, rovněž i platným požadavkům směrnic ES 2014/30/EU, 2014/35/EU.
  • Page 84 Solutions GmbH oprávněna závadu bu’ odstranit nebo dodat náhradní přístroj. Nahrazené díly budou vlast- nictvím Soehnle Professional. Selže-li odstranění závady nebo dodání náhradního dílu, platí zákonná ustanovení. Záruční doba činí 2 roky a začíná dnem koupě. Prosím, uschovejte si účet jako důkaz. V případě nutnosti servisu kontaktujte Vašeho prodejce nebo servis Sohnle.
  • Page 85 Slowensko Technické parametry Rozsah vážení: 6 kg 12 kg 30 kg Číselný dílek: Pracovní teplota: 5° – 35°C Max. vlhkost vzduchu: 95 % Teplota skladování: -15° – 55°C Kryt vhodný potravinový, važicí plocha z jakostní oceli. Zdroj napětí: 4 x 1,5 V Mignon AA nebo volitelně napájecí. Indikační...
  • Page 86 Slowensko Vážení Váhu zapnout. Objeví se kontrolní indikace 888888, poté 0.000. Tárování a navážení Na vrchní desku postavit nádobu. Tlačítko stisknout 1 x. Objeví se indikace ”0.000 N”. Položit na váhu vážen zboží. Opět stisknout tlačítko. Vyčkat indikaci 0.0. Přiložit další vážené zboží, atd. Možnost opakování až do maximální...
  • Page 87 Slowensko Hlášení poruch Přetížení: Dbejte na rozsah vážení váhy. Podváha: Váhu opět zapnout. Baterie vybitá, vyměnit: 4 x 1,5 V AA Mohou se používat baterie zinek/uhlík a alkalie/mangan a rovněž hydrogenové akumulátory nikl/kadmium a nikl/kov. Akumulátory se při zasunutém sí’ovém přístroji nenabíjejí. Je zapotřebí...
  • Page 88: Türkçe

    Türkçe Teknik Veriler Tartma kapasitesi: 6 kg 12 kg 30 kg Hassasiyet: Çalışma sıcaklığı: 5° – 35°C Azami hava nem oranı: 95 % Saklama sıcaklığı: -15° – 55°C Gövde, gıda maddelerine uygun plastikten imal edilmiştir. Alaşımlı çelik platform. Gerilim beslemesi: 4 adet 1,5 V Mignon AA veya fişli güç kaynağı. Gösterge Kullanım Tuşları...
  • Page 89 Türkçe Tartmak Teraziyi çalıştırın. Öncelikle 888888 kontrol göstergesi, ardından 0.000 belirir. Dara Almak Kabı platformun üzerine yerleştirin. 1 defa tuşa basın. ”0.000 N” göstergesi belirir. Tartılacak ürünü koyun. Tuşa tekrar basın. 0.0 göstergesinin belirmesini bekleyin. Sonraki tartılacak ürünü ekleyin, vs. Bu işlem, maksimum taşıma kapasitesine kadar tekrarlanabilir.
  • Page 90 Türkçe Arıza Mesajları Aşırı yük: Terazinin tartma kapasitesini dikkate alın. Düşük yük: Teraziyi yeniden çalıştırın. Pil boşaldı. Lütfen değiştirin: 4 adet 1,5 V AA Bu terazide çinko/karbon ve alkali/mangan pilleri ve de nikel-kadmiyum ve nikel-metal-hidrid aküleri kullanılabilir. Akülerin, güç kaynağı prize takılı olduğunda şarj edilmediklerini lütfen dikkate alın.
  • Page 92 YOUR WEIGHING SOLUTIONS Soehnle Industrial Solutions GmbH Gaildorfer Straße 6 DE-71522 Backnang Telefon +49 (0) 71 91 / 34 53-0 Telefax +49 (0) 71 91 / 34 53-211 info@sis.gmbh Waagen, Systemlösungen und Spezialentwicklungen www.soehnle-professional.com...

Table des Matières