Sommaire des Matières pour Ariens Sno-Thro Platinum Serie
Page 1
Platinum Series ® Sno-Thro Owner/Operator Manual Manuel du Propriétaire/Utilisateur Models 921029 – Platinum 30 (SN 100000+) 921038 – Platinum 24 SHO (SN 000101+) 921040 – Platinum 30 SHO (SN 000101+) The use of any gasoline exceeding 10% ethanol (E10) or 10% MTBE will void the product warranty.
Page 2
ENREGISTREMENT DU PRODUIT les numéros de série de la machine et du moteur. Le concessionnaire Ariens doit enregistrer Ces numéros se trouvent sur le formulaire ce produit lors de l’achat. L’enregistrement d’enregistrement du produit accompagnant du produit nous permettra de traiter plus les documents fournis avec la machine.
Page 3
Remarque à l’attention du client : machine, remplir, signer et renvoyer la carte En cas d’achat de ce produit sans le montage d’enregistrement à Ariens ou visiter le site complet ni les instructions par www.ariens.com. le concessionnaire, il vous incombe de : 1.
Page 4
SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour éviter les PRUDENCE : SITUATION blessures aux mains et aux pieds, POTENTIELLEMENT toujours désenclencher les DANGEREUSE ! Si le danger n’est embrayages, couper le moteur et pas écarté, IL Y A UN RISQUE de attendre l’arrêt de tout mouvement blessures légères ou moyennement avant de débourrer ou de travailler graves.
Page 5
AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ Éloigner les personnes ET EMPLACEMENTS de la machine pendant qu’elle fonctionne. TOUJOURS remplacer les autocollants Rassembler les enfants de sécurité manquants ou abîmés. Voir à l'extérieur de la zone Figure 2 ci-dessous pour les emplacements de travail et sous des autocollants.
Page 6
N’utiliser amendes sévères. Seuls le concessionnaire la machine que dans de bonnes conditions Ariens ou un centre d’assistance agréé d’éclairage et de visibilité. du fabriquant du moteur peuvent régler Ne JAMAIS utiliser la machine après avoir le système de contrôle des émissions et ses...
Page 7
NE JAMAIS laisser utiliser la machine TOUJOURS désenclencher l’outil, par une personne dont la vigilance immobiliser la machine et le moteur, retirer ou la coordination est diminuées. la clé de contact et attendre que les pièces en mouvement se soient immobilisées avant NE PAS utiliser la machine sans utiliser de quitter le siège de l’opérateur.
Page 8
Avant de nettoyer, de débourrer ou Nettoyer la machine de la glace ou des débris d’effectuer une inspection, des réparations, qui ont pu s’y accumuler. Nettoyer l’huile etc. : désenclencher le ou les embrayages, ou le carburant renversés. arrêter la machine et le moteur, retirer la clé Ce produit est équipé...
Page 9
NE PAS modifier le réglage du moteur ni le faire fonctionner à un trop haut régime. Les gaz d’échappement du moteur peuvent provoquer des lésions graves, voire mortelles. NE PAS faire tourner le moteur à l’intérieur d’une pièce ou d’un bâtiment. Prévoir une bonne ventilation.
Page 10
AVERTISSEMENT : ÉVITER LES contacter le concessionnaire Ariens local. BLESSURES. Lire et comprendre Utiliser exclusivement des pièces toute la section Sécurité avant approuvées par Ariens. Des pièces non de poursuivre. homologuées peuvent invalider la garantie de la machine. AVERTISSEMENT : Ne pas faire tomber ou buter sur la machine dans le carton pour éviter des blessures...
Page 11
MONTAGE REMARQUE : NE PAS serrer la visserie. Laisser pendre le guidon supérieur du guidon Outillage nécessaire inférieur pour procéder à l’étape suivante • Pince (Figure 5). • Clés à fourche : 3/8, 7/16, 1/2, 9/16", et/ou clé à molette •...
Page 12
Déplier le guidon supérieur complet Raccorder le faisceau de câblage du phare (Figure 7) (Figure 8) 1. Faire pivoter le guidon pour le mettre en position d’utilisation. REMARQUE : Le faisceau de câblage du phare est fixé au guidon supérieur REMARQUE : Veiller à...
Page 13
REMARQUE : Ne pas encore serrer la 9. Introduire le câble de blocage de la visserie du support de la goulotte d'éjection goulotte dans le trou se trouvant à pour faciliter la mise en place de la manivelle l’avant du tableau de bord. Mettre l’œillet de la goulotte.
Page 14
1. Œillet de câble 2. Goupille épingle 3. Câble de blocage de la goulotte 4. Joint en caoutchouc 5. Soufflet en caoutchouc 6. Manchon Figure 11 REMARQUE : Pour permettre un mouvement complet de la goulotte d'éjection, le levier de commande doit être centré dans la fente et dirigé...
Page 15
16. Veiller à ce que le bras de blocage soit complètement posé sur la dent d’engrenage. Régler le câble de blocage en éliminant complètement tout jeu sur le câble et en desserrant l’écrou arrière d’un tour complet puis en serrant l’écrou avant.
Page 16
1. Boulon à tête ronde à collet carré 2. Patin de glisse 3. Rondelle plate 4. Contre-écrou central Figure 15 Contrôler la fonction de verrouillage des deux poignées 1. Fermoir d’extrémité de câble Le moteur étant arrêté, appuyer sur 2. Ancrage de câble (enclencher) les deux leviers d’embrayage.
Page 17
Vérification du niveau d’huile du carter du rotor Vérifier le niveau d’huile du carter du rotor (voir Vérification du carter du rotor à la page 27). Vérification du niveau d’huile moteur IMPORTANT : Les carters de moteur contiennent parfois de l’huile. Voir le manuel du moteur pour des instructions détaillées.
Page 18
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES 19, 20 Figure 16 1. Patin de glisse Interrupteur pour poignées chauffantes 15. Vidange d’huile 2. Outil de débourrage 16. Robinet de carburant 3. Déflecteur à distance de la goulotte 17. Poire d’amorçage d’éjection 18. Poignée du démarreur à cordon 4.
Page 19
FONCTIONNEMENT Embrayage de l’outil – Levier droit AVERTISSEMENT : ÉVITER LES Serrer le levier BLESSURES. Lire et comprendre d’embrayage de l’outil toute la section Sécurité avant contre le mancheron (1) de poursuivre. pour enclencher l’outil. Relâcher les deux AVERTISSEMENT : Pour éviter les leviers d’embrayage (2) blessures aux mains et aux pieds, pour désenclencher...
Page 20
Sélecteur de vitesse Démarreur électrique Mettre le sélecteur de vitesse dans le cran Le démarreur électrique met en marche voulu pour contrôler le déplacement un moteur correctement alimenté et lancé en marche avant et marche arrière. lorsque le bouton de démarrage est poussé. Voir MISE EN MARCHE ET ARRÊT à...
Page 21
Commande à distance du déflecteur IMPORTANT : NE PAS forcer les commandes de la goulotte si elles Placer le déflecteur en position avant sont gelées. Si les commandes sont gelées, l’utilisation. NE PAS éjecter la neige déplacer la machine jusqu’à un endroit plus haut que cela n’est nécessaire.
Page 22
• L’utilisation de types d’essence autres du système de contrôle des vapeurs que ceux approuvés ci-dessus peut de carburant. Le remplissage au niveau annuler la garantie du moteur. recommandé assure la présence du vide Si les pompes n’indiquent pas nécessaire à l’expansion du carburant. Lors la teneur en alcool ou éther, vérifier de l’appoint de carburant dans le réservoir, le niveau d’éthanol ou de MTBE...
Page 23
2. Vérifier le fonctionnement des MISE EN MARCHE ET ARRÊT embrayages Si les embrayages ne s’enclenchent AVERTISSEMENT : LE NON- ou ne se désenclenchent pas correctement, RESPECT DES CONSIGNES les régler ou les réparer avant de commencer SUIVANTES peut entraîner des à...
Page 24
4. Mettre la manette des gaz sur Lent. IMPORTANT : N’utiliser qu’une rallonge 5. Tourner ito de clef de contact la position Ariens (N° de pièce 02483100) ou un cordon d' « Arrêt » et enlever la clé. similaire pour un courant nominal minimal de 13 ampères, avec mise à...
Page 25
IMPORTANT : S’assurer que la machine être effectuée auprès du concessionnaire est bien calée et qu’elle ne risque pas Ariens ou auprès d’un centre d’entretien se renverser. L’attacher et la bloquer sur agréé par le fabricant du moteur. l’établi si nécessaire.
Page 26
PROGRAMME D’ENTRETIEN VÉRIFIER LE FONCTIONNEMENT DE L’EMBRAYAGE Le tableau ci-dessous indique les intervalles d’entretien recommandés et qui doivent être Lerotor/turbine doit s’arrêter en 5 secondes effectués régulièrement. Un entretien plus lorsque le levier d’embrayage de l’outil est fréquent peut être nécessaire. relâché.
Page 27
IMPORTANT : Utiliser exclusivement courroies. de l’huile synthétique pour engrenages REMARQUE : Appliquer de la graisse Ariens Ariens L3 pour usage intensif (n° de réf. haute température ou équivalente aux 00068800). L’utilisation de lubrifiants graisseurs. Voir PIÈCES DE RECHANGE à...
Page 29
écrous assurant la fixation de la lame. IMPORTANT : Utiliser uniquement des 2. Repositionner la lame racleuse vis à tête cassante Ariens d’origine et bloquer les écrous de fixation. en remplacement. L’utilisation de vis à tête 3. Régler les patins de glisse.
Page 30
Remplacement : 2. Desserrer les écrous de réglage du support de câble fixés sur le flanc du 1. Aligner les trous des vis à tête cassante déflecteur de goulotte. (Figure 25). du rotor avec ceux de l’arbre. 2. Introduire la vis à tête cassante dans le trou (si la vis à...
Page 31
c. Enclencher l’embrayage de la traction. La machine doit se déplacer en avant. d. Arrêter la machine. e. Engager le sélecteur de vitesse dans la position de première vitesse en marche arrière. f. Enclencher l’embrayage de traction. La machine doit se déplacer en marche arrière.
Page 32
RÉGLAGE DE L’EMBRAYAGE DE L’OUTIL/FREIN (Figures 28 et 29) IMPORTANT : UN MAUVAIS RÉGLAGE peut entraîner un mouvement imprévu du rotor ou de la turbine pouvant occasionner des blessures graves, voire mortelles. Lerotor/Turbine doit s’arrêter en 5 secondes lorsque le levier d’embrayage de l’outil est relâché.
Page 33
2. S’il existe un écart inférieur à 1/16" (1.6 mm) entre le patin de frein et les courroies, débloquer son écrou de réglage et écarter le tendeur de la courroie. Positionner le tendeur de façon à obtenir un jeu minimal de 1/16" (1.6 mm) au niveau du patin de frein et un jeu de 1/2 –...
Page 34
RÉGLAGE DE L’EMBRAYAGE PRUDENCE : Toujours soutenir DE LA TRACTION le châssis et le carter de Régler l’embrayage de la traction pour la soufflante du Sno-Thro compenser l’usure du disque de friction en desserrant les vis qui les en cas de patinage. maintiennent en place.
Page 35
4. Repositionner le guide-courroie REMPLACEMENT DE LA COURROIE DE TRACTION et le fixer. REMARQUE : Le remplacement sera IMPORTANT : Lorsque le levier d’embrayage facilité si le carter est dissocié du châssis de l’outil est engagé, le guide-courroie et si le carter inférieur est dégagé. se trouvant en face du tendeur de courroie doit être à...
Page 36
8. Remplacer la courroie d’entraînement de l’outil (Voir Remplacement de la courroie d’entraînement de l’outil à la page 34). REMPLACEMENT DU DISQUE DE FRICTION 1. Arrêter le moteur, retirer la clé, débrancher le fil de la bougie et laisser la machine refroidir complètement. 2.
Page 37
19. Reposer les roues. S’assurer que tous les écrous et vis sont bien serrés et que la machine est en bon état de 20. Remettre la machine en position fonctionnement. verticale. Remiser la machine dans un endroit protégé, 21. Rebrancher le fil de la bougie. frais et sec.
Page 38
PIÈCES DE RECHANGE ACCESSOIRES Commander les pièces suivantes chez Contacter le revendeur Ariens pour le concessionnaire : se procurer les accessoires supplémentaires pour le Sno-Thro. N° de pièce Désignation N° de Désignation 00036800 Graisse Ariens haute pièce température (3, cartouches 3 oz.
Page 39
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION Ne fonctionne 1. Disque de friction usé. 1. Réparer ou remplacer le disque pas en marche de friction. Voir Remplacement du avant disque de friction à la page 36. ou arrière. 2. Courroie de traction 2.
Page 40
Description Platinum 24 Platinum 30 Platinum 30 Moteur Moteur Ariens AX Couple de serrage brut* – ft-lbs (N•m) 17.0 (23.05) 15.0 (20.34) 20.0 (27.12) *Rendement moteur en couple de serrage brut pour SAE J1940 comme assigné par le fabricant du moteur Cylindrée –...
Page 41
». Si un produit est loué, la durée de ces garanties sera de 90 jours à compter de la date d’achat. Un revendeur agréé Ariens (produits de marque Ariens), Gravely (produits de la marque Gravely) ou Countax (produits de la marque Countax) s’engage à réparer tout défaut de matériel ou de fabrication, et réparer ou remplacer toute pièce défectueuse, sous réserve des conditions, limitations et exclusions...
Page 42
Exclusions – Points non couverts par cette garantie • Les pièces de rechange qui ne sont pas d’origine Ariens ou Gravely ne sont pas couvertes par cette garantie et risquent de l’annuler. • Les dégâts résultant de l’installation ou de l’utilisation de pièces détachée, accessoires ou outils non approuvés par Ariens Company utilisés avec le(s) produit(s) identifié(s) ci-après ne sont pas garantis...
Page 43
Gravely agréé. Déni de responsabilité Ariens peut, de temps en temps, modifier la conception de ses produits. Rien dans la présente garantie ne peut être interprété comme obligeant Ariens à intégrer ces changements sur produits déjà fabriqués. Ces changements ne signifient en aucun cas que les conceptions précédentes étaient défectueuses.
Page 44
Ariens 655 West Ryan Street Brillion, WI 54110 920-756-4688 Fax 920-756-2407 www.ariens.com www.ariens.com.au...