Page 1
Sno-Tek ™ Owner/Operator Manual Manuel Du Propriétaire/Utilisateur Models 920400 – Sno-Tek 24 920401 – Sno-Tek 26 03883300A 8/09 ENGLISH Printed in USA FRANÇAIS...
Avant d’utiliser cette machine, lire entièrement be obtained from your Dealer. Visit your et attentivement les manuels qui dealer or www.ariens.com for a list of l’accompagnent. Si elle n’est pas utilisée languages available for your equipment. correctement cette machine peut être...
Page 3
PIÈCES DE RECHANGE NON Étiquette du numéro de série HOMOLOGUÉES N’utilisez que des pièces de rechange Ariens. Le remplacement de toute pièce sur cette machine par une pièce autre que les pièces de rechange autorisées par Ariens peut affecter les performances, la durée de vie ou la sécurité...
Ariens le plus proche, visiter 5. Étudier la police de Garantie Limitée. le site Internet www.ariens.com. 6. Compléter une carte d’enregistrement du produit et la retourner à Ariens Company ou visiter le site Internet www.ariens.com. SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour éviter les...
Page 5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET 1. AVERTISSEMENT! RÉGLEMENTATION Lire le manuel du propriétaire/ Respecter les précautions d’usage pour utilisateur. la sécurité de tous. Comprendre et respecter tous les messages de sécurité. Être conscient des circonstances comportant un danger et OL1801 un risque de blessures légères, moyennes, graves ou même mortelles.
Page 6
3. DANGER ! NE PAS autoriser l’utilisation de la machine par des adultes sans formation appropriée. Seuls des adultes formés peuvent utiliser cet PIECES EN ROTATION appareil. La formation passe par l’utilisation Ne pas s’approcher du rotor en situation. lorsque le moteur tourne. Garder la zone de travail dégagée de tout •...
Page 7
NE JAMAIS approcher les mains des points Ne pas utiliser la machine en marche arrière, de pincement. sauf en cas de nécessité absolue. TOUJOURS reculer lentement. Toujours NE PAS toucher les pièces encore chaudes regarder le sol et en arrière avant et pendant après l’utilisation.
Page 8
TOUJOURS arrêter le moteur, retirer la clé Changer immédiatement tout vêtement sur de contact et fermer le robinet de la conduite lequel du carburant a été renversé. d’alimentation en carburant ou vidanger Avant de renverser la machine sur son carter, le carburant avant de transporter la machine purger le carburant pour éviter d’en renverser.
MONTAGE MONTAGE AVERTISSEMENT : EVITER LES Outillage nécessaire BLESSURES. Lire et comprendre toute la section Sécurité avant • Pince de poursuivre. • Clés à fourche : 3/8, 7/16, 1/2, 9/16 in, et/ou clé à molette • Manomètre pour pneus AVERTISSEMENT : Ne pas faire Déplier le mancheron (Figure 4) tomber ou buter sur la machine dans 1.
Page 10
Pose de la goulotte d’évacuation Poser la manivelle de la goulotte (Figure 5) d’évacuation (Figure 6) 1. Déposer la visserie de montage du bas 1. Faire glisser la manivelle de la goulotte du socle de la goulotte. dans la bague en nylon de la patte de support.
Page 11
Vérifiez la pression des pneus Vérification du niveau d’huile moteur Vérifier la pression des pneus et la régler IMPORTANT : Le carter moteur contient de selon les recommandations de pression l’huile à 5W-30. Voir le manuel du moteur pour des instructions détaillées. figurant sur le flanc des pneus.
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES Figure 7 1. Levier d’embrayage de l’outil 14. Réservoir de carburant et bouchon 2. Sélecteur de vitesse 15. Poignée du démarreur à cordon 3. Levier d’embrayage de la traction 16. Poire d’amorçage 4. Manivelle de la goulotte 17.
FONCTIONNEMENT Embrayage de l’outil - Levier droit AVERTISSEMENT : EVITER LES Serrer le levier BLESSURES. Lire et comprendre d’embrayage de l’outil toute la section Sécurité avant contre le mancheron de poursuivre. (1) pour enclencher l’outil. Relâcher les deux leviers AVERTISSEMENT : Pour éviter les blessures aux mains et aux pieds, d’embrayage (2) toujours désenclencher...
Page 14
Sélecteur de vitesse Mettre le sélecteur de vitesse dans le cran voulu pour contrôler le déplacement en marche avant et marche arrière. Poignée du démarreur à cordon 08000127A Tirer sur la poignée pour faire tourner le moteur. OS1193 IMPORTANT : NE PAS relâcher brusquement la poignée contre le démarreur.
Page 15
Déflecteur de la goulotte d’évacuation Roue débloquée TOUJOURS positionner le déflecteur de la goulotte d’évacuation avec un angle assurant la sécurité avant de mettre le moteur en marche. NE PAS éjecter la neige plus haut que cela n’est nécessaire. Pousser la poignée du déflecteur vers l’avant ou vers le bas pour éjecter la neige plus bas.
Page 16
PLEIN DE CARBURANT Ajouter du carburant dans le réservoir : 1. TOUJOURS placer la machine dans AVERTISSEMENT : EVITER LES un local ouvert ou bien ventilé. BLESSURES. Lire et comprendre toute la section Sécurité avant 2. Arrêter le moteur et le laisser refroidir. de poursuivre.
Page 17
3. Vérification du verrouillage MISE EN MARCHE ET ARRÊT des deux poignées Avant de mettre le moteur en marche, appuyer AVERTISSEMENT : LE NON- sur (enclencher) les deux leviers d’embrayage. RESPECT DES CONSIGNES Relâcher le levier de l’embrayage de l’outil. SUIVANTES peut entraîner des L’embrayage de l’accessoire doit rester blessures et/ou des dommages à...
Page 18
Arrêt TRANSPORT 1. Relâcher le levier d’embrayage de Pour le transport d’un chantier à un autre : traction et attendre l’immobilisation 1. Appuyer sur les mancherons suffisamment complète de la machine. pour relever légèrement l’avant de 2. Faire tourner la turbine pendant quelques la machine du sol.
Si une d’entretien recommandés et qui doivent être réparation est nécessaire, celle-ci peut être effectués régulièrement. Un entretien plus effectuée auprès du concessionnaire Ariens fréquent peut être nécessaire. ou auprès d’un centre d’entretien agréé par le fabricant du moteur.
Page 20
NETTOYAGE DU MOTEUR le bouchon. Voir le Manuel du moteur pour des IMPORTANT : N’utiliser que le lubrifiant pour engrenage spécial d’Ariens L-2 (Référence instructions détaillées. 00008000). Le bouchon de remplissage du boîtier peut nécessiter une nouvelle VÉRIFIER LE NIVEAU D’HUILE application de pâte à...
REMARQUE : Appliquer de la graisse Ariens haute température ou équivalente aux graisseurs. Voir PIÈCES DE RECHANGE à la page 32. La machine doit être graissé (Figure 13) au début de la saison ou toutes les 25 heures...
Page 22
à ailettes à la tension souhaitée (Figure 16). Figure 14 VIS À TÊTE CASSANTE IMPORTANT: N’utiliser que des vis à tête cassante de rechange Ariens. L’emploi d’autres vis risque de sérieusement endommager la machine et peut annuler la garantie. Il est possible qu’un objet pénètre dans le carter du rotor/turbine et bloque le rotor.
Page 23
GOULOTTE D’ÉVACUATION b. Placer le sélecteur en première marche avant. Si la goulotte d’évacuation ne reste pas en c. Enclencher l’embrayage de place lors du fonctionnement, serrer l’écrou traction. La machine doit se de la vis au point de pivot pour tendre déplacer en marche avant.
Page 24
REMPLACEMENT DE LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT DE L’OUTIL Déposer la courroie d’entraînement de l’outil (Voir figures 19, 20 et 21) 1. Arrêter le moteur, retirer la clé, débrancher le fil de la bougie et laisser la machine refroidir complètement. 2. Retirer les deux vis fixant le protège- courroie sur la machine et déposer le couvercle du protège-courroie.
Page 25
1/8 po. (3.2 mm) (Maximum) OS8165 1. Guide-courroie 1. Tendeur de 5. Courroie 2. Courroie la courroie de d’entraîne- traction ment de l’outil Figure 21 2. Courroie 6. Poulie de traction de l’outil 3. Poulie 7. Écrou du REMPLACEMENT DE LA moteur tendeur de l’outil...
Page 26
2. Écarter le tendeur de la courroie de traction et déposer la courroie de la poulie du tendeur, de la poulie du vilebrequin et de la poulie menée (si nécessaire, faire tourner la poulie du vilebrequin en utilisant la poignée du lanceur).
Page 27
Avec l’embrayage de l’outil désengagé, vérifier ici la position du tendeur de l’outil. Le tendeur de l’outil doit légèrement toucher le châssis. OS7188 Figure 25 Vérification du jeu du rouleau du bras 1. Câble d’embrayage de l’outil du tendeur de l’outil 2.
Page 28
2. Réglage de la longueur du câbles Le rouleau doit être à 1/2 – 7/8 po. (12,7 – (voir Figure 27). 22,2 mm) du châssis quand l’embrayage a. Desserrer le contre-écrou sur est enclenché. le câble. b. Pour augmenter la tension du ressort, régler le rouleau de réglage vers le bas du câble et resserrer le contre-écrou.
Page 29
c. Si le câble doit être réglé, RÉGLAGE DE L’ENTRAÎNEMENT revérifier les jeux de l’étape 1. DE LA TRACTION recommencer les étapes jusqu’à ce que les jeux du frein, Régler l’embrayage de la traction pour du rouleau et de la tension compenser l’usure du disque de friction du ressort soient dans les plages en cas de patinage.
Page 30
8. Faire glisser l’arbre à six pans vers la gauche pour enlever la rondelle plate, le pignon d’engrenage et le disque de friction de l’arbre. REMARQUE : Conserver les rondelles ente le palier et la fourche coulissante pour le remontage. 9.
15. Remonter le palier gauche en utilisant LONG TERME la visserie déposée à l’étape 7. Nettoyer soigneusement avec un savon doux 16. Replacer la goupille sur l’arbre hexagonal. et de l’eau à basse pression et lubrifier (voir 17. Rebrancher le pivot du bras de sélection ENTRETIEN à...
PIÈCES DE RECHANGE ACCESSOIRES Commander les pièces suivantes chez Contacter le revendeur Ariens pour se le concessionnaire : procurer les accessoires supplémentaires pour le Sno-Tek modèle. N° de Description pièce N° de Description pièce 00036800 Graisse Ariens haute température (cartouches 72000200 Barre de coupe de 3, 3 oz.)
Page 33
DÉPANNAGE PROBLEME CAUSE PROBABLE SOLUTION Ne fonctionne 1. Disque de friction mal 1. Réparer ou remplacer le disque réglé. de friction (voir Remplacement pas en marche du disque de friction à la avant ou page 30). arrière. 2. Courroie de traction 2.
™ du Sno-Tek La société Ariens (Ariens) garantit à l’acheteur d’origine que les produits Sno-Tek fabriqués par Ariens Company ne présentent pas de défaut de matériau ni de main-d’œuvre pendant une période de deux ans suivant la date initiale d’achat. Un représentant autorisé Ariens réparera tout défaut de matériau ou de main-d’œuvre et réparera ou remplacera toute pièce défaillante, selon les conditions, limitations et...
Page 37
Les moteurs et les accessoires moteur ne sont couverts que par le fabricant du moteur, cette garantie ne les couvre pas. • Les pièces de rechange qui ne sont pas d’origine Ariens ne sont pas couvertes par cette garantie et risquent de l’annuler. •...
Page 38
Ariens Company 655 West Ryan Street Brillion, WI 54110-1072 920-756-2141 www.ariens.com...