Page 2
Facsimile (920) 756-2407 We the undersigned, ARIENS COMPANY, certify that: Nous, soussignés ARIENS COMPANY, certifions que : Der Unterzeichnete, ARIENS COMPANY, bescheinigt, dass: La sottoscritta società ARIENS COMPANY certifica che: Nosotros, los abajo firmantes, ARIENS COMPANY, certificamos que: Undertegnede, ARIENS COMPANY, bekrefter at: Undertecknad, ARIENS COMPANY, intygar att: Allekirjoittanut, ARIENS COMPANY, vakuuttaa, että: My, niŸej podpisani, ARIENS...
Page 3
08/03/2005 Quality and Conformance Manager Date Date Datum Data Fecha Dato (Keeper of Technical File) Datum Päiväys Data Datum Ariens Company Responsable de la qualité et de la Brillion, WI 54110-0157 USA conformité des produits (Dépositaire Signature Signature Unterschrift de la fiche technique) Manager Firma Firma Signatur Namnteckning Qualitätssicherung und Konformität...
Page 4
Ils sont inscrits sur l’autocollant du numéro de pièce autre que les pièces de rechange autorisées par Ariens série, situé sur le châssis de la machine. peut affecter les performances, la durée de vie ou la sécurité...
Page 5
5. Étudier la police de Garantie Limitée. incorrect risque de causer des blessures graves. 6. Compléter une carte d’enregistrement du produit et la retourner à Ariens Company ou visiter le site Internet 2. Comprendre toutes les consignes de sécurité des www.ariens.com.
Page 6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Éloigner les personnes de la machine Lire, assimiler et respecter toutes les consignes de sécurité pendant qu’elle fonctionne. Rassembler les décrites dans le manuel du propriétaire/ enfants à l’extérieur de la zone de travail et opérateur. Suivre toutes ces instructions pour ne pas se sous la surveillance d’un adulte responsable.
Page 7
NE JAMAIS approcher les mains, une autre partie du corps Des vibrations anormales signalent une ou des pannes ou des vêtements, des pièces en mouvement lorsque la imminentes. Le fait de heurter des objets peut endommager machine est en marche. la machine.
Page 8
Remettre le bouchon, bien le serrer et nettoyer le carburant Avant de renverser la machine sur son carter, purger renversé. le carburant pour éviter d’en renverser et retirer la batterie. S’assurer que la machine est bien calée et qu’elle ne va pas Ne jamais remplir de récipients à...
Page 9
MONTAGE Déplier le guidon (Figure 4 ) AVERTISSEMENT: EVITER LES BLESSURES. 1. Retirer l’écrou papillon inférieur et desserrer l’écrou Lire et comprendre toute la section Sécurité avant supérieur du guidon. de poursuivre. 2. Desserrer les écrous papillons sur la tige de sélection. 3.
Page 10
Pose de la goulotte d’évacuation REMARQUE: La tige de la goulotte a un trou percé à chaque extrémité. Ne pas déposer la goupille installée sur la (Figure 5 ) tige de la goulotte. Faire passer l’extrémité sans goupille 1. Graisser la partie intérieure de la bague de la goulotte dans l’engrenage et dans le support de commande.
Page 11
Commande à distance du déflecteur Vérifiez la pression des pneus REMARQUE: Vérifier la pression des pneus et la régler selon les Raccorder l’extrémité du câble à l’ancrage recommandations de pression figurant sur le flanc du déflecteur d’évacuation avant de coincer le câble dans des pneus.
Page 12
COMMANDES ET CARACTERISTIQUES 1. Levier d’embrayage de l’outil 2. Sélecteur de vitesse 3. Commande à distance du déflecteur 4. Commande de la goulotte 5. Levier d’embrayage de la traction 6. Remplissage d’huile/jauge 7. Garant du silencieux 8. Déflecteur de la goulotte d’évacuation 9.
Page 13
FONCTIONNEMENT Clé de contact AVERTISSEMENT: EVITER LES BLESSURES. (démarreur de 120V or 240V sur moteur) Lire et comprendre toute la section Sécurité avant La clé de contact a deux positions : de poursuivre. 1. " Arrêt " - clé retirée 2.
Page 14
Commande des gaz Goulotte d’évacuation La commande des gaz contrôle le régime du La goulotte d’évacuation tourne sur 200°. moteur. Pour augmenter ou diminuer le régime TOUJOURS positionner la goulotte d’évacuation dans une moteur, sélectionner une des positions direction et à un angle qui ne présentent aucun danger pour suivantes : l’opérateur et les passants avant de mettre le moteur en 1.Rapide (démarrage normal ou à...
Page 15
Ergot de verrouillage de l’essieu (Figure 11) (926001, 101, 504) Utiliser les goupilles de verrouillage de l’essieu pour bloquer ou débloquer les roues. Bloquer les deux roues pour augmenter la traction; débloquer une roue pour faciliter les virages de la machine. REMARQUE: La machine n’avance pas avec les deux roues débloquées.
Page 16
3. Nettoyer le bouchon et autour du bouchon du réservoir 6. Réglage du blocage de l’essieu (926001, pour empêcher la saleté de pénétrer dans le réservoir. 101, 504) 4. Retirer le bouchon. Utiliser les goupilles de verrouillage de l’essieu pour bloquer IMPORTANT: NE PAS utiliser de gazole ou d’essence ou débloquer les roues.
Page 17
6. Insérer la clé dans le contact. Démarrage électrique (12V) 12V – Tourner la clé sur la position MARCHE. 1. Redresser la goulotte d’évacuation. 120V ou 240V - Pousser la clé dans la position 2. S’assurer que les embrayages de la traction et de MARCHE.
Page 18
Le tableau ci-dessous indique les intervalles d’entretien rendement. Si une réparation est nécessaire, celle-ci peut recommandés et qui doivent être effectués régulièrement. Un être effectuée auprès du concessionnaire Ariens ou auprès entretien plus fréquent peut être nécessaire. d’un centre d’entretien agréé par le fabricant du moteur.
Page 19
IMPORTANT: N’utiliser que le lubrifiant pour engrenage spécial d’Ariens L-2 (Référence 00008000). Le bouchon de remplissage du boîtier peut nécessiter une nouvelle application de pâte à joint au fur et à mesure des démontages.
Page 20
NETTOYAGE DE LA BATTERIE (926500, 501) AVERTISSEMENT: EVITER LES BLESSURES. Lire et comprendre toute la section Sécurité avant de poursuivre. IMPORTANT: La batterie n’a pas besoin d’entretien. Ne pas toucher à la batterie ou essayer de l’ouvrir. Voir ENTRETIEN ET REGLAGES à la page 20 pour les procédures de charge. Bornes de la batterie S’assurer que la batterie et ses bornes sont toujours propres.
Page 21
VIS A TETE CASSANTE IMPORTANT: N’utiliser que des vis à tête cassante de rechange Ariens. L’emploi d’autres vis risque de sérieusement endommager la machine. Il est possible qu’un objet pénètre dans le carter du rotor/turbine et bloque le rotor. Les vis à tête cassante (Figure 18) fixant le rotor à...
Page 22
GOULOTTE D’ÉVACUATION REGLAGE DU SELECTEUR DE VITESSE Si la goulotte ne reste en pas en place pendant l’évacuation Réglage (Figure 22): de la neige ou si la goulotte ne tourne 1. Mettre la machine en position d’entretien. pas facilement, régler le câble sous le tableau de commande 2.
Page 23
REGLAGE DE L’EMBRAYAGE DE L’OUTIL/FREIN (Voir figures 23 et 24) IMPORTANT: UN REGLAGE ERRONE peut causer un mouvement de rotor et de turbine inattendu pouvant provoquer des blessures graves, voire mortelles. Le rotor / turbine doit s’arrêteren 5 secondes lorsque le levier de l’embrayage de l’outil/frein de la turbine est relâché.
Page 24
5. Contrôler le jeu du guide-courroie (Figure 28). 7. Recommencer les étapes 5 jusqu’à ce que le ressort s’allonge de 1/2 -11/16 in. (12,7-17,5 mm) quand on Lorsque le levier de l’embrayage est enclenché, le serre le levier. guide-courroie doit être à 1/16 – 1/8 in. 8.
Page 25
IMPORTANT: Lorsque le levier de l’embrayage est enclenché, le guide-courroie doit être à 1/16 – 1/8 in. (1,6 –3 mm) de la courroie. Régler le guide-courroie. 5. Vérification du réglage. Voir REGLAGE DE L’EMBRAYAGE DE L’OUTIL/FREIN à la page 23. AVERTISSEMENT: LE ROTOR ET LA TURBINE DOIVENT S’ARRÊTER en 5 secondes...
Page 26
Puis aller sur le site minimum à - 18 °C (0 °F). www.ariens.com ou appeler le 1-920-756-4664. ACCESSOIRES Contacter le revendeur Ariens pour se procurer les accessoires supplémentaires pour le Sno-Thro. N° de pièce Description 72403600 Colis de démarreur 120 V...
Page 27
DÉPANNAGE PROBLEME CAUSE PROBABLE SOLUTION Le moteur ne 1. Le réservoir de carburant est vide. 1. Remplir le réservoir de carburant. démarre/ne se lance 2. Robinet de carburant en position 2. Ouvrir le robinet de carburant. pas. fermée. 3. Nettoyer autour du régulateur/carburateur. 3.
Page 31
(90) suivant la date d’achat. la première échéance, en cas de location ou de leasing du produit Ariens Company • 655 W. Ryan St, P.O. Box 157 • Brillion, WI 54110-0157• (920) 756-2141 • www.ariens.com ALW2 - 8405...
Page 32
(12) après la date d’achat. Ariens peut, de temps en temps, modifier la conception de ses produits. Rien de cette garantie ne constitue une obligation d’Ariens Company d’apporter ces changements aux produits déjà fabriqués. Ces changements ne signifient en aucun cas que les conceptions précédentes étaient défectueuses.
Page 34
Ariens Company 655 West Ryan Street P.O. Box 157 Brillion, WI 54110-0157 920-756-2141 Fax 920-756-2407 www.ariens.com...