English may be obtained from your entièrement et attentivement les manuels qui Dealer. Visit your dealer or l’accompagnent. Si elle n’est pas utilisée www.ariens.com for a list of correctement cette machine peut être languages available for your dangereuse et provoquer des blessures et equipment.
Veiller à ce que le montage a été correctement effectué. remplir, signer et renvoyer la carte d’enregis- trement à Ariens ou visiter le site www.ari- REMARQUE: Pour trouver le concessionnaire Ariens le plus proche, visiter ens.com.
Sno-Thro tant que les 5. Étudier la police de Garantie Limitée. commandes ne fonctionnent pas 6. Compléter une carte d’enregistrement conformément aux descriptions de ce du produit et la retourner à Ariens manuel. Company ou visiter le site Internet www.ariens.com. SÉCURITÉ...
Autocollants de sécurité et Porter des protège-oreilles emplacements appropriés. TOUJOURS remplacer les autocollants de sécurité manquants ou abîmés. Voir la figure ci-dessous pour les emplacements des OL4690 autocollants. Utiliser UNIQUEMENT un outil de débourrage pour débourrer la machine. Ne JAMAIS utiliser les mains.
Consignes de sécurité NE JAMAIS laisser utiliser la machine par une personne dont la vigilance ou la Lire, assimiler et respecter toutes les coordination est diminuées. consignes de sécurité décrites dans le NE PAS utiliser la machine sans utiliser des manuel du propriétaire/ opérateur.
Page 7
TOUJOURS désenclencher l’outil, Avant de nettoyer, de débourrer ou immobiliser la machine et le moteur, retirer la d’effectuer une inspection, des réparations, clé de contact et attendre que les pièces en etc. : désenclencher le ou les embrayages, mouvement se soient immobilisées avant de arrêter la machine et le moteur, retirer la clé...
Page 8
Ce produit est équipé d’un moteur à Les gaz d’échappement du moteur peuvent combustion interne. NE PAS utiliser sur ou à provoquer des lésions graves, voire proximité de terrains non aménagés, mortelles. NE PAS faire tourner le moteur à forestiers ou couverts de buissons à moins l’intérieur d’une pièce ou d’un bâtiment.
MONTAGE 921005 AVERTISSEMENT: EVITER LES BLESSURES. Lire et comprendre toute la section Sécurité avant de poursuivre. AVERTISSEMENT: Ne pas faire tomber ou buter sur la machine dans le carton pour éviter des blessures ou des dégâts à la machine. Contenu 921004, 006, 007, 008, 009 OS7021 1.Sno-Thro...
Page 10
REMARQUE: Ne pas encore visser le socle de la goulotte d’éjection, pour faciliter la mise en place de la tringle de la goulotte et sa connexion à l’ensemble de commande. 1, 3 2, 3 OS7030 1.Molettes 4.Tige du sélecteur de vitesse 2.Écrou papillon 5.Levier du 3.Vis...
Page 11
Après avoir introduit la tige de la goulotte 9. Introduire le câble de blocage de la goulotte dans le support du socle de la dans le trou hexagonal de la commande, la goulotte et raccorder le câble de mise de la machine en position d’entretien blocage de la goulotte à...
Page 12
4. Insérer l’extrémité courte de la goulotte 5. Contrôler la course du déflecteur. Régler dans le trou devant le panneau de l’écrou sur l’extrémité du câble sous le commande. guidon pour obtenir la course complète, si nécessaire. (voir Commande à 5.
Page 13
2. Enclencher l’embrayage de l’outil et faire tourner l’outil pendant environ 15 PRUDENCE: Éviter les accidents ! Il minutes. y a un risque d’explosion par 3. Arrêter la machine, attendre que toutes séparation du pneu et des pièces de les pièces s’immobilisent et retirer le fil la jante si l’entretien est inadéquat : de la bougie.
COMMANDES et CARACTÉRISTIQUES 1. Levier d’embrayage de l’outil 921005 2. Sélecteur de vitesse 3. Levier d’embrayage de la traction 4. Commande de la goulotte 5. Remplissage d’huile/jauge 6. Déflecteur de la goulotte d’évacuation 7. Goulotte d’évacuation 8. Turbine 9. Outil de débourrage 10.
Page 15
1. Levier d’embrayage de l’outil 921004, 006 2. Sélecteur de vitesse 3. Commande à distance du déflecteur 4. Commande de la goulotte 5. Levier d’embrayage de la traction 6. Remplissage d’huile/jauge 7. Déflecteur de la goulotte d’évacuation 8. Goulotte d’évacuation 9.
Page 16
1. Levier d’embrayage de l’outil 921007, 008, 009 2. Sélecteur de vitesse 3. Commande à distance du déflecteur 4. Commande de la goulotte 5. Levier d’embrayage de la traction 6. Remplissage d’huile/jauge 7. Déflecteur de la goulotte d’évacuation 8. Goulotte d’évacuation 9.
FONCTIONNEMENT Embrayage de l’outil - Levier droit AVERTISSEMENT: EVITER LES Serrer le levier BLESSURES. Lire et comprendre toute la section Sécurité avant de d’embrayage de l’outil poursuivre. contre le mancheron (1) pour enclencher l’outil. Relâcher les AVERTISSEMENT: Pour éviter les deux leviers blessures aux mains et aux pieds, d’embrayage (2) pour...
Page 18
Sélecteur de vitesse Poignée du démarreur à cordon Mettre le sélecteur de vitesse dans le cran Tirer sur la poignée pour faire tourner le voulu pour contrôler le déplacement en moteur. marche avant et marche arrière. IMPORTANT: NE PAS relâcher brusquement Marche avant : la poignée contre le démarreur.
Page 19
Déflecteur d’évacuation (921005) 921004, 006, 007, 008, 009 TOUJOURS positionner le déflecteur de la goulotte d’évacuation avec un angle assurant la sécurité avant de mettre le moteur en marche. NE PAS éjecter la neige à une hauteur supérieure que nécessaire. 1.
Blocage de la roue à distance Angle des chenilles (921007, 008, (921005) 009) Serrer le blocage de la roue à distance pour (Figure 19) bloquer la roue gauche et obtenir une L’angle des chenilles est réglable pour meilleure traction pour envoyer la neige ou le positionner le carter de rotor pour déneiger relâcher pour débloquer la roue gauche pour à...
Le robinet de carburant a deux positions: 3. Si la turbine est gelée (impossible de tirer la poignée du démarreur), déplacer la machine jusqu’à un endroit chauffé Position fermée : utiliser cette position pour la réchauffer et éviter de lors de l’entretien, du transport ou pour l’endommager.
6. Vérification du niveau de 6. Insérer la clé. carburant et du niveau d’huile du 120V - Pousser la clé dans la position carter moteur MARCHE. NE PAS tourner la clé après l’avoir insérée. AVERTISSEMENT: EVITER LES 7. Saisir la poignée de démarrage et tirer BLESSURES.
IMPORTANT: NE PAS faire fonctionner le TOUJOURS orienter la goulotte de façon à démarreur pendant plus de 15 secondes par éjecter la neige au-delà de la surface à minute pour éviter d’endommager ou de déblayer et dans le sens du vent. surchauffer son moteur.
Si une d’entretien recommandés et qui doivent être réparation est nécessaire, celle-ci peut être effectués régulièrement. Un entretien plus effectuée auprès du concessionnaire Ariens fréquent peut être nécessaire. ou auprès d’un centre d’entretien agréé par le fabricant du moteur.
Page 25
31. bouchon. IMPORTANT: N’utiliser que le lubrifiant pour Nettoyage du moteur engrenage spécial d’Ariens L-2 (Référence Voir le Manuel du moteur pour des 00008000). Le bouchon de remplissage du boîtier peut nécessiter une nouvelle instructions détaillées.
IMPORTANT: Faire attention de NE PAS mettre de la graisse ou de l’huile sur le disque de friction, le plateau de friction ou les courroies. REMARQUE: Appliquer de la graisse Ariens haute température ou équivalente aux graisseurs. OS7136 Voir PIECES DE RECHANGE à la page 38.
Vis à tête cassante sol). IMPORTANT: N’utiliser que des vis à tête 3. Repositionner la lame racleuse tout cassante de rechange Ariens. L’emploi contre les patins et serrer les écrous de d’autres vis risque de sérieusement blocage. endommager la machine. (voir PIECES DE Patins RECHANGE à...
3. Fixer la vis à tête cassante avec un Si le déflecteur ne reste pas dans la position écrou. préréglée : 1. Resserrer l’écrou sous le tableau de Verrouillage à distance de la roue commande pour augmenter la pression (921005) sur la commande du déflecteur (Figure 27).
Goulotte de décharge (921004, 921004, 006, 007, 008, 009 006, 007, 008, 009) Si la goulotte ne reste en pas en place Écrou de réglage pendant l’évacuation de la neige ou si la supérieur de détente. goulotte ne tourne pas facilement, régler le câble sous le tableau de commande pour que les ergots de blocage de la goulotte s’engagent ou se désengagent de...
Goulotte d’évacuation ( 7. Contrôler les vitesses de marche avant 921005 et de marche arrière. Si la goulotte d’évacuation ne reste pas en a. Mettre la machine en marche. place lors du fonctionnement, serrer l’écrou b. Placer le sélecteur en première de la vis au point de pivot pour tendre le marche avant.
Page 31
• Si le rouleau est au moins à 1/2 –7/8 in. (12,7 – 22,2 mm) du châssis, aller à Réglage de la tension du ressort du câble d’embrayage à la page 31. • Si le rouleau est à moins de 1/2 in. (12,7 mm) du châssis, desserrer l’écrou de réglage du tendeur et rapprocher le tendeur de la courroie.
Page 32
1. Quand l’embrayage est désengagé, le patin de frein doit toucher les courroies de l’outil. Quand l’embrayage est engagé, le patin de frein doit être à plus de 1/16 in. (1,6 mm) des courroies. Si le jeu est supérieur à 1/16 in. (1,6 mm), passer à...
Pour régler le guide-courroie, desserrer les boulons et déplacer le guide dans la 7 – 7-1/2 in. bonne position. Resserrer les boulons et (177,8 – 190,5 mm) revérifier le jeu du guide-courroie. Vérifier ici le jeu du protège-courroie. Avec l’embrayage de l’outil engagé, il doit y avoir moins de 1/8 in.
IMPORTANT : Pour éviter de déformer le couvercle inférieur lorsque la machine est basculée, supporter fermement le guidon ou basculer la machine sur le carter et déposer le couvercle inférieur en déposant les six vis avant de séparer le carter de la machine. 7.
Pose d’une courroie d’entraînement neuve : AVERTISSEMENT: LE ROTOR ET LA TURBINE DOIVENT 1. Placer une courroie d’outil neuve sur la S’ARRÊTER en 5 secondes poulie d’outil. lorsque le levier de frein de REMARQUE: Le fait de tenir le levier l’embrayage de l’outil est relâché.
REMARQUE: S’assurer que le ressort de rappel du disque d’entraînement reste accroché au châssis et que la bague en nylon soit dans le trou de pivot de la plaque d’entraînement. 6. Remplacer la courroie d’entraînement de l’outil (Voir Remplacement de la courroie d’entraînement de l’outil à...
Page 37
17. Rebrancher le pivot du bras de sélection 3/8 in. des vitesses (voir Réglage du sélecteur de vitesses à la page 30). (9,6 mm) 18. Reposer le couvercle inférieur. 19. Poser les roues. 20. Remettre l’unité en position verticale. 21. Brancher le fil de bougie. 22.
ACCESSOIRES machine des restants de neige. Contacter le revendeur Ariens pour se Fermer le robinet de carburant. procurer les accessoires supplémentaires S’assurer de l’absence d’usure, de pièces pour le Sno-Thro.
DÉPANNAGE PROBLEME CAUSE PROBABLE SOLUTION Le moteur ne 1. Le réservoir de carburant 1. Remplir le réservoir de carburant. est vide. démarre/ne se 2. Ouvrir le robinet de carburant. 2. Robinet de carburant en lance pas. position fermée. 3. Nettoyer autour du 3.
Page 40
DÉPANNAGE PROBLEME CAUSE PROBABLE SOLUTION L’unité éjecte 1. Vis à tête cassante 1. Remplacer les vis à tête rompue. cassante mal la neige ou (voir Vis à tête cassante à la ne l’éjecte page 27). pas du tout. 2. Régler le frein/l’embrayage de 2.
La société Ariens (Ariens) garantie au premier acheteur que les pièces en caoutchouc du rotor DURA-CLEAN des modèles Sno-Thro à un étage fabriqué par Ariens et vendus depuis le 1er juillet 1999, sont exempts de vices de fabrication et de main d’œuvre à vie.
Les moteurs et les accessoires moteur ne sont couverts que par le fabricant du moteur, cette garantie ne les couvre pas. • Les pièces de rechange qui ne sont pas d’origine Ariens ou Gravely ne sont pas couvertes par cette garantie. •...
Page 45
Ariens Company 655 West Ryan Street Brillion, WI 54110-1072 920-756-2141 Fax 920-756-2407 www.ariens.com...