Sommaire des Matières pour Ariens Sno-Thro Professional Serie
Page 1
® Sno-Thro Professional Series With Hydrostatic Drive Models Operator’s Manual 926336 – Pro 28 EFI CE Návod k obsluze (SN 000101 +) Betriebsanleitung 926337 – Pro 28 Track EFI CE Lea el Manual del operador (SN 000101 +) Käyttäjän käsikirja Manuel de l'opérateur Kezelési útmutató...
Page 2
O ZHODE, VYDANÉ VÝROBCOM – ÜRETİCİ TARAFINDAN DÜZENLENEN EC UYGUN- LUK BEYANI We the undersigned, ARIENS COMPANY, certify that: Ние, долуподписаните от фирма ARIENS, удостоверяваме, че: My, nížepodepsaní, ARIENS COMPANY, prohlašujeme, že: Der Unterzeichnete, ARIENS COMPANY, bescheinigt, dass: Nosotros, los abajo firmantes, ARIENS COMPANY, certificamos que: Allekirjoittanut, ARIENS COMPANY, vakuuttaa, että: Nous, soussignés ARIENS COMPANY, certifions que:Alulírott, ARIENS COMPANY,...
Page 3
Správce shody výrobku a záruky (správce technické Dátum – Data – Datum dokumentace) / Director Product Conformance & War- – Dato – Data – Data – Ariens Company ranty (Archivar der technischen Akte) / Director de дата – Datum – Dátum Brillion, WI 54110-1072 USA conformidad de los productos y de garantía (Conser-...
BIENVENUE Traduction des instructions originales. Nous vous félicitons pour votre achat et vous accueillons dans la famille Ariens ! Tous les chasse-neige éjecteurs de Ariens sont conçus pour durer et offrir des performances inégalables. Nous sommes certains que votre machine sera présente dans votre famille pendant de nombreuses années.
• VOTRE SÉCURITÉ EST amendes sévères. Seuls le concessionnaire EN JEU ! Ariens ou un centre d’assistance agréé du Lorsque ce symbole est visible : fabriquant du moteur peuvent régler le • ÊTRE EN ÉTAT système de contrôle des émissions et ses...
2. Avertissement Emplacement des autocollants de sécurité ATTENTION : SITUATION POTENTIELLEMENT DANGEREUSE ! Si le danger n'est pas écarté, la mort ou de graves blessures POURRAIENT EN RÉSULTER. 3. Prudence PRUDENCE: SITUATION POTENTIELLEMENT DANGEREUSE ! Si le danger n'est pas écarté, des blessures peu ou moyennement graves POURRAIENT EN RÉSULTER.
Page 8
3. DANGER ! Arrêter le moteur, retirer la clé et lire le manuel avant d'effectuer tout réglage ou réparation. Danger ! PIÈCES TOURNANTES ! Lire le manuel d’utilisation. Ne pas s'approcher du rotor lorsque le moteur tourne. • Lire le manuel d’utilisation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Manipuler le carburant avec prudence car il est très inflammable. Les consignes de sécurité suivantes sont conformes aux spécifications B71.3 • Utiliser un conteneur de carburant de l’American National Standards Institute homologué. en vigueur au moment de la production. •...
Page 10
Ne pas approcher les mains ou les pieds Ne jamais utiliser le chasse-neige éjecteur des pièces tournantes ou les enfiler sous sans les protections adéquates et autres celles-ci. S’écarter des ouvertures d’éjection dispositifs de sécurité montés et en toutes circonstances. opérationnels.
Ne jamais laisser utiliser la machine par une Nettoyer la machine de la glace ou des personne dont la vigilance ou la coordination débris qui ont pu s'y accumuler. Essuyer sont diminuées. les éclaboussures d'huile ou de carburant. Ne jamais toucher un moteur ou un Toujours conserver les structures de échappement chauds.
Page 12
Ne pas fumer, ne pas produire d’étincelles, ne pas produire de flammes. Laisser Utiliser uniquement les outils ou accessoires toujours refroidir le moteur avant d'effectuer recommandés par Ariens Company un entretien. spécialement conçus pour votre machine, appropriés à vos besoins et qui peuvent être Ne jamais remplir le réservoir de carburant...
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES Figure 3 1. Clé du moteur 16. Manette du déflecteur de la goulotte d’éjection 2. Réservoir de carburant et bouchon 17. Interrupteur pour poignée chauffante 3. Bouton de démarrage électrique 18. Lame racleuse 4. Bouton de commande des gaz 19.
LEVIER DU SÉLECTEUR AVERTISSEMENT: Lire et DE VITESSE comprendre intégralement Voir Figure 6. le chapitre sur la Sécurité avant de poursuivre. Contrôle la vitesse en marche avant et en marche arrière. Voir l'emplacement des commandes et des fonctions en Figure 3. CLÉ...
LEVIER D'EMBRAYAGE LEVIER DE RÉGLAGE HAUTEUR DE L'OUTIL (À DROITE) (À DROITE) Voir Figure 7. Model 926337 Contrôle les mouvements du rotor Voir Figure 9. et de la turbine. Soulève ou abaisse le carter du rotor en fonction des différentes situations de déblaiement de la neige.
E20/E30/E85. Le taux d'éthanol maximum recommandé DIRECTION AUTO-TURN™ est de 10%. Ariens recommande d'utiliser un Verrouille ou déverrouille automatiquement stabilisateur de carburant de qualité dans tout les roues pour permettre à la machine de carburant.
a. Saisir la poignée du démarreur et tirer MISE EN MARCHE DU MOTEUR lentement sur le cordon jusqu'à sentir IMPORTANT: La machine est livrée avec la une résistance. batterie EFI débranchée. La batterie EFI b. Tirer fermement et rapidement la DOIT être branchée et complètement poignée de toute la longueur du bras.
Page 18
Réglage de l'angle des chenilles Positionner les brise- amoncellements Modelé 926337 Utiliser les brise-amoncellements si la Voir Figure 13. hauteur de neige à dégager dépasse le carter Pour déblayer la neige sur le gravier ou sur du rotor. les surfaces irrégulières, ou pour passer 1.
ARRÊT DU MOTEUR Le concessionnaire Ariens effectue l'entretien 1. Débloquer le levier d'embrayage de la machine et la règle afin que son de la traction. rendement soit optimal. Contacter un centre 2.
00036800 d'informations sur les réparations de • 1 cartouche de 414 ml 00036700 l'embrayage. (14 oz) Huile de graissage Ariens L3 – 00068800 237 ml (8 oz) Vis à tête cassante et écrou 52100100 • Stabilisateur de carburant – 04730400 118 ml (4 oz.)
IMPORTANT: N’utiliser que de la graisse VÉRIFIER LE NIVEAU D’HUILE synthétique Ariens L3 pour usage industriel (voir Pièces de rechange à la page 16). MOTEUR L'utilisation d'autres lubrifiants n'annulera pas REMARQUE: Le niveau d'huile doit être automatiquement la garantie, mais la correct à...
IMPORTANT: Essuyer les raccords avant et après le graissage. Déposer le couvercle inférieur Modelé 926336 1. Placer la machine en position pour l’entretien (voir Figure 17). 2. Retirer les six boulons à six pans qui retiennent le couvercle et retirer le couvercle.
Page 23
Lubrifier l'arbre du rotor Modelé 926336 1. Retirer les écrous de vis à tête cassante et les boulons. Voir Figure 23. Figure 20 Figure 23 Modelé 926337 2. Appliquer de la graisse sur les graisseurs. Voir Figure 24. Figure 21 Figure 24 Modelé...
REMARQUE : Lire intégralement les RECHARGER LA BATTERIE informations sur la batterie et le chargeur IMPORTANT : La soufflante charge la ci-après avant de charger la batterie. batterie en cours d’utilisation si elle fonctionne au régime moteur Efficience ou Batterie et chargeur au-delà.
REMPLACER LES VIS À TÊTE l'écrou supérieur et serrer l'écrou CASSANTE inférieur. IMPORTANT: Ariens recommande d'utiliser uniquement des vis à tête cassante OEM lorsque l'on remplacer les vis à tête cassante. Voir Figure 23. 1. Aligner le trou de vis à tête cassante du rotor avec le trou de vis à...
1. Câble de goulotte 2. Écrou de réglage supérieur 3. Écrou de réglage inférieur 1. Couvercle d’engrenage de la goulotte Figure 29 d'éjection 2. Écrou de réglage arrière RÉGLAGE DE LA GOULOTTE 3. Écrou de réglage en avant 4. Bras de verrouillage D’ÉJECTION Voir Figure 30.
1. Goupille épingle 2. Tourillon 1. Câble d'embrayage de l’outil 3. Levier coudé 2. Rouleau de réglage du câble 4. Contre-écrou 3. Contre-écrou 5. Sélecteur de vitesse Figure 32 Figure 31 5. L'embrayage de l’outil étant RÉGLER L'EMBRAYAGE désenclenché, assurez-vous que bras du tendeur de rotor touche légèrement le DE L'OUTIL ET LE FREIN châssis.
Page 28
• Si l'écartement est inférieur à 1.6 mm Vérifier le jeu du rouleau du bras (1/16"), desserrer l’écrou de réglage du du tendeur de l’outil tendeur et écarter le tendeur de la courroie 1. Placer la machine en position pour ou de la poulie.
Contrôler le jeu du guide-courroie Voir Figure 37. L'embrayage de l’outil enclenché, le guide- courroie se trouvant face au tendeur de courroie doit être à moins de 3.2 mm (1/8") des courroies, sans les toucher. Régler le guide-courroie : 1. Déposer le protège-courroie. 2.
RÉGLER LA TENSION RÉGLER LE CÂBLE DE DES CHENILLES RÉGLAGE HAUTEUR Modelé 926337 Modelé 926337 1. Vérifier la tension en appliquant Voir Figure 42. une pression sur les chenilles entre REMARQUE : S’assurer que le pion les rouleaux supérieur et arrière. de verrouillage du régleur de hauteur est La déflexion devrait être d'environ complètement engagé...
La bougie est défectueuse. Remplacer la bougie. Voir le manuel du moteur. Le moteur est défectueux. Voir votre concessionnaire Ariens ou un centre de service agréé par le fabricant du moteur. De même, se reporter au manuel d’entretien de la machine.
Page 32
éliminer avant de redémarrer. Le carburant est contaminé. Remplacer avec de l'essence propre. Le moteur est défectueux. Voir votre concessionnaire Ariens Le moteur cale. ou un centre de service agréé par le fabricant du moteur. De même, se reporter au manuel d’entretien de la machine.
Page 33
DÉPANNAGE Problème Cause probable Solution La vis à tête cassante est rompue. Voir Remplacer les vis à tête cassante à la page 21. Le frein/embrayage de l'outil n'est Voir Régler l'embrayage de l'outil et le pas réglé correctement. frein à la page 23. La turbine est gelée.
3. Vérifier si des signes d'usure ou ACCESSOIRES de dommages sont visibles. Réparer comme requis. Voir votre concessionnaire Ariens pour la liste 4. Appliquer une légère couche d’huile complète d'accessoires et d'outils ou d’antirouille sur les parties en métal compatibles avec votre machine.
». Si un produit est loué, la durée de ces garanties sera de 90 jours à compter de la date d’achat. Un revendeur agréé Ariens (produits de marque Ariens), Gravely (produits de la marque Gravely) ou Countax (produits de la marque Countax) s’engage à réparer tout défaut de matériel ou de fabrication, et réparer ou remplacer toute pièce défectueuse, sous réserve des conditions, limitations et exclusions...
Page 37
Exclusions – Points non couverts par cette garantie • Les pièces de rechange qui ne sont pas d’origine Ariens ou Gravely ne sont pas couvertes par cette garantie et risquent de l’annuler. • Les dégâts résultant de l’installation ou de l’utilisation de pièces détachée, accessoires ou outils non approuvés par Ariens Company utilisés avec le(s) produit(s) identifié(s) ci-après ne sont pas garantis...
Gravely agréé. Déni de responsabilité Ariens peut, de temps en temps, modifier la conception de ses produits. Rien dans la présente garantie ne peut être interprété comme obligeant Ariens à intégrer ces changements sur produits déjà fabriqués. Ces changements ne signifient en aucun cas que les conceptions précédentes étaient défectueuses.
Page 40
655 West Ryan Street Brillion, WI 54110 ariensstore.com ariens.custhelp.com...