Indications
Accelerated reabsorption of oedemas, effusions and
haematomas, postoperative recovery, degenerative
joint disorders (ankle osteoarthritis), irritation of the
ankle joint, early mobilisation, mobilisation phase
after lesions of the ankle ligaments.
Contraindications
If you have any of the following conditions, you should
only wear the support after consulting with your
doctor: Danger of thrombosis, high-grade varicose
veins, lymph drainage disorders and non-specific
soft tissue swelling outside the area of application,
sensory disturbances and impaired circulation in parts
of the body to be treated (e.g. in the case of diabetes
mellitus), skin conditions, skin irritation and injuries in
the area to be treated; open wounds in the treatment
area must be covered with sterile material. Liability for
failure to comply with the contraindications cannot be
accepted by the Julius Zorn GmbH Group.
Side effects
There are no known side effects when used as
directed. However, if negative alterations (such as
for example skin irritations) should occur while the
use of our products has been prescribed, please go
to your doctor or your specialist dealer immediately.
If an incompatibility should be known against one or
several ingredients of this product, please check back
with your doctor before use. If your symptoms worsen
during the time you are wearing the product, please
take off the support and consult a medical specialist
immediately. The manufacturer is not liable for dam-
ages / injuries which have been caused by improper
handling or misuse.
In the case of complaints related to this product, such
as damage to the knitted fabric or problems with
the fit, please contact the medical retailer directly.
Only serious incidents that may lead to a major
deterioration of the patient's medical condition or to
death should be reported to the manufacturer and
the relevant authority in the Member State. Serious
incidents are defined in Article 2 (65) Regulation (EU)
2017/745 (MDR).
Disposal
As a rule, the product is to be destroyed via the con-
ventional disposal route after the end of use. Please
observe the applicable local / national regulations.
FR
Utilisation
JuzoFlex Malleo Xtra guide anatomiquement la che-
ville touchée et la soulage en phase de mouvement.
Les bandages actifs de compression médicale ont un
effet proprioceptif. Ils améliorent la proprioception et
peuvent compenser les déséquilibres musculaires.
Ils ont un effet antidouleur et favorisent, grâce à leur
action rhéologique, l'élimination des liquides dans
les tissus.
Comment mettre correctement votre
bandage JuzoFlex :
Enfilez votre bandage de compression en position
assise en vue d'éviter toute blessure ou chute.
1. Saisir le bandage par le bord supérieur et le tirer
par-dessus la cheville.
2. La bonne position du bandage est assurée si ce
dernier enserre bien la cheville sans exercer pour
autant une pression trop forte (douloureuse) sur les
chevilles (malléoles).
Vous pouvez à tout moment ajuster ultérieurement le
bandage. Attention : des ongles cassants, non limés
ou des bagues aux arêtes vives peuvent endommager
le tricot. Les ongles de pied et la corne des pieds
peuvent également entraîner des dommages (revête-
ment intérieur défectueux par exemple).
Veuillez noter :
Ne portez un bandage que s'il vous a été prescrit par
le médecin. Les accessoires médicaux ne doivent être
donnés ou vendus que par du personnel spécialement
formé dans le commerce spécialisé. Le bandage
n'aura d'effet optimal que s'il a été correctement
posé. Le bandage est pour une grande part résistant
aux huiles, aux pommades, à l'humidité de la peau et
aux autres influences de l'environnement. Certaines
associations peuvent cependant influencer la
durée de vie du tricot et aussi de celle de la pelote
compressive. Il est donc recommandé de le faire
contrôler régulièrement dans le commerce spécialisé.
Si le bandage est endommagé, adressezvous à votre
revendeur spécialisé. Ne le réparez pas vous-même –
ceci pourrait remettre en cause sa qualité et son effet
médical. Pour des raisons d'hygiène, le bandage ne
peut pas être utilisé par plus d'un patient.
Conseils de lavage et d'entrentien
Respectez toujours les instructions d'entretien sur
l'étiquette textile. Lavez les bandages séparément
la première fois (possibilité de décoloration). Votre
bandage doit être lavé tous les jours ou entre chaque
utilisation en cycle délicat ou doux (30 °C). Conseil :
un filet à linge peut en outre protéger le tricot. Veuillez
ne pas utiliser d'adoucissant ! En cas de lavage à la
main, veuillez rincer abondamment, ne pas tordre.
Nous vous recommandons la lessive spéciale Juzo.
Vous pouvez réduire le temps de séchage en plaçant
le bandage sur une serviette éponge épaisse, en
l'enroulant et en appuyant fortement. Étendez ensuite
le bandage sans serrer. Ne le laissez pas dans la ser-
viette et ne le placez pas sur le radiateur ou au soleil.
Les bandages Juzo ne doivent pas être lavés à sec. Le
bandage ne passe pas au sèche-linge.