Télécharger Imprimer la page

Vimar K42910 Manuel De L'utilisateur page 75

Publicité

K42910 - K42911 - K42930 - K42931
Chiamata da targa
Quando un visitatore preme il pulsante di chiamata sulla targa
esterna, l'immagine del visitatore viene visualizzata sullo schermo
del videocitofono ed è possibile, sfiorando il tasto (6)
disattivare la comunicazione con il posto esterno.
Le regolazioni audio e video, saranno possibili, entrando in
configurazione come indicato nella sezione "Note per regolazioni
audio video".
Appel depuis la plaque de rue
Lorsqu'un visiteur appuie sur le bouton d'appel de la plaque de rue,
l'image du visiteur s'affiche à l'écran du portier-vidéo et, en effleurant
la touche (6)
, il est possible d'activer/de désactiver la
communication avec le poste extérieur.
Il sera possible de procéder aux réglages audio et vidéo en entrant
en mode configuration à partir des indications de la section «
Remarques pour les réglages audio vidéo ».
Llamada desde la placa
Cuando un visitante aprieta el pulsador de llamada en la placa
externa, su imagen se muestra en la pantalla del videoportero y,
tocando el botón (6)
, es posible activar/desactivar la
comunicación con el mismo.
Los ajustes audio y vídeo se pueden realizar entrando en los ajustes
como indicado en la sección "Notas para los ajustes audio-vídeo".
Κλήση από την μπουτονιέρα
Όταν ένας επισκέπτης πατήσει το μπουτόν κλήσης στην εξωτερική
μπουτονιέρα, η εικόνα του επισκέπτη εμφανίζεται στην οθόνη της
θυροτηλεόρασης και μπορείτε να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε,
πατώντας το πλήκτρο (6)
σταθμό.
Οι ρυθμίσεις ήχου/εικόνας μπορούν να εκτελεστούν με ενεργοποίηση
της διαμόρφωσης, όπως αναφέρεται στην ενότητα «Σημειώσεις για
τις ρυθμίσεις ήχου/εικόνας».
, attivare/
, την επικοινωνία με τον εξωτερικό
Entrance panel call
When a visitor presses the call button on the entrance panel, the
image of the visitor is displayed on the video entryphone screen
and communication with the outdoor station can be activated/
deactivated by pressing button (6)
The audio and video adjustments are possible by entering
configuration mode as specified in the section entitled "Notes for
audio-video settings".
Ruf vom Klingeltableau
Wenn ein Besucher auf Ruftaste am Klingeltableau drückt, wird das
Bild des Besuchers am Bildschirm des Videohaustelefons gezeigt,
und durch Antippen der Taste (6)
der Außenstelle aktiviert/deaktiviert werden.
Die Audio- und Videoeinstellungen sind durch Aufrufen des
Konfigurationsmodus gemäß Abschnitt "Anmerkungen zu den
Audio-/Videoeinstellungen" möglich.
Chamada de botoneira
Quando um visitante prime o botão de chamada na botoneira
externa, a imagem do visitante é apresentada no ecrã do
videoporteiro, sendo possível, tocando na tecla (6)
desativar a comunicação com o posto externo.
As regulações áudio e vídeo serão possíveis entrando na
configuração conforme indicado na secção "Notas para regulações
áudio/vídeo".
‫عندما يضغط زائر ٌ ما على زر المكالمة الموجود على اللوحة الخارجية، ت ُ عر َ ض صورة‬
(6) ‫الزائر على شاشة جهاز اإلنتركم فيديو ويصبح من الممكن، من خالل لمس المفتاح‬
.‫, تنشيط/تعطيل االتصال بالوحدة الخارجية‬
‫ستصبح عمليات ضبط الصوت والفيديو ممكنة، عن طريق الدخول إلى التهيئة على النحو‬
." ‫المبين في قسم "مالحظات بشأن عمليات ضبط الصوت والفيديو‬
.
kann die Kommunikation mit
, ativar/
‫المكالمة من اللوحة‬
75

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

K42911K42930K42931Elvox k42912Elvox k42932